aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ja/handbook/goals.sgml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ja/handbook/goals.sgml')
-rw-r--r--ja/handbook/goals.sgml33
1 files changed, 33 insertions, 0 deletions
diff --git a/ja/handbook/goals.sgml b/ja/handbook/goals.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..04f619917e
--- /dev/null
+++ b/ja/handbook/goals.sgml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- $Id: goals.sgml,v 1.1.1.1 1996-11-15 05:14:39 asami Exp $ -->
+<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
+<!-- Original revision: 1.2 -->
+
+<sect><heading>FreeBSDプロジェクトの目的<label id="goals"></heading>
+
+<p><em>原作: &a.jkh;</em>
+<p><em>訳: &a.kiroh;<newline>24 September 1996.</em>
+<p>
+FreeBSDプロジェクトの目的は、いかなる用途にも使用でき、何ら制限のない
+ソフトウェアを供給することです。私たちの多くは、コード(そしてプロジェ
+クト)に対してかなりの投資をしてきており、これからも多少の無駄はあって
+も投資を続けて行くつもりです。ただ、他の人達にも同じような負担をするよ
+うに主張しているわけではありません。FreeBSD に興味を持っている一人の残
+らず全ての人々に、目的を限定しないでコードを提供すること。これが、私た
+ちの最初のそして最大の``任務''であると信じています。そうすれば、コード
+は可能な限り広く使われ、最大の恩恵をもたらすことができるでしょう。これ
+が、私たちが熱烈に支持しているフリーソフトウェアの最も基本的な目的であ
+ると、私は信じています。
+
+<p>
+私たちのソースツリーに含まれるソースのうち、GNU一般公有使用許諾(GPL)ま
+たはGNUライブラリ一般公有使用許諾(GLPL)に従っているものについては、多
+少制限が科されています。ただし、ソースコードへのアクセスの保証という、
+一般の制限とはいわば逆の制限(訳注1)です。ただしGPLソフトウェアを商用で
+利用する場合、さらに複雑になるのは避けられません。そのため、それらのソ
+フトウェアを、より制限の少ないBSD著作権に従ったソフトウェアで置き換え
+る努力を、可能な限り日々続けています。
+
+<p>
+(訳注1) GPL では、「ソースコードを実際に受け取るか、あるいは、希望しさ
+えすればそれを入手することが可能であること」を求めています。
+