aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/pt_BR.ISO8859-1/share/xml/trademarks.ent
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'pt_BR.ISO8859-1/share/xml/trademarks.ent')
-rw-r--r--pt_BR.ISO8859-1/share/xml/trademarks.ent48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/pt_BR.ISO8859-1/share/xml/trademarks.ent b/pt_BR.ISO8859-1/share/xml/trademarks.ent
index c1067c1fd4..98235cd233 100644
--- a/pt_BR.ISO8859-1/share/xml/trademarks.ent
+++ b/pt_BR.ISO8859-1/share/xml/trademarks.ent
@@ -2,11 +2,11 @@
<!-- $FreeBSD$ -->
<!ENTITY legalnotice '
-<legalnotice id="legalnotice">
- <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'><emphasis>Versão Traduzida para Português do
+<legalnotice xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="legalnotice">
+ <para><emphasis>Versão Traduzida para Português do
Brasil</emphasis></para>
- <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>Esta é uma tradução não-oficial
+ <para>Esta é uma tradução não-oficial
do Aviso Legal Padrão do Projeto de Documentação
do FreeBSD para o Português do Brasil. Ela não
foi publicada pelo Projeto de Documentação do FreeBSD,
@@ -22,12 +22,12 @@
Legal Padrão do Projeto de Documentação
do FreeBSD.</para>
- <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>SEMPRE verifique a versão em Inglês mais recente
+ <para>SEMPRE verifique a versão em Inglês mais recente
do Aviso Legal Padrão do Projeto de Documentação
do FreeBSD na versão em Inglês do Manual do
FreeBSD.</para>
- <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>Redistribuição e utilização do
+ <para>Redistribuição e utilização do
código fonte (SGML DocBook) ou formato "compilado" (SGML,
HTML, PDF, PostScript, RTF e assim por diante) com ou sem
modificação, são permitidas contanto que
@@ -35,7 +35,7 @@
<orderedlist>
<listitem>
- <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>As redistribuições do código fonte
+ <para>As redistribuições do código fonte
(SGML DocBook) devem reter o aviso de copyright acima, esta
lista de condições e a seguinte nota de
responsabilidade assim como as primeiras linhas deste arquivo
@@ -43,7 +43,7 @@
</listitem>
<listitem>
- <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>As redistribuições em forma compilada
+ <para>As redistribuições em forma compilada
(transformada para outros DTDs, convertida para PDF,
PostScript, RTF e outros formatos) devem reproduzir o aviso de
copyright acima, esta lista de condições e a
@@ -54,7 +54,7 @@
</orderedlist>
<important>
- <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>ESTA DOCUMENTA&Ccedil;&Atilde;O É FORNECIDA PELO
+ <para>ESTA DOCUMENTA&Ccedil;&Atilde;O É FORNECIDA PELO
PROJETO DE DOCUMENTA&Ccedil;&Atilde;O DO FREEBSD "NO ESTADO" E
QUAISQUER GARANTIAS EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS,
INCLUINDO, MAS N&Atilde;O LIMITADAS AS GARANTIAS
@@ -75,9 +75,9 @@
DE TAIS DANOS.</para>
</important>
- <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'><emphasis>English Version</emphasis></para>
+ <para><emphasis>English Version</emphasis></para>
- <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>This is an unofficial translation of the Standard FreeBSD
+ <para>This is an unofficial translation of the Standard FreeBSD
Documentation Project Legal Notice into Brazilian Portuguese.
It was not published by The FreeBSD Documentation Project, and
does not legally state the distribution terms for documentation
@@ -89,24 +89,24 @@
Portuguese speakers understand the Standard FreeBSD Documentation
Project Legal Notice better.</para>
- <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>Make sure to ALWAYS check the latest English version of the Standard
+ <para>Make sure to ALWAYS check the latest English version of the Standard
FreeBSD Documentation Project Legal Notice in the English
documentation version of the FreeBSD Handbook.</para>
- <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>Redistribution and use in source (SGML DocBook) and "compiled"
+ <para>Redistribution and use in source (SGML DocBook) and "compiled"
forms (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>Redistributions of source code (SGML DocBook) must retain the
+ <para>Redistributions of source code (SGML DocBook) must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer as the first lines of this file unmodified.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs,
+ <para>Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs,
converted to PDF, PostScript, RTF and other formats) must
reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other
@@ -115,7 +115,7 @@
</orderedlist>
<important>
- <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION
+ <para>THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION
PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
@@ -132,35 +132,35 @@
'>
<!ENTITY trademarks '
-<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
- <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>FreeBSD é uma marca registrada de Wind River Systems,
+<legalnotice xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="trademarks" role="trademarks">
+ <para>FreeBSD é uma marca registrada de Wind River Systems,
Inc. Espera-se que isto mude logo.</para>
- <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>UNIX é uma marca registrada de The Open Group nos EUA e
+ <para>UNIX é uma marca registrada de The Open Group nos EUA e
outros países.</para>
- <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>Sun, Sun Microsystems, SunOS, Solaris e Java são
+ <para>Sun, Sun Microsystems, SunOS, Solaris e Java são
marcas registradas de Sun Microsystems, Inc., nos Estados Unidos da
América e outros países.</para>
<!-- Marcas Registradas de Produtos -->
- <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>Apple e QuickTime são marcas registradas de Apple
+ <para>Apple e QuickTime são marcas registradas de Apple
Computer, Inc., registradas nos EUA e outros países.</para>
- <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>Macromedia e Flash são marcas registradas de
+ <para>Macromedia e Flash são marcas registradas de
Macromedia, Inc., nos Estados Unidos da América e/ou outros
países.</para>
- <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>Microsoft, Windows, e Windows Media são marcas
+ <para>Microsoft, Windows, e Windows Media são marcas
registradas de Microsoft Corporation nos Estados Unidos da
América e/ou outros países.</para>
- <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>PartitionMagic é uma marca registrada de PowerQuest
+ <para>PartitionMagic é uma marca registrada de PowerQuest
Corporation nos Estados Unidos da América e/ou outros
países.</para>
- <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>Muitas das designações utilizadas por
+ <para>Muitas das designações utilizadas por
fabricantes e vendedores para diferenciar seus produtos são
reinvidicadas como marcas registradas. Onde essas
designações aparecem neste livro, e o Projeto