aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/l10n/chapter.sgml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'it_IT.ISO8859-15/books/handbook/l10n/chapter.sgml')
-rw-r--r--it_IT.ISO8859-15/books/handbook/l10n/chapter.sgml65
1 files changed, 15 insertions, 50 deletions
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/l10n/chapter.sgml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/l10n/chapter.sgml
index d7e83764d8..c2aa6cf160 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/l10n/chapter.sgml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/l10n/chapter.sgml
@@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Italian Documentation Project
$FreeBSD$
- Original revision: 1.96
+ Original revision: 1.100
-->
<chapter id="l10n">
@@ -200,7 +200,7 @@
ricompilare un'applicazione con il supporto ai caratteri estesi o
multibyte, o debbano configurare l'applicazione in modo corretto. Per
essere in grado di immettere e di elaborare caratteri estesi o
- multibyte, la <ulink url="&url.main;/ports/index.html">FreeBSD Ports
+ multibyte, la <ulink url="&url.base;/ports/index.html">FreeBSD Ports
Collection</ulink> fornisce vari programmi in differenti linguaggi.
Si faccia riferimento alla relativa documentazione I18N del port
di FreeBSD.</para>
@@ -993,55 +993,20 @@ Option "XkbOptions" "grp:caps_toggle"</programlisting>
<secondary>cinese tradizionale</secondary>
</indexterm>
- <para>Il FreeBSD-Taiwan Project fornisce un tutorial riguardo a
- I18N/L10N per FreeBSD all'indirizzo <ulink
- url="http://freebsd.sinica.edu.tw/~ncvs/zh-l10n-tut/"></ulink>
- per l'utilizzo di gran parte delle applicazioni in cinese. L'autore del
- tutorial <literal>zh-l10n-tut</literal> &egrave; Clive Lin
- <email>Clive@CirX.org</email>. Puoi anche prelevare, utilizzando CVS,
- all'indirizzo <hostid role="fqdn">freebsd.sinica.edu.tw</hostid> le
- seguenti raccolte:</para>
-
- <informaltable frame="none">
- <tgroup cols="2">
- <thead>
- <row>
- <entry>Collezione</entry>
-
- <entry>Descrizione</entry>
- </row>
- </thead>
-
- <tbody>
- <row>
- <entry>outta-port tag=.</entry>
-
- <entry>Collezione dei port beta per il cinese</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>zh-l10n-tut tag=.</entry>
-
- <entry>Tutorial sulla localizzazione di FreeBSD in cinese
- tradizionale, codifica BIG-5</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>zh-doc tag=.</entry>
-
- <entry>Traduzione della documentazione di FreeBSD in
- cinese tradizionale BIG-5</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
-
- <para>Chuan-Hsing Shen <email>s874070@mail.yzu.edu.tw</email> ha creato la
- <ulink url="http://cnpa.yzu.edu.tw/~cfc/">Chinese FreeBSD Collection
- (CFC)</ulink> utilizzando <literal>zh-l10n-tut</literal> del
+ <para>Il FreeBSD-Taiwan Project fornisce un Chinese HOWTO
+ per FreeBSD all'indirizzo <ulink
+ url="http://freebsd.sinica.edu.tw/~statue/freebsd/zh-tut/"></ulink>
+ per l'utilizzo di gran parte delle applicazioni in cinese.
+ L'attuale autore del <literal>FreeBSD Chinese HOWTO</literal>
+ &egrave; Shen Chuan-Hsing
+ <email>statue@freebsd.sinica.edu.tw</email>.</para>
+
+ <para>Chuan-Hsing Shen <email>statue@freebsd.sinica.edu.tw</email> ha
+ creato la <ulink url="http://netlab.cse.yzu.edu.tw/~statue/cfc/">Chinese
+ FreeBSD Collection (CFC)</ulink> utilizzando <literal>zh-l10n-tut</literal> del
FreeBSD-Taiwan Project. I pacchetti e i file di script sono disponibili
all'url <ulink
- url="ftp://ftp.csie.ncu.edu.tw/OS/FreeBSD/taiwan/CFC/"></ulink>.</para>
+ url="ftp://freebsd.csie.nctu.edu.tw/pub/taiwan/CFC/"></ulink>.</para>
</sect2>
<sect2>
@@ -1083,7 +1048,7 @@ Option "XkbOptions" "grp:caps_toggle"</programlisting>
<para>Alcuni volontari hanno tradotto parte della documentazione di
FreeBSD in altre lingue. Questo materiale &egrave; raggiungibile
seguendo i link segnalati sul <ulink
- url="&url.main;/it/index.html">sito ufficiale di FreeBSD</ulink>
+ url="&url.base;/it/index.html">sito ufficiale di FreeBSD</ulink>
oppure sotto la directory <filename>/usr/share/doc</filename>.</para>
</sect2>
</sect1>