aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/zh_CN.GB2312/articles
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zh_CN.GB2312/articles')
-rw-r--r--zh_CN.GB2312/articles/contributing/article.sgml44
-rw-r--r--zh_CN.GB2312/articles/linux-users/article.sgml18
-rw-r--r--zh_CN.GB2312/articles/nanobsd/article.sgml15
3 files changed, 41 insertions, 36 deletions
diff --git a/zh_CN.GB2312/articles/contributing/article.sgml b/zh_CN.GB2312/articles/contributing/article.sgml
index f2273ea5e2..8c50c4e820 100644
--- a/zh_CN.GB2312/articles/contributing/article.sgml
+++ b/zh_CN.GB2312/articles/contributing/article.sgml
@@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Chinese (Simplified) Documentation Project
- Original Revision: 1.508
+ Original Revision: 1.511
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EN">
@@ -141,11 +141,11 @@
<listitem>
<para>将第三方软件加入到源代码中的
- <filename>src/contrib</filename> 目录。</para>
+ <filename class="directory">src/contrib</filename> 目录。</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>确保 <filename>src/contrib</filename>
+ <para>确保 <filename class="directory">src/contrib</filename>
中的代码是最新的</para>
</listitem>
@@ -161,8 +161,9 @@
</listitem>
<listitem>
- <para>如果您制作了 ports,
- 将您的补丁发回给原作者 (这样下次升级时您的工作会变得轻松一些)。</para>
+ <para>如果您制作了 ports, 并进行了一些针对
+ &os; 的改动, 将您的补丁发回给原作者
+ (这样下次升级时您的工作会变得轻松一些)。</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -242,8 +243,9 @@
synopsis 一栏写上 <literal>[PATCH]</literal>。
在附带补丁时, 请 <emphasis>不要</emphasis>
通过复制和粘贴来进行, 因为这样做会把 tab 变成空格,
- 结果补丁很可能就不能用了。 如果补丁超过 20KB,
- 请考虑压缩它并使用 &man.uuencode.1; 来进行编码。</para>
+ 结果补丁很可能就不能用了。 如果补丁超过 20KB 很多,
+ 应考虑将其压缩 (例如使用 &man.gzip.1; 或 &man.bzip2.1;)
+ 之后用 &man.uuencode.1; 进行编码之后再放进您的问题报告中。</para>
<para>一旦报告被存档, 您会收到一封确认邮件以及一个事件追踪编号。
请保留这个编号, 因为您可以在之后使用这个编号,
@@ -312,21 +314,23 @@
<para>例如:</para>
- <para>
- <screen>&prompt.user; <userinput>diff -c oldfile newfile</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.user; <userinput>diff -c oldfile newfile</userinput></screen>
- 或者
+ <para>或者</para>
- <screen>&prompt.user; <userinput>diff -c -r olddir newdir</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.user; <userinput>diff -c -r olddir newdir</userinput></screen>
- 将生成给定目录结构的一组上下文差异集。</para>
+ <para>将分别生成给定文件或目录结构的 context diff。</para>
- <para>类似地,
- <screen>&prompt.user; <userinput>diff -u oldfile newfile</userinput></screen>
- 或者
- <screen>&prompt.user; <userinput>diff -u -r olddir newdir</userinput></screen>
+ <para>类似地,</para>
- 将产生一组等价的差异集, 但使用一致差异格式。</para>
+ <screen>&prompt.user; <userinput>diff -u oldfile newfile</userinput></screen>
+
+ <para>或</para>
+
+ <screen>&prompt.user; <userinput>diff -u -r olddir newdir</userinput></screen>
+
+ <para>的作用与前面的类似, 但采用的格式是 unified diff。</para>
<para>请参见 &man.diff.1; 联机手册了解更多细节。</para>
@@ -394,9 +398,9 @@
GPL 授权的代码目前是无法避免的 (编译器、 汇编器,
文本排版程序等等), 拒绝使用所有采用这样授权的软件是很不明智的。
采用 GPL 授权的代码会被放到源代码的一些专门的位置, 例如
- <filename>/sys/gnu</filename> 或
- <filename>/usr/src/gnu</filename>, 以便那些认为 GPL
- 可能会造成麻烦的人能够作出适当的判断。</para>
+ <filename class="directory">/sys/gnu</filename> 或
+ <filename class="directory">/usr/src/gnu</filename>,
+ 以方便那些使用 GPL 代码可能会给他们带来问题的人识别。</para>
</listitem>
</orderedlist>
diff --git a/zh_CN.GB2312/articles/linux-users/article.sgml b/zh_CN.GB2312/articles/linux-users/article.sgml
index d0c1dd5699..55a5633b1d 100644
--- a/zh_CN.GB2312/articles/linux-users/article.sgml
+++ b/zh_CN.GB2312/articles/linux-users/article.sgml
@@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Chinese (Simplified) Documentation Project
- Original Revision: 1.7
+ Original Revision: 1.8
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EN">
@@ -70,7 +70,7 @@
里都可以找到。</para>
<para>如果你安装了其他的 Shell 你可以使用 &man.chsh.1;
- 来设置一个用户的默认 Shell。通常情况下,
+ 来设置一个用户的默认 Shell。 通常情况下,
强烈建议不要去更改 <username>root</username>
用户的默认 Shell。原因是这些 Shell
没有包括在基本系统中,正常情况下它们会被安装到
@@ -148,8 +148,8 @@ in your /etc/rc.conf. Extra options can be found in startup script.</screen>
<sect2 id="ports">
<title>Ports</title>
- <para>&os; 的第二种安装应用程序的方法就是使用 Ports 了。
- Ports 系统是 &os 上的一个利用 <filename>Makefile</filename>
+ <para>&os; 的第二种安装应用程序的方法就是使用 Ports 套件了。
+ Ports 套件是 &os 上的一个利用 <filename>Makefile</filename>
和一些补丁文件来特定从源码定制安装各种软件程序的框架。
当安装一个 port 时系统会获取程序源码,
应用任何所需要的补丁,编译源码,
@@ -268,13 +268,13 @@ in your /etc/rc.conf. Extra options can be found in startup script.</screen>
<filename>/usr/local/etc</filename>下,以此类推。</para>
</sidebar>
- <para>服务通过在
+ <para>您可以通过在
<filename>/etc/rc.conf</filename>(&man.rc.conf.5;)
- 文件中使用特定的
+ 文件中增加与之对应的
<literal><replaceable>ServiceName</replaceable>_enable="YES"</literal>
- 格式被启动。看一下系统默认的
- <filename>/etc/defaults/rc.conf</filename> 文件,这些默认设定被
- <filename>/etc/rc.conf</filename> 文件中的设定所修改。因此,
+ 配置来启用服务。 看一下系统默认的
+ <filename>/etc/defaults/rc.conf</filename> 文件, 这些默认配置可以使用
+ <filename>/etc/rc.conf</filename> 文件来改变。 因此,
当安装附加应用程序时最好回顾下文档来决定到底该如何启用任何相关的服务。</para>
<para>下面的一小段内容用来在 <filename>/etc/rc.conf</filename>
diff --git a/zh_CN.GB2312/articles/nanobsd/article.sgml b/zh_CN.GB2312/articles/nanobsd/article.sgml
index 4a81aef8ba..713b2cb844 100644
--- a/zh_CN.GB2312/articles/nanobsd/article.sgml
+++ b/zh_CN.GB2312/articles/nanobsd/article.sgml
@@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Chinese (Simplified) Documentation Project
- Original Revision: 1.4
+ Original Revision: 1.5
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EN">
@@ -206,8 +206,9 @@
<title>配置选项</title>
<para>通过对配置进行设置, 可以配置用以传递给
- <application>NanoBSD</application> 构建过程中 <literal>buildworld</literal>
- 和 <literal>installworld</literal> 阶段的联编和安装选项, 以及
+ <application>NanoBSD</application> 构建过程中
+ <maketarget>buildworld</maketarget>
+ 和 <maketarget>installworld</maketarget> 阶段的联编和安装选项, 以及
<application>NanoBSD</application> 的主构建过程中的选项。
通过使用这些选项可以削减系统的尺寸, 使之能够放入
64MB 的存储。 您还可以进一步通过这些选项来削减 &os;,
@@ -232,18 +233,18 @@
<listitem>
<para><literal>CONF_BUILD</literal> &mdash; 用于传递给
- <literal>buildworld</literal> 构建阶段的选项。</para>
+ <maketarget>buildworld</maketarget> 构建阶段的选项。</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>CONF_INSTALL</literal> &mdash; 用于传递给
- <literal>installworld</literal> 构建阶段的选项。</para>
+ <maketarget>installworld</maketarget> 构建阶段的选项。</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>CONF_WORLD</literal> &mdash; 用以传递给
- <literal>buildworld</literal> 和
- <literal>installworld</literal> 这两个构建阶段的选项。</para>
+ <maketarget>buildworld</maketarget> 和
+ <maketarget>installworld</maketarget> 这两个构建阶段的选项。</para>
</listitem>
<listitem>