aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/preface/preface.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ru_RU.KOI8-R/books/handbook/preface/preface.xml')
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/handbook/preface/preface.xml656
1 files changed, 0 insertions, 656 deletions
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/preface/preface.xml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/preface/preface.xml
deleted file mode 100644
index ecc45fcc3a..0000000000
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/preface/preface.xml
+++ /dev/null
@@ -1,656 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?>
-<!--
- The FreeBSD Russian Documentation Project
-
- $FreeBSD$
- $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/preface/preface.xml,v 1.23 2006/05/19 12:09:02 marck Exp $
-
- Original revision: r27853
--->
-<preface xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="book-preface">
- <title>Предисловие</title>
-
- <bridgehead xml:id="preface-audience" renderas="sect1">Целевая
- аудитория</bridgehead>
-
- <para>Люди, которые используют FreeBSD с недавнего времени, найдут, что
- первая часть этой книги проводит читателя через процесс установки FreeBSD и кратко
- освещает идеи и традиции, на которых базируется &unix;. Работа с этой частью
- требует несколько большего, чем просто желание исследовать &ndash;
- необходима возможность принимать к сведению новые идеи.</para>
-
- <para>Вторая, много большая часть Руководства, является всеобъемлющим
- справочником о всех темах, которые могут интересовать администраторов
- FreeBSD. Некоторые из глав этой части могут рекомендовать вам
- предварительное чтение других документов, о чём упоминается в
- кратком обзоре в начале каждой главы.</para>
-
- <para>Список рекомендуемой дополнительной литературы вы можете найти в
- <xref linkend="bibliography"/>.</para>
-
- <bridgehead xml:id="preface-changes-from2" renderas="sect1">Изменения по
- сравнению со второй редакцией</bridgehead>
-
- <para>Третья редакция является кульминацией более чем двух лет работы
- отдельных членов проекта документации FreeBSD. Вот основные
- изменения в новой редакции:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><xref linkend="config-tuning"/>, Настройка и оптимизация,
- была расширена новой информацией о ACPI управлении питанием
- и ресурсами, системной утилите cron и дополнительных
- параметрах оптимизации ядра.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="security"/>, Безопасность, была расширена
- новой информацией о виртуальных частных сетях (VPN),
- списках контроля доступа файловой системы (ACL), и сообщениях
- безопасности.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="mac"/>, Принудительный контроль доступа (MAC),
- новая глава этой редакции. Она описывает, что такое
- MAC и как этот механизм может быть использован для защиты
- системы FreeBSD.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="disks"/>, Устройства хранения, была расширена
- новой информацией о устройствах хранения USB, образах файловой
- системы, квотах файловой системы, файловых системах в файлах
- и в сети, зашифрованных дисковых разделах.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>К <xref linkend="ppp-and-slip"/>, PPP и SLIP, был добавлен
- раздел о решении проблем.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="mail"/>, Электронная почта, была
- расширена новой информацией об использовании альтернативных
- транспортных агентов, SMTP аутентификации, UUCP, fetchmail,
- procmail, и другими разделами повышенной сложности.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="network-servers"/>, Сетевые серверы,
- появилась в этой редакции. Эта главы включает
- информацию о установке Apache HTTP Server, FTPd,
- и настройке Samba сервера для клиентов Microsoft Windows.
- Некоторые разделы были перемещены сюда из <xref linkend="advanced-networking"/>, Сложные вопросы работы в
- сети.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="advanced-networking"/>, Сложные вопросы
- работы в сети, была расширена новой информацией об использовании
- устройств Bluetooth в FreeBSD, настройке беспроводных сетей,
- и сетях Asynchronous Transfer Mode (ATM).</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Был добавлен глоссарий, объединяющий информацию о
- технических терминах, используемых в книге.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Множество эстетических улучшений были внесены в
- таблицы и иллюстрации этой книги.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <bridgehead xml:id="preface-changes" renderas="sect1">Изменения во второй
- редакции</bridgehead>
-
- <para>Вторая редакция является кульминацией более чем двухлетней
- работы членов Проекта документации FreeBSD. Нижеследующий список
- перечисляет все значительные изменения, внесенные в эту
- редакцию:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Был добавлен полный указатель тем.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Все ASCII-иллюстрации были заменены на графические.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Был добавлен стандартный краткий обзор к каждому разделу для
- того, чтобы читатель мог получить представление о содержании
- раздела и о том, что необходимо знать для его изучения.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Содержимое было логически реорганизовано на три части: <quote>В
- Начале</quote>, <quote>Системное администрирование</quote> и
- <quote>Приложения</quote>.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="install"/> (<quote>Установка
- FreeBSD</quote>) была полностью переписана, добавлено большое
- количество снимков экрана, чтобы облегчить понимание текста
- для новых пользователей.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="basics"/> (<quote>Основы &unix;</quote>) была
- расширена и содержит дополнительную информацию о процессах, даемонах и
- сигналах.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="ports"/> (<quote>Установка
- приложений: порты и пакеты</quote>) была расширена и содержит
- дополнительную информации об управлении бинарными пакетами.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="x11"/> (<quote>X Window System</quote>) была
- полностью переписана и обращает больше внимания на современные
- технологии для рабочего стола, такие, как
- <application>KDE</application> и <application>GNOME</application> на
- &xfree86; 4.X.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="boot"/> (<quote>Процесс загрузки
- FreeBSD</quote>) была расширена.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="disks"/> (<quote>Устройства хранения</quote>)
- была составлена из того, что раньше было двумя различными главами:
- <quote>Диски</quote> и <quote>Резервное копирование</quote>. Мы
- считаем, что данные темы будут проще и более полно описаны как одна
- глава. Был добавлен раздел о программном и аппаратном RAID.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="serialcomms"/> (<quote>Последовательные
- коммуникации</quote>) была полностью реорганизована и
- обновлена для FreeBSD 4.X/5.X.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="ppp-and-slip"/> (<quote>PPP и SLIP</quote>)
- была существенно обновлена.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Было добавлено множество новых разделов в <xref linkend="advanced-networking"/> (<quote>Сложные вопросы работы в
- сети</quote>).</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="mail"/> (<quote>Электронная почта</quote>)
- была расширена, теперь она включает больше информации о настройке
- <application>sendmail</application>.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><xref linkend="linuxemu"/> (<quote>Работа с приложениями,
- написанными для &linux;</quote>) была дополнена включением
- информации об установке <application>&oracle;</application> и
- <application>&sap.r3;</application>.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Следующие новые темы были рассмотрены в этой, второй,
- редакции:</para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Настройка и оптимизация (<xref linkend="config-tuning"/>).</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Мультимедиа (<xref linkend="multimedia"/>)</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <bridgehead xml:id="preface-overview" renderas="sect1">Структура этой
- книги</bridgehead>
-
- <para>Эта книга разбита на пять частей. В первой части, <emphasis>В
- начале</emphasis>, рассматривается установка и основные навыки
- использования FreeBSD. Предполагается, что читатель освоит эти разделы
- последовательно, возможно пропуская разделы, в которых обсуждаются уже
- знакомые для него темы. Вторая часть, <emphasis>Общие
- задачи</emphasis>, рассказывает о некоторых наиболее часто
- используемых возможностях FreeBSD. Этот раздел и все последующие
- могут быть прочитаны не по порядку. Каждая
- глава начинается с краткого обзора, который описывает, о чём говорится в
- ней и что читатель должен будет знать для прочтения этой главы. Это
- сделано для того, чтобы случайно встретивший этот материал читатель мог найти разделы, которые
- его интересуют. В третьей части, <emphasis>Системное
- администрирование</emphasis>, рассмотрены вопросы администрирования.
- В четвертой части, <emphasis>Сетевые коммуникации</emphasis>,
- охвачены темы, связанные с серверами и сетью. Пятая часть содержит
- приложения и справочную информацию.</para>
-
- <variablelist>
-
-<!-- Part I - Introduction -->
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="introduction"/>, Введение</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Знакомит пользователя с FreeBSD. Рассказывает об истории проекта
- FreeBSD, его задачах и модели разработки.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="install"/>, Установка</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Проводит пользователя через весь процесс установки.
- Обсуждаются также некоторые
- более сложные вопросы установки, такие как установка по
- последовательной консоли.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="basics"/>, Основы &unix;</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Рассказывает об основных командах и функциональности операционной
- системы FreeBSD. Если вы знакомы с &linux; или другой &unix;-подобной
- операционной системой, возможно, вы пропустите эту
- главу.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="ports"/>, Установка приложений: порты и пакеты</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Рассказывает о процессе установки программного обеспечения
- сторонних производителей с использованием <quote>Коллекции Портов
- FreeBSD</quote> и стандартных бинарных пакетов.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="x11"/>, X Window System</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Описывает X Window System вообще и использование
- X11 под управлением FreeBSD в
- частности. Также описывает популярные окружения рабочего стола,
- такие как <application>KDE</application> и
- <application>GNOME</application>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
-<!-- Part II Common Tasks -->
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="desktop"/>, Приложения для настольного
- компьютера</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Перечисляет некоторые популярные приложения для рабочей станции,
- такие как веб-браузеры и офисные пакеты и описывает процесс их
- установки на FreeBSD.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="multimedia"/>, Мультимедиа</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Показывает, как настроить поддержку воспроизведения звука и
- видео на вашей системе. Также описывает некоторые примеры приложений
- для воспроизведения звука и видео.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="kernelconfig"/>, Настройка ядра
- FreeBSD</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Объясняет, почему вам может понадобиться перенастроить ядро и
- детально описывает процесс настройки, сборки и установки нового
- ядра.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="printing"/>, Печать</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Рассказывает об управлении принтерами в FreeBSD, включая
- информацию об титульных страницах, учёте использования принтеров и
- первоначальной настройке.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="linuxemu"/>, Двоичная совместимость
- с &linux;</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Описывает возможности &linux;-совместимости в FreeBSD. Также
- предоставляет детальные инструкции по установке многих популярных
- приложений для &linux;, таких как: <application>&oracle;</application>,
- <application>&sap.r3;</application> и
- <application>&mathematica;</application>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
-<!-- Part III - System Administration -->
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="config-tuning"/>, Настройка и оптимизация</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Описывает всевозможные параметры настройки FreeBSD, которые может
- использовать системный администратор для оптимальной настройки
- системы. Также описывает различные конфигурационные файлы,
- используемые в FreeBSD и расположение этих файлов на диске.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="boot"/>, Процесс загрузки &os;</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Рассказывает о процессе загрузки FreeBSD и объясняет, как
- управлять этим процессом при помощи различных
- настроек.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="users-synopsis"/>, Пользователи
- и основы управления учётными записями</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Рассказывает о создании и управлении пользовательскими учётными
- записями. Также обсуждает установку ограничений ресурсов для
- пользователей и другие задачи управления пользователями.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="security"/>, Безопасность</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Описывает множество различных утилит, которые помогут вам
- поддерживать FreeBSD в безопасном, надёжном состоянии, включая
- Kerberos, IPsec и OpenSSH.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="mac"/>, Принудительный контроль доступа (MAC)</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Описывает что такое принудительный контроль доступа
- (Mandatory Access Control, MAC) и как этот механизм может
- быть использован для защиты системы FreeBSD.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="disks"/>, Устройства хранения</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Описывает как управлять накопителями информации и файловыми
- системами в FreeBSD, включая физические диски, массивы RAID,
- оптические и ленточные носители, диски в оперативной памяти и сетевые
- файловые системы.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="GEOM"/>, GEOM</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Рассказывает о подсистеме GEOM в FreeBSD и описывает различные
- поддерживаемые уровни RAID.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="filesystems"/>, Поддержка файловых
- систем</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Исследует поддержку неосновных файловых систем во FreeBSD,
- таких как, например, &sun; Z File System.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="l10n"/>, Локализация &mdash; I18N/L10N
- использование и настройка</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Описывает использование FreeBSD с языками, отличными от
- английского. Рассказывает о локализации на уровне системы и
- отдельных приложений.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="updating-upgrading"/>, Обновление
- системы и смена версии</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Объясняет различия между FreeBSD-STABLE, FreeBSD-CURRENT и
- FreeBSD-RELEASE. Рассказывает, кому из пользователей будет полезно
- отслеживать версию системы в разработке и вкратце описывает этот
- процесс.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
-<!-- Part IV - Network Communications -->
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="serialcomms"/>, Последовательные соединения</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Объясняет, как подключать терминалы и модемы к вашей
- системе FreeBSD, как в
- серверном, так и в клиентском режиме.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="ppp-and-slip"/>, PPP и SLIP</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Описывает использование PPP, SLIP или PPP через Ethernet для
- соединения с удалёнными системами при помощи FreeBSD.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="mail"/>, Электронная почта</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Описывает использование различных компонентов почтового сервера и
- более углублённо рассматривает простые вопросы конфигурации для
- наиболее популярного программного обеспечения почтовых
- серверов: <application>sendmail</application>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="network-servers"/>, Сетевые серверы</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Предоставляет детальные инструкции и примеры файлов настройки
- для использования компьютера с FreeBSD в качестве файлового
- сервера (NFS), сервера доменных имен (DNS), сервера сетевой
- информационной системы (&nis;), или сервера точного
- времени (ntpd).</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="firewalls"/>, Брандмауэры</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Описывает принципы, на которых основаны программные
- брандмауэры, и содержит детали конфигурирования различных
- брандмауэров, доступных в FreeBSD.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="advanced-networking"/>, Сложные вопросы работы в сети</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Рассматривает множество вопросов работы с сетью, включая
- совместный доступ компьютеров вашей локальной сети к интернет,
- расширенные вопросы маршрутизации, беспроводные соединения,
- bluetooth, ATM, IPv6 и многое другое.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
-<!-- Part V - Appendices -->
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="mirrors"/>, Получение FreeBSD </emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Перечисляет различные источники, из которых можно получить
- FreeBSD на CDROM или DVD, равно как и различные сайты в интернет, с
- которых можно скачать и установить FreeBSD.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="bibliography"/>, Библиография </emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Эта книга касается многих различных тем, которые могут
- сподвигнуть вас на более детальное изучение. Библиография
- перечисляет множество отличных книг, упоминаемых в
- тексте.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="eresources"/>, Ресурсы в интернет</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Описывает множество форумов, доступных для пользователей FreeBSD,
- где можно задать вопросы и поучаствовать в технических
- обсуждениях FreeBSD.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="pgpkeys"/>, Ключи PGP</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Содержит ключи PGP некоторых разработчиков FreeBSD.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
-
- <bridgehead xml:id="preface-conv" renderas="sect1">Договоренности, используемые в
- этой книге</bridgehead>
-
- <para>Для того чтобы обеспечить целостность и простоту чтения текста в
- данной книге, мы применяем некоторые договорённости.</para>
-
- <bridgehead xml:id="preface-conv-typographic" renderas="sect2">Типографические
- договорённости</bridgehead>
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term><emphasis>Наклонный шрифт</emphasis></term>
- <listitem>
- <para><emphasis>Наклонный шрифт</emphasis> используется для имен
- файлов, адресов в интернет (URL), выделенного текста и первого
- применения технических терминов.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><literal>Моноширинный шрифт</literal></term>
- <listitem>
- <para><literal>Моноширинных шрифт</literal> используется для сообщений
- об ошибках, команд, имен пользователей, названий групп, названий
- устройств, переменных и фрагментов кода.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><application>Полужирный шрифт</application></term>
- <listitem>
- <para><application>Полужирный шрифт</application> используется для
- обозначения приложений, команд и параметров.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
-
-<!-- Var list -->
- <bridgehead xml:id="preface-conv-commands" renderas="sect2">Пользовательский ввод</bridgehead>
-
- <para>Клавиши представляются в виде <keycap>полужирного текста</keycap> для
- того, чтобы выделяться среди остального текста. Комбинации клавиш, которые
- должны вводиться одновременно, разделяются символом `<literal>+</literal>',
- например:</para>
-
- <para>
- <keycombo action="simul">
- <keycap>Ctrl</keycap>
- <keycap>Alt</keycap>
- <keycap>Del</keycap>
- </keycombo>
- </para>
-
- <para>Это будет означать, что пользователь должен нажать клавиши
- <keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Alt</keycap> и <keycap>Del</keycap>
- одновременно.</para>
-
- <para>Комбинации клавиш, которые должны вводиться последовательно,
- разделяются запятыми, например:</para>
-
- <para>
- <keycombo action="simul">
- <keycap>Ctrl</keycap>
- <keycap>X</keycap>
- </keycombo>,
- <keycombo action="simul">
- <keycap>Ctrl</keycap>
- <keycap>S</keycap>
- </keycombo>
- </para>
-
- <para>Это будет означать, что пользователь должен нажать
- <keycap>Ctrl</keycap> и <keycap>X</keycap> одновременно, после чего
- одновременно нажать <keycap>Ctrl</keycap> и <keycap>S</keycap>.</para>
-
-<!-- How to type in key stokes, etc.. -->
- <bridgehead xml:id="preface-conv-examples" renderas="sect2">Примеры</bridgehead>
-
- <para>Примеры, которые начинаются с <filename>E:\&gt;</filename>
- обозначают команды &ms-dos;. Если не указано обратного, эти команды могут
- вводиться из окна <quote>Сеанс &ms-dos;</quote> в современных системах
- &microsoft.windows;.</para>
-
- <screen><prompt>E:\&gt;</prompt> <userinput>tools\fdimage floppies\kern.flp A:</userinput></screen>
-
- <para>Примеры, которые начинаются с &prompt.root; обозначают команды, которые
- должны быть запущены с правами суперпользователя в FreeBSD. Вы можете
- войти в систему как пользователь <systemitem class="username">root</systemitem> для того, чтобы
- ввести эти команды или войти в систему обычным пользователем и использовать
- &man.su.1; для того, чтобы получить привилегии суперпользователя.</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=kern.flp of=/dev/fd0</userinput></screen>
-
- <para>Примеры, начинающиеся с &prompt.user;, указывают, что команда должна
- быть исполнена с правами обычного пользователя. Если не указано
- обратного, используется синтаксис C-shell для установки переменных
- окружения и других команд.</para>
-
- <screen>&prompt.user; <userinput>top</userinput></screen>
-
- <bridgehead xml:id="preface-acknowledgements" renderas="sect1">Благодарности</bridgehead>
-
- <para>Книга, которую вы держите в руках являет собой результат труда многих
- сотен людей по всему миру. Не имеет значения, присылали ли они исправления
- опечаток или предоставляли целые главы, их труд был полезен.</para>
-
- <para>Несколько компаний поддерживали разработку этого документа, оплачивая
- авторам их труд, оплачивая публикацию и т.д. В частности, BSDi (в
- последствии приобретённая компанией <link xlink:href="http://www.windriver.com">Wind River Systems</link>) оплачивала труд
- по улучшению этой книги участникам Проекта Документации FreeBSD, что в
- итоге сделало возможным выпуск первой печатной версии в марте 2000 года
- (ISBN 1-57176-241-8). Впоследствии компания Wind River Systems оплатила
- работу нескольких авторов по улучшению генерации книги в удобном для печати
- виде и добавлению нескольких глав. Кульминация этой работы являла собой
- публикацию второй печатной версии в ноябре 2001 года (ISBN
- 1-57176-303-1). В 2003-2004 годах <link xlink:href="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD Mall, Inc</link> заплатила
- нескольким контрибьюторам за улучшение Handbook при подготовке к третьей
- редакции.</para>
-
-</preface>