aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ja_JP.eucJP/man/man1/ktrace.1
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ja_JP.eucJP/man/man1/ktrace.1')
-rw-r--r--ja_JP.eucJP/man/man1/ktrace.1173
1 files changed, 173 insertions, 0 deletions
diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/ktrace.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/ktrace.1
new file mode 100644
index 0000000000..3694baed14
--- /dev/null
+++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/ktrace.1
@@ -0,0 +1,173 @@
+.\" Copyright (c) 1990, 1993
+.\" The Regents of the University of California. All rights reserved.
+.\"
+.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+.\" modification, are permitted provided that the following conditions
+.\" are met:
+.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
+.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
+.\" must display the following acknowledgement:
+.\" This product includes software developed by the University of
+.\" California, Berkeley and its contributors.
+.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
+.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
+.\" without specific prior written permission.
+.\"
+.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
+.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
+.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
+.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
+.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
+.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
+.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
+.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
+.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+.\" SUCH DAMAGE.
+.\"
+.\" @(#)ktrace.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93
+.\" %Id: ktrace.1,v 1.4.2.3 1997/09/15 08:32:07 jkh Exp %
+.\" jpman %Id: ktrace.1,v 1.2 1997/05/16 00:27:14 mutoh Stab %
+.\"
+.Dd June 6, 1993
+.Dt KTRACE 1
+.Os BSD 4.4
+.Sh 名称
+.Nm ktrace
+.Nd カーネルプロセスのトレースを行う
+.Sh 書式
+.Nm ktrace
+.Op Fl aCcdi
+.Op Fl f Ar trfile
+.Op Fl g Ar pgrp
+.Op Fl p Ar pid
+.Op Fl t Ar trstr
+.Nm ktrace
+.Op Fl adi
+.Op Fl f Ar trfile
+.Op Fl t Ar trstr
+command
+.Sh 解説
+.Nm
+は、指定したプロセスのカーネルのトレースログを
+とります。カーネルトレース情報はファイル
+.Pa ktrace.out
+に記録されます。
+トレースされるカーネル動作には、
+システムコール、namei 変換、シグナル処理、
+.Tn I/O
+処理が含まれます。
+.Pp
+いったんプロセスのトレースを行うようにすると、トレースデータは
+プロセスが終了するか、トレースポイントがクリアされるまで記録され続けます。
+トレースしたプロセスは膨大な量のログを急速に作るため、ユーザはプロセスの
+トレースを行う前にトレースを取り消す方法を覚えておくことを強くお勧めします。
+ユーザが実行している全てのプロセスのトレース動作を取り消すには、
+以下のコマンドで十分です。このコマンドが root 権限で実行された場合には、
+全てのプロセスに対してトレースの取消しが行われます。
+.Pp
+.Dl \&$ ktrace -C
+.Pp
+トレースファイルはそのままでは読めませんので、
+.Xr kdump 1
+を使って解析してください。
+.Pp
+オプションとしては、以下のものがあります。
+.Bl -tag -width indent
+.It Fl a
+既存のトレースファイルを再構築しないで、後ろに追加していきます。
+.It Fl C
+ユーザが実行している全てのプロセスのトレース動作をオフにします。
+root が実行した場合はシステムのすべてのプロセスのトレースがオフになります。
+.It Fl c
+指定したファイルやプロセスに対するトレースポイントをクリアします。
+.It Fl d
+指定したプロセスの現在の子プロセスすべてに対してトレースを行います。
+.It Fl f Ar file
+トレース記録を
+.Pa ktrace.out
+のかわりに
+.Ar file
+に記録します。
+.It Fl g Ar pgid
+プロセスグループ内の全てのプロセスのトレースをオン (オフ) にします(
+.Fl g
+フラグは 1 つしか指定できません)。
+.It Fl i
+指定したプロセスが今後生成するすべての子プロセスに対し、トレースフラグを
+継承させます。
+.It Fl p Ar pid
+指定したプロセス ID のトレースを行います (または 取り消します) (
+.Fl p
+フラグは 1 つしか指定できません)。
+.It Fl t Ar trstr
+この文字列引数は、カーネルトレースポイントの 1 つを 1 文字で表現しています。
+以下の表は、文字とトレースポイントの対応関係を表しています。
+.Pp
+.Bl -tag -width flag -compact
+.It Cm c
+システムコールのトレース
+.It Cm n
+namei 変換のトレース
+.It Cm i
+.Tn I/O
+のトレース
+.It Cm s
+シグナル処理のトレース
+.It Cm u
+ユーザでのトレース
+.It Cm w
+コンテキストスイッチ
+.El
+.It Ar command
+指定したトレースフラグで
+.Ar command
+を実行します。
+.El
+.Pp
+.Fl p ,
+.Fl g ,
+.Ar command
+は相互に排他的です。同時に利用することはできません。
+.Sh 使用例
+# プロセス ID 34 のプロセスすべてのカーネル動作のトレースを行います。
+.Dl $ ktrace -p 34
+.Pp
+# プロセスグループ ID 15 のすべてのプロセスのカーネル動作のトレースを行い、
+現在および未来の子プロセスすべてにトレースフラグを渡します。
+.Dl $ ktrace -idg 15
+.Pp
+# プロセス ID 65 のプロセスのすべてのトレースを取り消します。
+.Dl $ ktrace -cp 65
+.Pp
+# プロセス ID 70 のプロセスとそのすべての子プロセスの、シグナルに関する
+トレースを取り消します。
+.Dl $ ktrace -t s -cdp 70
+.Pp
+# プロセス ID 67 のプロセスの
+.Tn I/O
+に関するトレースを有効にします。
+.Dl $ ktrace -ti -p 67
+.Pp
+# コマンド "w" を実行し、システムコールのみのトレースを行います。
+.Dl $ ktrace -tc w
+.Pp
+# "tracedata" ファイルに対するすべてのトレースを取り消します。
+.Dl $ ktrace -c -f tracedata
+.Pp
+# ユーザが所有しているすべてのプロセスのトレースを取り消します。
+.Dl $ ktrace -C
+.Sh 関連項目
+.Xr kdump 1
+.Sh バグ
+.Ar file
+が普通のファイルの場合だけ働きます。
+.Sh 歴史
+.Nm
+コマンドは
+.Bx 4.4
+から実装されました。