diff options
Diffstat (limited to 'pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml')
-rw-r--r-- | pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml | 1800 |
1 files changed, 900 insertions, 900 deletions
diff --git a/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml b/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml index 7beda513a3..2d361d871f 100644 --- a/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml +++ b/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml @@ -17,10 +17,10 @@ <title>Vendem <foreignphrase>box sets</foreignphrase> no varejo</title> - <para>FreeBSD está disponível em formato + <para>FreeBSD está disponível em formato <foreignphrase>box set</foreignphrase> (CDs do FreeBSD, - programas adicionais, e documentação impressa) a - partir de vários revendedores:</para> + programas adicionais, e documentação impressa) a + partir de vários revendedores:</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -49,8 +49,8 @@ <sect2> <title>Conjunto de CDs</title> - <para>Conjuntos de CDs de FreeBSD estão - disponíveis a partir de vários revendedores + <para>Conjuntos de CDs de FreeBSD estão + disponíveis a partir de vários revendedores on-line:</para> <itemizedlist> @@ -82,7 +82,7 @@ <sect2> <title>Distribuidores</title> - <para>Se você é um revendedor e deseja distribuir + <para>Se você é um revendedor e deseja distribuir produtos FreeBSD em CDROM, por favor contate um distribuidor:</para> @@ -124,7 +124,7 @@ <sect1 id="mirrors-dvd"> <title>Publicadores de DVD</title> - <para>FreeBSD está disponível em formato DVD em:</para> + <para>FreeBSD está disponível em formato DVD em:</para> <address> <otheraddr>FreeBSD Services Ltd</otheraddr> @@ -137,10 +137,10 @@ </sect1> <sect1 id="mirrors-ftp"> - <title>Sítios FTP</title> + <title>Sítios FTP</title> - <para>O código fonte oficial do FreeBSD está - disponível através de FTP anônimo: + <para>O código fonte oficial do FreeBSD está + disponível através de FTP anônimo: <blockquote> <para><ulink @@ -148,62 +148,62 @@ </blockquote></para> <para>O <ulink url="http://www.freebsdmirrors.org/">banco de dados - de sítios FreeBSD espelhos</ulink> é mais - preciso que a lista de espelhos no Manual, visto que obtêm - sua informação a partir de DNS ao invés de - confiar em listas estáticas de servidores.</para> - - <para>Adicionalmente, FreeBSD está disponível - através de FTP anônimo nos sítios espelhos a - seguir. Se desejar obter o FreeBSD através de FTP - anônimo, por favor, tente utilizar um sítio - próximo a você.</para> - - <para><link linkend="mirrors-za">África do Sul</link>, + de sítios FreeBSD espelhos</ulink> é mais + preciso que a lista de espelhos no Manual, visto que obtêm + sua informação a partir de DNS ao invés de + confiar em listas estáticas de servidores.</para> + + <para>Adicionalmente, FreeBSD está disponível + através de FTP anônimo nos sítios espelhos a + seguir. Se desejar obter o FreeBSD através de FTP + anônimo, por favor, tente utilizar um sítio + próximo a você.</para> + + <para><link linkend="mirrors-za">África do Sul</link>, <link linkend="mirrors-de">Alemanha</link>, - <link linkend="mirrors-sa">Arábia Saudita</link>, + <link linkend="mirrors-sa">Arábia Saudita</link>, <link linkend="mirrors-ar">Argentina</link>, - <link linkend="mirrors-au">Austrália</link>, + <link linkend="mirrors-au">Austrália</link>, <link linkend="mirrors-br">Brasil</link>, - <link linkend="mirrors-ca">Canadá</link>, + <link linkend="mirrors-ca">Canadá</link>, <link linkend="mirrors-cn">China</link>, - <link linkend="mirrors-kr">Coréia</link>, + <link linkend="mirrors-kr">Coréia</link>, <link linkend="mirrors-dk">Dinamarca</link>, - <link linkend="mirrors-si">Eslovênia</link>, + <link linkend="mirrors-si">Eslovênia</link>, <link linkend="mirrors-es">Espanha</link>, - <link linkend="mirrors-ee">Estônia</link>, + <link linkend="mirrors-ee">Estônia</link>, <link linkend="mirrors-us">EUA</link>, - <link linkend="mirrors-fi">Finlândia</link>, - <link linkend="mirrors-fr">França</link>, + <link linkend="mirrors-fi">Finlândia</link>, + <link linkend="mirrors-fr">França</link>, <link linkend="mirrors-nl">Holanda</link>, <link linkend="mirrors-hk">Hong Kong</link>, <link linkend="mirrors-hu">Hungria</link>, <link linkend="mirrors-ie">Irlanda</link>, <link linkend="mirrors-il">Israel</link>, - <link linkend="mirrors-jp">Japão</link>, - <link linkend="mirrors-lt">Lituânia</link>, - <link linkend="mirrors-nz">Nova Zelândia</link>, - <link linkend="mirrors-pl">Polônia</link>, + <link linkend="mirrors-jp">Japão</link>, + <link linkend="mirrors-lt">Lituânia</link>, + <link linkend="mirrors-nz">Nova Zelândia</link>, + <link linkend="mirrors-pl">Polônia</link>, <link linkend="mirrors-pt">Portugal</link>, <link linkend="mirrors-uk">Reino Unido</link>, - <link linkend="mirrors-sk">República Eslovaca</link>, - <link linkend="mirrors-cz">República Tcheca</link>, - <link linkend="mirrors-ro">Romênia</link>, - <link linkend="mirrors-ru">Rússia</link>, - <link linkend="mirrors-se">Suécia</link>, - <link linkend="mirrors-th">Tailândia</link>, + <link linkend="mirrors-sk">República Eslovaca</link>, + <link linkend="mirrors-cz">República Tcheca</link>, + <link linkend="mirrors-ro">Romênia</link>, + <link linkend="mirrors-ru">Rússia</link>, + <link linkend="mirrors-se">Suécia</link>, + <link linkend="mirrors-th">Tailândia</link>, <link linkend="mirrors-tw">Taiwan (Formosa)</link>, - <link linkend="mirrors-ua">Ucrânia</link>.</para> + <link linkend="mirrors-ua">Ucrânia</link>.</para> <variablelist> <varlistentry> - <term><anchor id="mirrors-za"/>África do Sul</term> + <term><anchor id="mirrors-za"/>África do Sul</term> <listitem> <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@za.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -230,7 +230,7 @@ <listitem> <para>Em caso de problemas, por favor contate os administradores <email>de-bsd-hubs@de.FreeBSD.org</email> - do sítio espelho deste domínio.</para> + do sítio espelho deste domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -272,7 +272,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><anchor id="mirrors-sa"/>Arábia Saudita</term> + <term><anchor id="mirrors-sa"/>Arábia Saudita</term> <listitem> <para>Em caso de problemas, por favor contate <email>ftpadmin@isu.net.sa</email></para> @@ -293,7 +293,7 @@ <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@ar.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -305,13 +305,13 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><anchor id="mirrors-au"/>Austrália</term> + <term><anchor id="mirrors-au"/>Austrália</term> <listitem> <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@au.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -344,7 +344,7 @@ <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@br.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -386,13 +386,13 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><anchor id="mirrors-ca"/>Canadá</term> + <term><anchor id="mirrors-ca"/>Canadá</term> <listitem> <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@ca.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -410,7 +410,7 @@ <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>phj@cn.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -422,13 +422,13 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><anchor id="mirrors-kr"/>Coréia</term> + <term><anchor id="mirrors-kr"/>Coréia</term> <listitem> <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@kr.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -471,7 +471,7 @@ <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@dk.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -493,13 +493,13 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><anchor id="mirrors-si"/>Eslovênia</term> + <term><anchor id="mirrors-si"/>Eslovênia</term> <listitem> <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@si.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -517,7 +517,7 @@ <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@es.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -529,13 +529,13 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><anchor id="mirrors-ee"/>Estônia</term> + <term><anchor id="mirrors-ee"/>Estônia</term> <listitem> <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@ee.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -553,7 +553,7 @@ <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -620,13 +620,13 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><anchor id="mirrors-fi"/>Finlândia</term> + <term><anchor id="mirrors-fi"/>Finlândia</term> <listitem> <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@fi.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -638,13 +638,13 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><anchor id="mirrors-fr"/>França</term> + <term><anchor id="mirrors-fr"/>França</term> <listitem> <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@fr.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -687,7 +687,7 @@ <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@nl.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -719,7 +719,7 @@ <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>mohacsi@ik.bme.hu</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -738,7 +738,7 @@ <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@ie.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -756,7 +756,7 @@ <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@il.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -773,13 +773,13 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><anchor id="mirrors-jp"/>Japão</term> + <term><anchor id="mirrors-jp"/>Japão</term> <listitem> <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@jp.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -816,12 +816,12 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><anchor id="mirrors-lt"/>Lituânia</term> + <term><anchor id="mirrors-lt"/>Lituânia</term> <listitem> <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@lt.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -833,13 +833,13 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><anchor id="mirrors-nz"/>Nova Zelândia</term> + <term><anchor id="mirrors-nz"/>Nova Zelândia</term> <listitem> <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@nz.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -850,13 +850,13 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><anchor id="mirrors-pl"/>Polônia</term> + <term><anchor id="mirrors-pl"/>Polônia</term> <listitem> <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@pl.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -874,7 +874,7 @@ <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@pt.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -897,7 +897,7 @@ <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@uk.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -929,13 +929,13 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><anchor id="mirrors-sk"/>República Eslovaca</term> + <term><anchor id="mirrors-sk"/>República Eslovaca</term> <listitem> <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@sk.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -947,13 +947,13 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><anchor id="mirrors-cz"/>República Tcheca</term> + <term><anchor id="mirrors-cz"/>República Tcheca</term> <listitem> <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@cz.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -965,13 +965,13 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><anchor id="mirrors-ro"/>Romênia</term> + <term><anchor id="mirrors-ro"/>Romênia</term> <listitem> <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@ro.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -983,13 +983,13 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><anchor id="mirrors-ru"/>Rússia</term> + <term><anchor id="mirrors-ru"/>Rússia</term> <listitem> <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@ru.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -1016,13 +1016,13 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><anchor id="mirrors-se"/>Suécia</term> + <term><anchor id="mirrors-se"/>Suécia</term> <listitem> <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@se.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -1044,7 +1044,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><anchor id="mirrors-th"/>Tailândia</term> + <term><anchor id="mirrors-th"/>Tailândia</term> <listitem> <itemizedlist> @@ -1064,7 +1064,7 @@ <para>Em caso de problemas, por favor contate o Gerente (<foreignphrase>hostmaster</foreignphrase>) <email>hostmaster@tw.FreeBSD.org</email> deste - domínio.</para> + domínio.</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -1091,7 +1091,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><anchor id="mirrors-ua"/>Ucrânia</term> + <term><anchor id="mirrors-ua"/>Ucrânia</term> <listitem> <itemizedlist> @@ -1107,71 +1107,71 @@ </sect1> <sect1 id="anoncvs"> - <title>CVS Anônimo</title> + <title>CVS Anônimo</title> <sect2> - <title><anchor id="anoncvs-intro"/>Introdução</title> - - <para>CVS Anônimo (ou, seu outro nome, - <emphasis>anoncvs</emphasis>) é uma funcionalidade dos - utilitários CVS incluídos no FreeBSD para - sincronização com um repositório remoto. - Entre outras coisas, permite que usuários de FreeBSD - executem, sem privilégios especiais, - operações de leitura apenas + <title><anchor id="anoncvs-intro"/>Introdução</title> + + <para>CVS Anônimo (ou, seu outro nome, + <emphasis>anoncvs</emphasis>) é uma funcionalidade dos + utilitários CVS incluídos no FreeBSD para + sincronização com um repositório remoto. + Entre outras coisas, permite que usuários de FreeBSD + executem, sem privilégios especiais, + operações de leitura apenas (<foreignphrase>read-only</foreignphrase>) em um dos servidores anoncvs oficiais do projeto FreeBSD. Para - usá-lo, atribui-se à variável de ambiente - <envar>CVSROOT</envar> a localização do servidor + usá-lo, atribui-se à variável de ambiente + <envar>CVSROOT</envar> a localização do servidor anoncvs apropriado, fornece-se a bem conhecida senha <quote>anoncvs</quote> com o comando <command>cvs - login</command>, e, então, utiliza-se o comando - &man.cvs.1; para acessá-lo como a um repositório + login</command>, e, então, utiliza-se o comando + &man.cvs.1; para acessá-lo como a um repositório local qualquer.</para> - <para>Pode-se dizer que ambos os serviços <link + <para>Pode-se dizer que ambos os serviços <link linkend="cvsup">CVSup</link> e <emphasis>anoncvs</emphasis> - realizam essencialmente a mesma função, existem - vários compromissos + realizam essencialmente a mesma função, existem + vários compromissos (<foreignphrase>trade-offs</foreignphrase>) que podem - influenciar a escolha do usuário de métodos - de sincronização. Resumidamente, - <application>CVSup</application> é mais eficiente + influenciar a escolha do usuário de métodos + de sincronização. Resumidamente, + <application>CVSup</application> é mais eficiente em seu uso de recursos de rede e, de longe, o mais tecnicamente - sofisticado dos dois mas a um preço. Para utilizar + sofisticado dos dois mas a um preço. Para utilizar <application>CVSup</application>, um cliente especial deve ser instalado primeiro e configurado antes que quaisquer <foreignphrase>bits</foreignphrase> possam ser obtidos, e, - então, somente nas parcelas relativamente grandes + então, somente nas parcelas relativamente grandes que <application>CVSup</application> denomina - <emphasis>coleções</emphasis>.</para> + <emphasis>coleções</emphasis>.</para> <para><application>Anoncvs</application>, em contraste, pode ser usado para examinar qualquer coisa desde de um arquivo - individual a um programa específico (como + individual a um programa específico (como <command>ls</command> ou <command>grep</command>) - referenciando o nome do módulo CVS. Naturalmente, - <application>anoncvs</application> somente é bom para - operações de leitura apenas + referenciando o nome do módulo CVS. Naturalmente, + <application>anoncvs</application> somente é bom para + operações de leitura apenas (<foreignphrase>read-only</foreignphrase>) no - repositório de CVS, logo se sua intenção - for suportar o desenvolvimento local em um repositório + repositório de CVS, logo se sua intenção + for suportar o desenvolvimento local em um repositório compartilhado com os <foreignphrase>bits</foreignphrase> do - projeto FreeBSD, <application>CVSup</application> é - realmente sua única opção.</para> + projeto FreeBSD, <application>CVSup</application> é + realmente sua única opção.</para> </sect2> <sect2> <title><anchor id="anoncvs-usage"/>Usando CVS - Anônimo</title> + Anônimo</title> <para>Configurar o &man.cvs.1; para utilizar um - repositório CVS anônimo requer, simplesmente, - uma atribuição à variável de ambiente - <envar>CVSROOT</envar> da localização de um dos + repositório CVS anônimo requer, simplesmente, + uma atribuição à variável de ambiente + <envar>CVSROOT</envar> da localização de um dos servidores <emphasis>anoncvs</emphasis> do projeto FreeBSD. - No momento da preparação deste documento, os - seguintes servidores estão disponíveis:</para> + No momento da preparação deste documento, os + seguintes servidores estão disponíveis:</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -1183,30 +1183,30 @@ </itemizedlist> <para>Visto que CVS permite fazer um <quote>check out</quote> de - virtualmente qualquer versão do código fonte do - FreeBSD que já existiu (ou, em alguns casos, que - irá existir), você precisa familiarizar-se com a - opção (<option>-r</option>) de revisão e - seus valores permitidos no repositório do Projeto + virtualmente qualquer versão do código fonte do + FreeBSD que já existiu (ou, em alguns casos, que + irá existir), você precisa familiarizar-se com a + opção (<option>-r</option>) de revisão e + seus valores permitidos no repositório do Projeto FreeBSD em &man.cvs.1;.</para> - <para>Há dois tipos de etiquetas + <para>Há dois tipos de etiquetas (<foreignphrase>tags</foreignphrase>): etiquetas de - revisão (<foreignphrase>revision tags</foreignphrase>) + revisão (<foreignphrase>revision tags</foreignphrase>) e etiquetas de ramo (<foreignphrase>branch tags</foreignphrase>). - Uma etiqueta de revisão refere-se a uma revisão - específica. Seu significado mantém-se de um + Uma etiqueta de revisão refere-se a uma revisão + específica. Seu significado mantém-se de um dia para o outro. Uma etiqueta de ramo; entretanto, refere-se - à revisão mais recente de uma dada linha de + à revisão mais recente de uma dada linha de desenvolvimento, em um dado momento. Porque uma etiqueta - de ramo não se refere a uma revisão - específica, ela pode significar amanhã algo + de ramo não se refere a uma revisão + específica, ela pode significar amanhã algo diferente do que significa hoje.</para> <para>Aqui se encontram as etiquetas de ramo que podem - interessar aos usuários (tenha em mente que a - única etiqueta válida para coleção - de <literal>ports</literal> é + interessar aos usuários (tenha em mente que a + única etiqueta válida para coleção + de <literal>ports</literal> é <literal>HEAD</literal>).</para> <variablelist> @@ -1214,9 +1214,9 @@ <term>HEAD</term> <listitem> - <para>Nome simbólico para a linha principal, ou - FreeBSD-CURRENT. Também, é a - padrão quando nenhuma revisão é + <para>Nome simbólico para a linha principal, ou + FreeBSD-CURRENT. Também, é a + padrão quando nenhuma revisão é especificada.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -1226,7 +1226,7 @@ <listitem> <para>A linha de desenvolvimento do FreeBSD-4.X, - também conhecida como FreeBSD-STABLE.</para> + também conhecida como FreeBSD-STABLE.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -1234,10 +1234,10 @@ <term>RELENG_4_4</term> <listitem> - <para>O ramo de lançamentos do FreeBSD-4.4, usada - somente para avisos de segurança e outras - correções críticas - sérias.</para> + <para>O ramo de lançamentos do FreeBSD-4.4, usada + somente para avisos de segurança e outras + correções críticas + sérias.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -1245,10 +1245,10 @@ <term>RELENG_4_3</term> <listitem> - <para>O ramo de lançamentos do FreeBSD-4.3, usada - somente para avisos de segurança e outras - correções críticas - sérias.</para> + <para>O ramo de lançamentos do FreeBSD-4.3, usada + somente para avisos de segurança e outras + correções críticas + sérias.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -1257,7 +1257,7 @@ <listitem> <para>A linha de desenvolvimento do FreeBSD-3.X, - também conhecida como 3.X-STABLE.</para> + também conhecida como 3.X-STABLE.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -1266,18 +1266,18 @@ <listitem> <para>A linha de desenvolvimento para FreeBSD-2.2.X, - também conhecida como 2.2-STABLE. Este ramo de - desenvolvimento é praticamente obsoleto.</para> + também conhecida como 2.2-STABLE. Este ramo de + desenvolvimento é praticamente obsoleto.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> - <para>Aqui estão as etiquetas de revisão nas quais - os usuários podem estar interessados. Novamente, - nenhuma destas é válida para a - coleção de <literal>ports</literal> visto que a - coleção de <literal>ports</literal> não - possui múltiplas revisões.</para> + <para>Aqui estão as etiquetas de revisão nas quais + os usuários podem estar interessados. Novamente, + nenhuma destas é válida para a + coleção de <literal>ports</literal> visto que a + coleção de <literal>ports</literal> não + possui múltiplas revisões.</para> <variablelist> <varlistentry> @@ -1434,11 +1434,11 @@ </variablelist> <para>Quando se especifica uma etiqueta de ramo, normalmente - se recebe a versão mais recente dos arquivos desta + se recebe a versão mais recente dos arquivos desta linha de desenvolvimento. Se desejar receber alguma - versão antiga, pode-se fazê-lo especificando-se - uma data com a opção <option>-D data</option>. - Veja a página de manual &man.cvs.1; para maiores + versão antiga, pode-se fazê-lo especificando-se + uma data com a opção <option>-D data</option>. + Veja a página de manual &man.cvs.1; para maiores detalhes.</para> </sect2> @@ -1446,10 +1446,10 @@ <title>Exemplos</title> <para>Mesmo sendo expressamente recomendado que a - página de manual de &man.cvs.1; seja lida - completamente antes que faça-se qualquer coisa, - aqui vão alguns exemplos rápidos que - mostram, essencialmente, como utilizar CVS Anônimo:</para> + página de manual de &man.cvs.1; seja lida + completamente antes que faça-se qualquer coisa, + aqui vão alguns exemplos rápidos que + mostram, essencialmente, como utilizar CVS Anônimo:</para> <example> <title><foreignphrase>Checking Out</foreignphrase> Algo @@ -1466,7 +1466,7 @@ <example> <title><foreignphrase>Checking Out</foreignphrase> A - Versão De &man.ls.1; No Ramo 3.X-STABLE:</title> + Versão De &man.ls.1; No Ramo 3.X-STABLE:</title> <screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput> &prompt.user; <userinput>cvs login</userinput> @@ -1478,7 +1478,7 @@ </example> <example> - <title>Criando Uma Lista De Modificações + <title>Criando Uma Lista De Modificações (como diffs unificados) De &man.ls.1;</title> <screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput> @@ -1490,7 +1490,7 @@ </example> <example> - <title>Descobrindo Que Outros Nomes De Módulos Podem + <title>Descobrindo Que Outros Nomes De Módulos Podem Ser Usados:</title> <screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput> @@ -1507,7 +1507,7 @@ <sect2> <title>Outros Recursos</title> - <para>Os seguintes recursos adicionais podem ser úteis no + <para>Os seguintes recursos adicionais podem ser úteis no aprendizado de CVS:</para> <itemizedlist> @@ -1525,7 +1525,7 @@ <listitem> <para><ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">CVSWeb</ulink> - é a interface web para CVS do Projeto FreeBSD.</para> + é a interface web para CVS do Projeto FreeBSD.</para> </listitem> </itemizedlist> </sect2> @@ -1535,71 +1535,71 @@ <sect1 id="ctm"> <title>Usando CTM</title> - <para><application>CTM</application> é um método - para manter uma árvore de diretórios remota - sincronizada com uma árvore central. Foi desenvolvido - para uso com árvores de código fonte do FreeBSD, - mas outras pessoais podem achá-lo útil para - outros propósitos com o passar do tempo. Pouca, se - alguma, documentação existe atualmente sobre o - processo de criação de deltas, logo contate - &a.phk; para maiores informações se desejar + <para><application>CTM</application> é um método + para manter uma árvore de diretórios remota + sincronizada com uma árvore central. Foi desenvolvido + para uso com árvores de código fonte do FreeBSD, + mas outras pessoais podem achá-lo útil para + outros propósitos com o passar do tempo. Pouca, se + alguma, documentação existe atualmente sobre o + processo de criação de deltas, logo contate + &a.phk; para maiores informações se desejar usar <application>CTM</application> para outros - propósitos.</para> + propósitos.</para> <sect2> <title>Por Que Eu Deveria Usar <application>CTM</application>?</title> - <para><application>CTM</application> fornecer-lhe-á - uma cópia local das árvores de código - fonte do FreeBSD. Há um número de variedades - da árvore disponível. Se desejar acompanhar - a árvore CVS inteira ou apenas um dos ramos, + <para><application>CTM</application> fornecer-lhe-á + uma cópia local das árvores de código + fonte do FreeBSD. Há um número de variedades + da árvore disponível. Se desejar acompanhar + a árvore CVS inteira ou apenas um dos ramos, <application>CTM</application> pode fornecer-lhe a - informação. Se você é um + informação. Se você é um desenvolvedor FreeBSD ativo mas possui conectividade TCP/IP ruim ou inexistente; ou, simplesmente deseja que as - modificações sejam-lhe enviadas automaticamente: - <application>CTM</application> foi feito para você. - Será necessário obter até três + modificações sejam-lhe enviadas automaticamente: + <application>CTM</application> foi feito para você. + Será necessário obter até três deltas por dia para os ramos mais ativos. Entretanto, - deve-se considerar recebê-los automaticamente - através de e-mail. O tamanho das atualizações - é sempre mantido tão pequeno quanto o - possível. O tamanho de uma atualização - é tipicamente menor que 5K, com uma ocasional (uma + deve-se considerar recebê-los automaticamente + através de e-mail. O tamanho das atualizações + é sempre mantido tão pequeno quanto o + possível. O tamanho de uma atualização + é tipicamente menor que 5K, com uma ocasional (uma em dez) 10-50K, e de vez em quando uma grande com 100K+ ou ao redor disso.</para> - <para>Você precisará conscientizar-se de - vários possíveis problemas relacionados a - trabalhar diretamente a partir do código fonte de - desenvolvimento, ao invés de um lançamento - pré-empacotado. Isto é particularmente verdade - se escolher o código fonte “corrente” - (<literal>current</literal>). É recomendado que se + <para>Você precisará conscientizar-se de + vários possíveis problemas relacionados a + trabalhar diretamente a partir do código fonte de + desenvolvimento, ao invés de um lançamento + pré-empacotado. Isto é particularmente verdade + se escolher o código fonte “corrente” + (<literal>current</literal>). É recomendado que se leia <link linkend="current">Permanecendo corrente com o FreeBSD</link>.</para> </sect2> <sect2> - <title>O Que Você Precisa Para Usar + <title>O Que Você Precisa Para Usar <application>CTM</application>?</title> - <para>Você irá precisar de duas coisas: O programa + <para>Você irá precisar de duas coisas: O programa <application>CTM</application>, e os deltas iniciais para - alimentá-lo (para alcançar os níveis + alimentá-lo (para alcançar os níveis “correntes&rdquo).</para> <para>O programa <application>CTM</application> faz parte do - FreeBSD desde a versão 2.0 <literal>release</literal>, + FreeBSD desde a versão 2.0 <literal>release</literal>, e encontra-se em <filename>/usr/src/usr.sbin/CTM</filename> - se você possuir uma cópia do código - fonte à disposição.</para> + se você possuir uma cópia do código + fonte à disposição.</para> - <para>Se estiver usando uma versão pré-2.0 do - FreeBSD, pode-se obter o código fonte corrente do + <para>Se estiver usando uma versão pré-2.0 do + FreeBSD, pode-se obter o código fonte corrente do <application>CTM</application> em:</para> <para><ulink @@ -1607,56 +1607,56 @@ <para>Os “deltas” com os quais alimenta-se <application>CTM</application> podem ser obtidos de duas - maneiras: FTP ou e-mail. Se você tem acesso FTP - à Internet, os seguintes sítios FTP suportam + maneiras: FTP ou e-mail. Se você tem acesso FTP + à Internet, os seguintes sítios FTP suportam acesso ao <application>CTM</application>:</para> <para><ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/</ulink></para> - <para>ou veja a seção <link + <para>ou veja a seção <link linkend="mirrors-ctm">espelhos</link>.</para> - <para>Acesse via FTP o diretório relevante e pegue o + <para>Acesse via FTP o diretório relevante e pegue o arquivo <filename>README</filename>, comece ali.</para> <para>Caso deseje obter seus deltas via e-mail:</para> <para>Envie e-mail para &a.majordomo; a fim de increver-se - em uma das listas de distribuição + em uma das listas de distribuição <application>CTM</application>. “ctm-cvs-cur” - cobre toda árvore CVS. “ctm-src-cur” + cobre toda árvore CVS. “ctm-src-cur” cobre a <foreignphrase>head</foreignphrase> do ramo de desenvolvimento. “ctm-src-2_2” cobre o ramo - 2.2 <literal>release</literal>, etc.. (Caso não + 2.2 <literal>release</literal>, etc.. (Caso não saiba como se inscrever usando <application>majordomo</application>, envie uma mensagem primeiro contendo a palavra <literal>help</literal> — - ele enviar-lhe-á de volta instruções + ele enviar-lhe-á de volta instruções sobre o uso.)</para> - <para>Quando começar a receber suas - atualizações <application>CTM</application> - por e-mail, você pode utilizar o programa - <command>ctm_rmail</command> para desempacotá-las e - aplicá-las. Na verdade, você pode usar o + <para>Quando começar a receber suas + atualizações <application>CTM</application> + por e-mail, você pode utilizar o programa + <command>ctm_rmail</command> para desempacotá-las e + aplicá-las. Na verdade, você pode usar o programa <command>ctm_rmail</command> diretamente de uma entrada dentro de <filename>/etc/aliases</filename> se deseja que o processo seja totalmente automatizado. Olhe a - página de manual <command>ctm_rmail</command> para + página de manual <command>ctm_rmail</command> para maiores detalhes.</para> <note> - <para>Não importa qual método você + <para>Não importa qual método você utilize para obter os deltas <application>CTM</application>, - você deve inscrever-se na lista de discussão + você deve inscrever-se na lista de discussão <email>ctm-announce@FreeBSD.org</email>. No futuro, este - será o único lugar no qual anúncios - relativos às operações do sistema - <application>CTM</application> serão postados. - Envie e-mail para &a.majordomo; com uma única linha + será o único lugar no qual anúncios + relativos às operações do sistema + <application>CTM</application> serão postados. + Envie e-mail para &a.majordomo; com uma única linha <literal>subscribe ctm-announce</literal> para ser - adicionado à lista.</para> + adicionado à lista.</para> </note> </sect2> @@ -1664,51 +1664,51 @@ <title>Usando <application>CTM</application> Pela Primeira Vez</title> - <para>Antes de começar a usar deltas - <application>CTM</application>, você precisará + <para>Antes de começar a usar deltas + <application>CTM</application>, você precisará de um ponto de partida a partir do qual deltas subseqüentes possam ser obtidos.</para> - <para>Primeiro, você deve determinar o que já - tem. Todos podem começar a partir de um diretório - “vazio”. Você deve usar o delta - “Empty” para iniciar sua árvore + <para>Primeiro, você deve determinar o que já + tem. Todos podem começar a partir de um diretório + “vazio”. Você deve usar o delta + “Empty” para iniciar sua árvore <application>CTM</application>. Em algum momento, pretende-se que estes deltas “inicializados” sejam - distribuídos em CD para sua conveniência; - entretanto, isto não acontece atualmente.</para> - - <para>Visto que as árvores têm muitas dezenas - de <foreignphrase>megabytes</foreignphrase>, você - pode preferir começar a partir de algo já - à mão. Caso tenha um CD de um -RELEASE, - você pode copiar ou extrair a partir dele um código - fonte inicial. Isto irá poupar uma transferência + distribuídos em CD para sua conveniência; + entretanto, isto não acontece atualmente.</para> + + <para>Visto que as árvores têm muitas dezenas + de <foreignphrase>megabytes</foreignphrase>, você + pode preferir começar a partir de algo já + à mão. Caso tenha um CD de um -RELEASE, + você pode copiar ou extrair a partir dele um código + fonte inicial. Isto irá poupar uma transferência significativa de dados.</para> - <para>Você pode reconhecer estes deltas + <para>Você pode reconhecer estes deltas “iniciais” pelo literal <literal>X</literal> - adicionado ao número + adicionado ao número (<filename>src-cur.3210XEmpty.gz</filename> por exemplo). - A designação seguindo o <filename>X</filename> - corresponde à sua “semente” inicial. - <filename>Empty</filename> é um diretório - vazio. Como regra geral, uma transição base - a partir de <filename>Empty</filename> é produzida - a cada 100 deltas. A propósito, eles são + A designação seguindo o <filename>X</filename> + corresponde à sua “semente” inicial. + <filename>Empty</filename> é um diretório + vazio. Como regra geral, uma transição base + a partir de <filename>Empty</filename> é produzida + a cada 100 deltas. A propósito, eles são grandes! 25 a 30 <foreignphrase>Megabytes</foreignphrase> - de dados comprimidos com <command>gzip</command> são + de dados comprimidos com <command>gzip</command> são comuns para deltas <filename>XEmpty</filename>.</para> <para>Uma vez que tenha escolhido um delta a partir do qual - começar, você precisará também - de todos os deltas de números subseqüentes a + começar, você precisará também + de todos os deltas de números subseqüentes a ele.</para> </sect2> <sect2> <title>Usando <application>CTM</application> Em Sua Vida - Diária</title> + Diária</title> <para>Para aplicar os deltas, simplesmente diga:</para> @@ -1716,129 +1716,129 @@ &prompt.root; <userinput>ctm -v -v /where/you/store/your/deltas/src-xxx.*</userinput></screen> <para><application>CTM</application> entende deltas comprimidos - com <command>gzip</command>, logo não é - necessário descomprimi-los primeiro com - <command>gunzip</command>, isto economiza espaço de + com <command>gzip</command>, logo não é + necessário descomprimi-los primeiro com + <command>gunzip</command>, isto economiza espaço de disco.</para> <para>A menos que <application>CTM</application> sinta-se - muito seguro a respeito de todo o processo, ele não - tocará sua árvore. Pode-se usar a - opção <option>-c</option> e - <application>CTM</application> não tocará sua - árvore; meramente verificará a integridade - do delta e verificará se ele aplicar-se-ia sem erros - à sua árvore corrente.</para> - - <para>Existem outra opções para - <application>CTM</application>, veja as páginas de - manual ou olhe o código fonte para maiores - informações.</para> - - <para>Isso é tudo. A cada vez que receber um novo delta, + muito seguro a respeito de todo o processo, ele não + tocará sua árvore. Pode-se usar a + opção <option>-c</option> e + <application>CTM</application> não tocará sua + árvore; meramente verificará a integridade + do delta e verificará se ele aplicar-se-ia sem erros + à sua árvore corrente.</para> + + <para>Existem outra opções para + <application>CTM</application>, veja as páginas de + manual ou olhe o código fonte para maiores + informações.</para> + + <para>Isso é tudo. A cada vez que receber um novo delta, alimente <application>CTM</application> com ele para manter - seus códigos fontes atualizados.</para> + seus códigos fontes atualizados.</para> - <para>Não apague os deltas se for difícil - obtê-los novamente. Você pode querer mantê-los - para o caso de algo ruim acontecer. Mesmo que só + <para>Não apague os deltas se for difícil + obtê-los novamente. Você pode querer mantê-los + para o caso de algo ruim acontecer. Mesmo que só tenha disquetes, considere usar <command>fdwrite</command> - para fazer cópias.</para> + para fazer cópias.</para> </sect2> <sect2> - <title>Mantendo Suas Mudanças Locais</title> + <title>Mantendo Suas Mudanças Locais</title> <para>Um desenvolvedor gostaria de experimentar e mudar arquivos - na árvore de código fonte. + na árvore de código fonte. <application>CTM</application> suporta - modificações locais de maneira limitada: antes de - checar a existência de um arquivo + modificações locais de maneira limitada: antes de + checar a existência de um arquivo <filename>foo</filename>, ele primeiro procura por <filename>foo.ctm</filename>. Se este arquivo existir, CTM - operará sobre ele ao invés de + operará sobre ele ao invés de <filename>foo</filename>.</para> <para>Este comportamento nos fornece uma maneira simples de - manter modificações locais: apenas copie os + manter modificações locais: apenas copie os arquivos que planeja modificar para arquivos de nomes correspondentes com o sufixo <filename>.ctm</filename>. - Então, você poderá modificar o - código fonte livremente enquanto CTM mantêm o + Então, você poderá modificar o + código fonte livremente enquanto CTM mantêm o arquivo <filename>.ctm</filename> atualizado.</para> </sect2> <sect2> - <title>Outras Opções Interessantes De + <title>Outras Opções Interessantes De <application>CTM</application></title> <sect3> <title>Descobrindo Exatamente O Que Seria Modificado Por Uma - Atualização</title> + Atualização</title> - <para>Você pode determinar uma lista das - modificações que - <application>CTM</application> fará em seu - repositório de código fonte usando a - opção <option>-l</option> do + <para>Você pode determinar uma lista das + modificações que + <application>CTM</application> fará em seu + repositório de código fonte usando a + opção <option>-l</option> do <application>CTM</application>.</para> - <para>Isto é muito útil se você quiser - manter um registro de modificações, - pré- ou pós- processar os arquivos modificados + <para>Isto é muito útil se você quiser + manter um registro de modificações, + pré- ou pós- processar os arquivos modificados de qualquer forma, ou simplesmente estiver se sentindo um - pouco paranóico.</para> + pouco paranóico.</para> </sect3> <sect3> - <title>Fazendo Cópias De Segurança Antes De + <title>Fazendo Cópias De Segurança Antes De Atualizar</title> - <para>Algumas vezes, você pode querer fazer - cópias de segurança de todos os arquivos que - seriam modificados por uma atualização + <para>Algumas vezes, você pode querer fazer + cópias de segurança de todos os arquivos que + seriam modificados por uma atualização <application>CTM</application>.</para> - <para>Especificar a opção <option>-B - arquivo-de-cópia-de-segurança</option> faz - com que <application>CTM</application> faça - cópias de segurança para - <filename>arquivo-de-cópia-de-segurança</filename> + <para>Especificar a opção <option>-B + arquivo-de-cópia-de-segurança</option> faz + com que <application>CTM</application> faça + cópias de segurança para + <filename>arquivo-de-cópia-de-segurança</filename> de todos os arquivos que seriam modificados por um dado delta <application>CTM</application>.</para> </sect3> <sect3> <title>Restringindo Os Arquivos Modificados Por Uma - Atualização</title> + Atualização</title> - <para>Algumas vezes, você poderá se interessar em - restringir o escopo de uma dada atualização - <application>CTM</application>, ou poderá se + <para>Algumas vezes, você poderá se interessar em + restringir o escopo de uma dada atualização + <application>CTM</application>, ou poderá se interessar em extrair somente alguns arquivos de uma - seqüência de deltas.</para> + seqüência de deltas.</para> - <para>Você pode controlar a lista de arquivos sobre os - quais <application>CTM</application> operará por meio - de filtragem com expressões regulares usando as - opções <option>-e</option> e + <para>Você pode controlar a lista de arquivos sobre os + quais <application>CTM</application> operará por meio + de filtragem com expressões regulares usando as + opções <option>-e</option> e <option>-x</option>.</para> - <para>Por exemplo, para extrair uma cópia atualizada de + <para>Por exemplo, para extrair uma cópia atualizada de <filename>lib/libc/Makefile</filename> de sua - coleção de deltas CTM gravados, execute os + coleção de deltas CTM gravados, execute os comandos:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /where/ever/you/want/to/extract/it/</userinput> &prompt.root; <userinput>ctm -e '^lib/libc/Makefile' ~ctm/src-xxx.*</userinput></screen> <para>Para cada arquivo especificado em um delta - <application>CTM</application>, as opções - <option>-e</option> e <option>-x</option> são + <application>CTM</application>, as opções + <option>-e</option> e <option>-x</option> são aplicadas na ordem dada na linha de comando. O arquivo - é processado pelo <application>CTM</application> - somente se estiver marcado como elegível após - todas as opções <option>-e</option> + é processado pelo <application>CTM</application> + somente se estiver marcado como elegível após + todas as opções <option>-e</option> e <option>-x</option> terem sido aplicadas a ele.</para> </sect3> </sect2> @@ -1850,16 +1850,16 @@ <itemizedlist> <listitem> - <para>Incluir algum tipo de autenticação no - sistema CTM a fim de permitir detecção de - atualizações <application>CTM</application> + <para>Incluir algum tipo de autenticação no + sistema CTM a fim de permitir detecção de + atualizações <application>CTM</application> <foreignphrase>spoofed</foreignphrase>.</para> </listitem> <listitem> - <para>Fazer uma limpeza nas opções do + <para>Fazer uma limpeza nas opções do <application>CTM</application>, elas tornaram-se confusas - e não intuitivas.</para> + e não intuitivas.</para> </listitem> </itemizedlist> </sect2> @@ -1867,29 +1867,29 @@ <sect2> <title>Itens variados</title> - <para>Existe uma seqüência de deltas para a - coleção de <literal>ports</literal>, - também, mas interesse não tem sido muito grande - ainda. Informem-me se vocês querem uma lista de - distribuição para isso também e + <para>Existe uma seqüência de deltas para a + coleção de <literal>ports</literal>, + também, mas interesse não tem sido muito grande + ainda. Informem-me se vocês querem uma lista de + distribuição para isso também e consideraremos instalar uma.</para> </sect2> <sect2 id="mirrors-ctm"> <title>Espelhos CTM</title> - <para><link linkend="ctm">CTM</link>/FreeBSD está - disponível através de FTP anônimo nos - seguintes sítios espelhos. Se você escolher - obter CTM via FTP anônimo, por favor tente usar um - sítio próximo a você.</para> + <para><link linkend="ctm">CTM</link>/FreeBSD está + disponível através de FTP anônimo nos + seguintes sítios espelhos. Se você escolher + obter CTM via FTP anônimo, por favor tente usar um + sítio próximo a você.</para> <para>Em caso de problemas, por favor contate &a.phk;.</para> <variablelist> <varlistentry> - <term>África do Sul, servidor de cópias de - segurança de deltas antigos</term> + <term>África do Sul, servidor de cópias de + segurança de deltas antigos</term> <listitem> <itemizedlist> @@ -1915,7 +1915,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term>Califórnia, Área da Baía, fonte + <term>Califórnia, Área da Baía, fonte oficial</term> <listitem> @@ -1952,12 +1952,12 @@ </varlistentry> </variablelist> - <para>Se você não encontrou um espelho próximo - a você ou o espelho está incompleto, tente + <para>Se você não encontrou um espelho próximo + a você ou o espelho está incompleto, tente <ulink url="http://ftpsearch.ntnu.no/">FTP search</ulink> em <ulink url="http://ftpsearch.ntnu.no/ftpsearch/">http://ftpsearch.ntnu.no/ftpsearch</ulink>. - <literal>FTP search</literal> é um grande servidor + <literal>FTP search</literal> é um grande servidor archie gratuito em Trondheim, Noruega.</para> </sect2> </sect1> @@ -1966,116 +1966,116 @@ <title>Usando CVSup</title> <sect2 id="cvsup-intro"> - <title>Introdução</title> + <title>Introdução</title> - <para><application>CVSup</application> é um pacote de - programas para distribuir e atualizar árvores de - código fonte a partir de um repositório CVS - mestre em um servidor remoto. Os códigos fontes do - FreeBSD são mantidos em um repositório CVS - em uma máquina de desenvolvimento central na - Califórnia. Com <application>CVSup</application>, - usuários de FreeBSD podem facilmente manter suas - árvores de códigos fontes atualizadas.</para> + <para><application>CVSup</application> é um pacote de + programas para distribuir e atualizar árvores de + código fonte a partir de um repositório CVS + mestre em um servidor remoto. Os códigos fontes do + FreeBSD são mantidos em um repositório CVS + em uma máquina de desenvolvimento central na + Califórnia. Com <application>CVSup</application>, + usuários de FreeBSD podem facilmente manter suas + árvores de códigos fontes atualizadas.</para> <para><application>CVSup</application> utiliza o modelo de - atualização chamado <emphasis>puxar + atualização chamado <emphasis>puxar (<foreignphrase>pull</foreignphrase>)</emphasis>. No modelo - puxar, cada cliente requisita atualizações ao + puxar, cada cliente requisita atualizações ao servidor, se e quando desejam. Ou seja, todas as - atualizações são iniciadas pelo cliente. - O servidor jamais envia atualizações não - solicitadas. Usuários devem ou executar o cliente + atualizações são iniciadas pelo cliente. + O servidor jamais envia atualizações não + solicitadas. Usuários devem ou executar o cliente <application>CVSup</application> manualmente para obter uma - atualização, ou criar um <literal>job</literal> + atualização, ou criar um <literal>job</literal> <command>cron</command> para regularmente e automaticamente - executá-lo.</para> + executá-lo.</para> <para>O termo <application>CVSup</application>, escrito com - maiúsculas e minúsculas desta maneira, + maiúsculas e minúsculas desta maneira, refere-se ao pacote completo de programas. Seus componentes - principais são o cliente <command>cvsup</command> - o qual executa na máquina de cada usuário, + principais são o cliente <command>cvsup</command> + o qual executa na máquina de cada usuário, e o servidor <command>cvsupd</command> o qual executa em - cada sítio espelho FreeBSD.</para> + cada sítio espelho FreeBSD.</para> - <para>Ao ler a documentação do FreeBSD e listas - de discussão, você pode ver referências + <para>Ao ler a documentação do FreeBSD e listas + de discussão, você pode ver referências a <application>sup</application>. <application>Sup</application> foi o predecessor de <application>CVSup</application>, e - serviu um propósito similar. - <application>CVSup</application> é usado praticamente + serviu um propósito similar. + <application>CVSup</application> é usado praticamente da mesma maneira que sup e, de fato, usa arquivos de - configuração que são compatíveis + configuração que são compatíveis de forma regressa (<foreignphrase>backward-compatible</foreignphrase>) com os de <command>sup</command>. <application>Sup</application> - não é mais utilizado no projeto FreeBSD porque - <application>CVSup</application> é ao mesmo tempo - mais rápido e mais flexível.</para> + não é mais utilizado no projeto FreeBSD porque + <application>CVSup</application> é ao mesmo tempo + mais rápido e mais flexível.</para> </sect2> <sect2 id="cvsup-install"> - <title>Instalação</title> + <title>Instalação</title> - <para>A maneira mais fácil de instalar - <application>CVSup</application> é usar o pacote - pré-compilado <filename role="package">net/cvsup</filename> da <link - linkend="ports">coleção de pacotes</link> + <para>A maneira mais fácil de instalar + <application>CVSup</application> é usar o pacote + pré-compilado <filename role="package">net/cvsup</filename> da <link + linkend="ports">coleção de pacotes</link> FreeBSD. Caso prefira compilar <application>CVSup</application> - a partir do código fonte, pode-se usar o - <literal>port</literal> <filename role="package">net/cvsup</filename> ao invés + a partir do código fonte, pode-se usar o + <literal>port</literal> <filename role="package">net/cvsup</filename> ao invés do pacote. Mas esteja avisado: o <literal>port</literal> - depende no sistema Modula-3 que exige tempo e espaço + depende no sistema Modula-3 que exige tempo e espaço de disco substancial tanto para baixar da Internet quanto para compilar.</para> - <para>Se você não sabe nada sobre - <application>CVSup</application> e deseja um único - pacote que irá instalá-lo, criar o arquivo - de configuração e iniciar a transferência - através de uma interface tipo apontar-e-clicar; - então, obtenha o pacote <ulink + <para>Se você não sabe nada sobre + <application>CVSup</application> e deseja um único + pacote que irá instalá-lo, criar o arquivo + de configuração e iniciar a transferência + através de uma interface tipo apontar-e-clicar; + então, obtenha o pacote <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CVSup/cvsupit.tgz"> cvsupit</ulink>. Passe-o para &man.pkg.add.1; e ele - irá guiá-lo através do processo de - configuração em um modo orientado a + irá guiá-lo através do processo de + configuração em um modo orientado a <foreignphrase>menu</foreignphrase>.</para> </sect2> <sect2 id="cvsup-config"> <title>Configurando CVSup</title> - <para>A operação de - <application>CVSup</application> é controlada por - um arquivo de configuração chamado + <para>A operação de + <application>CVSup</application> é controlada por + um arquivo de configuração chamado <filename>supfile</filename>. Existem alguns exemplos de - <filename>supfiles</filename> no diretório <ulink + <filename>supfiles</filename> no diretório <ulink url="file://localhost/usr/share/examples/cvsup/">/usr/share/examples/cvsup/</ulink>.</para> - <para>A informação em um + <para>A informação em um <filename>supfile</filename> responde ao cvsup as seguintes perguntas:</para> <itemizedlist> <listitem> <para><link linkend="cvsup-config-files">Quais arquivos - você quer receber?</link></para> + você quer receber?</link></para> </listitem> <listitem> - <para><link linkend="cvsup-config-vers">Quais versões + <para><link linkend="cvsup-config-vers">Quais versões deles quer?</link></para> </listitem> <listitem> <para><link linkend="cvsup-config-where">De onde quer - obtê-los?</link></para> + obtê-los?</link></para> </listitem> <listitem> <para><link linkend="cvsup-config-dest">Onde quer - colocá-los em sua máquina?</link></para> + colocá-los em sua máquina?</link></para> </listitem> <listitem> @@ -2084,63 +2084,63 @@ </listitem> </itemizedlist> - <para>Nas seções seguintes, nós iremos - construir um <filename>supfile</filename> típico ao + <para>Nas seções seguintes, nós iremos + construir um <filename>supfile</filename> típico ao responder cada uma das seguintes perguntas. Primeiro, - nós descreveremos a estrutura completa de um + nós descreveremos a estrutura completa de um <filename>supfile</filename>.</para> - <para>Um <filename>supfile</filename> é um arquivo texto. - Comentários começam com <literal>#</literal> e - estende-se até o fim da linha. Linhas em branco ou que - somente contêm comentários são ignoradas.</para> + <para>Um <filename>supfile</filename> é um arquivo texto. + Comentários começam com <literal>#</literal> e + estende-se até o fim da linha. Linhas em branco ou que + somente contêm comentários são ignoradas.</para> <para>Cada linha restante descreve um conjunto de arquivos que o - usuário deseja receber. A linha começa com o - nome de uma <quote>coleção</quote>, um - agrupamento lógico de arquivos definido pelo servidor. - O nome de uma coleção informa o servidor quais - arquivos você deseja. Após o nome da - coleção vem zero ou mais campos, separados por - espaços em branco. Estes campos respondem às + usuário deseja receber. A linha começa com o + nome de uma <quote>coleção</quote>, um + agrupamento lógico de arquivos definido pelo servidor. + O nome de uma coleção informa o servidor quais + arquivos você deseja. Após o nome da + coleção vem zero ou mais campos, separados por + espaços em branco. Estes campos respondem às perguntas feitas acima. Existem dois tipos de campos: campos - de sinalização e campos de valor. Um campo de - sinalização consiste de uma palavra chave - solitária, e.g., <literal>delete</literal> ou - <literal>compress</literal>. Um campo de valor, também, - começa com uma palavra chave mas a palavra chave - é seguida sem nenhum espaço em branco - intermediário por <literal>=</literal> e uma segunda - palavra. Por exemplo, <literal>release=cvs</literal> é + de sinalização e campos de valor. Um campo de + sinalização consiste de uma palavra chave + solitária, e.g., <literal>delete</literal> ou + <literal>compress</literal>. Um campo de valor, também, + começa com uma palavra chave mas a palavra chave + é seguida sem nenhum espaço em branco + intermediário por <literal>=</literal> e uma segunda + palavra. Por exemplo, <literal>release=cvs</literal> é um campo de valor.</para> <para>Um <filename>supfile</filename> tipicamente especifica - mais de uma coleção a receber. Uma maneira para - estruturar um <filename>supfile</filename> é + mais de uma coleção a receber. Uma maneira para + estruturar um <filename>supfile</filename> é especificar todos os campos relevantes explicitamente para - cada coleção. Entretanto, isso tende a tornar + cada coleção. Entretanto, isso tende a tornar longas as linhas do <filename>supfile</filename>, e isto - é inconveniente pois a maioria dos campos é - comum a todas coleções em um + é inconveniente pois a maioria dos campos é + comum a todas coleções em um <filename>supfile</filename>. <application>CVSup</application> - provê um mecanismo de valores padrão para evitar - estes problemas. Linhas começando com o nome da - pseudocoleção <literal>*default</literal> podem - ser usadas para atribuir sinalizações e valores - que serão utilizados como valores padrão para as - coleções subseqüentes em um - <filename>supfile</filename>. Um valor padrão pode ser - sobrescrito para uma coleção individual - especificando-se um valor diferente na coleção - específica. Valores padrão podem, - também, ser modificados ou suplementados no meio de um + provê um mecanismo de valores padrão para evitar + estes problemas. Linhas começando com o nome da + pseudocoleção <literal>*default</literal> podem + ser usadas para atribuir sinalizações e valores + que serão utilizados como valores padrão para as + coleções subseqüentes em um + <filename>supfile</filename>. Um valor padrão pode ser + sobrescrito para uma coleção individual + especificando-se um valor diferente na coleção + específica. Valores padrão podem, + também, ser modificados ou suplementados no meio de um supfile por linhas <literal>*default</literal> adicionais.</para> - <para>Com este histórico, agora procederemos para + <para>Com este histórico, agora procederemos para construir um <filename>supfile</filename> para - recepção e atualização da - árvore de código fonte principal de + recepção e atualização da + árvore de código fonte principal de <link linkend="current">FreeBSD-CURRENT</link>.</para> <itemizedlist> @@ -2148,20 +2148,20 @@ <para><anchor id="cvsup-config-files"/>Quais arquivos quer receber?</para> - <para>Os arquivos disponíveis via - <application>CVSup</application> estão organizados + <para>Os arquivos disponíveis via + <application>CVSup</application> estão organizados em grupos nomeados chamados - <quote>coleções</quote>. As - coleções disponíveis estão - descritas nas <link linkend="cvsup-collec">seções + <quote>coleções</quote>. As + coleções disponíveis estão + descritas nas <link linkend="cvsup-collec">seções a seguir</link>. Neste exemplo, desejamos receber toda - a árvore de código fonte principal para - o sistema FreeBSD. Existe uma grande coleção + a árvore de código fonte principal para + o sistema FreeBSD. Existe uma grande coleção individual <literal>src-all</literal> a qual nos - dará tudo. Como um primeiro passo na - direção da construção do - nosso <filename>supfile</filename>, nós simplesmente - listamos as coleções, uma por linha (neste + dará tudo. Como um primeiro passo na + direção da construção do + nosso <filename>supfile</filename>, nós simplesmente + listamos as coleções, uma por linha (neste caso, apenas uma linha):</para> <programlisting>src-all</programlisting> @@ -2169,15 +2169,15 @@ <listitem> <para><anchor id="cvsup-config-vers"/>Qual(is) - versão(ões) dele(s) quer?</para> + versão(ões) dele(s) quer?</para> - <para>Com <application>CVSup</application>, você - virtualmente pode receber qualquer versão dos - códigos fonte que já existiram. Isto - é possível porque o servidor + <para>Com <application>CVSup</application>, você + virtualmente pode receber qualquer versão dos + códigos fonte que já existiram. Isto + é possível porque o servidor <application>cvsupd</application> trabalha diretamente a - partir do repositório CVS, que contém todas - versões. Você especifica qual delas quer + partir do repositório CVS, que contém todas + versões. Você especifica qual delas quer usando os campos de valor <literal>tag=</literal> e <option>date=</option>.</para> @@ -2185,39 +2185,39 @@ <para>Seja cuidadoso para especificar corretamente quaisquer campos <literal>tag=</literal>. Certas etiquetas (<foreignphrase>tags</foreignphrase>) somente - são válidas para algumas - coleções de arquivos. Se você + são válidas para algumas + coleções de arquivos. Se você especificar uma etiqueta <foreignphrase>tag</foreignphrase> incorretamente ou com - erros de digitação, - <application>CVSup</application> irá apagar - arquivos, os quais, você provavelmente não + erros de digitação, + <application>CVSup</application> irá apagar + arquivos, os quais, você provavelmente não queria apagar. Particularmente, utilize <literal>tag=.</literal> <emphasis>apenas</emphasis> - para coleções + para coleções <literal>ports-*</literal>.</para> </warning> <para>O campo <literal>tag=</literal> denomina uma etiqueta - simbólica (<foreignphrase>symbolic - tag</foreignphrase>) no repositório. Existem - dois tipos de etiquetas, etiquetas de revisão + simbólica (<foreignphrase>symbolic + tag</foreignphrase>) no repositório. Existem + dois tipos de etiquetas, etiquetas de revisão (<foreignphrase>revision tags</foreignphrase>) e etiquetas de ramo (<foreignphrase>branch tags</foreignphrase>). Uma - etiqueta de revisão faz referência a uma - revisão específica. Seu significado + etiqueta de revisão faz referência a uma + revisão específica. Seu significado permanece o mesmo de um dia para outro. Uma etiqueta de - ramo, por outro lado, faz referência à - última versão de uma dada linha de - desenvolvimento, em qualquer momento. Devido à - etiqueta de ramo não fazer referência a uma - revisão específica, amanhã ela pode + ramo, por outro lado, faz referência à + última versão de uma dada linha de + desenvolvimento, em qualquer momento. Devido à + etiqueta de ramo não fazer referência a uma + revisão específica, amanhã ela pode significar algo diferente do que significa hoje.</para> - <para>Aqui estão as etiquetas de ramo podem - interessar aos usuários. Tenha em mente que apenas - o <literal>tag=.</literal> é relevante para a - coleção de <literal>ports</literal>.</para> + <para>Aqui estão as etiquetas de ramo podem + interessar aos usuários. Tenha em mente que apenas + o <literal>tag=.</literal> é relevante para a + coleção de <literal>ports</literal>.</para> <variablelist> <varlistentry> @@ -2225,14 +2225,14 @@ <listitem> <para>A principal linha de desenvolvimento, - também conhecida como FreeBSD-CURRENT.</para> + também conhecida como FreeBSD-CURRENT.</para> <note> - <para>O <literal>.</literal> não é - pontuação; ele é o nome de + <para>O <literal>.</literal> não é + pontuação; ele é o nome de uma etiqueta (<foreignphrase>tag</foreignphrase>). - Válida para todas - coleções.</para> + Válida para todas + coleções.</para> </note> </listitem> </varlistentry> @@ -2242,7 +2242,7 @@ <listitem> <para>A linha de desenvolvimento para FreeBSD-4.X, - também conhecida como FreeBSD-STABLE.</para> + também conhecida como FreeBSD-STABLE.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -2250,11 +2250,11 @@ <term>tag=RELENG_4_4</term> <listitem> - <para>O ramo de lançamentos + <para>O ramo de lançamentos (<foreignphrase>release</foreignphrase>) para FreeBSD-4.4, utilizado apenas para avisos de - segurança e outras correções - seriamente críticas.</para> + segurança e outras correções + seriamente críticas.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -2262,11 +2262,11 @@ <term>tag=RELENG_4_3</term> <listitem> - <para>O ramo de lançamentos + <para>O ramo de lançamentos (<foreignphrase>release</foreignphrase>) para FreeBSD-4.3, utilizado apenas para avisos de - segurança e outras correções - seriamente críticas.</para> + segurança e outras correções + seriamente críticas.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -2284,15 +2284,15 @@ <listitem> <para>A linha de desenvolvimento para FreeBSD-2.2.X, - também conhecida como 2.2-STABLE.</para> + também conhecida como 2.2-STABLE.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> - <para>Aqui estão as etiquetas de revisão nas - quais os usuários podem estar interessados. - Novamente, estas não são válidas para - a coleção de + <para>Aqui estão as etiquetas de revisão nas + quais os usuários podem estar interessados. + Novamente, estas não são válidas para + a coleção de <literal>ports</literal>.</para> <variablelist> @@ -2452,87 +2452,87 @@ <warning> <para>Seja cuidadoso ao digitar o nome de etiqueta (<foreignphrase>tag</foreignphrase>) exatamente como - mostrado. <application>CVSup</application> não - consegue distingüir entre etiquetas válidas - e inválidas. Se você digitou a etiqueta + mostrado. <application>CVSup</application> não + consegue distingüir entre etiquetas válidas + e inválidas. Se você digitou a etiqueta incorretamente, <application>CVSup</application> - irá se comportar como se você tivesse - especificado uma etiqueta válida que por acaso - referencia nenhum arquivo. Isto, neste caso, irá - apagar seus códigos fonte existentes.</para> + irá se comportar como se você tivesse + especificado uma etiqueta válida que por acaso + referencia nenhum arquivo. Isto, neste caso, irá + apagar seus códigos fonte existentes.</para> </warning> - <para>Quando você especifica uma etiqueta de ramo - (<foreignphrase>branch tag</foreignphrase>), você - normalmente recebe as últimas versões dos + <para>Quando você especifica uma etiqueta de ramo + (<foreignphrase>branch tag</foreignphrase>), você + normalmente recebe as últimas versões dos arquivos daquela linha de desenvolvimento. Se desejar - receber alguma versão anterior, você pode - fazê-lo especificando a data com o campo de valor - <option>date=</option>. A página de manual + receber alguma versão anterior, você pode + fazê-lo especificando a data com o campo de valor + <option>date=</option>. A página de manual &man.cvsup.1; explica como fazer isto.</para> <para>Para nosso exemplo, desejamos receber FreeBSD-CURRENT. - Acrescentamos esta linha no início de nosso + Acrescentamos esta linha no início de nosso <filename>supfile</filename>:</para> <programlisting>*default tag=.</programlisting> <para>Existe um importante caso especial que ocorre se - você não especificar um campo + você não especificar um campo <literal>tag=</literal> nem um campo <literal>date=</literal>. - Neste caso, você recebe os arquivos RCS reais - diretamente do servidor de repositório CVS, ao - invés de receber uma versão particular. + Neste caso, você recebe os arquivos RCS reais + diretamente do servidor de repositório CVS, ao + invés de receber uma versão particular. Desenvolvedores geralmente preferem este modo de - operação. Ao manter uma cópia do - próprio repositório em seus sistemas, - eles adquirem a habilidade de olhar os históricos - de revisão e examinar versões anteriores - de arquivos. Entretanto, esta facilidade é - obtida a grande custo em termos de espaço em + operação. Ao manter uma cópia do + próprio repositório em seus sistemas, + eles adquirem a habilidade de olhar os históricos + de revisão e examinar versões anteriores + de arquivos. Entretanto, esta facilidade é + obtida a grande custo em termos de espaço em disco.</para> </listitem> <listitem> <para><anchor id="cvsup-config-where"/>De onde quer - obtê-los?</para> + obtê-los?</para> - <para>Nós usamos o campo <literal>host=</literal> + <para>Nós usamos o campo <literal>host=</literal> para informar <command>cvsup</command> onde obter suas - atualizações. Qualquer um dos <link - linkend="cvsup-mirrors">sítios espelho CVSup</link> - irá servir; entretanto, deve-se tentar selecionar - um que esteja próximo a você no - ciberespaço. Neste exemplo, será utilizado - um sítio de distribuição de FreeBSD - fictício, <hostid + atualizações. Qualquer um dos <link + linkend="cvsup-mirrors">sítios espelho CVSup</link> + irá servir; entretanto, deve-se tentar selecionar + um que esteja próximo a você no + ciberespaço. Neste exemplo, será utilizado + um sítio de distribuição de FreeBSD + fictício, <hostid role="fqdn">cvsup666.FreeBSD.org</hostid>:</para> <programlisting>*default host=cvsup666.FreeBSD.org</programlisting> - <para>Você precisará modificar o servidor + <para>Você precisará modificar o servidor para um que realmente exista antes de executar o <application>CVSup</application>. Em qualquer - execução particular de <command>cvsup</command>, - você pode sobrescrever o atributo de servidor na + execução particular de <command>cvsup</command>, + você pode sobrescrever o atributo de servidor na linha de comando, com <option>-h <replaceable>hostname</replaceable></option>.</para> </listitem> <listitem> <para><anchor id="cvsup-config-dest"/>Onde quer - colocá-los em sua máquina?</para> + colocá-los em sua máquina?</para> <para>O campo <literal>prefix=</literal> informa <command>cvsup</command> onde colocar os arquivos que - recebe. Neste exemplo, nós iremos colocar os - arquivos de código fonte diretamente em nossa - árvore de código fonte principal, - <filename>/usr/src</filename>. O diretório - <filename>src</filename> já está - implícito nas coleções que escolhemos - receber; então, esta é a - especificação correta:</para> + recebe. Neste exemplo, nós iremos colocar os + arquivos de código fonte diretamente em nossa + árvore de código fonte principal, + <filename>/usr/src</filename>. O diretório + <filename>src</filename> já está + implícito nas coleções que escolhemos + receber; então, esta é a + especificação correta:</para> <programlisting>*default prefix=/usr</programlisting> </listitem> @@ -2543,31 +2543,31 @@ <literal>status</literal>?</para> <para>O cliente de <application>CVSup</application> - mantém alguns arquivos de <literal>status</literal> - no, que é chamado, diretório <quote>base</quote>. + mantém alguns arquivos de <literal>status</literal> + no, que é chamado, diretório <quote>base</quote>. Estes arquivos auxiliam <application>CVSup</application> a trabalhar mais eficientemente, ao manter - informação a respeito de quais - atualizações já recebeu. Nós - usaremos o diretório base padrão, + informação a respeito de quais + atualizações já recebeu. Nós + usaremos o diretório base padrão, <filename>/usr/local/etc/cvsup</filename>:</para> <programlisting>*default base=/usr/local/etc/cvsup</programlisting> - <para>Esta configuração será utilizada - como padrão se não for especificada no - <filename>supfile</filename>, então, realmente, - não precisaremos da linha acima.</para> + <para>Esta configuração será utilizada + como padrão se não for especificada no + <filename>supfile</filename>, então, realmente, + não precisaremos da linha acima.</para> - <para>Se seu diretório base ainda não existe, - agora seria um bom momento para criá-lo. O - cliente de <command>cvsup</command> se recusará - a executar-se caso o diretório base não + <para>Se seu diretório base ainda não existe, + agora seria um bom momento para criá-lo. O + cliente de <command>cvsup</command> se recusará + a executar-se caso o diretório base não exista.</para> </listitem> <listitem> - <para>Configurações variadas de + <para>Configurações variadas de <filename>supfile</filename>:</para> <para>Existe mais uma linha de texto padronizado que @@ -2577,41 +2577,41 @@ <programlisting>*default release=cvs delete use-rel-suffix compress</programlisting> <para><literal>release=cvs</literal> indica que o servidor - deve obter suas informações a partir do - repositório principal CVS do FreeBSD. Isto - é, virtualmente, sempre o caso, mas existem - outras possibilidades que estão além do - escopo desta discussão.</para> + deve obter suas informações a partir do + repositório principal CVS do FreeBSD. Isto + é, virtualmente, sempre o caso, mas existem + outras possibilidades que estão além do + escopo desta discussão.</para> - <para><literal>delete</literal> dá ao - <application>CVSup</application> permissão para - apagar arquivos. Você sempre deve especificar + <para><literal>delete</literal> dá ao + <application>CVSup</application> permissão para + apagar arquivos. Você sempre deve especificar isto, para que <application>CVSup</application> possa - manter sua árvore de código fonte + manter sua árvore de código fonte integralmente atualizada. <application>CVSup</application> - é cuidadoso apagando apenas aqueles arquivos - pelos quais é responsável. Quaisquer - arquivos adicionais que possua serão deixados + é cuidadoso apagando apenas aqueles arquivos + pelos quais é responsável. Quaisquer + arquivos adicionais que possua serão deixados estritamente intocados.</para> - <para><literal>use-rel-suffix</literal> é ... - arcano. Se você realmente quer conhecer algo - sobre ele, veja a página de manual &man.cvsup.1;. - De outra forma, apenas especifique-o e não se + <para><literal>use-rel-suffix</literal> é ... + arcano. Se você realmente quer conhecer algo + sobre ele, veja a página de manual &man.cvsup.1;. + De outra forma, apenas especifique-o e não se preocupe.</para> <para><literal>compress</literal> habilita o uso de - compressão estilo gzip no canal de - comunicação. Se sua conexão de rede - possui velocidade T1 ou mais rápida, provavelmente, - você não deveria usar compressão. Em - outros casos, irá ajudar substancialmente.</para> + compressão estilo gzip no canal de + comunicação. Se sua conexão de rede + possui velocidade T1 ou mais rápida, provavelmente, + você não deveria usar compressão. Em + outros casos, irá ajudar substancialmente.</para> </listitem> <listitem> <para>Juntando tudo:</para> - <para>Aqui está o <filename>supfile</filename> + <para>Aqui está o <filename>supfile</filename> completo para nosso exemplo:</para> <programlisting>*default tag=. @@ -2628,60 +2628,60 @@ src-all</programlisting> <title>O arquivo de <literal>refuse</literal></title> <para>Como mencionado acima, <application>CVSup</application> - utiliza um <emphasis>método puxar + utiliza um <emphasis>método puxar (<foreignphrase>pull</foreignphrase>)</emphasis>. - Basicamente, isto significa que você conecta-se ao + Basicamente, isto significa que você conecta-se ao servidor <application>CVSup</application>, e ele diz: - <quote>Aqui está o que você pode baixar de + <quote>Aqui está o que você pode baixar de mim...</quote>, e seu cliente responde <quote>OK, Eu pegarei isto, isto, isto e isto.</quote> Na - configuração padrão, o cliente - <application>CVSup</application> irá pegar cada - arquivo associado com a coleção e etiqueta - que você escolheu no arquivo de configuração. - Entretanto, isto não é o que você - sempre quer, especialmente se você estiver sincronizando - árvores doc, ports, ou www — a maioria das - pessoas não conseguem ler em quatro ou cinco - línguas; e, por isso eles não precisam - baixar os arquivos específicos para cada língua. - Se você está fazendo - <application>CVSup</application> da coleção - de <literal>ports</literal>, você fazê-lo - especificando cada coleção individualmente + configuração padrão, o cliente + <application>CVSup</application> irá pegar cada + arquivo associado com a coleção e etiqueta + que você escolheu no arquivo de configuração. + Entretanto, isto não é o que você + sempre quer, especialmente se você estiver sincronizando + árvores doc, ports, ou www — a maioria das + pessoas não conseguem ler em quatro ou cinco + línguas; e, por isso eles não precisam + baixar os arquivos específicos para cada língua. + Se você está fazendo + <application>CVSup</application> da coleção + de <literal>ports</literal>, você fazê-lo + especificando cada coleção individualmente (e.g., <emphasis>ports-astrology</emphasis>, - <emphasis>ports-biology</emphasis>, etc ao invés + <emphasis>ports-biology</emphasis>, etc ao invés de simplesmente dizer <emphasis>ports-all</emphasis>). - Entretanto, como árvores doc e www não - possuem coleções específicas por - línguas, você precisa utilizar uma das muitas + Entretanto, como árvores doc e www não + possuem coleções específicas por + línguas, você precisa utilizar uma das muitas funcionalidades atraentes do <application>CVSup</application>; o <emphasis>arquivo de <literal>refuse</literal></emphasis>.</para> <para>O <emphasis>arquivo de <literal>refuse</literal></emphasis> essencialmente informa <application>CVSup</application> - que ele não deve pegar cada um dos arquivos de uma - coleção; em outras palavras, ele informa o + que ele não deve pegar cada um dos arquivos de uma + coleção; em outras palavras, ele informa o cliente para <emphasis>recusar</emphasis> certos arquivos do servidor. O arquivo de <literal>refuse</literal> pode - ser encontrado (ou, se você ainda não o + ser encontrado (ou, se você ainda não o possuir, deve ser colocado) em <filename><replaceable>base</replaceable>/sup/refuse</filename>. - <replaceable>base</replaceable> está definido em - seu supfile; por padrão, <replaceable>base</replaceable> - é <filename>/usr/local/etc/cvsup</filename>, que - significa que por padrão o arquivo de - <literal>refuse</literal> está em + <replaceable>base</replaceable> está definido em + seu supfile; por padrão, <replaceable>base</replaceable> + é <filename>/usr/local/etc/cvsup</filename>, que + significa que por padrão o arquivo de + <literal>refuse</literal> está em <filename>/usr/local/etc/cvsup/sup/refuse</filename>.</para> <para>O arquivo de <literal>refuse</literal> possui um formato - muito simples; contém simplesmente os nomes de - arquivos ou diretórios que você não - deseja baixar. Por exemplo, se você não - fala nenhuma outra língua a não ser a inglesa - e um pouco da alemã, e você não sente - necessidade de usar aplicativos alemães, você + muito simples; contém simplesmente os nomes de + arquivos ou diretórios que você não + deseja baixar. Por exemplo, se você não + fala nenhuma outra língua a não ser a inglesa + e um pouco da alemã, e você não sente + necessidade de usar aplicativos alemães, você pode colocar o seguinte em seu <emphasis>arquivo de <literal>refuse</literal></emphasis>:</para> @@ -2689,132 +2689,132 @@ src-all</programlisting> ports/russian ports/vietnamese doc/es_ES.ISO8859-1 doc/ja_JP.eucJP</screen> - <para>e desta forma para as outras línguas. Perceba - que o nome do repositório é o primeiro - <quote>diretório</quote> no <emphasis>arquivo de + <para>e desta forma para as outras línguas. Perceba + que o nome do repositório é o primeiro + <quote>diretório</quote> no <emphasis>arquivo de <literal>refuse</literal></emphasis>.</para> - <para>Com esta funcionalidade muito útil, aqueles - usuários que estão com conexões - lentas ou pagam por minuto de conexão Internet - poderão economizar tempo valioso por não - mais precisarem baixar arquivos que não irão - utilizar. Para mais informações sobre + <para>Com esta funcionalidade muito útil, aqueles + usuários que estão com conexões + lentas ou pagam por minuto de conexão Internet + poderão economizar tempo valioso por não + mais precisarem baixar arquivos que não irão + utilizar. Para mais informações sobre <emphasis>arquivos de <literal>refuse</literal></emphasis> e outras interessantes funcionalidades do <application>CVSup</application>; por favor, olhe a - página de manual dele.</para> + página de manual dele.</para> </sect3> </sect2> <sect2> <title>Executando <application>CVSup</application></title> - <para>Você agora está pronto para tentar atualizar. - A linha de comando para fazer isso é bastante + <para>Você agora está pronto para tentar atualizar. + A linha de comando para fazer isso é bastante simples::</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cvsup <replaceable>supfile</replaceable></userinput></screen> <para>onde <filename><replaceable>supfile</replaceable></filename> - é, na verdade, o nome do supfile que você acaba - de criar. Assumindo que você está executando - sob o X11, <command>cvsup</command> irá exibir uma - janela GUI com botões para fazer as coisas usuais. - Pressione o botão <quote>go</quote>, e observe sua - execução.</para> - - <para>Como, neste exemplo, você está atualizando - sua árvore de diretórios - <filename>/usr/src</filename> atual, você precisará + é, na verdade, o nome do supfile que você acaba + de criar. Assumindo que você está executando + sob o X11, <command>cvsup</command> irá exibir uma + janela GUI com botões para fazer as coisas usuais. + Pressione o botão <quote>go</quote>, e observe sua + execução.</para> + + <para>Como, neste exemplo, você está atualizando + sua árvore de diretórios + <filename>/usr/src</filename> atual, você precisará executar o programa como <username>root</username> para que - <command>cvsup</command> possua as permissões - necessárias para atualizar seus arquivos. Tendo - apenas acabado de criar seu arquivo de configuração + <command>cvsup</command> possua as permissões + necessárias para atualizar seus arquivos. Tendo + apenas acabado de criar seu arquivo de configuração mas nunca tendo utilizado este programa anteriormente - é compreensível que você fique nervoso. - Existe uma maneira fácil de fazer uma tentativa sem + é compreensível que você fique nervoso. + Existe uma maneira fácil de fazer uma tentativa sem tocar em seus preciosos arquivos. Apenas crie um - diretório vazio em um lugar conveniente e passe seu + diretório vazio em um lugar conveniente e passe seu nome como um argumento extra na linha de comando:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>mkdir /var/tmp/dest</userinput> &prompt.root; <userinput>cvsup supfile /var/tmp/dest</userinput></screen> - <para>O diretório que você especificou será - utilizado como o diretório de destino para todos os + <para>O diretório que você especificou será + utilizado como o diretório de destino para todos os arquivos atualizados. O <application>CVSup</application> - irá examinar seus arquivos atuais em - <filename>/usr/src</filename> mas não irá + irá examinar seus arquivos atuais em + <filename>/usr/src</filename> mas não irá modificar ou apagar algum deles. Qualquer arquivo com - atualizações, ao contrário, será + atualizações, ao contrário, será depositado em <filename>/var/tmp/dest/usr/src</filename>. - O <application>CVSup</application> também irá - deixar seus arquivos de estado do diretório base + O <application>CVSup</application> também irá + deixar seus arquivos de estado do diretório base intocados quando for executado desta maneira. As novas - versões desses arquivos serão escritas no - diretório especificado. Enquanto você possuir - acesso de leitura em <filename>/usr/src</filename>, você - nem mesmo precisará ser root para realizar este tipo + versões desses arquivos serão escritas no + diretório especificado. Enquanto você possuir + acesso de leitura em <filename>/usr/src</filename>, você + nem mesmo precisará ser root para realizar este tipo de tentativa.</para> - <para>Se você não está executando o X11 - ou não gosta de GUIs, você deve acrescentar - algumas opções a linha de comando quando + <para>Se você não está executando o X11 + ou não gosta de GUIs, você deve acrescentar + algumas opções a linha de comando quando executar cvsup:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cvsup -g -L 2 supfile</userinput></screen> - <para>A opção <option>-g</option> informa - <application>CVSup</application> para não utilizar sua - GUI. Isto é automático se você não - estiver executando o X11 mas em outros casos, você - terá que especificá-lo.</para> + <para>A opção <option>-g</option> informa + <application>CVSup</application> para não utilizar sua + GUI. Isto é automático se você não + estiver executando o X11 mas em outros casos, você + terá que especificá-lo.</para> - <para>A opção <option>-L 2</option> informa + <para>A opção <option>-L 2</option> informa <application>CVSup</application> para exibir os detalhes de - todas as atualizações de arquivo que - estão sendo realizadas. Existem três - níveis de verbosidade, desde <option>-L 0</option> - até <option>-L 2</option>. O padrão é 0, - que significa silêncio total com exceção + todas as atualizações de arquivo que + estão sendo realizadas. Existem três + níveis de verbosidade, desde <option>-L 0</option> + até <option>-L 2</option>. O padrão é 0, + que significa silêncio total com exceção feita a mensagens de erro.</para> - <para>Existe uma variedade de outras opções - disponíveis. Para uma lista resumida, digite - <command>cvsup -H</command>. Para descrições - mais detalhadas, veja a página de manual.</para> + <para>Existe uma variedade de outras opções + disponíveis. Para uma lista resumida, digite + <command>cvsup -H</command>. Para descrições + mais detalhadas, veja a página de manual.</para> <para>Uma vez que esteja satisfeito com a forma que as - atualizações estejam funcionando, você - pode organizar execuções regulares do + atualizações estejam funcionando, você + pode organizar execuções regulares do <application>CVSup</application> usando &man.cron.8;. - Obviamente, você não deve permitir que o + Obviamente, você não deve permitir que o <application>CVSup</application> utilize sua GUI quando for executado a partir do &man.cron.8;.</para> </sect2> <sect2 id="cvsup-collec"> - <title>Coleção de Arquivos + <title>Coleção de Arquivos <application>CVSup</application></title> - <para>As coleções de arquivos disponíveis - via <application>CVSup</application> estão organizadas - hierarquicamente. Existem algumas coleções - grandes, e elas são divididas em subcoleções - menores. Receber uma coleção grande equivale - a receber cada uma de suas subcoleções. As - relações hierárquicas entre - coleções são refletidas através - de endentação na lista abaixo.</para> + <para>As coleções de arquivos disponíveis + via <application>CVSup</application> estão organizadas + hierarquicamente. Existem algumas coleções + grandes, e elas são divididas em subcoleções + menores. Receber uma coleção grande equivale + a receber cada uma de suas subcoleções. As + relações hierárquicas entre + coleções são refletidas através + de endentação na lista abaixo.</para> - <para>As coleções mais utilizadas normalmente - são <literal>src-all</literal>, e - <literal>ports-all</literal>. As outras coleções - são utilizadas apenas por pequenos grupos de pessoas - para propósitos específicos, e alguns - sítios espelho podem não conter todas + <para>As coleções mais utilizadas normalmente + são <literal>src-all</literal>, e + <literal>ports-all</literal>. As outras coleções + são utilizadas apenas por pequenos grupos de pessoas + para propósitos específicos, e alguns + sítios espelho podem não conter todas elas.</para> <variablelist> @@ -2822,16 +2822,16 @@ src-all</programlisting> <term><literal>cvs-all release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>O repositório principal CVS do FreeBSD, - incluindo código criptográfico.</para> + <para>O repositório principal CVS do FreeBSD, + incluindo código criptográfico.</para> <variablelist> <varlistentry> <term><literal>distrib release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Arquivos relacionados à - distribuição e espelhamento do + <para>Arquivos relacionados à + distribuição e espelhamento do FreeBSD.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -2840,9 +2840,9 @@ src-all</programlisting> <term><literal>doc-all release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Códigos fonte para o manual do FreeBSD - e outras documentações. Isto - não inclui arquivos do sítio www + <para>Códigos fonte para o manual do FreeBSD + e outras documentações. Isto + não inclui arquivos do sítio www do FreeBSD.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -2851,7 +2851,7 @@ src-all</programlisting> <term><literal>ports-all release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>A Coleção de + <para>A Coleção de <literal>Ports</literal> do FreeBSD.</para> <variablelist> @@ -2860,7 +2860,7 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Ferramentas relacionadas à + <para>Ferramentas relacionadas à Armazenagem.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -2871,7 +2871,7 @@ src-all</programlisting> <listitem> <para><literal>Ports</literal> relacionados - à Astronomia.</para> + à Astronomia.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -2899,7 +2899,7 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Programas para análise de + <para>Programas para análise de desempenho(<foreignphrase>benchmark</foreignphrase>).</para> </listitem> </varlistentry> @@ -2919,7 +2919,7 @@ src-all</programlisting> <listitem> <para>Ferramentas Computacionais de - auxílio a projeto + auxílio a projeto (<acronym>CAD</acronym>).</para> </listitem> </varlistentry> @@ -2929,7 +2929,7 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Suporte para língua + <para>Suporte para língua Chinesa.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -2940,7 +2940,7 @@ src-all</programlisting> <listitem> <para>Programas de - Comunicação.</para> + Comunicação.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -2949,7 +2949,7 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Conversores de códigos de + <para>Conversores de códigos de caractere.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -2979,7 +2979,7 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Utilitários para + <para>Utilitários para desenvolvimento.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3008,7 +3008,7 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Cliente de FTP e utilitários para + <para>Cliente de FTP e utilitários para servidor.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3027,8 +3027,8 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Suporte para a língua - Alemã.</para> + <para>Suporte para a língua + Alemã.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3037,8 +3037,8 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Utilitários - Gráficos.</para> + <para>Utilitários + Gráficos.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3047,7 +3047,7 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Utilitários para bate-papo + <para>Utilitários para bate-papo retransmitido via Internet (<acronym>IRC</acronym>).</para> </listitem> @@ -3058,7 +3058,7 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Suporte para língua + <para>Suporte para língua Japonesa.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3068,7 +3068,7 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Utilitários para Java.</para> + <para>Utilitários para Java.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3077,7 +3077,7 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Suporte para língua + <para>Suporte para língua Coreana.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3088,7 +3088,7 @@ src-all</programlisting> <listitem> <para>Linguagens de - programação.</para> + programação.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3098,7 +3098,7 @@ src-all</programlisting> <listitem> <para>Programa para correio - eletrônico.</para> + eletrônico.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3107,8 +3107,8 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Programa para computação - numérica.</para> + <para>Programa para computação + numérica.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3126,7 +3126,7 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Utilitários variados.</para> + <para>Utilitários variados.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3144,7 +3144,7 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Programa para notícias + <para>Programa para notícias USENET.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3164,7 +3164,7 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Programa para impressão.</para> + <para>Programa para impressão.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3173,7 +3173,7 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Suporte para língua Russa.</para> + <para>Suporte para língua Russa.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3182,8 +3182,8 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Utilitários para - segurança.</para> + <para>Utilitários para + segurança.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3201,7 +3201,7 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Utilitários para sistema.</para> + <para>Utilitários para sistema.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3210,10 +3210,10 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>utilitários para processamento - de texto (não inclui - editoração - eletrônica).</para> + <para>utilitários para processamento + de texto (não inclui + editoração + eletrônica).</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3222,7 +3222,7 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Suporte para língua + <para>Suporte para língua Vietnamita.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3232,7 +3232,7 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Programa relacionado à teia + <para>Programa relacionado à teia mundial de computadores (<acronym>WWW</acronym>).</para> </listitem> @@ -3244,7 +3244,7 @@ src-all</programlisting> <listitem> <para><literal>Ports</literal> para apoiar - sistema de interface gráfica + sistema de interface gráfica X.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3254,7 +3254,7 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Relógios para X11.</para> + <para>Relógios para X11.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3273,7 +3273,7 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Fontes e utilitários de fontes + <para>Fontes e utilitários de fontes para X11.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3310,9 +3310,9 @@ src-all</programlisting> <term><literal>src-all release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Os códigos fonte principal do FreeBSD, - incluindo o código - criptográfico.</para> + <para>Os códigos fonte principal do FreeBSD, + incluindo o código + criptográfico.</para> <variablelist> <varlistentry> @@ -3330,9 +3330,9 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Utilitários para usuário - que podem ser necessários no modo - monousuário + <para>Utilitários para usuário + que podem ser necessários no modo + monousuário (<filename>/usr/src/bin</filename>).</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3342,9 +3342,9 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Utilitários e bibliotecas de fora + <para>Utilitários e bibliotecas de fora do projeto FreeBSD, utilizados praticamente - sem modificações + sem modificações (<filename>/usr/src/contrib</filename>).</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3354,10 +3354,10 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Utilitários e bibliotecas - criptográficos de fora do projeto + <para>Utilitários e bibliotecas + criptográficos de fora do projeto FreeBSD, utilizados praticamente sem - modificações + modificações (<filename>/usr/src/crypto</filename>).</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3369,7 +3369,7 @@ src-all</programlisting> <listitem> <para>Kerberos e DES (<filename>/usr/src/eBones</filename>). - Não utilizado nas versões + Não utilizado nas versões correntes do FreeBSD.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3379,7 +3379,7 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Arquivos de configuração + <para>Arquivos de configuração do sistema (<filename>/usr/src/etc</filename>).</para> </listitem> @@ -3400,8 +3400,8 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Utilitários cobertos pela - Licença Pública GNU + <para>Utilitários cobertos pela + Licença Pública GNU (<filename>/usr/src/gnu</filename>).</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3411,7 +3411,7 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Arquivos de cabeçalho + <para>Arquivos de cabeçalho (<filename>/usr/src/include</filename>).</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3421,7 +3421,7 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Pacote de segurança Kerberos5 + <para>Pacote de segurança Kerberos5 (<filename>/usr/src/kerberos5</filename>).</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3431,7 +3431,7 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Pacote de segurança KerberosIV + <para>Pacote de segurança KerberosIV (<filename>/usr/src/kerberosIV</filename>).</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3462,8 +3462,8 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Arquivos necessários para - produzir um lançamento FreeBSD + <para>Arquivos necessários para + produzir um lançamento FreeBSD (<filename>/usr/src/release</filename>).</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3483,8 +3483,8 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Utilitários de sistema para modo - monousuário + <para>Utilitários de sistema para modo + monousuário (<filename>/usr/src/sbin</filename>).</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3495,7 +3495,7 @@ src-all</programlisting> <listitem> <para>Arquivos que podem ser compartilhados - entre múltiplos sistemas + entre múltiplos sistemas (<filename>/usr/src/share</filename>).</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3515,7 +3515,7 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Código criptográfico do + <para>Código criptográfico do <foreignphrase>kernel</foreignphrase> (<filename>/usr/src/sys/crypto</filename>).</para> </listitem> @@ -3527,7 +3527,7 @@ src-all</programlisting> <listitem> <para>Ferramentas variadas para - manutenção do FreeBSD + manutenção do FreeBSD (<filename>/usr/src/tools</filename>).</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3537,7 +3537,7 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Utilitários para usuário + <para>Utilitários para usuário (<filename>/usr/src/usr.bin</filename>).</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3547,7 +3547,7 @@ src-all</programlisting> release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Utilitários do Sistema + <para>Utilitários do Sistema (<filename>/usr/src/usr.sbin</filename>).</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3559,7 +3559,7 @@ src-all</programlisting> <term><literal>www release=cvs</literal></term> <listitem> - <para>Os códigos fonte do sítio WWW do + <para>Os códigos fonte do sítio WWW do FreeBSD.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3571,9 +3571,9 @@ src-all</programlisting> <term><literal>distrib release=self</literal></term> <listitem> - <para>Os arquivos de configuração do + <para>Os arquivos de configuração do servidor <application>CVSup</application> propriamente - dito. Utilizado por sítios espelho de + dito. Utilizado por sítios espelho de <application>CVSup</application>.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3591,7 +3591,7 @@ src-all</programlisting> <term><literal>mail-archive release=current</literal></term> <listitem> - <para>Arquivo da lista de discussão do + <para>Arquivo da lista de discussão do FreeBSD.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3600,9 +3600,9 @@ src-all</programlisting> <term><literal>www release=current</literal></term> <listitem> - <para>Os arquivos pré-processados do sítio - WWW do FreeBSD (não os arquivos de código - fonte). Utilizados por sítios espelho de + <para>Os arquivos pré-processados do sítio + WWW do FreeBSD (não os arquivos de código + fonte). Utilizados por sítios espelho de WWW.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -3610,44 +3610,44 @@ src-all</programlisting> </sect2> <sect2> - <title>Para mais Informações</title> + <title>Para mais Informações</title> <para>Para o FAQ do <application>CVSup</application> e outras - informações sobre <application>CVSup</application>, + informações sobre <application>CVSup</application>, veja <ulink url="http://www.polstra.com/projects/freeware/CVSup/">The CVSup Home Page</ulink>.</para> - <para>A maior parte da discussão sobre + <para>A maior parte da discussão sobre <application>CVSup</application> relacionado a FreeBSD - acontece na &a.hackers;. Novas versões do programa - são anunciadas lá, assim como na &a.announce;.</para> + acontece na &a.hackers;. Novas versões do programa + são anunciadas lá, assim como na &a.announce;.</para> - <para>Perguntas e relatórios de falha devem ser - endereçadas para o autor do programa em + <para>Perguntas e relatórios de falha devem ser + endereçadas para o autor do programa em <email>cvsup-bugs@polstra.com</email>.</para> </sect2> <sect2 id="cvsup-mirrors"> - <title>Sítios CVSup</title> + <title>Sítios CVSup</title> <para>Servidores de <link linkend="cvsup">CVSup</link> para - FreeBSD estão funcionando nos seguintes - sítios:</para> + FreeBSD estão funcionando nos seguintes + sítios:</para> <variablelist> <varlistentry> - <term>África do Sul</term> + <term>África do Sul</term> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.za.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.za.FreeBSD.org (responsável <email>markm@FreeBSD.org</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup2.za.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup2.za.FreeBSD.org (responsável <email>markm@FreeBSD.org</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -3660,32 +3660,32 @@ src-all</programlisting> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.de.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.de.FreeBSD.org (responsável <email>rse@freebsd.org</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup1.de.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup1.de.FreeBSD.org (responsável <email>wosch@FreeBSD.org</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup2.de.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup2.de.FreeBSD.org (responsável <email>cvsup@nikoma.de</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup3.de.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup3.de.FreeBSD.org (responsável <email>ag@leo.org</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup4.de.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup4.de.FreeBSD.org (responsável <email>cvsup@cosmo-project.de</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup5.de.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup5.de.FreeBSD.org (responsável <email>rse@freebsd.org</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -3699,7 +3699,7 @@ src-all</programlisting> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.ar.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.ar.FreeBSD.org (responsável <email>msagre@cactus.fi.uba.ar</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -3707,17 +3707,17 @@ src-all</programlisting> </varlistentry> <varlistentry> - <term>Austrália</term> + <term>Austrália</term> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.au.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.au.FreeBSD.org (responsável <email>dawes@xfree86.org</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup3.au.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup3.au.FreeBSD.org (responsável <email>FreeBSD@admin.gil.com.au</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -3725,12 +3725,12 @@ src-all</programlisting> </varlistentry> <varlistentry> - <term>Áustria</term> + <term>Áustria</term> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.at.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.at.FreeBSD.org (responsável <email>postmaster@wu-wien.ac.at</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -3743,22 +3743,22 @@ src-all</programlisting> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.br.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.br.FreeBSD.org (responsável <email>cvsup@cvsup.br.FreeBSD.org</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup2.br.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup2.br.FreeBSD.org (responsável <email>tps@ti.sk</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup3.br.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup3.br.FreeBSD.org (responsável <email>camposr@matrix.com.br</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup4.br.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup4.br.FreeBSD.org (responsável <email>cvsup@tcoip.com.br</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -3766,17 +3766,17 @@ src-all</programlisting> </varlistentry> <varlistentry> - <term>Canadá</term> + <term>Canadá</term> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.ca.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.ca.FreeBSD.org (responsável <email>dan@jaded.net</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup2.ca.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup2.ca.FreeBSD.org (responsável <email>hostmaster@ca.freebsd.org</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -3789,7 +3789,7 @@ src-all</programlisting> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.cn.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.cn.FreeBSD.org (responsável <email>phj@cn.FreeBSD.org</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -3797,17 +3797,17 @@ src-all</programlisting> </varlistentry> <varlistentry> - <term>Coréia</term> + <term>Coréia</term> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.kr.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.kr.FreeBSD.org (responsável <email>cjh@kr.FreeBSD.org</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup2.kr.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup2.kr.FreeBSD.org (responsável <email>holywar@mail.holywar.net</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -3820,7 +3820,7 @@ src-all</programlisting> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.dk.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.dk.FreeBSD.org (responsável <email>jesper@skriver.dk</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -3828,12 +3828,12 @@ src-all</programlisting> </varlistentry> <varlistentry> - <term>Eslovênia</term> + <term>Eslovênia</term> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.si.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.si.FreeBSD.org (responsável <email>blaz@si.FreeBSD.org</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -3846,17 +3846,17 @@ src-all</programlisting> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.es.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.es.FreeBSD.org (responsável <email>jesusr@FreeBSD.org</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup2.es.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup2.es.FreeBSD.org (responsável <email>jesusr@FreeBSD.org</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup3.es.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup3.es.FreeBSD.org (responsável <email>jose@we.lc.ehu.es</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -3864,12 +3864,12 @@ src-all</programlisting> </varlistentry> <varlistentry> - <term>Estônia</term> + <term>Estônia</term> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.ee.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.ee.FreeBSD.org (responsável <email>taavi@uninet.ee</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -3882,92 +3882,92 @@ src-all</programlisting> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup1.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup1.FreeBSD.org (responsável <email>cwt@networks.cwu.edu</email>), estado de Washington</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup2.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup2.FreeBSD.org (responsável <email>jdp@FreeBSD.org</email>), - Califórnia</para> + Califórnia</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup3.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup3.FreeBSD.org (responsável <email>wollman@FreeBSD.org</email>), Massachusetts</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup5.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup5.FreeBSD.org (responsável <email>mjr@blackened.com</email>), Arizona</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup6.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup6.FreeBSD.org (responsável <email>cvsup@cvsup.adelphiacom.net</email>), Illinois</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup7.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup7.FreeBSD.org (responsável <email>jdp@FreeBSD.org</email>), estado de Washington</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup8.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup8.FreeBSD.org (responsável <email>hostmaster@bigmirror.com</email>), estado de Washington</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup9.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup9.FreeBSD.org (responsável <email>qbsd@uswest.net</email>), Minnesota</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup10.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup10.FreeBSD.org (responsável <email>jdp@FreeBSD.org</email>), - Califórnia</para> + Califórnia</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup11.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup11.FreeBSD.org (responsável <email>cvsup@research.uu.net</email>), - Virgínia</para> + Virgínia</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup12.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup12.FreeBSD.org (responsável <email>will@FreeBSD.org</email>), Indiana</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup13.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup13.FreeBSD.org (responsável <email>dima@valueclick.com</email>), - Califórnia</para> + Califórnia</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup14.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup14.FreeBSD.org (responsável <email>freebsd-cvsup@mfnx.net</email>), - Califórnia</para> + Califórnia</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup15.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup15.FreeBSD.org (responsável <email>cvsup@math.uic.edu</email>), Illinois</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup16.FreeBSD.org (responsável - <email>pth3k@virginia.edu</email>), Virgínia</para> + <para>cvsup16.FreeBSD.org (responsável + <email>pth3k@virginia.edu</email>), Virgínia</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup17.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup17.FreeBSD.org (responsável <email>cvsup@mirrortree.com</email>), estado de Washington</para> </listitem> @@ -3976,17 +3976,17 @@ src-all</programlisting> </varlistentry> <varlistentry> - <term>Finlândia</term> + <term>Finlândia</term> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.fi.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.fi.FreeBSD.org (responsável <email>count@key.sms.fi</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup2.fi.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup2.fi.FreeBSD.org (responsável <email>count@key.sms.fi</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -3994,17 +3994,17 @@ src-all</programlisting> </varlistentry> <varlistentry> - <term>França</term> + <term>França</term> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.fr.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.fr.FreeBSD.org (responsável <email>hostmaster@fr.FreeBSD.org</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup2.fr.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup2.fr.FreeBSD.org (responsável <email>ftpmaint@uvsq.fr</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -4012,16 +4012,16 @@ src-all</programlisting> </varlistentry> <varlistentry> - <term>Grécia</term> + <term>Grécia</term> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.gr.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.gr.FreeBSD.org (responsável <email>ftpadm@duth.gr</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup2.gr.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup2.gr.FreeBSD.org (responsável <email>paschos@cs.uoi.gr</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -4034,12 +4034,12 @@ src-all</programlisting> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.nl.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.nl.FreeBSD.org (responsável <email>xaa@xaa.iae.nl</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup2.nl.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup2.nl.FreeBSD.org (responsável <email>cvsup@nl.uu.net</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -4052,7 +4052,7 @@ src-all</programlisting> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.ie.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.ie.FreeBSD.org (responsável <email>dwmalone@maths.tcd.ie</email>), Trinity College, Dublin.</para> </listitem> @@ -4061,12 +4061,12 @@ src-all</programlisting> </varlistentry> <varlistentry> - <term>Islândia</term> + <term>Islândia</term> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.is.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.is.FreeBSD.org (responsável <email>cvsup@cvsup1.is.FreeBSD.org</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -4074,38 +4074,38 @@ src-all</programlisting> </varlistentry> <varlistentry> - <term>Japão</term> + <term>Japão</term> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.jp.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.jp.FreeBSD.org (responsável <email>cvsupadm@jp.FreeBSD.org</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup2.jp.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup2.jp.FreeBSD.org (responsável <email>max@FreeBSD.org</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup3.jp.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup3.jp.FreeBSD.org (responsável <email>shige@cin.nihon-u.ac.jp</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup4.jp.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup4.jp.FreeBSD.org (responsável <email>cvsup-admin@ftp.media.kyoto-u.ac.jp</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup5.jp.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup5.jp.FreeBSD.org (responsável <email>cvsup@imasy.or.jp</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup6.jp.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup6.jp.FreeBSD.org (responsável <email>cvsupadm@jp.FreeBSD.org</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -4113,12 +4113,12 @@ src-all</programlisting> </varlistentry> <varlistentry> - <term>Lituânia</term> + <term>Lituânia</term> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.lt.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.lt.FreeBSD.org (responsável <email>domas.mituzas@delfi.lt</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -4131,7 +4131,7 @@ src-all</programlisting> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.no.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.no.FreeBSD.org (responsável <email>Per.Hove@math.ntnu.no</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -4139,12 +4139,12 @@ src-all</programlisting> </varlistentry> <varlistentry> - <term>Nova Zelândia</term> + <term>Nova Zelândia</term> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.nz.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.nz.FreeBSD.org (responsável <email>cvsup@langille.org</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -4152,12 +4152,12 @@ src-all</programlisting> </varlistentry> <varlistentry> - <term>Polônia</term> + <term>Polônia</term> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.pl.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.pl.FreeBSD.org (responsável <email>Mariusz@kam.pl</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -4170,7 +4170,7 @@ src-all</programlisting> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.pt.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.pt.FreeBSD.org (responsável <email>jpedras@webvolution.net</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -4183,17 +4183,17 @@ src-all</programlisting> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.uk.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.uk.FreeBSD.org (responsável <email>ftp-admin@plig.net</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup2.uk.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup2.uk.FreeBSD.org (responsável <email>brian@FreeBSD.org</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup3.uk.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup3.uk.FreeBSD.org (responsável <email>ben.hughes@uk.easynet.net</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -4201,17 +4201,17 @@ src-all</programlisting> </varlistentry> <varlistentry> - <term>República Eslovaca</term> + <term>República Eslovaca</term> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.sk.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.sk.FreeBSD.org (responsável <email>tps@tps.sk</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup2.sk.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup2.sk.FreeBSD.org (responsável <email>tps@tps.sk</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -4219,12 +4219,12 @@ src-all</programlisting> </varlistentry> <varlistentry> - <term>República Tcheca</term> + <term>República Tcheca</term> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.cz.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.cz.FreeBSD.org (responsável <email>cejkar@dcse.fee.vutbr.cz</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -4232,37 +4232,37 @@ src-all</programlisting> </varlistentry> <varlistentry> - <term>Rússia</term> + <term>Rússia</term> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.ru.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.ru.FreeBSD.org (responsável <email>ache@nagual.pp.ru</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup2.ru.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup2.ru.FreeBSD.org (responsável <email>dv@dv.ru</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup3.ru.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup3.ru.FreeBSD.org (responsável <email>fjoe@iclub.nsu.ru</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup4.ru.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup4.ru.FreeBSD.org (responsável <email>zhecka@klondike.ru</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup5.ru.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup5.ru.FreeBSD.org (responsável <email>maxim@macomnet.ru</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup6.ru.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup6.ru.FreeBSD.org (responsável <email>pvr@corbina.net</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -4270,17 +4270,17 @@ src-all</programlisting> </varlistentry> <varlistentry> - <term>Suécia</term> + <term>Suécia</term> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.se.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.se.FreeBSD.org (responsável <email>pantzer@ludd.luth.se</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup2.se.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup2.se.FreeBSD.org (responsável <email>cvsup@dataphone.net</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -4293,17 +4293,17 @@ src-all</programlisting> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup.tw.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup.tw.FreeBSD.org (responsável <email>jdli@freebsd.csie.nctu.edu.tw</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup2.tw.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup2.tw.FreeBSD.org (responsável <email>ycheng@sinica.edu.tw</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup3.tw.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup3.tw.FreeBSD.org (responsável <email>foxfair@FreeBSD.org</email>)</para> </listitem> @@ -4312,23 +4312,23 @@ src-all</programlisting> </varlistentry> <varlistentry> - <term>Ucrânia</term> + <term>Ucrânia</term> <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para>cvsup2.ua.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup2.ua.FreeBSD.org (responsável <email>freebsd-mnt@lucky.net</email>)</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup3.ua.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup3.ua.FreeBSD.org (responsável <email>ftpmaster@ukr.net</email>), Kiev</para> </listitem> <listitem> - <para>cvsup4.ua.FreeBSD.org (responsável + <para>cvsup4.ua.FreeBSD.org (responsável <email>phantom@cris.net</email>)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -4339,25 +4339,25 @@ src-all</programlisting> </sect1> <sect1 id="mirrors-afs"> - <title>Sítios AFS</title> + <title>Sítios AFS</title> - <para>Servidores AFS para FreeBSD estão sendo executados - nos seguintes sítios;</para> + <para>Servidores AFS para FreeBSD estão sendo executados + nos seguintes sítios;</para> <variablelist> <varlistentry> - <term>Suécia</term> + <term>Suécia</term> <listitem> - <para>O caminho para os arquivos é: + <para>O caminho para os arquivos é: <filename>/afs/stacken.kth.se/ftp/pub/FreeBSD/</filename></para> - <programlisting>stacken.kth.se # Clube do Computador de Stacken, KTH, Suécia + <programlisting>stacken.kth.se # Clube do Computador de Stacken, KTH, Suécia 130.237.234.43 #hot.stacken.kth.se 130.237.237.230 #fishburger.stacken.kth.se 130.237.234.3 #milko.stacken.kth.se</programlisting> - <para>Responsável <email>ftp@stacken.kth.se</email></para> + <para>Responsável <email>ftp@stacken.kth.se</email></para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> |