aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ru_RU.KOI8-R/articles/cvsup-advanced/article.sgml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ru_RU.KOI8-R/articles/cvsup-advanced/article.sgml')
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/articles/cvsup-advanced/article.sgml276
1 files changed, 276 insertions, 0 deletions
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/cvsup-advanced/article.sgml b/ru_RU.KOI8-R/articles/cvsup-advanced/article.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..a83680b529
--- /dev/null
+++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/cvsup-advanced/article.sgml
@@ -0,0 +1,276 @@
+<!--
+ The FreeBSD Russian Documentation Project
+
+ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/cvsup-advanced/article.sgml,v 1.5 2005/06/12 05:18:06 gad Exp $
+
+ Original revision: 1.14
+-->
+
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
+<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EN">
+%articles.ent;
+]>
+
+<article lang="ru">
+ <articleinfo>
+ <title>Тонкие вопросы работы CVSup</title>
+
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Salvo</firstname>
+ <surname>Bartolotta</surname>
+
+ <affiliation>
+ <address><email>bartequi@neomedia.it</email></address>
+ </affiliation>
+ </author>
+ </authorgroup>
+
+ <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
+ <legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
+ &tm-attrib.freebsd;
+ &tm-attrib.cvsup;
+ &tm-attrib.general;
+ </legalnotice>
+
+ <abstract>
+ <para>В этой статье предполагается понимание основ
+ работы <application>CVSup</application>. В ней описываются некоторые
+ тонкие вопросы, связанные с синхронизацией исходных текстов при помощи
+ <application>CVSup</application>, описаны эффективные решения для проблемы
+ потерянных файлов, а также особые случаи обновления исходных текстов; вопросы,
+ которые, скорее всего, вызывают неожиданно возникающие проблемы.</para>
+ </abstract>
+ </articleinfo>
+
+ <sect1 id="preface">
+ <title>Обзор</title>
+
+ <para>Этот документ является плодом попыток автора полностью понять
+ преимущества <application>CVSup</application> &amp; обновления
+ исходного кода.&nbsp;:-) Хотя автор прилагал все усилия, чтобы сделать
+ эти страницы максимально информативными и корректными, он всего лишь
+ человек и мог сделать все типы опечаток, ошибок и так далее. Он будет
+ очень признателен за любые комментарии и/или пожелания, которые вы пришлете
+ ему по электронной почте на адрес <email>bartequi@neomedia.it</email>.</para>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="introduction">
+ <title>Введение</title>
+
+ <para>Если вы посещали <ulink url="http://www.polstra.com/">сайт Джона
+ Полстра</ulink> (John Polstra) и прочли <ulink
+ url="http://www.polstra.com/projects/freeware/CVSup/faq.html">его
+ FAQ</ulink>, то вы могли отметить вопросы 12 &amp; 13.</para>
+
+ <para>При обновлении любого набора исходных текстов (например,
+ <filename>/usr/ports</filename>), &man.cvsup.1; использует
+ соответствующий файл извлечений для того, чтобы выполнять процесс
+ обновления самым правильным и эффективным способом. В этом примере
+ (<filename>/usr/ports</filename>), соответствующим файлом извлечений
+ является <filename>/usr/sup/ports-all/checkouts.cvs:.</filename> если
+ основным каталогом является <filename>/usr</filename>.</para>
+
+ <para>Файл извлечений содержит информацию о текущем состоянии ваших
+ исходных текстов &mdash; нечто вроде <quote>фотографии</quote>. Эта
+ значащая информация позволяет <command>cvsup</command> сгружать
+ обновления наиболее эффективно. К тому же, и, может быть, более
+ важно то, что это позволяет <command>cvsup</command> правильно
+ управлять вашими исходными текстами, удаляя локальные файлы, которых
+ больше нет в хранилище, таким образом не позволяя появляться в вашей
+ системе забытым файлам. Действительно, без файла
+ извлечений <command>cvsup</command> <emphasis>не</emphasis>
+ будет знать, из каких файлов состоит ваш набор (подробности смотрите в
+ справочной системе по &man.cvsup.1; относительно метода откатки); в
+ результате он не может удалить в вашей системе те файлы, которых больше
+ нет в хранилище. Они (удаленные файлы) будут оставаться в системе, и
+ могут вызвать некоторые ошибки при построении или другие проблемы. К
+ примеру, появление этой проблемы весьма вероятно, если вы первый раз
+ обновили ваш набор портов через несколько недель после получения ваших
+ установочных компакт-дисков.</para>
+
+ <para>По этой причине рекомендуется, что вы последуете двухшаговой
+ процедуре, описанной в <application>CVSup</application> FAQ (смотрите Q12, Q13); в
+ последующих разделах вам будут даны конкретные примеры, интересные и
+ поучительные.</para>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="script">
+ <title>Полезный скрипт на языке python: <command>cvsupchk</command></title>
+
+ <para>Как альтернативу для проверки целостности ваших исходных текстов вы
+ можете использовать скрипт <command>cvsupchk</command>, написанный на языке
+ python; этот скрипт в настоящее время находится в
+ <filename>/usr/ports/net/cvsup/work/cvsup-16.1/contrib/cvsupchk</filename>,
+ вместе с хорошим <filename>README</filename>. Предварительные
+ требования:</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><literal>/usr/ports/net/cvsup</literal> &prompt.root;
+ <userinput> make extract</userinput></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>python (также находится в коллекции портов :-))</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Файл извлечений для вашего набора исходных текстов.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <para>Если вы обновляете ваши исходные тексты самый первый раз, конечно же,
+ у вас нет файла извлечений. После установки python и обновления ваших
+ исходных текстов (к примеру, <filename>/usr/ports</filename>), вы можете
+ проверить их так:</para>
+
+ <screen>&prompt.user; <filename>/path/to/</filename><userinput>cvsupchk -d /usr -c /usr/sup/ports-all/checkouts.cvs:. | more</userinput></screen>
+
+ <para>Если вы хотите проверить ваши исходные тексты RELENG_4:</para>
+
+ <screen>&prompt.user; <filename>/path/to/</filename><userinput>cvsupchk -d /usr -c /usr/sup/src-all/checkouts.cvs:RELENG_4 | more</userinput></screen>
+
+ <para>В каждом случае <command>cvsupchk</command> будет проверять ваши исходные
+ тексты на целостность, используя информацию, находящуюся в соответствующем файле
+ извлечений. Сообщения о таких аномалиях, как присутствие удаленных
+ файлов (так называемых забытых файлов), отсутствие извлеченных файлов,
+ наличие лишних файлов RCS и мертвых каталогов будут выдаваться на
+ стандартный вывод.</para>
+
+ <para>В следующем разделе мы дадим важные, типовые примеры обновления
+ исходных текстов; эти примеры покажут вам роль файлов извлечений и
+ опасности небрежного управления исходными текстами.</para>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="examples">
+ <title>Примеры более тонкого управления исходными текстами</title>
+
+ <sect2>
+ <title>Как безопасно изменять тэги при обновлении
+<literal>src-all</literal></title>
+
+ <para>Если в вашем <filename>sup-файле</filename> вы задали, к
+ примеру, <literal>tag=A</literal>, то <command>cvsup</command>
+ создаст файл извлечений с именем <filename>checkouts.cvs:A</filename>:
+ например, если <literal>tag=RELENG_4</literal>, то создаваемый файл
+ извлечений называется <filename>checkouts.cvs:RELENG_4</filename>. Этот файл
+ будет использоваться для получения и/или сохранения информации,
+ идентифицирующей ваши исходные тексты 4-STABLE.</para>
+
+ <para>При отслеживании <literal>src-all</literal>, если вы хотите перейти
+ от <literal>tag=A</literal> к <literal>tag=B</literal> (не имеет
+ значения, больше или меньше A, чем B), и ваш файл извлечений
+ называется <filename>checkouts.cvs:A</filename>, то
+ должны быть выполнены следующие действия:</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>&prompt.root; <userinput>mv checkouts.cvs:A
+ checkouts.cvs:B</userinput>
+ (Это даст на последующем шаге корректный файл извлечений)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>создайте <filename>sup-файл</filename>, со строкой наборов, которая содержит:</para>
+ <programlisting>src-all tag=B</programlisting>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>при помощи cvsup выполните обновление ваших исходных текстов
+ с новым <filename>sup-файлом</filename>.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <para><command>cvsup</command> будет искать <filename>checkouts.cvs:B</filename> &mdash; так
+ как целью является B, то <command>cvsup</command> для корректного управления
+ вашими исходными текстами будет использовать информацию, содержащуюся
+ здесь.</para>
+
+ <para>Выигрыши:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>с исходными текстами работа производится корректно (в
+ частности, не остается забытых файлов)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>на сервер ложится меньшая нагрузка, так как <command>cvsup</command> работает
+ самым эффективным образом.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>К примеру, <literal>A=RELENG_4</literal>, <literal>B=.</literal> Точка
+ в <literal>B=.</literal> означает -CURRENT. Это весьма типичное обновление, от
+ 4-STABLE к -CURRENT. Хотя понятно, как
+ <quote>состарить</quote> ваши исходные тексты (к примеру, от -CURRENT к -STABLE),
+ понижение версии системы является совсем другим вопросом. Вам
+ НАСТОЯТЕЛЬНО не рекомендуется выполнять такое действие, если только вы
+ точно не понимаете, что делаете.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Обновление в одной и той же метке с разными датами</title>
+
+ <para>Если вы хотите перейти от <literal>tag=A</literal> к
+ <literal>tag=A</literal> с отличающейся
+ GMT-датой (скажем, <literal>date=D</literal>), то выполняйте следующее:</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>напишите <filename>sup-файл</filename> с такой строкой, определяющей набор:</para>
+ <programlisting>src-all tag=A date=D</programlisting>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>обновите ваши исходные тексты с помощью нового <filename>sup-файла</filename></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <para>Не имеет значения, предшествует ли новая дата времени последней
+ операции синхронизации с <literal>tag=A</literal>, или нет. Например, для
+ того, чтобы задать дату <quote>August 27, 2000, 10:00:00 GMT</quote>, вы пишете
+ строку:</para>
+
+ <programlisting>src-all tag=RELENG_4 date=2000.08.27.10.00.00</programlisting>
+
+ <note>
+ <para>Формат даты строг. Вы задаете все компоненты даты: столетие (<quote>20</quote>,
+ то есть 21 век. должен быть указан, когда как <quote>19</quote>,
+ прошлое столетие, может быть опущено), год, месяц, день, час, минуты,
+ секунды &mdash; как показано в примере выше. За дополнительной информацией
+ обратитесь к странице справочной системы по &man.cvsup.1;.</para>
+ </note>
+
+ <para>Вне зависимости от того, задана или нет дата, файл извлечений
+ называется <filename>checkouts.cvs:A</filename> (например,
+ <filename>checkouts.cvs:RELENG_4</filename>). В итоге не нужны
+ какие-то действия для возврата к предыдущему состоянию: вы изменяете
+ дату в <filename>sup-файле</filename>, и запускаете
+ <command>cvsup</command> снова.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Обновление вашей коллекции портов самый первый раз</title>
+
+ <para>Если вы хотите <quote>синхронизировать</quote> ваше дерево
+ портов в первый раз, вы должны использовать тэг, совпадающий с
+ вашей установленной версией &os;. Например, если вы установили
+ коллекцию портов во время установки &os; 5.3-RELEASE, то
+ следует использовать следующую строку:
+ <programlisting>ports-all tag=RELEASE_5_3_0</programlisting>
+ <command>cvsup</command> создаст файл извлечений для коллекции
+ портов. Теперь мы можем использовать тэг <quote>.</quote> для
+ последующего обновления дерева портов:
+ <programlisting>ports-all tag=.</programlisting>
+ Все последующие обновления будут обрабатываться гладко.</para>
+
+ <para>Если вы прочли тонкие замечания в этих разделах, то, наверное, вы
+ осознали потенциальные проблемы в процессе обновления исходных
+ текстов. Многие действительно сталкиваются с проблемами. Вас
+ предупредили. :-)</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+</article>