aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/pt_BR.ISO8859-1/books/fdp-primer/tools/chapter.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'pt_BR.ISO8859-1/books/fdp-primer/tools/chapter.xml')
-rw-r--r--pt_BR.ISO8859-1/books/fdp-primer/tools/chapter.xml330
1 files changed, 330 insertions, 0 deletions
diff --git a/pt_BR.ISO8859-1/books/fdp-primer/tools/chapter.xml b/pt_BR.ISO8859-1/books/fdp-primer/tools/chapter.xml
new file mode 100644
index 0000000000..6443e1f55a
--- /dev/null
+++ b/pt_BR.ISO8859-1/books/fdp-primer/tools/chapter.xml
@@ -0,0 +1,330 @@
+<!-- Copyright (c) 1998, 1999 Nik Clayton, All rights reserved.
+
+ Redistribution and use in source (SGML DocBook) and 'compiled' forms
+ (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without
+ modification, are permitted provided that the following conditions
+ are met:
+
+ 1. Redistributions of source code (SGML DocBook) must retain the above
+ copyright notice, this list of conditions and the following
+ disclaimer as the first lines of this file unmodified.
+
+ 2. Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs,
+ converted to PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce
+ the above copyright notice, this list of conditions and the
+ following disclaimer in the documentation and/or other materials
+ provided with the distribution.
+
+ THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY NIK CLAYTON "AS IS" AND ANY EXPRESS OR
+ IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
+ OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
+ DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NIK CLAYTON BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
+ INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
+ (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
+ SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
+ HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
+ STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
+ ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE
+ POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+ The FreeBSD Documentation Project
+ The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
+
+ $FreeBSD$
+
+ Original revision: r38826
+
+-->
+
+<chapter id="tools">
+ <title>Ferramentas</title>
+
+ <para>O FDP utiliza diferentes ferramentas como auxílio no
+ gerenciamento da documentação do FreeBSD, e na
+ conversão para diferentes formatos, e assim por diante.
+ Você irá precisar utilizar estas ferramentas
+ se for trabalhar com a documentação do &os;.</para>
+
+ <para>Todas estas ferramentas estão disponíveis como
+ <literal>Ports</literal> e <literal>Packages</literal> do FreeBSD,
+ simplificando enormemente o seu trabalho para
+ instalá-las.</para>
+
+ <para>Você precisará instalar estas ferramentas antes
+ de trabalhar com qualquer exemplo dos próximos
+ capítulos. O uso real destas ferramentas será
+ abordado nos próximos capítulos.</para>
+
+ <tip>
+ <title>Se possível use o <filename role="package">
+ textproc/docproj</filename></title>
+
+ <para>Você pode economizar bastante tempo se instalar o
+ <literal>port</literal> <filename
+ role="package">textproc/docproj</filename>. Este é um
+ <emphasis>meta-port</emphasis> que por si só não
+ contém nenhum programa. Ao invés disto, ele
+ depende que já estejam instalados corretamente
+ vários outros <literal>ports</literal>. O processo de
+ instalação <emphasis>irá</emphasis>
+ baixar e instalar automaticamente todos os pacotes
+ listados como necessários neste capítulo.</para>
+
+ <para>Um dos pacotes que você pode precisar é o
+ conjunto de macros <application>JadeTeX</application>. No
+ entanto, esse conjunto de macros requer que o &tex; esteja
+ instalado. O &tex; é um pacote grande, e ele somente
+ será necessário se você quiser gerar
+ documentos nos formatos Postscript ou PDF.</para>
+
+ <para>Para economizar seu tempo e espaço em disco
+ você deve especificar se quer, ou não, a
+ instalação do <application>JadeTeX</application>
+ (e por consequência do &tex;) quando o
+ <literal>port</literal> for instalado. Conforme
+ necessário, faça:</para>
+
+ <screen>&prompt.root;<userinput> make JADETEX=yes install</userinput></screen>
+
+ <para>ou</para>
+
+ <screen>&prompt.root;<userinput> make JADETEX=no install</userinput></screen>
+
+ <para>Alternativamente você pode instalar o
+ <filename role="package">textproc/docproj-jadetex</filename> ou o
+ <filename role="package">textproc/docproj-nojadetex</filename>.
+ Estes <literal>ports</literal> secundários irão
+ definir a variável <makevar>JADETEX</makevar> para
+ você, consequentemente eles irão instalar o mesmo
+ conjunto de aplicativos na sua máquina. Observe que
+ você poderá produzir apenas documentos em HTML e
+ ASCII se você não instalar o
+ <application>JadeTeX</application>. Para produzir documentos
+ em PostScript e PDF você irá precisar do &tex;.
+ </para>
+ </tip>
+
+ <sect1 id="tools-mandatory">
+ <title>Ferramentas Obrigatórias</title>
+
+ <sect2>
+ <title>Software</title>
+
+ <para>Estes programas são necessários para
+ você trabalhar com a documentação do
+ FreeBSD, e permitirão a conversão
+ da mesma para os formatos HTML, texto puro e RTF. Eles
+ estão todos incluídos em
+ <filename role="package">textproc/docproj</filename>.</para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><application>Jade</application>
+ (<filename role="package">textproc/jade</filename>)</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Uma implementação DSSSL. Utilizado
+ para a conversão de documentos escritos com
+ linguagem de marcas para outros formatos, incluindo
+ HTML e &tex;.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><application>Tidy</application>
+ (<filename role="package">www/tidy</filename>)</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Um HTML <foreignphrase><quote>pretty printer</quote>
+ </foreignphrase>, utilizado para reformatar alguns dos
+ HTMLs gerados automaticamente ficando mais
+ fácil de entendê-los.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><application>Links</application>
+ (<filename role="package">www/links</filename>)</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Um navegador WWW em modo texto que também
+ converte arquivos HTML para texto puro.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><application>peps</application>
+ (<filename role="package">graphics/peps</filename>)</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Parte da documentação inclui imagens,
+ algumas delas estão armazenadas como arquivos EPS.
+ Estas imagens precisam ser convertidas para o formato
+ PNG antes de serem exibidas em um navegador
+ <literal>web</literal>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Entidades e DTDs</title>
+
+ <para>Estes são os conjuntos de DTDs e de entidades
+ usados pelo FDP. Eles precisam estar instalados para que
+ você possa trabalhar com qualquer parte da
+ documentação.</para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>HTML DTD
+ (<filename role="package">textproc/html</filename>)</term>
+
+ <listitem>
+ <para>HTML é a linguagem de marcas escolhida para a
+ <literal>World Wide Web</literal>, e é usada no
+ <literal>web site</literal> do FreeBSD.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>DocBook DTD
+ (<filename role="package">textproc/docbook</filename>)
+ </term>
+
+ <listitem>
+ <para>DocBook é uma linguagem de marcas projetada
+ para documentação técnica. Toda a
+ documentação do FreeBSD está
+ escrita em DocBook.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>ISO 8879 entities
+ (<filename role="package">textproc/iso8879</filename>)
+ </term>
+
+ <listitem>
+ <para>19 dos conjuntos de entidade de caracter ISO
+ 8879:1986 utilizados por muitos DTDs. Inclui
+ símbolos matemáticos nomeados,
+ caracteres do conjunto de caracter Latin
+ (acentos, diacríticos e assim por diante), e
+ símbolos gregos.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Stylesheets</title>
+
+ <para>As <literal>Stylesheets</literal> são usadas na
+ conversão e formatação de documentos
+ para serem apresentados na tela, impressos, e assim por
+ diante.</para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Modular DocBook Stylesheets
+ (<filename role="package">textproc/dsssl-docbook-modular
+ </filename>)</term>
+
+ <listitem>
+ <para>As <literal>Modular DocBook Stylesheets</literal>
+ são usadas na conversão da
+ documentação escrita em DocBook para
+ outros formatos, tais como HTML ou RTF.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="tools-optional">
+ <title>Ferramentas Opcionais</title>
+
+ <para>Você não precisa ter qualquer uma das
+ ferramentas a seguir instaladas. Entretanto, você
+ poderá achar mais fácil trabalhar com a
+ documentação se elas estiverem disponíveis,
+ elas também oferecem uma maior flexibilidade em
+ relação aos formatos nos quais os documentos podem
+ ser gerados.</para>
+
+ <sect2>
+ <title>Software</title>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><application>JadeTeX</application> e
+ <application>teTeX</application>
+ (<filename role="package">print/jadetex</filename> e
+ <filename role="package">print/teTeX</filename>)</term>
+
+ <listitem>
+ <para>O <application>Jade</application> e o
+ <application>teTeX</application> são usados para
+ converter DocBook para os formatos DVI, Postscript, e
+ PDF. As macros do <application>JadeTeX</application>
+ são necessárias para estas
+ conversões.</para>
+
+ <para>Se você não pretende converter seus
+ documentos para um destes formatos (i.e., HTML, texto
+ puro, e RTF são o suficiente) então
+ não será preciso instalar o
+ <application>JadeTeX</application> e
+ <application>teTeX</application>. Isto pode resultar em
+ uma boa economia de tempo e espaço em disco,
+ já que o <application>teTeX</application>
+ possui tamanho de aproximadamente 30MB.</para>
+
+ <important>
+ <para>Se você decidir instalar o
+ <application>JadeTeX</application> e
+ <application>teTeX</application> então
+ será preciso configurar o
+ <application>teTeX</application> depois do
+ <application>JadeTeX</application> ter sido
+ instalado. O arquivo
+ <filename>print/jadetex/pkg-message</filename>
+ contém instruções detalhadas
+ sobre o que é preciso ser feito.</para>
+ </important>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><application>Emacs</application> ou
+ <application>XEmacs</application>
+ (<filename role="package">editors/emacs</filename> ou
+ <filename role="package">editors/xemacs</filename>)</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Ambos editores incluem um modo especial para a
+ edição de documentos com uma linguagem de
+ marcas que siga um SGML DTD. Esse modo inclui comandos
+ para reduzir o volume total de digitação a
+ ser feita, o que ajuda a reduzir a possibilidade de
+ erros.</para>
+
+ <para>Você não precisa utilizá-los,
+ qualquer editor pode ser usado para editar documentos
+ escritos com linguagem de marcas. Entretanto,
+ se optar por usá-los você poderá
+ constatar que eles tornam seu trabalho
+ mais eficiente.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+
+ <para>Se alguém tiver sugestões sobre algum outro
+ <literal>software</literal> que seja útil para a
+ manipulação de documentos SGML, por favor
+ informe a &a.doceng;, desta forma ele poderá ser
+ adicionado a esta lista.</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+</chapter>