diff options
Diffstat (limited to 'ru_RU.KOI8-R/htdocs/releng/charter.sgml')
-rw-r--r-- | ru_RU.KOI8-R/htdocs/releng/charter.sgml | 76 |
1 files changed, 76 insertions, 0 deletions
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/htdocs/releng/charter.sgml b/ru_RU.KOI8-R/htdocs/releng/charter.sgml new file mode 100644 index 0000000000..c03762191f --- /dev/null +++ b/ru_RU.KOI8-R/htdocs/releng/charter.sgml @@ -0,0 +1,76 @@ +<!-- + The FreeBSD Russian Documentation Project + + $FreeBSDru: frdp/www/ru/releng/charter.sgml,v 1.3 2004/09/21 07:31:11 den Exp $ + + Original revision: 1.1 +--> + +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [ +<!ENTITY base CDATA ".."> +<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/releng/charter.sgml,v 1.4 2005/10/05 20:59:57 simon Exp $"> +<!ENTITY title "Обязанности Группы подготовки релизов"> +<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE"> +]> + +<html> + &header; + + <p>Группа подготовки релизов отвечает за следующие вопросы:</p> + + <ul> + <li><p>Определение и публикация плана выпуска релизов для официальных + релизов Проекта FreeBSD.</p></li> + + <li><p>Документирование и формализация процесса подготовки релизов, так + чтобы его можно было пересматривать и улучшать. В эту работу включается + подготовка документации о кластере портов и процедурах разделения + пакаджей.</p></li> + + <li><p>Установка и публикация дат "заморозки кода", и выполнение роли + комитета по просмотру изменений для решения вопроса о том, какие + изменения можно вносить в ветку во момент заморозки кода. К этим + вопросам относится заморозка ветки HEAD при подготовке релиза .0, а также + традиционные заморозки кода <tt>RELENG_*</tt> при выпуске релизов + -STABLE.</p></li> + + <li><p>Создание и обслуживание веток <tt>RELENG_*</tt> дерева + <tt>src/</tt>. Сюда относится принятие конечного решения о том, какие + изменения делаются (и остаются) в ветке -STABLE до создания ветки, + соответствующей релизу.</p></li> + + <li><p>Работа с руководством проекта и/или Фондом FreeBSD для определения + набора правил, которым должны следовать поставщики, если они хотят, чтобы + их продукт назывался "FreeBSD" или "Официальным релизом + FreeBSD".</p></li> + + <li><p>Тестирование и интеграция необходимых пакаджей из коллекции портов + на носители с официальными релизами. Portmgr@ отвечает за управление + заморозкой кода в <tt>ports/</tt> и полноту построения пакаджей портов, + которые можно распространять. re@ отвечает за размещение этих пакаджей + на различных ISO, требуемых для носителей релизов. re@ безусловно + отвечает за то, что все требуемые пакаджи размещаются на носителях с + релизом FreeBSD, но без участия portmgr@ здесь не обойтись.</p></li> + + <li><p>Координация с Проектом создания документации FreeBSD для обеспечения + наличия полного набора документации к релизу. В круг вопросов входит + запрет на внесение больших изменений в наборе документации в недели, + предшествующие релизу.</p></li> + + <li><p>Координация с командой начальника отдела информационной безопасности + для обеспечения того, что релизы FreeBSD не будут подвержены недавно + выявленным уязвимостям. Кроме того, примерно примерно через 1 неделю + после релиза право на утверждение внесения изменений в ветках релизов + (<tt>RELENG_X_Y</tt>) передаётся от релиз-инженеров службе безопасности. + Конкретная дата передачи согласуется обоими сторонами, как только + становится ясно, что релиз состоялся. В этот момент в адрес developers@ + должно посылаться предупреждающее письмо.</p></li> + + <li><p>Посылка сообщений в адрес announce@FreeBSD.org от имени проекта + для анонсирования новых релизов FreeBSD.</p></li> + </ul> + + &footer; + + </body> +</html> |