diff options
Diffstat (limited to 'ja/handbook/stable.sgml')
-rw-r--r-- | ja/handbook/stable.sgml | 107 |
1 files changed, 107 insertions, 0 deletions
diff --git a/ja/handbook/stable.sgml b/ja/handbook/stable.sgml new file mode 100644 index 0000000000..273f953bc5 --- /dev/null +++ b/ja/handbook/stable.sgml @@ -0,0 +1,107 @@ +<!-- $Id: stable.sgml,v 1.1.1.1 1996-11-15 05:14:42 asami Exp $ --> +<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project --> +<!-- Original revision: 1.6 --> + +<chapt><heading>FreeBSD の安定状態の持続<label id="stable"></heading> + +<p><em>原作: &a.jkh;.</em> +<p><em>訳: &a.iwasaki;.</em> + +<!-- + + THE FREEBSD STABLE POLICY + +Last updated: $Date: 1996-11-15 05:14:42 $ + +This document attempts to explain the rationale behind +FreeBSD-stable, what you should expect should you decide to run it, +and states some prerequisites for making sure the process goes as +smoothly as possible. +--> + +<sect><heading>FreeBSD-stable ってなに?</heading> + +<p>FreeBSD-stable は, 次の本流のリリースを目指した新機能をあまり採り入 +れない保守的な変更のための開発の支流です. 実験的またはテスト未完の変更 +はこの支流には取り入れられません (<ref id="current" name="最新の +FreeBSD を追いかける"> 参照). + +<sect><heading>誰が FreeBSD-stable を必要としているの?</heading> + +<p>もしあなたが仕事で使用しているとか, なによりも FreeBSD システムの安 +定性を最重要視するなら, <em>stable</em> を追いかけることを考えるべきで +しょう. <em>stable</em>の支流は前のリリースに関して効果的にバグフィッ +クスされた流れであるため, 最新のリリース (<htmlurl +url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/2.1.5-RELEASE" +name="2.1.5-RELEASE"> 執筆時点) をインストールしているのであれば, 特に +そうです. + +<p><em>stable</em> ツリーが常に完全に互換性があり安定するように努力し +ていますが, たまに間違いがあることに注意してください (結局, 内容が吟味 +されずに素早く送られた変更を含むソースがまだあるのです). また, +<em>current</em> を <em>stable</em> へ移行する前に完璧なテストフィック +スに最善を尽くしますが, 私たちのテストはすべてのケースを十分に網羅して +いるとは限りません. もし何か <em>stable</em> で不具合があるようでした +ら, 私たちに<em>すぐに</em>教えてください (次の節参照). + +<sect><heading>FreeBSD-stable を使う</heading> + + <p><enum><item> &a.stable へ加わってください. このメーリングリスト + では, <em>stable</em> の構築に関連する事柄や, その他の注意すべき点 + に関する情報が流れています. また開発者は議論の余地がある修正や変更 + を考えている場合に, このメーリングリストで公表し, 提案された変更に + 関して問題が生じるかどうかを返答する機会をユーザに与えます. + + メーリングリストに参加するには, &a.majordomo へメッセージの本文に + 次のように書いたメールを送ってください: +<verb> + subscribe freebsd-stable +</verb> + オプションとして本文に `help' と書けば, Majordomo は私たちがサポー + トする様々なメーリングリストに参加 / 脱退する方法に関する詳しいヘ + ルプを送付します. + + <item> ftp.FreeBSD.ORG からのソースの入手. 以下の 3つの方法で + おこなうことができます : + + <enum> + <item> <ref id="ctm" name="CTM"> 機能を使用する. 転送レートが + 安定している TCP/IP 接続でない場合は, この方法が適して + います. + + <item> CMUの<ref id="sup" name="sup"> プログラム (ソフトウェア + 更新プロトコル) を使用する. 一度コレクション全体を入手 + してしまえば, 前回からの変更部分だけですむので, 2番目に + 推奨される方法です. 多くの人が cron から sup を実行し, + 自動的にソースコードを最新の状態に保っています. + + <item> ftp を使用する. FreeBSD-stable 用のソースツリーは + 常に次のところで「公開」されています : + <htmlurl url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/FreeBSD-stable" + name="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/FreeBSD-stable"> + + <p>私たちはまた, tar/compress でツリー全体を入手できる + `wu-ftpd' を使用しています. 例えば : +<verb> + usr.bin/lex +</verb> + に対して: +<verb> + ftp> cd usr.bin + ftp> get lex.tar.Z +</verb> + とすることにより, ディレクトリ全体を compress された tar + ファイルとして入手することができます. + </enum> + + <item> 基本的には, ソースに迅速でオンデマンドなアクセスが必要で, + 接続のバンド幅が問題でなければ, sup か ftp を使いましょう. そうで + ない場合は CTM を使いましょう. + + <item> stable をコンパイルする前に, /usr/src にある Makefile をよ + く読んでください. 少なくとも一回はアップグレードの処理の一部として + 最初に `make world' を実行するべきでしょう. &a.stable を読めば, 次 + のリリースに移行するに当たって時々必要となる既存システムからの新シ + ステムの構築手順についての最新情報が得られるでしょう. + +</enum> |