diff options
Diffstat (limited to 'it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mirrors/chapter.sgml')
-rw-r--r-- | it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mirrors/chapter.sgml | 88 |
1 files changed, 60 insertions, 28 deletions
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mirrors/chapter.sgml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mirrors/chapter.sgml index ea71515915..25278af115 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mirrors/chapter.sgml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mirrors/chapter.sgml @@ -2,7 +2,7 @@ The FreeBSD Italian Documentation Project $FreeBSD$ - Original revision: 1.342 + Original revision: 1.351 --> <appendix id="mirrors"> @@ -159,6 +159,20 @@ <listitem> <address> + <otheraddr>LinuxCenter.Ru</otheraddr> + <street>Galernaya Street, 55</street> + <city>Saint-Petersburg</city> + <postcode>190000</postcode> + <country>Russia</country> + Telefono: <phone>+7-812-3125208</phone> + Email: <email>info@linuxcenter.ru</email> + WWW: <otheraddr><ulink + url="http://linuxcenter.ru/freebsd"></ulink></otheraddr> + </address> + </listitem> + + <listitem> + <address> <otheraddr>UNIXDVD.COM LTD</otheraddr> <street>57 Primrose Avenue</street> <city>Sheffield</city> @@ -253,13 +267,14 @@ favore un sito a te vicino. I siti mirror elencati come <quote>Siti Mirror Primari</quote> hanno tipicamente l'intero archivio di FreeBSD (tutte le versioni oggi disponibili per ognuna delle architetture) - ma probabilmente scaricherai più veloce da un sito che è nel - tuo stato. I siti di ogni stato contengono le versioni più recenti - per le architetture più popolari ma potrebbero non contenere - l'intero archivio di FreeBSD. Tutti i siti permettono l'accesso tramite - FTP anonimo e alcuni permettono l'accesso anche con altri metodi. - I metodi di accesso disponibili per ogni sito sono elencati per i siti di - ogni stato.</para> + ma probabilmente scaricherai più velocemente da un sito che + è nel tuo stato o regione. I siti di ogni stato contengono le + versioni più recenti per le architetture più popolari ma + potrebbero non contenere l'intero archivio di FreeBSD. Tutti i siti + permettono l'accesso tramite FTP anonimo e alcuni permettono l'accesso + anche con altri metodi. + I metodi di accesso disponibili per ogni sito sono elencati fra parentesi + dopo il nome dell'host.</para> &chap.mirrors.ftp.inc; </sect1> @@ -1234,7 +1249,8 @@ src-all</programlisting> lingue, eccetto quella inglese), puoi mettere le seguenti righe nel tuo file <filename>refuse</filename>:</para> - <screen>ports/chinese + <screen>ports/arabic +ports/chinese ports/french ports/german ports/hebrew @@ -2165,12 +2181,11 @@ doc/zh_*</screen> <title>Tag CVS</title> <para>Quando ricevi o aggiorni dei sorgenti usando - <application>cvs</application> o <application>CVSup</application> devi - specificare un tag di revisione (un riferimento a una data).</para> - - <para>Un tag di revisione si riferisce sia ad una particolare linea di - sviluppo di FreeBSD, sia ad un specifico periodo di tempo. I primi tipi - sono chiamati <quote>tag di ramo</quote>, i secondi <quote>tag di + <application>cvs</application> o <application>CVSup</application>, devi + specificare un tag di revisione. + Un tag di revisione si riferisce sia ad una particolare linea di + sviluppo di &os;, sia ad un specifico periodo di tempo. I primi tipi + sono chiamati <quote>tag di ramo</quote>, mentre i secondi <quote>tag di release</quote>.</para> <sect2> @@ -2201,16 +2216,25 @@ doc/zh_*</screen> sorgenti a CURRENT su una macchina STABLE, a meno che sai cosa stai facendo.</para> </note> - </listitem> - </varlistentry> + </listitem> + </varlistentry> - <varlistentry> - <term>RELENG_5_2</term> + <varlistentry> + <term>RELENG_5</term> - <listitem> - <para>Il ramo di release per FreeBSD-5.2 e FreeBSD-5.2.1, usato solo - per aggiornamenti relativi alla sicurezza e per altri fix - cruciali.</para> + <listitem> + <para>La linea di sviluppo per FreeBSD-5.X, che diventerà + FreeBSD-STABLE dopo che verrà rilasciato FreeBSD-5.3.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>RELENG_5_2</term> + + <listitem> + <para>Il ramo di release per FreeBSD-5.2 e FreeBSD-5.2.1, usato solo + per aggiornamenti relativi alla sicurezza e per altri fix + cruciali.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -2347,11 +2371,19 @@ doc/zh_*</screen> <sect2> <title>Tag di Release</title> - <para>Questi tag sono relativi all'albero di FreeBSD - <filename>src/</filename> (e agli alberi <filename>ports/</filename>, - <filename>doc/</filename>, e <filename>www/</filename>) in un - determinato periodo, quando è stata rilasciata una certa - versione di FreeBSD.</para> + <para>Questi tag si riferiscono a un preciso istante di tempo quando una + versione di &os; è stata rilasciata. Il processo di release + engineering è documentato in dettaglio dai documenti <ulink + url="&url.base;/releng/">Release Engineering + Information</ulink> e <ulink + url="&url.articles.releng.en;/release-proc.html">Release + Process</ulink>. L'albero <filename role="directory">src</filename> + usa nomi di tag che iniziano con <literal>RELENG_</literal>. Gli + alberi <filename role="directory">ports</filename> e <filename + role="directory">doc</filename> usano tag il cui nome inizia con + <literal>RELEASE</literal>. Infine, l'albero <filename + role="directory">www</filename> non viene taggato con alcun nome + particolare per le release.</para> <variablelist> <varlistentry> |