aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ja_JP.EUC/handbook/eresources.sgml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ja_JP.EUC/handbook/eresources.sgml')
-rw-r--r--ja_JP.EUC/handbook/eresources.sgml373
1 files changed, 373 insertions, 0 deletions
diff --git a/ja_JP.EUC/handbook/eresources.sgml b/ja_JP.EUC/handbook/eresources.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..1ca9a3fd52
--- /dev/null
+++ b/ja_JP.EUC/handbook/eresources.sgml
@@ -0,0 +1,373 @@
+<!-- $Id: eresources.sgml,v 1.1.1.1 1996-11-15 05:14:39 asami Exp $ -->
+<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
+<!-- Original revision: 1.28 -->
+
+<chapt>
+ <heading>インターネット上のリソース<label id="eresources"></heading>
+
+ <p><em>原作: &a.jkh;.</em>
+
+ <p><em>訳: &a.yuki;.<newline>28 August 1996</em>
+
+ <p>FreeBSDの進歩が急速であるため, 最新の開発をフォローするためには,
+ 印刷したメディアは実用的でなくなっています.
+ 大抵の場合, 最新情報を入手する方法としては, 電子的なリソースが
+ ベストです. FreeBSDはボランティアの努力によって,
+ ユーザコミュニティ自体が, 一種の「テクニカルサポート部門」としての
+ 役割も通常果たしており, 電子メールやUsenetのニュースがこれらのコミュ
+ ニティにたどり着く最も効果的な方法になっています.
+
+ 以下に, FreeBSD ユーザコミュニティに連絡を取る場合の最も重要な点についての
+ 概略を示します. もしここに書かれていない他のリソースに気がついた場合は,
+ それらを &a.doc に送って頂ければ, それらをここに含めるかもしれません.
+
+ <sect>
+ <heading>メーリングリスト<label id="eresources:mail"></heading>
+<p>多くのFreeBSDの開発メンバはUSENETを読むことができますが,
+もし, comp.unix.bsd.freebsd.*のグループの一つに質問を投稿したとしても
+タイムリにその質問を受け取るということは保証できません.
+質問を適切なメーリングリストに投稿すれば, 私たちかFreeBSDの関係者から,
+よりよい (そして少なくともより早い) 反応がいつでも得られることでしょう.
+
+<P>さまざまなメーリングリストの憲章をこのドキュメントの最後に記載します.
+私たちは, メーリングリストの質, 特に技術面に関する質を高く保つために
+努力しているので,
+メーリングリストに参加する前にその憲章を読んでください.
+
+メーリングリストはいずれもアーカイブされており, それらは
+<url url="http://www.FreeBSD.ORG/search.html"
+name="FreeBSD World Wide Web server"> で検索することができます.
+キーワード検索可能なアーカイブの提供は,
+良くある質問に対する回答を見つけるすぐれた方法ですから,
+質問を投稿する前に調べてみるべきでしょう.
+
+<sect1><heading>メーリングリストの概説</heading>
+
+<p><bf>一般的なメーリングリスト:</bf> 以下のものは誰でも自由に参加できる
+一般的なものです:
+<verb>
+リスト 目的
+----------------------------------------------------------------------
+freebsd-announce 重要なイベントやプロジェクトのマイルストン
+freebsd-bugs バグレポート
+freebsd-chat FreeBSDコミュニティに関連する技術的ではない話題
+freebsd-current FreeBSD-currentの使用に関連する議論
+freebsd-stable FreeBSD-stableの使用に関連する議論
+freebsd-isp FreeBSDを用いているインターネットサービスプロバイダの話題
+freebsd-questions ユーザからの質問
+</verb>
+
+<bf>技術的なメーリングリスト:</bf> 以下のメーリングリストは,
+技術的な議論のためのものです.
+これらのメーリングリストに入る前には憲章を注意深く読むべきであり,
+メーリングリストに投稿するメッセージがガイドラインの範囲に収まるようにしてください.
+<verb>
+リスト 目的
+----------------------------------------------------------------------
+freebsd-doc FreeBSDのドキュメンテーションプロジェクト
+freebsd-emulation Linux/DOS/Windowsのような他のシステムのエミュレーション
+freebsd-fs ファイルシステム
+freebsd-hackers 一般的な技術の議論
+freebsd-hardware FreeBSDの走るハードウェアの一般的な議論
+freebsd-mobile モーバイルコンピューティングについての議論
+freebsd-multimedia マルチメディアの議論
+freebsd-platforms Intel以外のアーキテクチャのプラットフォームへの移植
+freebsd-ports portsコレクションに関する議論
+freebsd-security セキュリティに関する話題
+freebsd-scsi SCSIサブシステム
+freebsd-smp 対称/非対称のマルチプロセッシングの設計に関する議論
+</verb>
+
+<bf>制限されているメーリングリスト:</bf> 以下のメーリングリストは参加するには認可が必要ですが,
+提案やコメントは誰でも自由に投稿することができます.
+これらの制限されているメーリングリストへの参加の伺いの前に,
+技術的なメーリングリストで存在を確立するのがよい考えです.
+<verb>
+メーリングリスト 目的
+----------------------------------------------------------------------
+freebsd-admin 管理に関する話題
+freebsd-arch アーキテクチャや設計の議論
+freebsd-core FreeBSDコアチーム
+freebsd-hubs ミラーサイトを運営している人達 (基盤のサポート)
+freebsd-install インストール関係の開発
+freebsd-user-groups ユーザグループの調整
+</verb>
+
+<bf>CVSメーリングリスト:</bf> 以下のメーリングリストはソースツリーの
+さまざまな場所の変更のログメッセージを見ることに興味のある人向けです.
+<verb>
+メーリングリスト ソースの範囲 (ソースの) 範囲の説明
+----------------------------------------------------------------------
+cvs-CVSROOT /usr/src/[A-Z]* /usr/src/ 以下のトップレベルのファイルの変更
+cvs-all /usr/src ツリーのすべての変更 (スーパーセット)
+cvs-bin /usr/src/bin システムバイナリ
+cvs-etc /usr/src/etc システムファイル
+cvs-games /usr/src/games ゲーム
+cvs-gnu /usr/src/gnu GPLにしたがったユーティリティ
+cvs-include /usr/src/include インクルードファイル
+cvs-kerberosIV /usr/src/kerberosIV Kerberos暗号化コード
+cvs-lib /usr/src/lib システムライブラリ
+cvs-libexec /usr/src/libexec システムバイナリ
+cvs-ports /usr/ports 移植済みソフトウェア
+cvs-sbin /usr/src/sbin システムバイナリ
+cvs-share /usr/src/share システム共有ファイル
+cvs-sys /usr/src/sys カーネル
+cvs-usrbin /usr/src/usr.bin ユーザバイナリ
+cvs-usrsbin /usr/src/usr.sbin システムバイナリ
+</verb>
+
+<sect1><heading>参加方法</heading>
+
+<p>どのメーリングリストも<tt>FreeBSD.ORG</tt>にあるので,
+メーリングリストにメールを送るには, ただ
+<em>listname</em><tt>@FreeBSD.ORG</tt> にメールを送るだけです.
+すると, メーリングリストに登録されている世界中のメンバに再配布されます.
+
+メーリングリストに参加するには,
+<tscreen><verb>
+subscribe <listname> [<optional address>]
+</verb></tscreen>
+という内容をメッセージの本文に含むメールを &a.majordomo に送ります.
+例えば, freebsd-announce に参加したい場合は次のようにします:
+<tscreen><verb>
+% mail majordomo@FreeBSD.ORG
+subscribe freebsd-announce
+^D
+</verb></tscreen>
+もし, あなたが, 自分自身を違う名前 (メールアドレス) で登録したい場合,
+あるいは, ローカルなメーリングリスト (注意:もしあなたのサイトに,
+興味を持った仲間がいるなら, これはより有効ですし,
+私たちにとっても非常に嬉しいことです.)
+を登録する申し込みをおこないたいのであれば, 次のようにします:
+<tscreen><verb>
+% mail majordomo@FreeBSD.ORG
+subscribe freebsd-announce local-announce@somesite.com
+^D
+</verb></tscreen>
+最後に, majordomoに対して
+他のタイプのコントロールメッセージを送ることで
+メーリングリストから脱退したり, メーリングリストの他のメンバのリストを
+得たり, 再びメーリングリストのリストを見たりすることも可能です.
+利用できるコマンドの完全なリストを入手するには, 次のようにします:
+<tscreen><verb>
+% mail majordomo@FreeBSD.ORG
+help
+^D
+</verb></tscreen>
+再度言いますが, 私たちは技術的なメーリングリストでは技術的な議論を保つよう
+要求します. もし, 「高いレベル」にのみ興味があるなら, freebsd-announce
+に参加するように勧めます. これは少ないトラフィックの予定です.
+<!--
+Again, we would like to request that you keep discussion in the technical mailing
+lists on a technical track. If you are only interested in the "high points"
+then it is suggested that you join freebsd-announce, which is intended only
+for infrequent traffic.
+-->
+<sect1><heading>メーリングリストの憲章</heading>
+
+<p>
+<descrip>
+<tag/FREEBSD-ADMIN/ <em>管理上の話題</em><newline>
+<!-- XXX -->
+
+<tag/FREEBSD-ANNOUNCE/ <em>重要なイベント/マイルストン</em><newline>
+これは, 単にたまに発表される重要なfreebsdのイベントに関心がある人のための
+メーリングリストです. これは, スナップショットやその他のリリースについての
+アナウンスを含みます. そのアナウンスは新しいFreeBSDの機能のアナウンスを含んでいます.
+ボランティア等の呼びかけがあるかもしれません.
+これは流通量の少ないメーリングリストです.
+
+<tag/FREEBSD-ARCH/ <em>アーキテクチャと設計の議論</em><newline>
+これは, FreeBSDの設計に関する議論をする人向けのメーリングリストです.
+これは, クローズドなリストで, 一般的には参加できません.
+
+<tag/FREEBSD-BUGS/ <em>バグレポート</em><newline>
+これは, FreeBSDのバグレポートのためのメーリングリストです.
+可能である場合はいつでも, バグは ``send-pr'' を使って送られる必要があります.
+
+<tag/FREEBSD-CHAT/ <em>コミュニティに関する技術的ではない話題</em><newline>
+このメーリングリストは技術的ではなく, 社会的な情報について,
+他のメーリングリストでは取り扱わない話題を含みます.
+これは, Jordanがシロイタチに似ているかどうか,
+大文字で打つかどうか, 誰がたくさんコーヒーを飲むか,
+どこのビールが一番うまいか, 誰が地下室でビールを作っているか,
+などについての議論を含みます. 時々重要なイベント (将来開催されるパーティーや,
+結婚式, 誕生日, 新しい仕事など) のお知らせが, 技術的なメーリングリストから
+でてきます. しかし, フォローは直接 -chatメーリングリストにするべきです.
+
+<tag/FREEBSD-CORE/ <em>FreeBSDコアチーム</em><newline>
+これは, コアメンバが使う内部メーリングリストです.
+
+<tag/FREEBSD-CURRENT/ <em>FreeBSD-currentの使用に関する議論
+</em><newline>これは freebsd-current のユーザのためのメーリングリストです.
+メーリングリストでの話題は, -current で登場した新しい機能について,
+その新機能によってユーザに影響することについての注意, および -current
+のままでいるために必要な手順についての説明を含みます.
+"current" を走らせている人はこのメーリングリストに登録しなくてはなりません.
+
+<tag/FREEBSD-CURRENT-DIGEST/ <em>FreeBSD-currentの使用に関する議論
+</em><newline> freebsd-currentメーリングリストのダイジェスト版です.
+このダイジェストはfreebsd-currentに送られたすべてのメッセージをまとめたものを,
+1つのメールにして送り出します. 平均のサイズは約40kbyteです.
+
+<tag/FREEBSD-STABLE/ <em>FreeBSD-stableの使用に関する議論
+</em><newline>これは freebsd-stable のユーザ用のメーリングリストです.
+メーリングリストでの話題は, -stable で登場した新しい機能について, そ
+の新機能によってユーザに影響することについての注意, および -stable
+のままでいるために必要な手順についての説明を含みます.
+"stable" を走らせている人はこのメーリングリストに登録すべきです.
+
+<tag/FREEBSD-DOC/ <em>ドキュメンテーションプロジェクト</em><newline>
+このメーリングリストはFreeBSD Doc Projectに属し,
+ドキュメンテーションに関連する問題やプロジェクトの議論のためのものです.
+
+<tag/FREEBSD-FS/ <em>ファイルシステム</em><newline>
+FreeBSDのファイルシステムに関する議論
+
+<tag/FREEBSD-HACKERS/ <em>技術的な議論</em><newline>
+これはFreeBSDに関する技術的な議論のためのフォーラムです.
+これは最もテクニカルなメーリングリストです.
+このメーリングリストは, FreeBSD 上でアクティブに活動をしている人のためのもので,
+問題を持ち出したり, 代わりの解決法を議論します.
+技術的な議論をフォローするのに興味がある人も歓迎します.
+
+<tag/FREEBSD-HACKERS-DIGEST/ <em>技術的な議論</em><newline>
+freebsd-hackersメーリングリストのダイジェスト版です.
+このダイジェストはfreebsd-hackersに送られたすべてのメッセージをまとめたものを,
+1つのメールにして送り出します. 平均のサイズは約40kbyteです.
+
+<tag/FREEBSD-HARDWARE/ <em>FreeBSDのハードウェアの一般的な議論
+</em><newline> FreeBSDが走っているハードウェアのタイプや,
+何を買ったり避けたりするかに関する様々な問題や, 提案に関する議論.
+
+<tag/FREEBSD-INSTALL/ <em>インストールに関する議論</em><newline>
+このメーリングリストは将来のリリースのインストールに関する開発の
+議論のためのものです.
+
+<tag/FREEBSD-ISP/ <em>インターネットサービスプロバイダのについての話題
+</em><newline>このメーリングリストは, FreeBSDを用いたインターネット
+サービスプロバイダ (ISP) に関する話題の議論のためのものです.
+
+<tag/FREEBSD-MULTIMEDIA/ <em>マルチメディアについての議論</em><newline>
+このメーリングリストはFreeBSD上を用いたマルチメディアアプリケーションについてのフォーラムです.
+マルチメディアアプリケーションをとりまく議論の中心は, それらのインストール,
+開発, そしてFreeBSDにおけるサポートについてです.
+
+<tag/FREEBSD-PLATFORMS/ <em>Intel以外のプラットフォームへの移植
+</em><newline>クロスプラットフォームのFreeBSDの問題.
+Intel以外のプラットフォームへのFreeBSDの移植についての一般的な議論や提案.
+
+<tag/FREEBSD-PORTS/ <em>``ports'' の議論</em><newline>
+FreeBSD の ``ports コレクション'' (/usr/ports) や, 移植の提案,
+ports コレクションの基盤の変更, 一般的な整合化活動についての議論.
+
+<tag/FREEBSD-QUESTIONS/ <em>ユーザからの質問</em><newline>
+FreeBSDに関する質問のためののメーリングリストです.
+その質問がかなり技術的だと思わないのであれば,
+「どのようにして」という質問を技術的なメーリングリストに送るべきではありません.
+
+<tag/FREEBSD-QUESTIONS-DIGEST/ <em>ユーザからの質問</em><newline>
+freebsd-questionsメーリングリストのダイジェスト版です.
+このダイジェストはfreebsd-questionsに送られたすべてのメッセージをまとめたものを,
+1つのメールにして送り出します. 平均のサイズは約40kbyteです.
+
+<tag/FREEBSD-SCSI/ <em>SCSIサブシステム</em><newline>
+これはFreeBSDのためのscsiサブシステムについて作業している人向けです.
+
+<tag/FREEBSD-SECURITY/ <em>セキュリティの関連の話題</em><newline>
+FreeBSDコンピュータのセキュリティの話題 (DES, Kerberos, よく知られている
+セキュリティホールや, それらのふさぎ方など)
+
+<tag/FREEBSD-USER-GROUPS/ <em>ユーザグループの調整のメーリングリスト</em><newline>
+これは, ローカルなユーザグループがお互いに, または,
+コアチームが指定した個人と問題を議論する,
+それぞれのローカルエリアのユーザグループからの調整人向けの
+メーリングリストです.
+このメーリングリストはユーザグループ間の
+ミーティングの概要やプロジェクトの調整に制限されるべきです.
+
+</descrip>
+
+ <sect>
+ <heading>Usenet ニュースグループ<label id="eresources:news"></heading>
+
+ <p>2つのFreeBSD用のニュースグループがあります. ここでは
+ FreeBSDの議論をするたくさんの様々な人がおり,
+ 他にもFreeBSD関連するユーザがいます.
+ これらのいくつかのニュースグループは Warren Toomey
+ <tt>&lt;wkt@cs.adfa.oz.au&gt;</tt> によって <url
+ url="http://minnie.cs.adfa.oz.au/BSD-info/bsdnews&lowbar;search.html"
+ name="Keyword searchable archives"> で,
+ 検索できるようになっています.
+
+ <sect1>
+ <heading>BSD用のニュースグループ</heading>
+
+ <p><itemize>
+ <item><url url="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce"
+ name="comp.unix.bsd.freebsd.announce"></item>
+ <item><url url="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc"
+ name="comp.unix.bsd.freebsd.misc"></item>
+ </itemize>
+
+ <sect1>
+ <heading>関連する他のUnixのニュースグループ</heading>
+
+ <p><itemize>
+ <item><url url="news:comp.unix" name="comp.unix"></item>
+ <item><url url="news:comp.unix.questions" name="comp.unix.questions"></item>
+ <item><url url="news:comp.unix.admin" name="comp.unix.admin"></item>
+ <item><url url="news:comp.unix.programmer" name="comp.unix.programmer"></item>
+ <item><url url="news:comp.unix.shell" name="comp.unix.shell"></item>
+ <item><url url="news:comp.unix.user-friendly" name="comp.unix.user-friendly"></item>
+ <item><url url="news:comp.security.unix" name="comp.security.unix"></item>
+ <item><url url="news:comp.sources.unix" name="comp.sources.unix"></item>
+ <item><url url="news:comp.unix.advocacy" name="comp.unix.advocacy"></item>
+ <item><url url="news:comp.unix.misc" name="comp.unix.misc"></item>
+ <item><url url="news:comp.os.386bsd.announc" name="comp.os.386bsd.announc"></item>
+ <item><url url="news:comp.os.386bsd.app" name="comp.os.386bsd.app"></item>
+ <item><url url="news:comp.os.386bsd.bugs" name="comp.os.386bsd.bugs"></item>
+ <item><url url="news:comp.os.386bsd.development" name="comp.os.386bsd.development"></item>
+ <item><url url="news:comp.os.386bsd.misc" name="comp.os.386bsd.misc"></item>
+ <item><url url="news:comp.os.386bsd.questions" name="comp.os.386bsd.questions"></item>
+ <item><url url="news:comp.bugs.4bsd" name="comp.bugs.4bsd"></item>
+ <item><url url="news:comp.bugs.4bsd.ucb-fixes" name="comp.bugs.4bsd.ucb-fixes"></item>
+ <item><url url="news:comp.unix.bsd" name="comp.unix.bsd"></item>
+ </itemize>
+
+ <sect1>
+ <heading>X Window システム</heading>
+
+ <p><itemize>
+ <item><url url="news:comp.windows.x.i386unix" name="comp.windows.x.i386unix"></item>
+ <item><url url="news:comp.windows.x" name="comp.windows.x"></item>
+ <item><url url="news:comp.windows.x.apps" name="comp.windows.x.apps"></item>
+ <item><url url="news:comp.windows.x.announce" name="comp.windows.x.announce"></item>
+ <item><url url="news:comp.windows.x.intrinsics" name="comp.windows.x.intrinsics"></item>
+ <item><url url="news:comp.windows.x.motif" name="comp.windows.x.motif"></item>
+ <item><url url="news:comp.windows.x.pex" name="comp.windows.x.pex"></item>
+ <item><url url="news:comp.emulators.ms-windows.wine" name="comp.emulators.ms-windows.wine"></item>
+ </itemize>
+
+ <sect>
+ <heading>World Wide Web サイト<label id="eresources:web"></heading>
+
+ <p><itemize>
+ <item><url url="http://www.FreeBSD.ORG/"> <bf>- 本家のサーバ</bf>.</item>
+ <item><url url="http://www.au.freebsd.org/FreeBSD/"> <bf>- オーストラリア</bf>.</item>
+ <item><url url="http://www.br.freebsd.org/"> <bf>- ブラジル</bf>.</item>
+ <item><url url="http://www.ca.freebsd.org/"> <bf>- カナダ</bf>.</item>
+ <item><url url="http://sunsite.mff.cuni.cz/www.freebsd.org/"><bf>- チェコ</bf>.</item>
+ <item><url url="http://sunsite.auc.dk/www.freebsd.org/"> <bf>- デンマーク</bf>.</item>
+ <item><url url="http://www.ee.freebsd.org/"> <bf>- エストニア</bf>.</item>
+ <item><url url="http://www.fi.freebsd.org/"> <bf>- フィンランド</bf>.</item>
+ <item><url url="http://www.de.freebsd.org/"> <bf>- ドイツ</bf>.</item>
+ <item><url url="http://www.ie.freebsd.org/"> <bf>- アイルランド</bf>.</item>
+ <item><url url="http://www.jp.freebsd.org/"> <bf>- 日本</bf>.</item>
+ <item><url url="http://www.kr.freebsd.org/"> <bf>- 韓国</bf>.</item>
+ <item><url url="http://www.nl.freebsd.org/"> <bf>- ニュージーランド</bf>.</item>
+ <item><url url="http://www.pt.freebsd.org/"> <bf>- ポルトガル</bf>.</item>
+ <item><url url="http://www.se.freebsd.org/www.freebsd.org/"> <bf>- スウェーデン</bf>.</item>
+ <item><url url="http://www.tw.freebsd.org/freebsd.html"> <bf>- 台湾</bf>.</item>
+ </itemize>
+ </sect>