aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/zh_CN.GB2312/articles/contributing/article.sgml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zh_CN.GB2312/articles/contributing/article.sgml')
-rw-r--r--zh_CN.GB2312/articles/contributing/article.sgml44
1 files changed, 24 insertions, 20 deletions
diff --git a/zh_CN.GB2312/articles/contributing/article.sgml b/zh_CN.GB2312/articles/contributing/article.sgml
index f2273ea5e2..8c50c4e820 100644
--- a/zh_CN.GB2312/articles/contributing/article.sgml
+++ b/zh_CN.GB2312/articles/contributing/article.sgml
@@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Chinese (Simplified) Documentation Project
- Original Revision: 1.508
+ Original Revision: 1.511
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EN">
@@ -141,11 +141,11 @@
<listitem>
<para>将第三方软件加入到源代码中的
- <filename>src/contrib</filename> 目录。</para>
+ <filename class="directory">src/contrib</filename> 目录。</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>确保 <filename>src/contrib</filename>
+ <para>确保 <filename class="directory">src/contrib</filename>
中的代码是最新的</para>
</listitem>
@@ -161,8 +161,9 @@
</listitem>
<listitem>
- <para>如果您制作了 ports,
- 将您的补丁发回给原作者 (这样下次升级时您的工作会变得轻松一些)。</para>
+ <para>如果您制作了 ports, 并进行了一些针对
+ &os; 的改动, 将您的补丁发回给原作者
+ (这样下次升级时您的工作会变得轻松一些)。</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -242,8 +243,9 @@
synopsis 一栏写上 <literal>[PATCH]</literal>。
在附带补丁时, 请 <emphasis>不要</emphasis>
通过复制和粘贴来进行, 因为这样做会把 tab 变成空格,
- 结果补丁很可能就不能用了。 如果补丁超过 20KB,
- 请考虑压缩它并使用 &man.uuencode.1; 来进行编码。</para>
+ 结果补丁很可能就不能用了。 如果补丁超过 20KB 很多,
+ 应考虑将其压缩 (例如使用 &man.gzip.1; 或 &man.bzip2.1;)
+ 之后用 &man.uuencode.1; 进行编码之后再放进您的问题报告中。</para>
<para>一旦报告被存档, 您会收到一封确认邮件以及一个事件追踪编号。
请保留这个编号, 因为您可以在之后使用这个编号,
@@ -312,21 +314,23 @@
<para>例如:</para>
- <para>
- <screen>&prompt.user; <userinput>diff -c oldfile newfile</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.user; <userinput>diff -c oldfile newfile</userinput></screen>
- 或者
+ <para>或者</para>
- <screen>&prompt.user; <userinput>diff -c -r olddir newdir</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.user; <userinput>diff -c -r olddir newdir</userinput></screen>
- 将生成给定目录结构的一组上下文差异集。</para>
+ <para>将分别生成给定文件或目录结构的 context diff。</para>
- <para>类似地,
- <screen>&prompt.user; <userinput>diff -u oldfile newfile</userinput></screen>
- 或者
- <screen>&prompt.user; <userinput>diff -u -r olddir newdir</userinput></screen>
+ <para>类似地,</para>
- 将产生一组等价的差异集, 但使用一致差异格式。</para>
+ <screen>&prompt.user; <userinput>diff -u oldfile newfile</userinput></screen>
+
+ <para>或</para>
+
+ <screen>&prompt.user; <userinput>diff -u -r olddir newdir</userinput></screen>
+
+ <para>的作用与前面的类似, 但采用的格式是 unified diff。</para>
<para>请参见 &man.diff.1; 联机手册了解更多细节。</para>
@@ -394,9 +398,9 @@
GPL 授权的代码目前是无法避免的 (编译器、 汇编器,
文本排版程序等等), 拒绝使用所有采用这样授权的软件是很不明智的。
采用 GPL 授权的代码会被放到源代码的一些专门的位置, 例如
- <filename>/sys/gnu</filename> 或
- <filename>/usr/src/gnu</filename>, 以便那些认为 GPL
- 可能会造成麻烦的人能够作出适当的判断。</para>
+ <filename class="directory">/sys/gnu</filename> 或
+ <filename class="directory">/usr/src/gnu</filename>,
+ 以方便那些使用 GPL 代码可能会给他们带来问题的人识别。</para>
</listitem>
</orderedlist>