aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml')
-rw-r--r--nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml3486
1 files changed, 3486 insertions, 0 deletions
diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml
new file mode 100644
index 0000000000..e2949b81f2
--- /dev/null
+++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml
@@ -0,0 +1,3486 @@
+<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" standalone="no"?>
+<!--
+ The FreeBSD Dutch Documentation Project
+
+ $FreeBSD$
+ Vertaald door: Siebrand Mazeland / Rene Ladan
+
+ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
+ %SRCID% 39575
+-->
+
+<appendix id="mirrors">
+ <title>&os; verkrijgen</title>
+
+ <sect1 id="mirrors-cdrom">
+ <title>CD-ROM en DVD uitgevers</title>
+
+ <sect2>
+ <title>Winkelproducten in doos</title>
+
+ <para>&os; is beschikbaar in een doos (&os; CD-ROMs, additionele
+ software en gedrukte documentatie) bij verschillende
+ verkopers:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <address>
+ <otheraddr>Frys Electronics</otheraddr>
+ WWW: <otheraddr><ulink
+ url="http://www.frys.com/"></ulink></otheraddr>
+ </address>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>CD-ROMs en DVD's</title>
+
+ <para>&os; CD-ROMs en DVD's zijn te koop bij veel online
+ winkels:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <address>
+ <otheraddr>&os; Mall, Inc.</otheraddr>
+ <street>700 Harvest Park Ste F</street>
+ <city>Brentwood</city>, <state>CA</state> <postcode>94513</postcode>
+ <country>Verenigde Staten</country>
+ Telefoon: <phone>+1 925 240-6652</phone>
+ Fax: <fax>+1 925 674-0821</fax>
+ E&ndash;mail: <email>info@freebsdmall.com</email>
+ WWW: <otheraddr><ulink
+ url="http://www.freebsdmall.com/"></ulink></otheraddr>
+ </address>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <address>
+ <otheraddr>Dr. Hinner EDV</otheraddr>
+ <street>St. Augustinus-Str. 10</street>
+ <postcode>D-81825</postcode> <city>München</city>
+ <country>Duitsland</country>
+ Telefoon: <phone>(089) 428 419</phone>
+ WWW: <otheraddr><ulink
+ url="http://www.hinner.de/linux/freebsd.html"></ulink></otheraddr>
+ </address>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <address>
+ <otheraddr>JMC Software</otheraddr>
+ <country>Ierland</country>
+ Telefoon: <phone>353 1 6291282</phone>
+ WWW: <otheraddr><ulink
+ url="http://www.thelinuxmall.com"></ulink></otheraddr>
+ </address>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <address>
+ <otheraddr>Linux Distro UK</otheraddr>
+ <street>42 Wharfedale Road</street>
+ <city>Margate</city>
+ <postcode>CT9 2TB</postcode>
+ <country>Verenigd Koninkrijk</country>
+ WWW: <otheraddr><ulink
+ url="https://linux-distro.co.uk/"></ulink></otheraddr>
+ </address>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <address>
+ <otheraddr>The Linux Emporium</otheraddr>
+ <street>Hilliard House, Lester Way</street>
+ <city>Wallingford</city>
+ <postcode>OX10 9TA</postcode>
+ <country>Verenigd Koninkrijk</country>
+ Telefoon: <phone>+44 1491 837010</phone>
+ Fax: <fax>+44 1491 837016</fax>
+ WWW: <otheraddr><ulink
+ url="http://www.linuxemporium.co.uk/products/bsd/"></ulink></otheraddr>
+ </address>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <address>
+ <otheraddr>Linux+ DVD Magazine</otheraddr>
+ <street>Lewartowskiego 6</street>
+ <city>Warsaw</city>
+ <postcode>00-190</postcode>
+ <country>Polen</country>
+ Telefoon: <phone>+48 22 860 18 18</phone>
+ E&ndash;mail: <email>editors@lpmagazine.org</email>
+ WWW: <otheraddr><ulink
+ url="http://www.lpmagazine.org/"></ulink></otheraddr>
+ </address>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <address>
+ <otheraddr>Linux System Labs Australia</otheraddr>
+ <street>21 Ray Drive</street>
+ <city>Balwyn North</city>
+ <postcode>VIC - 3104</postcode>
+ <country>Australië</country>
+ Telefoon: <phone>+61 3 9857 5918</phone>
+ Fax: <fax>+61 3 9857 8974</fax>
+ WWW: <otheraddr><ulink
+ url="http://www.lsl.com.au"></ulink></otheraddr>
+ </address>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <address>
+ <otheraddr>LinuxCenter.Ru</otheraddr>
+ <street>Galernaya Street, 55</street>
+ <city>Saint-Petersburg</city>
+ <postcode>190000</postcode>
+ <country>Rusland</country>
+ Telefoon: <phone>+7-812-3125208</phone>
+ E&ndash;mail: <email>info@linuxcenter.ru</email>
+ WWW: <otheraddr><ulink
+ url="http://linuxcenter.ru/shop/freebsd"></ulink></otheraddr>
+ </address>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Distributeurs</title>
+
+ <para>Wederverkopers die &os; CD-ROM producten willen verkopen
+ kunnen contact opnemen met een distributeur:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <address>
+ <otheraddr>Ingram Micro</otheraddr>
+ <street>1600 E. St. Andrew Place</street>
+ <city>Santa Ana</city>, <state>CA</state>
+ <postcode>92705-4926</postcode> <country>Verenigde Staten</country>
+ Telefoon: <phone>1 (800) 456-8000</phone>
+ WWW: <otheraddr><ulink
+ url="http://www.ingrammicro.com/"></ulink></otheraddr>
+ </address>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <address>
+ <otheraddr>Kudzu, LLC</otheraddr>
+ <street>7375 Washington Ave. S.</street>
+ <city>Edina</city>, <state>MN</state> <postcode>55439</postcode>
+ <country>Verenigde Staten</country>
+ Telefoon: <phone>+1 952 947-0822</phone>
+ Fax: <fax>+1 952 947-0876</fax>
+ E&ndash;mail: <email>sales@kudzuenterprises.com</email>
+ </address>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <address>
+ <otheraddr>LinuxCenter.Ru</otheraddr>
+ <street>Galernaya Street, 55</street>
+ <city>Sint-Petersburg</city>
+ <postcode>190000</postcode>
+ <country>Rusland</country>
+ Telefoon: <phone>+7-812-3125208</phone>
+ E&ndash;mail: <email>info@linuxcenter.ru</email>
+ WWW: <otheraddr><ulink
+ url="http://linuxcenter.ru/freebsd"></ulink></otheraddr>
+ </address>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="mirrors-ftp">
+ <title>FTP sites</title>
+
+ <para>De officiële broncode voor &os; is beschikbaar via
+ anoniem toegankelijke FTP in de hele wereld via vele mirrorsites.
+ De site <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"></ulink>
+ heeft een goede verbinding en staat veel verbindingen toe, maar
+ het is waarschijnlijk beter om een mirrorsite te zoeken die
+ <quote>dichterbij</quote> is (zeker als het doel is ook een
+ soort mirrorsite op te zetten).</para>
+
+ <para>&os; is beschikbaar via de onderstaande anonieme FTP mirror
+ sites. Bij het kiezen van anonieme FTP voor het verkrijgen van
+ &os; wordt aangeraden een site die dichtbij ligt te kiezen. De
+ mirrorsites die in de lijst staan als <quote>Primaire
+ Mirrorsites</quote> hebben meestal het complete &os; archief
+ (alle beschikbare versies voor alle architecturen) maar downloads
+ zijn waarschijnlijk sneller van een site die in het land of de
+ regio van de gebruiker staat. De regionale sites hebben de
+ meeste recente versies voor de meest populaire architecturen,
+ maar hebben wellicht niet het complete archief. Alle sites geven
+ toegang via anonieme FTP, maar een aantal sites hebben ook andere
+ toegangsmogelijkheden. De toegangsmogelijkheden voor iedere site
+ staan tussen haakjes achter de hostnaam.</para>
+
+ &chap.mirrors.ftp.inc;
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="mirrors-bittorrent">
+ <title>BitTorrent</title>
+
+ <indexterm><primary>BitTorrent</primary></indexterm>
+
+ <para>De ISO-afbeeldingen voor de basis-CD's van de uitgaven zijn
+ beschikbaar via BitTorrent. Een verzameling torrent-bestanden om
+ de afbeeldingen binnen te halen is beschikbaar op <ulink
+ url="http://torrents.freebsd.org:8080/">http://torrents.freebsd.org:8080</ulink></para>
+
+ <para>De software voor de BitTorrent-cliënt is beschikbaar via
+ de port <filename role="package">net-p2p/py-bittorrent</filename>,
+ of als voorgecompileerd pakket.</para>
+
+ <para>Nadat de ISO-afbeelding met BitTorrent is gedownload, kan het
+ op CD of DVD gebrand worden zoals beschreven in <xref
+ linkend="burncd"/>.</para>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="mirrors-svn">
+ <title>Subversion-sites</title>
+
+ <indexterm><primary>svn</primary></indexterm>
+
+ <para>Sinds juli 2012 gebruikt &os; <ulink
+ url="http://subversion.apache.org/">Subversion</ulink> als het primaire
+ versiebeheersysteem om alle broncode van &os;, de documentatie, en de
+ Portscollectie op te slaan.</para>
+
+ <note>
+ <para>Subversion is hoofdzakelijk een gereedschap voor ontwikkelaars. De
+ meeste gebruikers dienen <link
+ linkend="updating-upgrading-freebsdupdate">&os; Update</link> te
+ gebruiken om het basissysteem van &os; bij te werken, en <link
+ linkend="updating-upgrading-portsnap">Portsnap</link> om de &os;
+ Portscollectie bij te werken.</para>
+ </note>
+
+ <para>Het spiegelsite-netwerk voor Subversion van &os; bevindt zich nog in
+ de beginfase en zal waarschijnlijk veranderen. Reken er niet op dat deze
+ lijst van spiegelsites statisch is. In het bijzonder zullen de
+ SSL-certificaten van de servers op een gegeven moment veranderen.</para>
+
+ <para>In Subversion worden URLs gebruikt om een depot aan te duiden in de
+ vorm van <literal>protocol://hostnaam/pad</literal>. Spiegelsites kunnen
+ verschillende protocollen ondersteunen zoals hieronder is gespecificeerd.
+ Het eerste gedeelte van het pad is het &os;-depot wat benaderd moet
+ worden. Er zijn drie verschillende depots, <literal>base</literal> voor
+ de broncode van het basissysteem van &os;, <literal>ports</literal> voor
+ de Portscollectie, en <literal>doc</literal> voor de documentatie. De URL
+ <literal>svn://svn0.us-east.FreeBSD.org/ports/head/</literal> specificeert
+ de hoofdtak van het ports-depot op de spiegelsite <hostid
+ role="fqdn">svn0.us-east.FreeBSD.org</hostid>, gebruikmakend van het
+ svn-protocol.</para>
+
+ <para>Alle spiegelsites bevatten alle depots.</para>
+
+ <para>De &os; Subversion hoofdserver, <hostid
+ role="fqdn">svn.FreeBSD.org</hostid>, is publiekelijk toegankelijk als
+ alleen-lezen. Dit kan in de toekomst veranderen, dus gebruikers worden
+ aangeraden om een van de officiële spiegelsites te gebruiken. Gebruik
+ <ulink url="http://svnweb.FreeBSD.org/">http://svnweb.FreeBSD.org</ulink>
+ om de Subversion-depots van &os; met een webbrowser te bekijken.</para>
+
+ <informaltable>
+ <tgroup cols="4">
+ <colspec colwidth="3*"/>
+ <colspec colwidth="1*"/>
+ <colspec colwidth="2*"/>
+ <colspec colwidth="10*"/>
+ <thead>
+ <row>
+ <entry>Naam</entry>
+
+ <entry>Protocollen</entry>
+
+ <entry>Locatie</entry>
+
+ <entry>SSL-vingerafdruk</entry>
+ </row>
+ </thead>
+
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry><hostid
+ role="fqdn">svn0.us-west.FreeBSD.org</hostid></entry>
+
+ <entry>svn, <ulink
+ url="http://svn0.us-west.FreeBSD.org/base/">http</ulink>,
+ <ulink
+ url="https://svn0.us-west.FreeBSD.org/base/">https</ulink></entry>
+
+ <entry>Verenigde Staten, Californië</entry>
+
+ <entry>SHA1
+ <literal>79:35:8F:CA:6D:34:D9:30:44:D1:00:AF:33:4D:E6:11:44:4D:15:EC</literal></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><hostid
+ role="fqdn">svn0.us-east.FreeBSD.org</hostid></entry>
+
+ <entry>svn, <ulink
+ url="http://svn0.us-east.FreeBSD.org/base/">http</ulink>,
+ <ulink
+ url="https://svn0.us-east.FreeBSD.org/base/">https</ulink></entry>
+
+ <entry>Verenigde Staten, New Jersey</entry>
+
+ <entry>SHA1
+ <literal>06:D1:23:DE:5E:7A:F7:2B:7A:7E:74:95:5F:54:8D:5C:B0:D6:2E:8F</literal></entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="anoncvs">
+ <title>Anonieme CVS</title>
+
+ <sect2>
+ <title><anchor id="anoncvs-intro"/>Inleiding</title>
+
+ <indexterm>
+ <primary>CVS</primary>
+
+ <secondary>anoniem</secondary>
+ </indexterm>
+
+ <para>Anonieme CVS (of ook wel bekend als
+ <emphasis>anoncvs</emphasis>) is een functie die beschikbaar is
+ met de hulpprogramma's die bij &os; zitten om te synchroniseren
+ met een elders aanwezig CVS depot. Het staat gebruikers van
+ &os; onder andere toe om zonder bijzondere rechten alleen-lezen
+ operaties uit te voeren op een van de officiële anoncvs
+ servers van het &os; project. Om het te kunnen gebruiken dient
+ de omgevingsvariabele <envar>CVSROOT</envar> zo ingesteld te
+ worden dat hij wijst naar de gewenste anoncvs server, dient het
+ bekende wachtwoord <quote>anoncvs</quote> bij het commando
+ <command>cvs login</command> opgegeven te worden en kan daarna
+ &man.cvs.1; gebruikt worden om het te benaderen als ieder
+ lokaal aanwezig depot.</para>
+
+ <note>
+ <para>Het commando <command>cvs login</command> slaat de
+ wachtwoorden die voor aanmelden bij de CVS server op in een
+ bestand met de naam <filename>.cvspass</filename> in de map
+ <envar>HOME</envar>. Als dit bestand niet bestaat, is het
+ mogelijk dat er een foutmelding wordt gegeven als
+ <command>cvs login</command> de eerste keer wordt gebruikt.
+ Dat kan opgelost worden door een leeg bestand
+ <filename>.cvspass</filename> te maken en dan opnieuw aan te
+ melden.</para>
+ </note>
+
+ <para>Hoewel de diensten <link linkend="cvsup">CVSup</link> en
+ <emphasis>anoncvs</emphasis> beiden vrijwel dezelfde functie
+ invullen, zijn er redenen die de keuze voor de
+ synchronisatiemethode beïnvloeden. In een notendop is
+ <application>CVSup</application> veel efficiënter in het
+ gebruik van netwerkbronnen en is het de meest geavanceerde van
+ de twee, maar daar staat iets tegenover. Voor het gebruik van
+ <application>CVSup</application> moet eerst een speciale client
+ geïnstalleerd en ingesteld worden voordat er bits kunnen
+ gaan stromen en dat kan dan alleen in de redelijk grote brokken
+ die in <application>CVSup</application>
+ <emphasis>collections</emphasis> heten.</para>
+
+ <para><application>Anoncvs</application> kan daarentegen gebruikt
+ worden om alles te bekijken van een individueel bestand tot aan
+ een specifiek programma (als <command>ls</command> of
+ <command>grep</command>) door aan de naam van de CVS module
+ te refereren. Ook <application>anoncvs</application> is alleen
+ geschikt voor alleen-lezen operaties op het CVS depot, dus als
+ het de bedoeling is om lokaal ontwikkelwerk en hetzelfde depot
+ met delen uit het &os; project te combineren, dan biedt alleen
+ <application>CVSup</application> daar een oplossing
+ voor.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title><anchor id="anoncvs-usage"/>Anonieme CVS gebruiken</title>
+
+ <para>Het instellen van &man.cvs.1; om gebruik te maken van
+ een Anoniem CVS depot is een kwestie van het instellen van de
+ omgevingsvariabele <envar>CVSROOT</envar> op een van de
+ <emphasis>anoncvs</emphasis> servers van het &os; project. Op
+ het moment van schrijven zijn de volgende servers
+ beschikbaar:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Frankrijk</emphasis>:
+ :pserver:anoncvs@anoncvs.fr.FreeBSD.org:/home/ncvs
+ (Gebruik <command>cvs login</command> voor pserver-modus en voer het
+ wachtwoord <quote>anoncvs</quote> in wanneer het gevraagd wordt.
+ Voor ssh is geen wachtwoord nodig.)</para>
+ </listitem>
+<!--
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Japan</emphasis>:
+ :pserver:anoncvs@anoncvs.jp.FreeBSD.org:/home/ncvs
+ Gebruik <command>cvs login</command> en gebruik als
+ wachtwoord <quote>anoncvs</quote></para>
+ </listitem>
+-->
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Taiwan</emphasis>:
+ :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs
+ (Gebruik <command>cvs login</command> voor pserver-modus en voer elk
+ willekeurig wachtwoord in wanneer het gevraagd wordt. Voor ssh is
+ geen wachtwoord nodig.)</para>
+
+ <programlisting>SSH2 HostKey: 1024 02:ed:1b:17:d6:97:2b:58:5e:5c:e2:da:3b:89:88:26 /etc/ssh/ssh_host_rsa_key.pub
+SSH2 HostKey: 1024 e8:3b:29:7b:ca:9f:ac:e9:45:cb:c8:17:ae:9b:eb:55 /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub</programlisting>
+ </listitem>
+ <!--
+ <listitem>
+ <para><emphasis>VS</emphasis>:
+ anoncvs@anoncvs1.FreeBSD.org:/home/ncvs (Gebruik ssh versie 2 voor
+ ssh, een wachtwoord is niet nodig.)</para>
+
+ <programlisting>SSH2 HostKey: 2048 53:1f:15:a3:72:5c:43:f6:44:0e:6a:e9:bb:f8:01:62 ssh_host_dsa_key.pub</programlisting>
+ </listitem>
+ -->
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Omdat met CVS vrijwel iedere versie die ooit beschikbaar is
+ geweest <quote>uitgecheckt</quote> kan worden, is het van
+ belang op de hoogte te zijn van de &man.cvs.1; vlag voor
+ revisie (<option>-r</option>) en welke waarden zie zoal kan
+ aannemen in het &os; Project depot.</para>
+
+ <para>Er zijn twee soorten labels (tags): revisielabels en
+ taklabels (branch). Een revisielabel refereert aan een
+ specifieke revisie. De betekenis blijft van dag tot dag
+ gelijk. Aan de andere kant refereert een taklabel aan de
+ laatste revisie in een bepaalde ontwikkellijn op een bepaald
+ moment. Omdat een taklabel niet refereert aan een specifieke
+ revisie, kan die morgen anders zijn dan vandaag.</para>
+
+ <para><xref linkend="cvs-tags"/> bevat revisielabels waar
+ gebruikers in geïnteresseerd kunnen zijn. Nogmaals: deze
+ zijn allemaal niet geldig voor de Portscollectie omdat de
+ Portscollectie geen meerdere ontwikkel takken kent.</para>
+
+ <para>Als een specifiek taklabel wordt aangegeven, worden als
+ alles goed gaat, de laatste revisies uit een bepaalde
+ ontwikkellijn ontvangen. Als er een oudere versie opgehaald
+ moet worden, kan dat door met de vlag <option>&ndash;D
+ datum</option> een datum aan te geven. In &man.cvs.1; staan
+ meer details.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Voorbeelden</title>
+
+ <para>Hoewel het sterk wordt aangeraden eerst de hulppagina's
+ voor &man.cvs.1; grondig door te lezen, volgen hier een aantal
+ snelle voorbeelden die feitelijk aangeven hoe Anonieme CVS
+ gebruikt kan worden.</para>
+
+ <example>
+ <title>SSH gebruiken om de <filename>src/</filename> tree uit
+ te checken:</title>
+
+ <screen>&prompt.user; <userinput>cvs -d anoncvs@anoncvs1.FreeBSD.org:/home/ncvs co src</userinput>
+The authenticity of host 'anoncvs1.freebsd.org (216.87.78.137)' can't be established.
+DSA key fingerprint is 53:1f:15:a3:72:5c:43:f6:44:0e:6a:e9:bb:f8:01:62.
+Are you sure you want to continue connecting (yes/no)? <userinput>yes</userinput>
+Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hosts.</screen>
+
+ </example>
+
+ <example>
+ <title>Iets uitchecken uit -CURRENT (&man.ls.1;):</title>
+
+ <screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput>
+&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput>
+<emphasis>Op de prompt, voer een willekeurig wachtwoord in</emphasis> <quote>wachtwoord</quote>.
+&prompt.user; <userinput>cvs co ls</userinput></screen>
+ </example>
+
+ <example>
+ <title>SSH gebruiken om de <filename>src/</filename>
+ structuur uit te checken:</title>
+
+ <screen>&prompt.user; <userinput>cvs -d freebsdanoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs co src</userinput>
+The authenticity of host 'anoncvs.freebsd.org (128.46.156.46)' can't be established.
+DSA key fingerprint is 52:02:38:1a:2f:a8:71:d3:f5:83:93:8d:aa:00:6f:65.
+Are you sure you want to continue connecting (yes/no)? <userinput>yes</userinput>
+Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known hosts.</screen>
+ </example>
+
+ <example>
+ <title>De versie van &man.ls.1; in de 8-STABLE tak
+ uitchecken:</title>
+
+ <screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput>
+&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput>
+<emphasis>Op de prompt, voer een willekeurig wachtwoord in</emphasis> <quote>wachtwoord</quote>.
+&prompt.user; <userinput>cvs co -rRELENG_8 ls</userinput></screen>
+ </example>
+
+ <example>
+ <title>Een lijst wijzigingen maken (als unified diffs) voor
+ &man.ls.1;</title>
+
+ <screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput>
+&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput>
+<emphasis>Op de prompt, voer een willekeurig wachtwoord in</emphasis> <quote>wachtwoord</quote>.
+&prompt.user; <userinput>cvs rdiff -u -rRELENG_8_0_0_RELEASE -rRELENG_8_1_0_RELEASE ls</userinput></screen>
+ </example>
+
+ <example>
+ <title>Uitzoeken welke modulenamen gebruikt kunnen
+ worden:</title>
+
+ <screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput>
+&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput>
+<emphasis>Op de prompt, voer een willekeurig wachtwoord in</emphasis> <quote>wachtwoord</quote>.
+&prompt.user; <userinput>cvs co modules</userinput>
+&prompt.user; <userinput>more modules/modules</userinput></screen>
+ </example>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Andere bronnen</title>
+
+ <para>De volgende bronnen kunnen bijdragen aan een beter begrip
+ van CVS:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><ulink
+ url="http://users.csc.calpoly.edu/~gfisher/classes/308/handouts/cvs-basics.html">CVS
+ Tutorial</ulink>
+ van California Polytechnic State University.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><ulink url="http://www.nongnu.org/cvs/">CVS Home</ulink>,
+ de CVS gemeenschap voor ontwikkeling en
+ ondersteuning.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">CVSweb</ulink>
+ is de &os; Project webinterface voor CVS.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="ctm">
+ <title>CTM gebruiken</title>
+
+ <indexterm><primary>CTM</primary></indexterm>
+
+ <para><application>CTM</application> is een methode om een map
+ elders gesynchroniseerd te houden met een centrale. Het is
+ ontwikkeld voor gebruik met de &os; broncode, hoewel sommigen het
+ ook voor andere doeleinden handig vinden. Er bestaat op dit
+ moment weinig tot geen documentatie over het proces van het maken
+ van delta's. Voor informatie over het gebruik van
+ <application>CTM</application> kan het beste contact gezocht
+ worden met de &a.ctm-users.name; mailinglijst.</para>
+
+ <sect2>
+ <title>Waarom <application>CTM</application> gebruiken?</title>
+
+ <para><application>CTM</application> geeft een lokale kopie van
+ de &os; broncode. Die is in een aantal <quote>smaken</quote>
+ beschikbaar. Of het gaat om slechts één tak of
+ de complete CVS structuur, <application>CTM</application> kan
+ het bieden. <application>CTM</application> is gewoon gemaakt
+ voor actieve ontwikkelaars die met &os; werken, maar geen of
+ een slechte Internetverbinding hebben of gewoon automatisch de
+ laatste wijzigingen willen ontvangen. De meest actieve takken
+ kennen op z'n hoogst drie delta's per dag. Het is het
+ overwegen waard om ze per automatische mail te laten sturen.
+ De grootte van de updates wordt altijd zo klein mogelijk
+ gehouden. Meestal kleiner dan 5&nbsp;K en soms (in tien
+ procent van de gevallen) is het 10&ndash;50&nbsp;K. In
+ uitzonderlijke gevallen komt het voor dat een mail van
+ 100&nbsp;K of meer wordt gestuurd.</para>
+
+ <para>Het is wel van belang op de hoogte te zijn van de valkuilen
+ die een rol spelen bij het direct werken met broncode in plaats
+ van met een voorverpakte release. Dit geldt nog meer als wordt
+ gewerkt met de <quote>current</quote> code. Het lezen van
+ <link linkend="current">Bijblijven met &os;</link> wordt sterk
+ aangeraden.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Wat is er nodig om <application>CTM</application> te
+ gebruiken?</title>
+
+ <para>Voor het gebruik van <application>CTM</application> zijn
+ twee dingen nodig: het <application>CTM</application>
+ programma en de initiële delta's om de applicatie te
+ voeden en naar een <quote>current</quote> niveau te
+ komen.</para>
+
+ <para><application>CTM</application> is al onderdeel van &os;
+ sinds versie 2.0 is uitgebracht en is te vinden in
+ <filename>/usr/src/usr.sbin/ctm</filename>, als de broncode
+ aanwezig is.</para>
+
+ <para>De <quote>delta's</quote> voor
+ <application>CTM</application> kunnen op twee manieren komen:
+ met FTP of per e-mail. De volgende FTP sites bieden
+ ondersteuning voor <application>CTM</application>:</para>
+
+ <para><ulink
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/"></ulink></para>
+
+ <para>Er staan er nog meer in de paragraaf <link
+ linkend="mirrors-ctm">mirrors</link>.</para>
+
+ <para>FTP de relevante map en download het bestand
+ <filename>README</filename> vanaf daar.</para>
+
+ <para>Voor delta's via e-mail:</para>
+
+ <para>Er dient een abonnement genomen te worden op een van de
+ <application>CTM</application> distributielijsten.
+ &a.ctm-cvs-cur.name; ondersteunt de complete CVS structuur.
+ &a.ctm-src-cur.name; ondersteunt het hoofd van de ontwikkeltak.
+ &a.ctm-src-7.name; ondersteunt de 7.X release tak, enzovoort.
+ Om te abonneren kan geklikt worden op de bovenstaande links of
+ via &a.mailman.lists.link; kan in een lijst geklikt worden op
+ de lijst waarvoor een abonnement gewenst is. De
+ lijstpagina bevat instructies over hoe te abonneren.</para>
+
+ <para>Na het ontvangen van <application>CTM</application> updates
+ per mail, kan <command>ctm_rmail</command> gebruikt worden voor
+ het uitpakken en verwerken. <command>ctm_rmail</command> kan
+ zelfs direct vanuit <filename>/etc/aliases</filename> gebruikt
+ worden om het proces volledig automatisch te laten verlopen.
+ In de hulppagina van <command>ctm_rmail</command> staan meer
+ details.</para>
+
+ <note>
+ <para>Welke methode ook gebruikt wordt voor de
+ <application>CTM</application> delta's, het is belangrijk een
+ abonnement te nemen op de &a.ctm-announce.name; mailinglijst.
+ In de toekomst worden alleen op die lijst aankondigingen
+ gedaan over het <application>CTM</application> systeem.
+ Abonneren kan door op de link hierboven te klikken en de
+ instructies te volgen.</para>
+ </note>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title><application>CTM</application> de eerste keer
+ gebruiken</title>
+
+ <para>Voordat de <application>CTM</application> delta's gebruikt
+ kunnen worden, moet er een startpunt voor bepaald
+ worden.</para>
+
+ <para>Eerst moet bepaald worden wat er al is. Het is mogelijk te
+ beginnen vanuit een <quote>lege</quote> map. Dan moet een
+ initiële <quote>Empty</quote> delta gebruikt worden om een
+ door <application>CTM</application> ondersteunde structuur te
+ starten. Het is de bedoeling dat deze <quote>start</quote>
+ delta's ooit voor het gemak op de CD-ROM komen te staan, maar
+ dit is nog niet het geval.</para>
+
+ <para>Omdat de structuren tientallen megabytes groot zijn, heeft
+ het de voorkeur om al met iets te beginnen. Als er een
+ -RELEASE CD-ROM beschikbaar is, kan de initiële broncode
+ gekopieerd of uitgepakt worden. Dit bespaart nogal wat
+ dataverkeer.</para>
+
+ <para>De <quote>start</quote> delta's kunnen herkend worden aan
+ de <literal>X</literal> die aan het nummer is toegevoegd
+ (bijvoorbeeld <filename>src-cur.3210XEmpty.gz</filename>). De
+ nummering achter de <literal>X</literal> komt overeen met de
+ oorsprong van het initiële <quote>zaad</quote>.
+ <filename>Empty</filename> is een lege map. Er wordt in het
+ algemeen iedere honderd delta's een basistransitie voor
+ <literal>Empty</literal> gemaakt. Die zijn trouwens groot: 70
+ tot 80 Megabytes <command>gzip</command> data is normaal voor
+ de <filename>XEmpty</filename> delta's.</para>
+
+ <para>Als er een delta als startpunt is gekozen, zijn ook alle
+ delta's met hogere volgnummers nodig.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title><application>CTM</application> in het dagelijks leven
+ gebruiken</title>
+
+ <para>Om de delta's toe te passen:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>cd /where/ever/you/want/the/stuff</userinput>
+&prompt.root; <userinput>ctm -v -v /where/you/store/your/deltas/src-xxx.*</userinput></screen>
+
+ <para><application>CTM</application> begrijpt delta's in
+ <command>gzip</command> formaat, dus het niet nodig om eerst
+ <command>gunzip</command> te gebruiken. Dat spaart
+ diskruimte.</para>
+
+ <para>Tenzij het zeker is van de veiligheid van het proces, doet
+ <application>CTM</application> niets met de structuur. Om een
+ delta te verifiëren kan ook de vlag
+ <option>&ndash;c</option> gebruikt worden en dan komt
+ <application>CTM</application> ook niet aan een structuur. Dan
+ wordt alleen de integriteit van de delta gecontroleerd en of
+ die zonder problemen op de huidige structuur kan worden
+ toegepast.</para>
+
+ <para><application>CTM</application> kent nog meer opties die in
+ de hulppagina's worden besproken.</para>
+
+ <para>Meer is er niet. Iedere keer dat er een delta wordt
+ ontvangen, moet die door <application>CTM</application> gehaald
+ worden om de broncode bijgewerkt te houden.</para>
+
+ <para>Delta's kunnen het beste niet verwijderd worden als het
+ lastig is ze opnieuw te downloaden. Dan kunnen ze het beste
+ bewaard worden voor het geval er eens iets gebeurt. Zelfs als
+ er alleen floppy's beschikbaar zijn, is het wellicht verstandig
+ die te gebruiken met <command>fdwrite</command>.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Lokale wijzigingen behouden</title>
+
+ <para>Een ontwikkelaar wil graag experimenteren met bestanden in
+ de structuur en die bestanden veranderen.
+ <application>CTM</application> ondersteunt lokale wijzigingen
+ in beperkte mate: alvorens te kijken of bestand
+ <filename>foo</filename> bestaat, zoekt het eerst naar
+ <filename>foo.ctm</filename>. Als dat bestand bestaat, past
+ <application>CTM</application> de wijzigigen daarop toe in
+ plaats van op <filename>foo</filename>.</para>
+
+ <para>Dit gedrag biedt een eenvoudige mogelijkheid om lokale
+ wijzigingen bij te houden. Dat kan dus door bestanden die
+ gewijzigd gaan worden te kopiëren naar een bestand met
+ dezelfde naam met de toevoeging <filename>.ctm</filename>. Dan
+ kan er vrijelijk gespeeld worden met de code, terwijl
+ <application>CTM</application> het bestand
+ <filename>.ctm</filename> bijwerkt.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Andere interessante mogelijkheden van
+ <application>CTM</application></title>
+
+ <sect3>
+ <title>Uitvinden wat precies wordt veranderd met
+ bijwerken</title>
+
+ <para>Het is mogelijk een lijst met wijzigingen te maken die
+ <application>CTM</application> zou maken op het broncodedepot
+ met de optie <option>-l</option>.</para>
+
+ <para>Dit is nuttig als het gewenst is om een logboek bij te
+ houden van de wijzigingen, de te wijzigen bestanden voor- of
+ na te bewerken op welke manier dan ook, of als de gebruiker
+ gewoon een beetje paranoïde is.</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Back-ups maken vóór bijwerken</title>
+
+ <para>Soms kan het wenselijk zijn om een back-up te maken van
+ alle bestanden die gewijzigd gaan worden door een
+ <application>CTM</application> update.</para>
+
+ <para>Met <option>-B back-upbestand</option> back-upt
+ <application>CTM</application> alle bestanden die gewijzigd
+ gaan worden door een <application>CTM</application> delta
+ naar <filename>back&ndash;upbestand</filename>.</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Te wijzigen bestanden door bijwerken beperken</title>
+
+ <para>Soms is het wenselijk de reikwijdte voor een
+ <application>CTM</application> update te beperken of kan het
+ wenselijk zijn om maar een paar bestanden bij te werken uit
+ een aantal delta's.</para>
+
+ <para>Een lijst met bestanden die
+ <application>CTM</application> mag bewerken kan aangegeven
+ worden met de opties <option>-e</option> en
+ <option>-x</option> en het opgeven van regular
+ expressions.</para>
+
+ <para>Om bijvoorbeeld een bijgewerkte kopie van
+ <filename>lib/libc/Makefile</filename> te maken uit de
+ verzameling met opgeslagen <application>CTM</application>
+ delta's, kan het volgende commando uitgevoerd worden:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>cd /where/ever/you/want/to/extract/it/</userinput>
+&prompt.root; <userinput>ctm -e '^lib/libc/Makefile' ~ctm/src-xxx.*</userinput></screen>
+
+ <para>Voor ieder te wijzigen bestand in een
+ <application>CTM</application> delta worden de opties
+ <option>-e</option> en <option>-x</option> toegepast in de
+ volgorde waarin ze op de commandoregel staan. Het bestand
+ wordt alleen door <application>CTM</application> verwerkt als
+ het passend is bevonden na het toepassen van alle parameters
+ in <option>-e</option> en <option>-x</option>.</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Toekomstige plannen voor
+ <application>CTM</application></title>
+
+ <para>Die zijn er:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Een of andere vorm van authenticatie in het
+ <application>CTM</application> systeem bouwen zodat
+ vervalste <application>CTM</application> updates
+ afgevangen kunnen worden;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>De opties voor <application>CTM</application> opruimen
+ omdat ze verwarrend zijn geworden.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Nog meer</title>
+
+ <para>Er zijn ook delta's voor de
+ <literal>ports</literal>collectie, maar daar is nog niet zo
+ veel belangstelling voor.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="mirrors-ctm">
+ <title>CTM mirrors</title>
+
+ <para><link linkend="ctm">CTM</link>/&os; is op de volgende
+ mirrorsites via anonieme FTP beschikbaar. Als voor
+ <application>CTM</application> anonieme FTP wordt gebruikt,
+ heeft het de voorkeur een site die in geografische zin dichtbij
+ is te gebruiken.</para>
+
+ <para>Bij problemen kan contact gezocht worden met de
+ &a.ctm-users.name; mailinglijst.</para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Californië, Bay Area, officiële bron</term>
+
+ <listitem>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><ulink
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/"></ulink></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>Zuid-Afrika, back-upserver voor oude delta's</term>
+
+ <listitem>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><ulink
+ url="ftp://ftp.za.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/"></ulink></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>Taiwan/R.O.C.</term>
+
+ <listitem>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><ulink
+ url="ftp://ctm.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/"></ulink></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><ulink
+ url="ftp://ctm2.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/"></ulink></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><ulink
+ url="ftp://ctm3.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/"></ulink></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+
+ <para>Als er geen mirror dichtbij is of als die incompleet is,
+ kan een zoekmachine als <ulink
+ url="http://www.alltheweb.com/">alltheweb</ulink> gebruikt
+ worden.</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="cvsup">
+ <title>CVSup gebruiken</title>
+
+ <sect2 id="cvsup-intro">
+ <title>Inleiding</title>
+
+ <para><application>CVSup</application> is een softwarepakket voor
+ het verspreiden en bijwerken van broncodestructuren vanaf een
+ master CVS depot op een andere server. De &os; broncode wordt
+ beheerd in een broncode depot op een centrale ontwikkelmachine
+ in Californië. Met <application>CVSup</application>
+ kunnen &os; gebruikers op eenvoudige wijze hun broncode
+ bijwerken.</para>
+
+ <para><application>CVSup</application> gebruikt een zogenaamd
+ <emphasis>pull</emphasis> model voor het bijwerken. In het
+ pull-model vraagt iedere client de server om updates als die
+ nodig zijn. De server wacht passief op een verzoek om updates
+ van zijn clients. Alle updates worden dus op initiatief van de
+ client gedaan. De server stuurt nooit ongevraagde updates.
+ Gebruikers moeten de <application>CVSup</application> client
+ handmatig draaien om te updaten of een <command>cron</command>
+ taak instellen om op regelmatige basis bij te werken.</para>
+
+ <para>De term <application>CVSup</application>, op de gegeven
+ wijze geschreven, doelt op het complete softwarepakket. De
+ belangrijkste componenten zijn de client
+ <command>cvsup</command>, die op de machine van een gebruiker
+ draait, en de server <command>cvsupd</command>, die op alle
+ &os; mirrorsites draait.</para>
+
+ <para>In de &os; documentatie en op de mailinglijsten zijn
+ referenties aan <application>sup</application> te vinden.
+ <application>Sup</application> was de voorloper van
+ <application>CVSup</application> en diende hetzelfde doel.
+ <application>CVSup</application> wordt op dezelfde manier
+ gebruikt als sup en gebruikt zelfs bestanden met instellingen
+ die ook te gebruiken zijn met <command>sup</command>.
+ <application>Sup</application> wordt niet langer gebruikt in
+ het &os; project omdat <application>CVSup</application> sneller
+ en flexibeler is.</para>
+
+ <note>
+ <para>De <application>csup</application> applicatie is een
+ herschreven versie van <application>CVSup</application> in de
+ C taal. Het grootste voordeel ervan is dat het sneller is en
+ dat het niet afhankelijk is van de Modula-3 taal, dus dat hoeft
+ niet geïnstalleerd te worden als afhankelijkheid. Sterker nog
+ de applicatie wordt standaard meegeleverd.
+ als ervoor gekozen is om
+ <application>csup</application> te gebruiken, sla dan de
+ installatie stappen voor <application>CVSup</application> over
+ en vervang de referenties naar <application>CVSup</application>
+ met <application>csup</application> terwijl de rest van het
+ artikel gevolgd wordt.</para>
+ </note>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="cvsup-install">
+ <title>Installatie</title>
+
+ <para>De meest eenvoudige wijze van installatie van
+ <application>CVSup</application> is met het voorgecompileerde
+ pakket <filename role="package">net/cvsup</filename> uit de
+ &os; <link linkend="ports">pakkettencollectie</link>. Als het
+ gewenst is, kan <application>CVSup</application> ook uit de
+ broncode gebouwd worden in <filename
+ role="package">net/cvsup</filename>. De port <filename
+ role="package">net/cvsup</filename> is afhankelijk van
+ het Modula-3 systeem en dat kan wel even duren en er is ook
+ nogal wat schijfruimte voor nodig om het te downloaden en te
+ bouwen.</para>
+
+ <note>
+ <para>Als <application>CVSup</application> gebruikt gaat
+ worden op een machine waarop geen
+ <application>&xorg;</application> staat, zoals een server,
+ dan dient de port waar geen
+ <application>CVSup</application> <acronym>GUI</acronym> bij
+ zit geïnstalleerd te worden: <filename
+ role="package">net/cvsup-without-gui</filename>.</para>
+ </note>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="cvsup-config">
+ <title>CVSup instellingen</title>
+
+ <para>De werking van <application>CVSup</application> wordt
+ gestuurd door een bestand met instellingen met de naam
+ <filename>supfile</filename>. Er staan een aantal
+ <filename>supfiles</filename> als voorbeeld in de map <ulink
+ type="html"
+ url="file://localhost/usr/share/examples/cvsup/"><filename>/usr/share/examples/cvsup/</filename></ulink>.</para>
+
+ <para>De informatie in een <filename>supfile</filename>
+ beantwoordt de volgende vragen voor
+ <application>CVSup</application>:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><link linkend="cvsup-config-files">Welke bestanden
+ moeten ontvangen worden?</link></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><link linkend="cvsup-config-vers">Welke versies daarvan
+ moeten ontvangen worden?</link></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><link linkend="cvsup-config-where">Waar moeten ze
+ vandaan komen?</link></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><link linkend="cvsup-config-dest">Waar moeten ze komen
+ te staan?</link></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><link linkend="cvsup-config-status">Waar moet
+ <command>cvsup</command> zijn statusbestanden
+ bijhouden?</link></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>In de volgende paragrafen wordt een
+ <filename>supfile</filename> bestand opgebouwd door
+ achtereenvolgens alle gestelde vragen te beantwoorden. Als
+ eerste wordt de algemene structuur van een
+ <filename>supfile</filename> beschreven.</para>
+
+ <para>Een <filename>supfile</filename> is een tekstbestand.
+ Commentaar begint met een <literal>#</literal> en loopt tot het
+ einde van de regel. Lege regels en regels die alleen
+ commentaar bevatten worden genegeerd.</para>
+
+ <para>Iedere regel die overblijft slaat op een groep bestanden
+ die ontvangen moet worden. De regel begint met de naam van een
+ <quote>collectie</quote>, een logische groep bestanden op de
+ server. De naam van de collectie geeft de server aan welke
+ bestanden er gestuurd moeten worden. Na de naam van de
+ collectie komen er geen of meer velden die gescheiden worden
+ door witruimte. Die velden beantwoorden de hierboven gestelde
+ vragen. Er zijn twee soorten velden: vlagvelden en
+ waardevelden. Een vlagveld bestaat uit een alleenstaand
+ sleutelwoord, bijvoorbeeld <literal>delete</literal> of
+ <literal>compress</literal>. Een waardeveld begint ook met
+ een sleutelwoord, maar het sleutelwoord wordt direct (zonder
+ witruimte) gevolgd door <literal>=</literal> en een tweede
+ woord. <literal>release=cvs</literal> is bijvoorbeeld een
+ waardeveld.</para>
+
+ <para>In een <filename>supfile</filename> wordt meestal
+ aangegeven dat er meerdere collecties ontvangen moeten worden.
+ Het is mogelijk om een <filename>supfile</filename> te
+ structureren door expliciet alle relevante velden aan te geven
+ voor iedere collectie, maar dat maakt de regels in de
+ <filename>supfile</filename> nogal lang en het is onhandig
+ omdat de meeste velden hetzelfde zijn voor alle collecties in
+ een <filename>supfile</filename>.
+ <application>CVSup</application> biedt een systeem met
+ standaardinstellingen om dit probleem te omzeilen. Regels die
+ beginnen met de speciale pseudo-collectienaam
+ <literal>*default</literal> kunnen gebruikt worden om
+ standaarden in te stellen voor de collecties die er in de
+ <filename>supfile</filename> achteraan komen. Een
+ standaardwaarde kan voor individuele collecties overschreven
+ worden door een andere waarde in de collectie zelf aan te
+ geven. Standaarden kunnen ook middenin het bestand gewijzigd
+ of aangevuld worden met extra <literal>*default</literal>
+ regels.</para>
+
+ <para>Na deze achtergronden wordt er nu een
+ <filename>supfile</filename> samengesteld voor het ontvangen en
+ bijwerken van de hoofd broncodestructuur van <link
+ linkend="current">&os;-CURRENT</link>.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><anchor id="cvsup-config-files"/>Welke bestanden moeten
+ ontvangen worden?</para>
+
+ <para>De bestanden die via <application>CVSup</application>
+ beschikbaar zijn, zijn beschikbaar in groepen die
+ <quote>collecties</quote> heten. De beschikbare collecties
+ staan beschreven in de <link
+ linkend="cvsup-collec">volgende paragraaf</link>. In dit
+ voorbeeld is het de bedoeling dat de hele hoofd
+ broncodestructuur voor &os; wordt ontvangen. Daar is
+ één grote collectie voor:
+ <literal>src-all</literal>. De eerste stap in het maken
+ van een <filename>supfile</filename> is het opsommen van de
+ gewenste collecties, één per regel (in dit
+ geval maar één regel):</para>
+
+ <programlisting>src-all</programlisting>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><anchor id="cvsup-config-vers"/>Welke versies daarvan
+ moeten ontvangen worden?</para>
+
+ <para>Met <application>CVSup</application> kan vrijwel iedere
+ versie van de broncode die ooit heeft bestaan opgehaald
+ worden. Dat kan omdat de <application>cvsupd</application>
+ server direct vanaf het CVS depot werkt, dat alle versies
+ bevat. Er kan aangegeven welke ontvangen moeten worden met
+ de waardevelden <literal>tag=</literal> en
+ <option>date=</option>.</para>
+
+ <warning>
+ <para>Voorzichtigheid is geboden bij het correct aangeven
+ van velden met <literal>tag=</literal>. Sommige labels
+ zijn alleen geldig voor bepaalde collecties of bestanden.
+ Als ze incorrect worden aangeven of als er een spelfout
+ wordt gemaakt in een label, verwijdert
+ <application>CVSup</application> bestanden waarvan dat
+ waarschijnlijk niet de bedoeling is. Het label
+ <literal>tag=.</literal> dient eigenlijk
+ <emphasis>alleen</emphasis> gebruikt te worden voor de
+ <literal>ports-*</literal> collecties.</para>
+ </warning>
+
+ <para>Het veld <literal>tag=</literal> benoemt een symbolisch
+ label in het depot. Er zijn twee soorten labels:
+ revisielabels en taklabels. Een revisielabel refereert aan
+ een specifieke revisie. De betekenis blijft altijd
+ hetzelfde. Een taklabel refereert echter aan de laatste
+ revisie van een gegeven ontwikkellijn op een gegeven
+ moment. Omdat een taklabel niet refereert aan een
+ specifieke revisie, kan het morgen iets anders betekenen
+ dan vandaag.</para>
+
+ <para><xref linkend="cvs-tags"/> beschrijft de meest
+ interessante taklabels. Als er in het instellingenbestand
+ van <application>CVSup</application> een label wordt
+ aangegeven, moet dat vooraf gegaan worden door
+ <literal>tag=</literal> (<literal>RELENG_8</literal> zal
+ <literal>tag=RELENG_8</literal> worden). Voor de
+ Portscollectie is alleen <literal>tag=.</literal>
+ relevant.</para>
+
+ <warning>
+ <para>Labels dienen exact zo ingegeven te worden als ze
+ staan beschreven. <application>CVSup</application> kan
+ geen onderscheid maken tussen geldige en ongeldige
+ labels. Als er een spelfout in een label wordt gemaakt,
+ doet <application>CVSup</application> alsof er een geldig
+ label is ingegeven dat aan geen enkel bestand refereert.
+ Dan zal <application>CVSup</application> de bestaande
+ broncode wissen.</para>
+ </warning>
+
+ <para>Bij het aangeven van een taklabel wordt meestal de
+ laatste versie van de bestanden voor een bepaalde
+ ontwikkellijn ontvangen. Om een oudere versie te
+ ontvangen kan in het veld <option>date=</option> een datum
+ opgegeven worden. In &man.cvsup.1; staat hoe dat
+ werkt.</para>
+
+ <para>Om bijvoorbeeld &os;-CURRENT te ontvangen dient het
+ volgende aan het begin van <filename>supfile</filename>
+ toegevoegd te worden:</para>
+
+ <programlisting>*default tag=.</programlisting>
+
+ <para>Er ontstaat een belangrijk speciaal geval als er geen
+ velden met <literal>tag=</literal> of
+ <literal>date=</literal> worden aangegeven. In dat geval
+ worden de eigenlijke RCS bestanden direct uit het CVS depot
+ van de server ontvangen in plaats van dat een bepaalde
+ versie wordt ontvangen. Ontwikkelaars geven in het
+ algemeen de voorkeur aan deze optie. Door zelf een kopie
+ van de broncode op hun systeem te hebben, krijgen ze de
+ mogelijkheid om zelf door eerdere versies van bestanden te
+ bladeren en de geschiedenis ervan te bekijken. Dit
+ voordeel kost wel veel schijfruimte.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><anchor id="cvsup-config-where"/>Waar moeten ze vandaan
+ komen?</para>
+
+ <para>Het veld <literal>host=</literal> wordt gebruikt om
+ <command>cvsup</command> aan te geven waar de updates
+ vandaan moeten komen. Dat kan van elke <link
+ linkend="cvsup-mirrors">CVSup mirrorsite</link>, hoewel
+ er wordt aangeraden een site die geografisch dichtbij ligt
+ te kiezen. In dit voorbeeld wordt een fictieve &os;
+ distributiesite gebruikt, <hostid
+ role="fqdn">cvsup99.FreeBSD.org</hostid>:</para>
+
+ <programlisting>*default host=cvsup99.FreeBSD.org</programlisting>
+
+ <para>In een werkelijke situatie dient de hostnaam gewijzigd
+ te worden in een host die echt bestaat voordat
+ <application>CVSup</application> gaat draaien. Iedere keer
+ dat <command>cvsup</command> wordt gestart, kan er een
+ andere host op de commandoregel opgegeven worden met de optie
+ <option>-h<replaceable>hostname</replaceable></option>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><anchor id="cvsup-config-dest"/>Waar moeten ze komen te
+ staan?</para>
+
+ <para>Het veld <literal>prefix=</literal> geeft
+ <command>cvsup</command> aan waar de ontvangen bestanden
+ terecht moeten komen. In dit voorbeeld worden de bestanden
+ direct in de hoofd broncodestructuur
+ <filename>/usr/src</filename> geplaatst. De map
+ <filename>src</filename> is al impliciet in de gekozen
+ collecties, vandaar dat het onderstaande de juiste
+ instelling is:</para>
+
+ <programlisting>*default prefix=/usr</programlisting>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><anchor id="cvsup-config-status"/>Waar moet
+ <command>cvsup</command> zijn statusbestanden
+ bijhouden?</para>
+
+ <para>De <application>CVSup</application> client houdt
+ statusbestanden bij in een map die <quote>base</quote>
+ wordt genoemd. Die bestanden helpen
+ <application>CVSup</application> efficiënter te
+ werken door bij te houden welke updates al eerder zijn
+ ontvangen. Hier wordt de standaard basemap gebruikt,
+ <filename>/var/db</filename>:</para>
+
+ <programlisting>*default base=/var/db</programlisting>
+
+ <para>De bovenstaande instelling wordt standaard gebruikt als
+ die niet wordt aangegeven in de
+ <filename>supfile</filename>, dus hij is eigenlijk niet
+ nodig.</para>
+
+ <para>Als de basemap niet al bestaat, moet die gemaakt
+ worden. De <command>cvsup</command> client weigert te
+ draaien als de basemap niet bestaat.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Allerlei <filename>supfile</filename>
+ instellingen:</para>
+
+ <para>Er is nog een regel die in een
+ <filename>supfile</filename> moet staan:</para>
+
+ <programlisting>*default release=cvs delete use-rel-suffix compress</programlisting>
+
+ <para><literal>release=cvs</literal> geeft de server aan dat
+ de informatie uit het &os; hoofd CVS depot moet komen. Dat
+ is eigenlijk altijd het geval, maar er zijn mogelijkheden
+ die buiten het bereik van dit handboek vallen.</para>
+
+ <para><literal>delete</literal> geeft
+ <application>CVSup</application> het recht om bestanden te
+ verwijderen. Dit moet altijd aangegeven worden zodat
+ <application>CVSup</application> de broncode altijd kan
+ bijwerken. <application>CVSup</application> gaat
+ voorzichtig om met het verwijderen van bestanden waar het
+ verantwoordelijk voor is. Extra bestanden in de structuur
+ worden met rust gelaten.</para>
+
+ <para><literal>use-rel-suffix</literal> is nogal
+ geheimzinnig. Voor de nieuwsgierigen staat er meer over in
+ &man.cvsup.1;. Anders kan het gewoon ingesteld worden
+ zonder erover na te denken.</para>
+
+ <para><literal>compress</literal> schakelt het gebruikt van
+ gzip compressie in voor het communicatiekanaal. Als de
+ verbinding een E1 of sneller is, hoeft er geen compressie
+ gebruikt te worden. Anders helpt het aanzienlijk.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Alles combinerend:</para>
+
+ <para>Hieronder staat de hele <filename>supfile</filename>
+ uit het voorbeeld:</para>
+
+ <programlisting>*default tag=.
+*default host=cvsup99.FreeBSD.org
+*default prefix=/usr
+*default base=/var/db
+*default release=cvs delete use-rel-suffix compress
+
+src-all</programlisting>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <sect3 id="cvsup-refuse-file">
+ <title>Het bestand <filename>refuse</filename></title>
+
+ <para>Zoals hierboven al is aangegeven, gebruikt
+ <application>CVSup</application> een <emphasis>pull
+ methode</emphasis>. Dat betekent eigenlijk dat er een
+ verbinding wordt gemaakt met de
+ <application>CVSup</application> server en die zegt dan:
+ <quote>Dit kan er van mij gedownload worden...</quote>, en
+ dan antwoordt de client met: <quote>Oké, ik wil dit en
+ dat en zus en zo.</quote> Met de standaardinstellingen haalt
+ de <application>CVSup</application> client alle bestanden die
+ bij een collectie en het label horen dat in het bestand met
+ de instellingen is opgegeven. Maar dat is niet altijd
+ wenselijk, in het bijzonder als de <filename>doc</filename>,
+ <filename>ports</filename> of <filename>www</filename>
+ structuren worden gesynchroniseerd. De meeste mensen kunnen
+ geen vier of vijf talen lezen en die hebben de taalspecifieke
+ bestanden dus niet nodig. Als de Portscollectie met
+ <application>CVSup</application> wordt opgehaald, is het
+ mogelijk om iedere collectie apart aan te geven (bijvoorbeeld
+ <emphasis>ports-astrology</emphasis>,
+ <emphasis>ports-biology</emphasis>, enzovoort, in plaats van
+ eenvoudigweg <emphasis>ports-all</emphasis>). Maar omdat
+ de <filename>doc</filename> en <filename>www</filename>
+ structuren geen taalspecifieke collecties hebben, moet er
+ gebruik gemaakt worden van een van de vele mooie
+ mogelijkheden van <application>CVSup</application>: het
+ bestand <filename>refuse</filename>.</para>
+
+ <para>Het bestand <filename>refuse</filename> geeft
+ <application>CVSup</application> in feite aan dat niet ieder
+ bestand uit een collectie opgehaald moet worden. Het geeft
+ dus aan dat de client bepaalde bestanden van de server moet
+ <emphasis>weigeren</emphasis>. Het bestand
+ <filename>refuse</filename> staat in (of kan gemaakt worden
+ in)
+ <filename><replaceable>base</replaceable>/sup/</filename>.
+ <replaceable>base</replaceable> staat ingesteld in
+ <filename>supfile</filename>. De standaardlocatie voor
+ <replaceable>base</replaceable> is
+ <filename>/var/db</filename>. De standaardplaats voor
+ <filename>refuse</filename> is dus
+ <filename>/var/db/sup/refuse</filename>.</para>
+
+ <para>Het bestand <filename>refuse</filename> heeft een erg
+ eenvoudige opmaak. Het bevat de namen van de bestanden die
+ niet gedownload mogen worden. Als een gebruiker bijvoorbeeld
+ geen andere talen spreekt dan Engels en Nederlands, maar
+ de Nederlandse vertaling van de documentatie hoeft niet
+ binnengehaald te worden, dan kan het volgende in het bestand
+ <filename>refuse</filename> gezet worden:</para>
+
+ <screen>doc/bn_*
+doc/da_*
+doc/de_*
+doc/el_*
+doc/es_*
+doc/fr_*
+doc/hu_*
+doc/it_*
+doc/ja_*
+doc/mn_*
+doc/nl_*
+doc/no_*
+doc/pl_*
+doc/pt_*
+doc/ru_*
+doc/sr_*
+doc/tr_*
+doc/zh_*</screen>
+
+ <para>Dit gaat zo door voor de andere talen. De volledige
+ lijst staat in het <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/">&os;
+ CVS depot</ulink>.</para>
+
+ <para>Met deze handige eigenschap kunnen gebruikers met
+ langzamere verbindingen of zij die per minuut voor hun
+ Internetverbinding betalen waardevolle tijd besparen omdat er
+ geen bestanden meer gedownload worden die nooit gebruikt
+ worden. Meer informatie over <filename>refuse</filename>
+ bestanden en andere leuke mogelijkheden van
+ <application>CVSup</application> staat in de
+ handleiding.</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title><application>CVSup</application> draaien</title>
+
+ <para>Nu kan het bijwerken beginnen. Het commando is best wel
+ eenvoudig:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>cvsup <replaceable>supfile</replaceable></userinput></screen>
+
+ <para>De <filename><replaceable>supfile</replaceable></filename>
+ is de naam van het <filename>supfile</filename> bestand dat
+ gebruikt moet worden. Aangenomen dat er X11 draait op een
+ machine, toont <command>cvsup</command> een GUI venster met
+ wat knoppen om de bekende acties uit te voeren. Het proces
+ start na het klikken op de knop
+ <guibutton>go</guibutton>.</para>
+
+ <para>Omdat in dit voorbeeld de werkelijke structuur in
+ <filename>/usr/src</filename> wordt bijgewerkt, moet het
+ programma als <username>root</username> uitgevoerd worden,
+ zodat <command>cvsup</command> de rechten heeft die het nodig
+ heeft om de bestanden bij te werken. Het is voorstelbaar dat
+ de benodigde rechten, het net gemaakte bestand met instellingen
+ en het voor de eerste keer draaien van een programma zorgt voor
+ wat onrust. Daarom is het mogelijk proef te draaien zonder
+ dat er bestanden gewijzigd worden. Dat kan door ergens een
+ lege map te maken en een extra argument mee te geven op de
+ commandoregel:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>mkdir /var/tmp/dest</userinput>
+&prompt.root; <userinput>cvsup supfile /var/tmp/dest</userinput></screen>
+
+ <para>De opgegeven map is de bestemming voor alle
+ bestandsupdates. <application>CVSup</application> bekijkt wel
+ de bestanden in <filename>/usr/src</filename>, maar wijzigt ze
+ niet. Alle updates belanden in
+ <filename>/var/tmp/dest/usr/src</filename>.
+ <application>CVSup</application> werkt ook de statusbestanden
+ niet bij als het op deze wijze wordt uitgevoerd. De nieuwe
+ versies van de bestanden worden naar de aangegeven map
+ geschreven. Als er maar leestoegang is tot
+ <filename>/usr/src</filename>, hoeft een gebruiker zelfs geen
+ <username>root</username> te zijn bij het uitvoeren van dit
+ experiment.</para>
+
+ <para>Als er geen X11 draait of als het niet wenselijk is een GUI
+ te gebruiken, dan kunnen daarvoor opties op de commandoregel
+ meegegeven worden bij het draaien van
+ <command>cvsup</command>:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>cvsup -g -L 2 <replaceable>supfile</replaceable></userinput></screen>
+
+ <para>De optie <option>-g</option> geeft
+ <application>CVSup</application> aan dat de GUI niet gebruikt
+ hoeft te worden. Dit gebeurt automatisch als X11 niet draait,
+ maar anders moet het aangegeven worden.</para>
+
+ <para>De optie <option>-L 2</option> geeft
+ <application>CVSup</application> aan dat details getoond
+ moeten worden over alle bestanden die bijgewerkt worden. Er
+ zijn drie niveaus van uitvoerigheid, van <option>-L 0</option>
+ tot <option>-L 2</option>. Standaard is het 0, wat betekent
+ dat er geen enkel bericht wordt getoond, met uitzondering van
+ foutmeldingen.</para>
+
+ <para>Er zijn nog veel andere opties beschikbaar. Met
+ <command>cvsup -H</command> wordt een lijst met korte uitleg
+ getoond. Beschrijvingen met meer details staan in de
+ handleiding.</para>
+
+ <para>Als het bijwerken op de gewenste manier loopt, kan het
+ regulier draaien van <application>CVSup</application> met
+ &man.cron.8; ingesteld worden. Natuurlijk hoort
+ <application>CVSup</application> zonder GUI te draaien als het
+ programma vanuit de &man.cron.8; draait.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="cvsup-collec">
+ <title><application>CVSup</application>
+ bestandscollecties</title>
+
+ <para>De via <application>CVSup</application> beschikbare
+ bestandscollecties zijn hiërarchisch georganiseerd. Er
+ zijn een paar grote collecties en die zijn opgedeeld in
+ kleinere subcollecties. Het ontvangen van een collectie is
+ hetzelfde als het ontvangen van alle subcollecties. De
+ hiërarchische relatie tussen de collecties wordt
+ hieronder aangegeven door het niveau van inspringen.</para>
+
+ <para>De meest gebruikte collecties zijn
+ <literal>src-all</literal> en <literal>ports-all</literal>. De
+ andere collecties worden door kleine groepen mensen gebruikt
+ voor bijzondere doeleinden en sommige mirrorsites hebben ze
+ niet allemaal.</para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><literal>cvs-all release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Het &os; CVS hoofddepot, inclusief de cryptografische
+ code.</para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><literal>distrib release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Bestanden die betrekking hebben op het
+ verspreiden en spiegelen van &os;.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-all release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>De &os; Portscollectie.</para>
+
+ <important id="cvsup-collec-pbase-warn">
+ <para>Als <literal>ports-all</literal> (het
+ complete portssysteem) niet bijgewerkt hoeft te
+ worden, maar enkele van de onderstaande
+ subcollecties, dan moet
+ <emphasis>altijd</emphasis> ook de
+ <literal>ports-base</literal> subcollectie
+ bijgewerkt worden! Als er iets wijzigt in de
+ infrastructuur van de ports waar
+ <literal>ports&ndash;base</literal> voor staat,
+ is het vrijwel zeker dat die wijzigingen heel
+ snel door <quote>echte</quote> ports gebruikt
+ gaan worden. Dus als alleen de
+ <quote>echte</quote> ports bijgewerkt worden en
+ als die gebruik maken van nieuwe mogelijkheden,
+ dan is de kans groot dat het bouwen daarvan
+ foutloopt met een vage foutmelding. Het
+ <emphasis>eerste</emphasis> dat gedaan moeten
+ worden is ervoor zorgen dat de
+ <literal>ports-base</literal> subcollectie is
+ bijgewerkt.</para>
+ </important>
+
+ <important id="cvsup-collec-index-warn">
+ <para>Bij het zelf bouwen van een lokale kopie van
+ <filename>ports/INDEX</filename>
+ <emphasis>moet</emphasis>
+ <literal>ports-all</literal> geaccepteerd worden
+ (de hele port structuur). Het bouwen van
+ <filename>ports/INDEX</filename> met een
+ gedeeltelijke structuur wordt niet ondersteund.
+ Zie ook de <ulink
+ url="&url.books.faq;/applications.html#MAKE-INDEX">FAQ</ulink>.</para>
+ </important>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-accessibility
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Software voor minder valide
+ gebruikers.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-arabic
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Ondersteuning voor de Arabische
+ taal.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-archivers
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Archiveringshulpmiddelen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-astro
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Astronomie ports.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-audio
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Geluidsondersteuning.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-base
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>De infrastructuur van de Portscollectie.
+ Bestanden uit de mappen
+ <filename>Mk/</filename> en
+ <filename>Tools/</filename> van
+ <filename>/usr/ports</filename>.</para>
+
+ <note>
+ <para>Zie ook de <link
+ linkend="cvsup-collec-pbase-warn">belangrijke
+ waarschuwing hierboven</link>: deze
+ subcollectie dient
+ <emphasis>altijd</emphasis> bijgewerkt te
+ worden als er een onderdeel van de &os;
+ Portscollectie wordt bijgewerkt!</para>
+ </note>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-benchmarks
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Benchmarks.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-biology
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Biologie.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-cad
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Computer aided design programma's.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-chinese
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Ondersteuning voor de Chinese
+ taal.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-comms
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Communicatiesoftware.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-converters
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Karaktercode omzetters.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-databases
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Databases.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-deskutils
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Dingen die op een bureaublad stonden
+ voordat computers waren uitgevonden.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-devel
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Ontwikkelhulpmiddelen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-dns
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>DNS gerelateerde software.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-editors
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Editors.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-emulators
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Emulatoren voor
+ besturingssystemen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-finance
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Monetaire, financiële en
+ gerelateerde applicaties.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-ftp
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>FTP client en server programma's.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-games
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Spelletjes.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-german
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Ondersteuning voor de Duitse taal.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-graphics
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Grafische programma's.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-hebrew
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Ondersteuning voor de Hebreeuwse
+ taal.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-hungarian
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Ondersteuning voor de Hongaarse
+ taal.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-irc
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Internet Relay Chat
+ hulpprogramma's.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-japanese
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Ondersteuning voor de Japanse
+ taal.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-java
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>&java; programma's.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-korean
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Ondersteuning voor de Koreaanse
+ taal.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-lang
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Programmeertalen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-mail
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Mailsoftware.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-math
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Numerieke rekensoftware.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-misc
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Verschillende programma's.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-multimedia
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Multimedia software.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-net
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Netwerksoftware.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-net-im
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Berichtenuitwisseling.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-net-mgmt
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Netwerkbeheersoftware.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-net-p2p
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Peer to Peer Netwerken</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-news
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>USENET news software.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-palm
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Softwareondersteuning voor
+ <trademark class="trade">Palm</trademark>
+ apparatuur.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-polish
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Ondersteuning voor de Poolse taal.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-ports-mgmt
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Programma's om ports en pakketten te
+ beheren.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-portuguese
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Ondersteuning voor de Portugese
+ taal.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-print
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Printsoftware.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-russian
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Ondersteuning voor de Russische
+ taal.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-science
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Wetenschappelijk.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-security
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Beveiligingsprogramma's.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-shells
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Commandoregelshells.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-sysutils
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Systeemprogramma's.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-textproc
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Tekstverwerkingsprogramma's (zonder
+ desktop publishing).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-ukrainian
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Ondersteuning voor de Oekraïense
+ taal.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-vietnamese
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Ondersteuning voor de Viëtnamese
+ taal.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-www
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Software gerelateerd aan het Wereldwijde
+ Web.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-x11
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Ports voor het X windowsysteem.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-x11-clocks
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>X11 klokken.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-x11-drivers
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem><para>X11-stuurprogramma's</para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-x11-fm
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>X11 bestandsbeheerders.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-x11-fonts
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>X11 lettertypen en
+ lettertypeprogramma's.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-x11-toolkits
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>X11 hulpprogramma's.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-x11-servers
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>X11 servers.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-x11-themes</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>X11 thema's.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-x11-wm
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>X11 vensterbeheerprogramma's.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>projects-all release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Broncode's voor de &os; projecten
+ repository.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>src-all release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>De hoofdbroncode van &os;, inclusief de
+ cryptografische code.</para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><literal>src-base
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Verschillende bestanden bovenin de
+ <filename>/usr/src</filename>
+ structuur.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>src-bin
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Gebruikersprogramma's die wellicht nodig
+ zijn in single-user modus
+ (<filename>/usr/src/bin</filename>).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>src-cddl
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Programma's en bibliotheken die uitgegeven
+ zijn onder de CDDL licentie
+ (<filename>/usr/src/cddl</filename>).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>src-contrib
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Programma's en bibliotheken van buiten
+ het &os; project die vrijwel ongewijzigd
+ gebruikt worden
+ (<filename>/usr/src/contrib</filename>).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>src-crypto release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Cryptografische programma's en
+ bibliotheken van buiten het &os; project, die
+ vrijwel ongewijzigd worden gebruikt
+ (<filename>/usr/src/crypto</filename>).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>src-eBones release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Kerberos en DES
+ (<filename>/usr/src/eBones</filename>). Niet
+ gebruikt in recente uitgaves van &os;.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>src-etc
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Bestanden met systeeminstellingen
+ (<filename>/usr/src/etc</filename>).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>src-games
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Spelletjes
+ (<filename>/usr/src/games</filename>).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>src-gnu
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Programma's die onder de GNU Public
+ License vallen
+ (<filename>/usr/src/gnu</filename>).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>src-include
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Headerbestanden
+ (<filename>/usr/src/include</filename>).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>src-kerberos5
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Kerberos5 beveiligingspakket
+ (<filename>/usr/src/kerberos5</filename>).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>src-kerberosIV
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>KerberosIV beveiligingspakket
+ (<filename>/usr/src/kerberosIV</filename>).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>src-lib
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Bibliotheken
+ (<filename>/usr/src/lib</filename>).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>src-libexec
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Systeemprogramma's die meestal door
+ andere programma's worden uitgevoerd
+ (<filename>/usr/src/libexec</filename>).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>src-release
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Bestanden die nodig zijn voor het
+ maken van een &os; release
+ (<filename>/usr/src/release</filename>).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>src-release
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Statisch gelinkte programma's voor nood
+ onderhoud, zie &man.rescue.8;
+ (<filename>/usr/src/rescue</filename>).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>src-sbin release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Systeemprogramma's voor single-user modus
+ (<filename>/usr/src/sbin</filename>).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>src-secure
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Cryptografische bibliotheken en
+ commando's
+ (<filename>/usr/src/secure</filename>).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>src-share
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Bestanden die tussen meerdere systemen
+ gedeeld kunnen worden
+ (<filename>/usr/src/share</filename>).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>src-sys
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>De kernel
+ (<filename>/usr/src/sys</filename>).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>src-sys-crypto
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Cryptografische kernelcode
+ (<filename>/usr/src/sys/crypto</filename>).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>src-tools
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Verschillende hulpprogramma's voor het
+ onderhoud van &os;
+ (<filename>/usr/src/tools</filename>).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>src-usrbin
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Gebruikersprogramma's
+ (<filename>/usr/src/usr.bin</filename>).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>src-usrsbin
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Systeemprogramma's
+ (<filename>/usr/src/usr.sbin</filename>).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>distrib release=self</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>De instellingenbestanden van de
+ <application>CVSup</application> server zelf. Gebruikt
+ door de <application>CVSup</application>
+ mirrorsites.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>gnats release=current</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>De GNATS bug-tracking database.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>mail-archive release=current</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os; mailinglijstarchief.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>www release=current</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>De voorbewerkte &os; websitebestanden (niet de
+ broncode). Gebruikt door WWW mirrorsites.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Voor meer informatie</title>
+
+ <para>De <application>CVSup</application> FAQ en andere
+ informatie over <application>CVSup</application> is te vinden
+ op <ulink
+ url="http://www.cvsup.org/">De CVSup Homepage</ulink>.</para>
+
+ <para>De meeste &os;&ndash;gerelateerde discussie over
+ <application>CVSup</application> vindt plaats op de
+ &a.hackers;. Daar worden nieuwe versies van de software
+ aangekondigd, net als op de &a.announce;.</para>
+
+ <para>Voor vragen en foutrapporten moet een kijkje genomen worden
+ op <ulink url="http://www.cvsup.org/faq.html#bugreports">
+ de CVSup FAQ</ulink></para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="cvsup-mirrors">
+ <title>CVSup sites</title>
+
+ <para><link linkend="cvsup">CVSup</link> servers voor &os; draaien
+ op de onderstaande sites.</para>
+
+ &chap.mirrors.cvsup.inc;
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="cvs-tags">
+ <title>CVS labels</title>
+
+ <para>Bij het ophalen of bijwerken van broncode met
+ <application>cvs</application> of
+ <application>CVSup</application> moet een revisielabel meegegeven
+ worden. Een revisielabel refereert aan een specifieke lijn in
+ de &os; ontwikkeling of aan een specifiek moment in de tijd. Het
+ eerste type heet <quote>taklabel</quote> (branch tag) en het
+ tweede type heet <quote>releaselabel</quote> (release
+ tag).</para>
+
+ <sect2>
+ <title>Taklabels</title>
+
+ <para>Deze zijn, met uitzondering van <literal>HEAD</literal>
+ (dat altijd een geldig label is), alleen van toepassing op de
+ <filename>src/</filename> structuur. De
+ <filename>ports/</filename>, <filename>doc/</filename> en
+ <filename>www/</filename> structuren kennen geen takken.</para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>HEAD</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Symbolische naam voor de hoofdlijn van &os;-CURRENT.
+ Ook de standaard als geen revisie is aangegeven.</para>
+
+ <para>In <application>CVSup</application> wordt dit label
+ aangegeven met een <literal>.</literal> (dat is dus geen
+ interpunctie, maar een echt <literal>.</literal>
+ karakter).</para>
+
+ <note>
+ <para>In CVS is dit de standaard als er geen revisielabel
+ is aangegeven. Het is meestal
+ <emphasis>geen</emphasis> goed idee om een checkout of
+ update van CURRENT broncode op een STABLE machine te
+ doen, tenzij dat expliciet de bedoeling is.</para>
+ </note>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_9</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De ontwikkellijn voor &os;-9.X, ook bekend als
+ &os;&nbsp;9-STABLE.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_9_0</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De uitgavetak voor &os;-9.0, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_8</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De ontwikkellijn voor &os;-8.X, ook bekend als
+ &os;&nbsp;8-STABLE.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_8_3</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De uitgavetak voor &os;-8.3, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_8_2</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De uitgavetak voor &os;-8.2, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_8_1</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De uitgavetak voor &os;-8.1, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_8_0</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De uitgavetak voor &os;-8.0, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_7</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De ontwikkellijn voor &os;-7.X, ook bekend als
+ &os;&nbsp;7-STABLE.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_7_4</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De uitgavetak voor &os;-7.3, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_7_3</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De uitgavetak voor &os;-7.3, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_7_2</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De uitgavetak voor &os;-7.2, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_7_1</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De uitgavetak voor &os;-7.1, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_7_0</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De uitgavetak voor &os;-7.0, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_6</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De ontwikkellijn voor &os;-6.X, ook bekend als
+ &os;&nbsp;6-STABLE.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_6_4</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De uitgavetak voor &os;-6.4, alleen gebruikt voor
+ beveiligingsadviezen en andere kritieke reparaties.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_6_3</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De uitgavetak voor &os;-6.3, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_6_2</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De releasetak voor &os;-6.2, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_6_1</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De releasetak voor &os;-6.1, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_6_0</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De releasetak voor &os;-6.0, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_5</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De ontwikkellijn voor &os;-5.X, ook bekend als
+ &os;&nbsp;5-STABLE.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_5_5</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De releasetak voor &os;-5.5, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_5_4</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De releasetak voor &os;-5.4, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_5_3</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De releasetak voor &os;-5.3, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_5_2</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De releasetak voor &os;-5.2 en &os;-5.2.1, alleen
+ gebruikt voor beveiligingswaarschuwingen en andere
+ kritische aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_5_1</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De releasetak voor &os;-5.1, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_5_0</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De releasetak voor &os;-5.0, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_4</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De ontwikkellijn voor &os;-4.X, ook bekend als &os;
+ 4-STABLE.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_4_11</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De releasetak voor &os;-4.11, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_4_10</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De releasetak voor &os;-4.10, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_4_9</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De releasetak voor &os;-4.9, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_4_8</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De releasetak voor &os;-4.8, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_4_7</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De releasetak voor &os;-4.7, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_4_6</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De releasetak voor &os;-4.6 en &os;-4.6.2,
+ alleen gebruikt voor beveiligingswaarschuwingen en andere
+ kritische aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_4_5</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De releasetak voor &os;-4.5, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_4_4</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De releasetak voor &os;-4.4, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_4_3</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De releasetak voor &os;-4.3, alleen gebruikt voor
+ beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
+ aanpassingen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_3</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De ontwikkellijn voor &os;-3.X, ook bekend als
+ 3.X-STABLE.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_2_2</term>
+
+ <listitem>
+ <para>De ontwikkellijn voor &os;-2.2.X, ook bekend als
+ 2.2-STABLE. Deze tak is sterk verouderd.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Releaselabels</title>
+
+ <para>Deze labels refereren aan een specifiek moment in de tijd
+ waarop een versie van &os; is uitgegeven. Het proces om tot
+ een release te komen is gedetailleerder beschreven in de
+ <ulink url="&url.base;/releng/">Release Engineering
+ Informatie</ulink> en <ulink
+ url="&url.articles.releng;/release-proc.html">Release
+ Proces</ulink> documenten. De <filename
+ class="directory">src</filename> structuur gebruikt
+ labelnamen die beginnen met <literal>RELENG_</literal> labels.
+ De <filename class="directory">ports</filename> en <filename
+ class="directory">doc</filename> structuren gebruiken labels
+ waarvan de naam begint met het label
+ <literal>RELEASE</literal>. De <filename
+ class="directory">www</filename> tenslotte, is niet
+ gemarkeerd met een bijzondere naam bij uitgaven.</para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_9_0_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;9.0</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_8_3_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;8.3</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_8_2_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;8.2</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_8_1_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;8.1</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_8_0_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;8.0</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_7_4_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;7.4</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_7_3_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;7.3</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_7_2_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;7.2</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_7_1_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;7.1</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_7_0_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;7.0</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_6_4_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;6.4</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_6_3_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;6.3</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_6_2_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;6.2</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_6_1_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;6.1</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_6_0_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;6.0</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_5_5_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;5.5</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_5_4_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;5.4</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_4_11_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;4.11</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_5_3_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;5.3</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_4_10_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;4.10</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_5_2_1_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;5.2.1</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_5_2_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;5.2</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_4_9_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;4.9</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_5_1_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;5.1</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_4_8_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;4.8</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_5_0_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;5.0</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_4_7_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;4.7</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_4_6_2_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;4.6.2</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_4_6_1_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;4.6.1</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_4_6_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;4.6</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_4_5_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;4.5</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_4_4_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;4.4</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_4_3_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;4.3</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_4_2_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;4.2</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_4_1_1_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;4.1.1</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_4_1_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;4.1</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_4_0_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;&nbsp;4.0</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_3_5_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;-3.5</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_3_4_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;-3.4</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_3_3_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;-3.3</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_3_2_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;-3.2</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_3_1_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;-3.1</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_3_0_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;-3.0</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_2_2_8_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;-2.2.8</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_2_2_7_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;-2.2.7</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_2_2_6_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;-2.2.6</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_2_2_5_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;-2.2.5</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_2_2_2_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;-2.2.2</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_2_2_1_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;-2.2.1</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_2_2_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>&os;-2.2.0</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="mirrors-rsync">
+ <title>rsync sites</title>
+
+ <para>De volgende sites bieden &os; aan via het protocol rsync.
+ Het programma <application>rsync</application> werkt vrijwel
+ hetzelfde als &man.rcp.1;, maar kent meer mogelijkheden en
+ gebruikt het rsync remote-update protocol, dat alleen verschillen
+ tussen twee groepen bestanden overbrengt, waardoor het
+ synchroniseren via een netwerk drastisch wordt versneld. Dit
+ kan het beste gedaan worden als er een mirrorsite voor de
+ &os; FTP server of het &os; CVS depot draait. De
+ <application>rsync</application> suite is voor veel
+ besturingssystemen beschikbaar. Voor &os; kan het pakket of de
+ port uit <filename role="package">net/rsync</filename>
+ geïnstalleerd worden.</para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Tsjechië</term>
+
+ <listitem>
+ <para>rsync://ftp.cz.FreeBSD.org/</para>
+
+ <para>Beschikbare collecties:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>ftp: een gedeeltelijke mirror van de &os;
+ FTP server.</para></listitem>
+ <listitem><para>&os;: een volledige mirror van de &os; FTP
+ server.</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>Nederland</term>
+
+ <listitem>
+ <para>rsync://ftp.nl.FreeBSD.org/</para>
+
+ <para>Beschikbare collecties:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>&os;: een volledige mirror
+ van de &os; FTP server.</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>Rusland</term>
+
+ <listitem>
+ <para>rsync://ftp.mtu.ru/</para>
+
+ <para>Beschikbare collecties:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>&os;: een volledige spiegel van de FTP-server van
+ &os;.</para></listitem>
+ <listitem><para>&os;-gnats: De GNATS bug-tracking
+ database.</para></listitem>
+ <listitem><para>&os;-archief: spiegel van de &os; Archive
+ FTP-server.</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>Zweden</term>
+
+ <listitem>
+ <para>rsync://ftp4.se.freebsd.org/</para>
+
+ <para>Beschikbare verzamelingen:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>&os;: een volledige spiegel van de FTP-server van
+ &os;.</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>Taiwan</term>
+
+ <listitem>
+ <para>rsync://ftp.tw.FreeBSD.org/</para>
+ <para>rsync://ftp2.tw.FreeBSD.org/</para>
+ <para>rsync://ftp6.tw.FreeBSD.org/</para>
+
+ <para>Beschikbare collecties:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>FreeBSD: een volledige mirror van de &os;
+ FTP server.</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>Verenigd Koninkrijk</term>
+
+ <listitem>
+ <para>rsync://rsync.mirrorservice.org/</para>
+
+ <para>Beschikbare collecties:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>sites/ftp.freebsd.org: een volledige mirror van
+ de &os; FTP server.</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>Verenigde Staten van Amerika</term>
+
+ <listitem>
+ <para>rsync://ftp-master.FreeBSD.org/</para>
+
+ <para>Deze server mag alleen gebruikt worden door &os;
+ primaire mirrorsites.</para>
+ <para>Beschikbare collecties:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>&os;: het masterarchief van de &os;
+ FTP server.</para></listitem>
+ <listitem><para>acl: de &os; master ACL
+ lijst.</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>rsync://ftp13.FreeBSD.org/</para>
+
+ <para>Beschikbare collecties:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>&os;: een volledige mirror van de &os; FTP
+ server.</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect1>
+</appendix>