diff options
Diffstat (limited to 'ru_RU.KOI8-R/books/handbook/preface/preface.xml')
-rw-r--r-- | ru_RU.KOI8-R/books/handbook/preface/preface.xml | 656 |
1 files changed, 0 insertions, 656 deletions
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/preface/preface.xml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/preface/preface.xml deleted file mode 100644 index ecc45fcc3a..0000000000 --- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/preface/preface.xml +++ /dev/null @@ -1,656 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?> -<!-- - The FreeBSD Russian Documentation Project - - $FreeBSD$ - $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/preface/preface.xml,v 1.23 2006/05/19 12:09:02 marck Exp $ - - Original revision: r27853 ---> -<preface xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="book-preface"> - <title>Предисловие</title> - - <bridgehead xml:id="preface-audience" renderas="sect1">Целевая - аудитория</bridgehead> - - <para>Люди, которые используют FreeBSD с недавнего времени, найдут, что - первая часть этой книги проводит читателя через процесс установки FreeBSD и кратко - освещает идеи и традиции, на которых базируется &unix;. Работа с этой частью - требует несколько большего, чем просто желание исследовать – - необходима возможность принимать к сведению новые идеи.</para> - - <para>Вторая, много большая часть Руководства, является всеобъемлющим - справочником о всех темах, которые могут интересовать администраторов - FreeBSD. Некоторые из глав этой части могут рекомендовать вам - предварительное чтение других документов, о чём упоминается в - кратком обзоре в начале каждой главы.</para> - - <para>Список рекомендуемой дополнительной литературы вы можете найти в - <xref linkend="bibliography"/>.</para> - - <bridgehead xml:id="preface-changes-from2" renderas="sect1">Изменения по - сравнению со второй редакцией</bridgehead> - - <para>Третья редакция является кульминацией более чем двух лет работы - отдельных членов проекта документации FreeBSD. Вот основные - изменения в новой редакции:</para> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para><xref linkend="config-tuning"/>, Настройка и оптимизация, - была расширена новой информацией о ACPI управлении питанием - и ресурсами, системной утилите cron и дополнительных - параметрах оптимизации ядра.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><xref linkend="security"/>, Безопасность, была расширена - новой информацией о виртуальных частных сетях (VPN), - списках контроля доступа файловой системы (ACL), и сообщениях - безопасности.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><xref linkend="mac"/>, Принудительный контроль доступа (MAC), - новая глава этой редакции. Она описывает, что такое - MAC и как этот механизм может быть использован для защиты - системы FreeBSD.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><xref linkend="disks"/>, Устройства хранения, была расширена - новой информацией о устройствах хранения USB, образах файловой - системы, квотах файловой системы, файловых системах в файлах - и в сети, зашифрованных дисковых разделах.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>К <xref linkend="ppp-and-slip"/>, PPP и SLIP, был добавлен - раздел о решении проблем.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><xref linkend="mail"/>, Электронная почта, была - расширена новой информацией об использовании альтернативных - транспортных агентов, SMTP аутентификации, UUCP, fetchmail, - procmail, и другими разделами повышенной сложности.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><xref linkend="network-servers"/>, Сетевые серверы, - появилась в этой редакции. Эта главы включает - информацию о установке Apache HTTP Server, FTPd, - и настройке Samba сервера для клиентов Microsoft Windows. - Некоторые разделы были перемещены сюда из <xref linkend="advanced-networking"/>, Сложные вопросы работы в - сети.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><xref linkend="advanced-networking"/>, Сложные вопросы - работы в сети, была расширена новой информацией об использовании - устройств Bluetooth в FreeBSD, настройке беспроводных сетей, - и сетях Asynchronous Transfer Mode (ATM).</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Был добавлен глоссарий, объединяющий информацию о - технических терминах, используемых в книге.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Множество эстетических улучшений были внесены в - таблицы и иллюстрации этой книги.</para> - </listitem> - </itemizedlist> - - <bridgehead xml:id="preface-changes" renderas="sect1">Изменения во второй - редакции</bridgehead> - - <para>Вторая редакция является кульминацией более чем двухлетней - работы членов Проекта документации FreeBSD. Нижеследующий список - перечисляет все значительные изменения, внесенные в эту - редакцию:</para> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para>Был добавлен полный указатель тем.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Все ASCII-иллюстрации были заменены на графические.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Был добавлен стандартный краткий обзор к каждому разделу для - того, чтобы читатель мог получить представление о содержании - раздела и о том, что необходимо знать для его изучения.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Содержимое было логически реорганизовано на три части: <quote>В - Начале</quote>, <quote>Системное администрирование</quote> и - <quote>Приложения</quote>.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><xref linkend="install"/> (<quote>Установка - FreeBSD</quote>) была полностью переписана, добавлено большое - количество снимков экрана, чтобы облегчить понимание текста - для новых пользователей.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><xref linkend="basics"/> (<quote>Основы &unix;</quote>) была - расширена и содержит дополнительную информацию о процессах, даемонах и - сигналах.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><xref linkend="ports"/> (<quote>Установка - приложений: порты и пакеты</quote>) была расширена и содержит - дополнительную информации об управлении бинарными пакетами.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><xref linkend="x11"/> (<quote>X Window System</quote>) была - полностью переписана и обращает больше внимания на современные - технологии для рабочего стола, такие, как - <application>KDE</application> и <application>GNOME</application> на - &xfree86; 4.X.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><xref linkend="boot"/> (<quote>Процесс загрузки - FreeBSD</quote>) была расширена.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><xref linkend="disks"/> (<quote>Устройства хранения</quote>) - была составлена из того, что раньше было двумя различными главами: - <quote>Диски</quote> и <quote>Резервное копирование</quote>. Мы - считаем, что данные темы будут проще и более полно описаны как одна - глава. Был добавлен раздел о программном и аппаратном RAID.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><xref linkend="serialcomms"/> (<quote>Последовательные - коммуникации</quote>) была полностью реорганизована и - обновлена для FreeBSD 4.X/5.X.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><xref linkend="ppp-and-slip"/> (<quote>PPP и SLIP</quote>) - была существенно обновлена.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Было добавлено множество новых разделов в <xref linkend="advanced-networking"/> (<quote>Сложные вопросы работы в - сети</quote>).</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><xref linkend="mail"/> (<quote>Электронная почта</quote>) - была расширена, теперь она включает больше информации о настройке - <application>sendmail</application>.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><xref linkend="linuxemu"/> (<quote>Работа с приложениями, - написанными для &linux;</quote>) была дополнена включением - информации об установке <application>&oracle;</application> и - <application>&sap.r3;</application>.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Следующие новые темы были рассмотрены в этой, второй, - редакции:</para> - <itemizedlist> - <listitem> - <para>Настройка и оптимизация (<xref linkend="config-tuning"/>).</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Мультимедиа (<xref linkend="multimedia"/>)</para> - </listitem> - </itemizedlist> - </listitem> - </itemizedlist> - - <bridgehead xml:id="preface-overview" renderas="sect1">Структура этой - книги</bridgehead> - - <para>Эта книга разбита на пять частей. В первой части, <emphasis>В - начале</emphasis>, рассматривается установка и основные навыки - использования FreeBSD. Предполагается, что читатель освоит эти разделы - последовательно, возможно пропуская разделы, в которых обсуждаются уже - знакомые для него темы. Вторая часть, <emphasis>Общие - задачи</emphasis>, рассказывает о некоторых наиболее часто - используемых возможностях FreeBSD. Этот раздел и все последующие - могут быть прочитаны не по порядку. Каждая - глава начинается с краткого обзора, который описывает, о чём говорится в - ней и что читатель должен будет знать для прочтения этой главы. Это - сделано для того, чтобы случайно встретивший этот материал читатель мог найти разделы, которые - его интересуют. В третьей части, <emphasis>Системное - администрирование</emphasis>, рассмотрены вопросы администрирования. - В четвертой части, <emphasis>Сетевые коммуникации</emphasis>, - охвачены темы, связанные с серверами и сетью. Пятая часть содержит - приложения и справочную информацию.</para> - - <variablelist> - -<!-- Part I - Introduction --> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="introduction"/>, Введение</emphasis></term> - <listitem> - <para>Знакомит пользователя с FreeBSD. Рассказывает об истории проекта - FreeBSD, его задачах и модели разработки.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="install"/>, Установка</emphasis></term> - <listitem> - <para>Проводит пользователя через весь процесс установки. - Обсуждаются также некоторые - более сложные вопросы установки, такие как установка по - последовательной консоли.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="basics"/>, Основы &unix;</emphasis></term> - <listitem> - <para>Рассказывает об основных командах и функциональности операционной - системы FreeBSD. Если вы знакомы с &linux; или другой &unix;-подобной - операционной системой, возможно, вы пропустите эту - главу.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="ports"/>, Установка приложений: порты и пакеты</emphasis></term> - <listitem> - <para>Рассказывает о процессе установки программного обеспечения - сторонних производителей с использованием <quote>Коллекции Портов - FreeBSD</quote> и стандартных бинарных пакетов.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="x11"/>, X Window System</emphasis></term> - <listitem> - <para>Описывает X Window System вообще и использование - X11 под управлением FreeBSD в - частности. Также описывает популярные окружения рабочего стола, - такие как <application>KDE</application> и - <application>GNOME</application>.</para> - </listitem> - </varlistentry> - -<!-- Part II Common Tasks --> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="desktop"/>, Приложения для настольного - компьютера</emphasis></term> - <listitem> - <para>Перечисляет некоторые популярные приложения для рабочей станции, - такие как веб-браузеры и офисные пакеты и описывает процесс их - установки на FreeBSD.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="multimedia"/>, Мультимедиа</emphasis></term> - <listitem> - <para>Показывает, как настроить поддержку воспроизведения звука и - видео на вашей системе. Также описывает некоторые примеры приложений - для воспроизведения звука и видео.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="kernelconfig"/>, Настройка ядра - FreeBSD</emphasis></term> - <listitem> - <para>Объясняет, почему вам может понадобиться перенастроить ядро и - детально описывает процесс настройки, сборки и установки нового - ядра.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="printing"/>, Печать</emphasis></term> - <listitem> - <para>Рассказывает об управлении принтерами в FreeBSD, включая - информацию об титульных страницах, учёте использования принтеров и - первоначальной настройке.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="linuxemu"/>, Двоичная совместимость - с &linux;</emphasis></term> - <listitem> - <para>Описывает возможности &linux;-совместимости в FreeBSD. Также - предоставляет детальные инструкции по установке многих популярных - приложений для &linux;, таких как: <application>&oracle;</application>, - <application>&sap.r3;</application> и - <application>&mathematica;</application>.</para> - </listitem> - </varlistentry> - -<!-- Part III - System Administration --> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="config-tuning"/>, Настройка и оптимизация</emphasis></term> - <listitem> - <para>Описывает всевозможные параметры настройки FreeBSD, которые может - использовать системный администратор для оптимальной настройки - системы. Также описывает различные конфигурационные файлы, - используемые в FreeBSD и расположение этих файлов на диске.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="boot"/>, Процесс загрузки &os;</emphasis></term> - <listitem> - <para>Рассказывает о процессе загрузки FreeBSD и объясняет, как - управлять этим процессом при помощи различных - настроек.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="users-synopsis"/>, Пользователи - и основы управления учётными записями</emphasis></term> - <listitem> - <para>Рассказывает о создании и управлении пользовательскими учётными - записями. Также обсуждает установку ограничений ресурсов для - пользователей и другие задачи управления пользователями.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="security"/>, Безопасность</emphasis></term> - <listitem> - <para>Описывает множество различных утилит, которые помогут вам - поддерживать FreeBSD в безопасном, надёжном состоянии, включая - Kerberos, IPsec и OpenSSH.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="mac"/>, Принудительный контроль доступа (MAC)</emphasis></term> - <listitem> - <para>Описывает что такое принудительный контроль доступа - (Mandatory Access Control, MAC) и как этот механизм может - быть использован для защиты системы FreeBSD.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="disks"/>, Устройства хранения</emphasis></term> - <listitem> - <para>Описывает как управлять накопителями информации и файловыми - системами в FreeBSD, включая физические диски, массивы RAID, - оптические и ленточные носители, диски в оперативной памяти и сетевые - файловые системы.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="GEOM"/>, GEOM</emphasis></term> - <listitem> - <para>Рассказывает о подсистеме GEOM в FreeBSD и описывает различные - поддерживаемые уровни RAID.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="filesystems"/>, Поддержка файловых - систем</emphasis></term> - <listitem> - <para>Исследует поддержку неосновных файловых систем во FreeBSD, - таких как, например, &sun; Z File System.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="l10n"/>, Локализация — I18N/L10N - использование и настройка</emphasis></term> - <listitem> - <para>Описывает использование FreeBSD с языками, отличными от - английского. Рассказывает о локализации на уровне системы и - отдельных приложений.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="updating-upgrading"/>, Обновление - системы и смена версии</emphasis></term> - <listitem> - <para>Объясняет различия между FreeBSD-STABLE, FreeBSD-CURRENT и - FreeBSD-RELEASE. Рассказывает, кому из пользователей будет полезно - отслеживать версию системы в разработке и вкратце описывает этот - процесс.</para> - </listitem> - </varlistentry> - -<!-- Part IV - Network Communications --> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="serialcomms"/>, Последовательные соединения</emphasis></term> - <listitem> - <para>Объясняет, как подключать терминалы и модемы к вашей - системе FreeBSD, как в - серверном, так и в клиентском режиме.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="ppp-and-slip"/>, PPP и SLIP</emphasis></term> - <listitem> - <para>Описывает использование PPP, SLIP или PPP через Ethernet для - соединения с удалёнными системами при помощи FreeBSD.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="mail"/>, Электронная почта</emphasis></term> - <listitem> - <para>Описывает использование различных компонентов почтового сервера и - более углублённо рассматривает простые вопросы конфигурации для - наиболее популярного программного обеспечения почтовых - серверов: <application>sendmail</application>.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="network-servers"/>, Сетевые серверы</emphasis></term> - <listitem> - <para>Предоставляет детальные инструкции и примеры файлов настройки - для использования компьютера с FreeBSD в качестве файлового - сервера (NFS), сервера доменных имен (DNS), сервера сетевой - информационной системы (⋼), или сервера точного - времени (ntpd).</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="firewalls"/>, Брандмауэры</emphasis></term> - <listitem> - <para>Описывает принципы, на которых основаны программные - брандмауэры, и содержит детали конфигурирования различных - брандмауэров, доступных в FreeBSD.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="advanced-networking"/>, Сложные вопросы работы в сети</emphasis></term> - <listitem> - <para>Рассматривает множество вопросов работы с сетью, включая - совместный доступ компьютеров вашей локальной сети к интернет, - расширенные вопросы маршрутизации, беспроводные соединения, - bluetooth, ATM, IPv6 и многое другое.</para> - </listitem> - </varlistentry> - -<!-- Part V - Appendices --> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="mirrors"/>, Получение FreeBSD </emphasis></term> - <listitem> - <para>Перечисляет различные источники, из которых можно получить - FreeBSD на CDROM или DVD, равно как и различные сайты в интернет, с - которых можно скачать и установить FreeBSD.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="bibliography"/>, Библиография </emphasis></term> - <listitem> - <para>Эта книга касается многих различных тем, которые могут - сподвигнуть вас на более детальное изучение. Библиография - перечисляет множество отличных книг, упоминаемых в - тексте.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="eresources"/>, Ресурсы в интернет</emphasis></term> - <listitem> - <para>Описывает множество форумов, доступных для пользователей FreeBSD, - где можно задать вопросы и поучаствовать в технических - обсуждениях FreeBSD.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="pgpkeys"/>, Ключи PGP</emphasis></term> - <listitem> - <para>Содержит ключи PGP некоторых разработчиков FreeBSD.</para> - </listitem> - </varlistentry> - </variablelist> - - <bridgehead xml:id="preface-conv" renderas="sect1">Договоренности, используемые в - этой книге</bridgehead> - - <para>Для того чтобы обеспечить целостность и простоту чтения текста в - данной книге, мы применяем некоторые договорённости.</para> - - <bridgehead xml:id="preface-conv-typographic" renderas="sect2">Типографические - договорённости</bridgehead> - - <variablelist> - <varlistentry> - <term><emphasis>Наклонный шрифт</emphasis></term> - <listitem> - <para><emphasis>Наклонный шрифт</emphasis> используется для имен - файлов, адресов в интернет (URL), выделенного текста и первого - применения технических терминов.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><literal>Моноширинный шрифт</literal></term> - <listitem> - <para><literal>Моноширинных шрифт</literal> используется для сообщений - об ошибках, команд, имен пользователей, названий групп, названий - устройств, переменных и фрагментов кода.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><application>Полужирный шрифт</application></term> - <listitem> - <para><application>Полужирный шрифт</application> используется для - обозначения приложений, команд и параметров.</para> - </listitem> - </varlistentry> - </variablelist> - -<!-- Var list --> - <bridgehead xml:id="preface-conv-commands" renderas="sect2">Пользовательский ввод</bridgehead> - - <para>Клавиши представляются в виде <keycap>полужирного текста</keycap> для - того, чтобы выделяться среди остального текста. Комбинации клавиш, которые - должны вводиться одновременно, разделяются символом `<literal>+</literal>', - например:</para> - - <para> - <keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>Alt</keycap> - <keycap>Del</keycap> - </keycombo> - </para> - - <para>Это будет означать, что пользователь должен нажать клавиши - <keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Alt</keycap> и <keycap>Del</keycap> - одновременно.</para> - - <para>Комбинации клавиш, которые должны вводиться последовательно, - разделяются запятыми, например:</para> - - <para> - <keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>X</keycap> - </keycombo>, - <keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>S</keycap> - </keycombo> - </para> - - <para>Это будет означать, что пользователь должен нажать - <keycap>Ctrl</keycap> и <keycap>X</keycap> одновременно, после чего - одновременно нажать <keycap>Ctrl</keycap> и <keycap>S</keycap>.</para> - -<!-- How to type in key stokes, etc.. --> - <bridgehead xml:id="preface-conv-examples" renderas="sect2">Примеры</bridgehead> - - <para>Примеры, которые начинаются с <filename>E:\></filename> - обозначают команды &ms-dos;. Если не указано обратного, эти команды могут - вводиться из окна <quote>Сеанс &ms-dos;</quote> в современных системах - µsoft.windows;.</para> - - <screen><prompt>E:\></prompt> <userinput>tools\fdimage floppies\kern.flp A:</userinput></screen> - - <para>Примеры, которые начинаются с &prompt.root; обозначают команды, которые - должны быть запущены с правами суперпользователя в FreeBSD. Вы можете - войти в систему как пользователь <systemitem class="username">root</systemitem> для того, чтобы - ввести эти команды или войти в систему обычным пользователем и использовать - &man.su.1; для того, чтобы получить привилегии суперпользователя.</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=kern.flp of=/dev/fd0</userinput></screen> - - <para>Примеры, начинающиеся с &prompt.user;, указывают, что команда должна - быть исполнена с правами обычного пользователя. Если не указано - обратного, используется синтаксис C-shell для установки переменных - окружения и других команд.</para> - - <screen>&prompt.user; <userinput>top</userinput></screen> - - <bridgehead xml:id="preface-acknowledgements" renderas="sect1">Благодарности</bridgehead> - - <para>Книга, которую вы держите в руках являет собой результат труда многих - сотен людей по всему миру. Не имеет значения, присылали ли они исправления - опечаток или предоставляли целые главы, их труд был полезен.</para> - - <para>Несколько компаний поддерживали разработку этого документа, оплачивая - авторам их труд, оплачивая публикацию и т.д. В частности, BSDi (в - последствии приобретённая компанией <link xlink:href="http://www.windriver.com">Wind River Systems</link>) оплачивала труд - по улучшению этой книги участникам Проекта Документации FreeBSD, что в - итоге сделало возможным выпуск первой печатной версии в марте 2000 года - (ISBN 1-57176-241-8). Впоследствии компания Wind River Systems оплатила - работу нескольких авторов по улучшению генерации книги в удобном для печати - виде и добавлению нескольких глав. Кульминация этой работы являла собой - публикацию второй печатной версии в ноябре 2001 года (ISBN - 1-57176-303-1). В 2003-2004 годах <link xlink:href="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD Mall, Inc</link> заплатила - нескольким контрибьюторам за улучшение Handbook при подготовке к третьей - редакции.</para> - -</preface> |