diff options
Diffstat (limited to 'pt_BR.ISO8859-1/share/sgml/trademarks.ent')
-rw-r--r-- | pt_BR.ISO8859-1/share/sgml/trademarks.ent | 170 |
1 files changed, 170 insertions, 0 deletions
diff --git a/pt_BR.ISO8859-1/share/sgml/trademarks.ent b/pt_BR.ISO8859-1/share/sgml/trademarks.ent new file mode 100644 index 0000000000..7b1b7c2905 --- /dev/null +++ b/pt_BR.ISO8859-1/share/sgml/trademarks.ent @@ -0,0 +1,170 @@ +<!-- $FreeBSD --> + +<!ENTITY legalnotice ' +<legalnotice id="legalnotice"> + <para><emphasis>Versão Traduzida para Português do + Brasil</emphasis></para> + + <para>Esta é uma tradução não-oficial + do Aviso Legal Padrão do Projeto de Documentação + do FreeBSD para o Português do Brasil. Ela não + foi publicada pelo Projeto de Documentação do FreeBSD, + e legalmente não representa os termos de + distribuição de documentação que + utiliza o Aviso Legal Padrão do Projeto de + Documentação do FreeBSD -- somente o texto original + do Aviso Legal Padrão do Projeto de Documentação, + em inglês, faz isso. Logo, a versão traduzida + não deve ser utilizada como um aviso legal válido. + Esperamos, contudo, que esta tradução ajude aos + falantes de Português do Brasil a entender melhor o Aviso + Legal Padrão do Projeto de Documentação + do FreeBSD.</para> + + <para>SEMPRE verifique a versão em Inglês mais recente + do Aviso Legal Padrão do Projeto de Documentação + do FreeBSD na versão em Inglês do Manual do + FreeBSD.</para> + + <para>Redistribuição e utilização do + código fonte (SGML DocBook) ou formato "compilado" (SGML, + HTML, PDF, PostScript, RTF e assim por diante) com ou sem + modificação, são permitidas contanto que + as seguintes condições sejam cumpridas:</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>As redistribuições do código fonte + (SGML DocBook) devem reter o aviso de copyright acima, esta + lista de condições e a seguinte nota de + responsabilidade assim como as primeiras linhas deste arquivo + não modificadas.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>As redistribuições em forma compilada + (transformada para outros DTDs, convertida para PDF, + PostScript, RTF e outros formatos) devem reproduzir o aviso de + copyright acima, esta lista de condições e a + seguinte nota de responsabilidade na + documentação e/ou outros materiais fornecidos + com a distribuição.</para> + </listitem> + </orderedlist> + + <important> + <para>ESTA DOCUMENTAÇÃO É FORNECIDA PELO + PROJETO DE DOCUMENTAÇÃO DO FREEBSD "NO ESTADO" E + QUAISQUER GARANTIAS EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS, + INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADAS AS GARANTIAS + IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E A DE + ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE PARTICULAR + SÃO DESMENTIDAS. EM NENHUM EVENTO O PROJETO DE + DOCUMENTAÇÃO DO FREEBSD PODERÁ SER + RESPONSABILIZADO POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS, + INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES, OU CONSEQÜENTES (INCLUINDO, + MAS NÃO LIMITADO A, OBTENÇÃO DE BENS OU + SERVIÇOS SUBSTITUTOS; PERDA DE USO, DE DADOS, OU DE + LUCROS; OU A INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS) DE + QUALQUER FORMA CAUSADO E EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, + SE EM CONTRATO, EM RESPONSABILIDADE ESTRITA, OU PROCESSUAL + (PASSÍVEL DE PROCESSO, INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU + NÃO) LEVANTADA DE QUALQUER FORMA PELO USO DESTA + DOCUMENTAÇÃO, MESMO QUE AVISADO DA POSSIBILIDADE + DE TAIS DANOS.</para> + </important> + + <para><emphasis>English Version</emphasis></para> + + <para>This is an unofficial translation of the Standard FreeBSD + Documentation Project Legal Notice into Brazilian Portuguese. + It was not published by The FreeBSD Documentation Project, and + does not legally state the distribution terms for documentation + that uses the Standard FreeBSD Documentation Project Legal + Notice -- only the original English text of the Standard FreeBSD + Documentation Project Legal Notice does that. Therefore, the + translated version should not be used as a valid legal notice. + However, we hope that this translation will help Brazilian + Portuguese speakers understand the Standard FreeBSD Documentation + Project Legal Notice better.</para> + + <para>Make sure to ALWAYS check the latest English version of the Standard + FreeBSD Documentation Project Legal Notice in the English + documentation version of the FreeBSD Handbook.</para> + + <para>Redistribution and use in source (SGML DocBook) and "compiled" + forms (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without + modification, are permitted provided that the following conditions are + met:</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>Redistributions of source code (SGML DocBook) must retain the + above copyright notice, this list of conditions and the following + disclaimer as the first lines of this file unmodified.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs, + converted to PDF, PostScript, RTF and other formats) must + reproduce the above copyright notice, this list of conditions and + the following disclaimer in the documentation and/or other + materials provided with the distribution.</para> + </listitem> + </orderedlist> + + <important> + <para>THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION + PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, + BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND + FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL + THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, + INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, + BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS + OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND + ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR + TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE + USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH + DAMAGE.</para> + </important> +</legalnotice> +'> + +<!ENTITY trademarks ' +<legalnotice id="trademarks" role="trademarks"> + <para>FreeBSD é uma marca registrada de Wind River Systems, + Inc. Espera-se que isto mude logo.</para> + + <para>UNIX é uma marca registrada de The Open Group nos EUA e + outros países.</para> + + <para>Sun, Sun Microsystems, SunOS, Solaris e Java são + marcas registradas de Sun Microsystems, Inc., nos Estados Unidos da + América e outros países.</para> + +<!-- Marcas Registradas de Produtos --> + + <para>Apple e QuickTime são marcas registradas de Apple + Computer, Inc., registradas nos EUA e outros países.</para> + + <para>Macromedia e Flash são marcas registradas de + Macromedia, Inc., nos Estados Unidos da América e/ou outros + países.</para> + + <para>Microsoft, Windows, e Windows Media são marcas + registradas de Microsoft Corporation nos Estados Unidos da + América e/ou outros países.</para> + + <para>PartitionMagic é uma marca registrada de PowerQuest + Corporation nos Estados Unidos da América e/ou outros + países.</para> + + <para>Muitas das designações utilizadas por + fabricantes e vendedores para diferenciar seus produtos são + reinvidicadas como marcas registradas. Onde essas + designações aparecem neste livro, e o Projeto + FreeBSD estava ciente da reinvidição de marca, as + designações tem sido seguidas do símbolo + ™.</para> +</legalnotice> +'> |