aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ja_JP.eucJP/man/man8/nfsd.8
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ja_JP.eucJP/man/man8/nfsd.8')
-rw-r--r--ja_JP.eucJP/man/man8/nfsd.8139
1 files changed, 0 insertions, 139 deletions
diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/nfsd.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/nfsd.8
deleted file mode 100644
index 8a271cb217..0000000000
--- a/ja_JP.eucJP/man/man8/nfsd.8
+++ /dev/null
@@ -1,139 +0,0 @@
-.\" Copyright (c) 1989, 1991, 1993
-.\" The Regents of the University of California. All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
-.\" must display the following acknowledgement:
-.\" This product includes software developed by the University of
-.\" California, Berkeley and its contributors.
-.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
-.\"
-.\" @(#)nfsd.8 8.3 (Berkeley) 2/22/94
-.\" jpman %Id: nfsd.8,v 1.2 1997/03/31 14:53:57 horikawa Stab %
-.\"
-.Dd February 22, 1994
-.Dt NFSD 8
-.Os
-.Sh 名称
-.Nm nfsd
-.Nd リモートマシンに対して
-.Tn NFS
-サービスを行うデーモン
-.Pp
-.Sh 書式
-.Nm nfsd
-.Op Fl rut
-.Op Fl n Ar num_servers
-.Pp
-.Sh 解説
-.Nm nfsd
-は
-.Tn NFS
-サーバマシン上で実行され、クライアントからの
-.Tn NFS
-要求に対するサービスを行います。サーバマシンとして動作させるには、
-最低でも 1 つの
-.Nm nfsd
-が動作していなければなりません。
-.Pp
-何も指定されない場合は、
-.Tn UDP
-トランスポートを用いるサーバが 4 つ起動されます。
-.Pp
-以下のオプションが利用可能です:
-.Bl -tag -width Ds
-.It Fl r
-新たなサーバを生成せずに、
-.Tn NFS
-サービスだけを
-.Xr portmap 8
-に登録します。
-このオプションは、portmap サーバが再起動したときに
-.Tn NFS
-サービスを再登録するために、
-.Fl u
-や
-.Fl t
-オプションといっしょに使われます。
-.It Fl n
-スタートさせるサーバの数を指定します。
-.It Fl t
-.Tn TCP NFS
-クライアントに対するサービスを行います。
-.It Fl u
-.Tn UDP NFS
-クライアントに対するサービスを行います。
-.El
-.Pp
-例えば、
-.Dq Li "nfsd -u -t 6"
-は、
-.Tn UDP
-と
-.Tn TCP
-トランスポートに対するサービスを行う 6 つのデーモンを生成します。
-.Pp
-クライアントからの要求を最大限並列処理するのに十分な数のデーモンを実行
-する必要があります。典型的には 4 個から 6 個です。
-.Pp
-.Nm nfsd
-は、
-.Tn NFS
-サーバの仕様で示されているポートで、サービス要求を待ちます。
-この仕様に関しては、
-.%T "NFS: Network File System Protocol Specification" ,
-RFC1094,
-.%T "NFS: Network File System Version 3 Protocol Specification"
-を参照してください。
-.Pp
-動作中のカーネルに
-.Tn NFS
-がロードされていないことを検出すると、
-.Nm nfsd
-は
-.Xr vfsload 3
-を経由して
-.Xr modload 8
-により、
-.Tn NFS
-をサポートしたロード可能カーネルモジュールを読み込もうとします。
-.Nm nfsd
-は、これに失敗した場合、もしくは
-.Tn NFS
-LKM が用意されていないときにはエラー終了します。
-.Pp
-.Nm nfsd
-は、成功した場合は0を、エラーが起きた場合は0より大きな値を返します。
-.Pp
-.Sh 関連項目
-.Xr nfsstat 1 ,
-.Xr nfssvc 2 ,
-.Xr modload 8 ,
-.Xr mountd 8 ,
-.Xr portmap 8
-.Sh 歴史
-.Nm nfsd
-ユーティリティは
-.Bx 4.4
-から登場しました。