From 4b530154bcfc9fba5cf4d29fabebafbf1224b831 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabor Kovesdan Date: Wed, 24 Jul 2013 10:30:07 +0000 Subject: - Fix misplaced indexterms --- el_GR.ISO8859-7/books/handbook/boot/chapter.xml | 3 +- .../books/handbook/cutting-edge/chapter.xml | 68 +++-------------- el_GR.ISO8859-7/books/handbook/l10n/chapter.xml | 7 +- el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mail/chapter.xml | 3 +- .../books/handbook/network-servers/chapter.xml | 20 +---- .../books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml | 85 ++++------------------ .../books/handbook/printing/chapter.xml | 61 +++------------- 7 files changed, 45 insertions(+), 202 deletions(-) (limited to 'el_GR.ISO8859-7/books/handbook') diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/boot/chapter.xml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/boot/chapter.xml index 1eb393009f..87e1c0d1aa 100644 --- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/boot/chapter.xml +++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/boot/chapter.xml @@ -517,10 +517,9 @@ boot: του loader: - single-user mode Για να ξεκινήσετε το συνηθισμένο πυρήνα σας, αλλά σε - κατάσταση ενός χρήστη: + κατάσταση ενός χρήστη:single-user mode boot -s diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml index 80d9177061..ad53348eeb 100644 --- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml +++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml @@ -1464,14 +1464,10 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile Χρησιμοποιώντας το &os.current; - - -CURRENT - using - Γραφτείτε στις λίστες &a.current.name; και - &a.svn-src-head.name;. Δεν είναι απλώς καλή ιδέα, είναι + &a.svn-src-head.name;-CURRENTusing. Δεν είναι απλώς καλή ιδέα, είναι βασικό να το κάνετε. Αν δεν είστε γραμμένος στη λίστα &a.current.name;, δεν θα βλέπετε τα σχόλια σχετικά με την τρέχουσα κατάσταση του @@ -1502,20 +1498,9 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile μπορεί να γίνει με δύο τρόπους: - - cvsup - - - cron - - - -CURRENT - Syncing with CVSup - - Χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα cvsup σε συνδυασμό με το + linkend="cvsup">cvsupcvsup σε συνδυασμό με το supfile με την ονομασία standard-supfile το οποίο θα βρείτε στον κατάλογο @@ -1523,7 +1508,7 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile Αυτή είναι και η πλέον συνιστώμενη μέθοδος, καθώς σας επιτρέπει να ανακτήσετε όλη τη συλλογή με μια κίνηση, και στις επόμενες ανανεώσεις θα παίρνετε μόνο τις αλλαγές. - Πολλοί χρήστες εκτελούν το cvsup μέσω + Πολλοί χρήστες εκτελούν το cvsup-CURRENTSyncing with CVSup μέσω του cron ώστε να κρατάνε τον πηγαίο κώδικα του συστήματος τους πάντα ανανεωμένο αυτόματα. Θα πρέπει να προσαρμόσετε το υπόδειγμα του @@ -1553,13 +1538,8 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile - - -CURRENT - Syncing with CTM - - Χρησιμοποιήστε την υπηρεσία CTM. Αν έχετε πολύ κακή + linkend="ctm">CTM-CURRENTSyncing with CTM. Αν έχετε πολύ κακή συνδεσιμότητα (υψηλό κόστος σύνδεσης ή πρόσβαση μόνο μέσω email) το CTM αποτελεί για σας μια εναλλακτική λύση. Μπορεί ωστόσο να σας δημιουργήσει @@ -1583,11 +1563,7 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile του κώδικα εξαρτώνται από ανανεώσεις σε άλλα, και δεν μπορούν να μεταγλωττιστούν αυτόνομα. - - -CURRENT - compiling - - Πριν μεταγλωττίσετε το &os.current;, διαβάστε προσεκτικά το + Πριν μεταγλωττίσετε το &os.current;-CURRENTcompiling, διαβάστε προσεκτικά το Makefile στον κατάλογο /usr/src. Θα πρέπει να μεταγλωττίσετε τον πυρήνα και όλο το @@ -1677,15 +1653,11 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile Χρησιμοποιώντας το &os.stable; - - -STABLE - using - Γραφτείτε συνδρομητής στη λίστα &a.stable.name;. Θα είστε έτσι ενημερωμένοι για εξαρτήσεις μεταγλώττισης που ίσως - εμφανιστούν στο &os.stable;, ή για άλλα προβλήματα που χρήζουν + εμφανιστούν στο &os.stable;-STABLEusing, ή για άλλα προβλήματα που χρήζουν ειδικής προσοχής. Στη λίστα αυτή θα βρίσκετε επίσης ανακοινώσεις από μέλη της ομάδας ανάπτυξης, όταν πρόκειται να συμπεριληφθεί κάποια αμφιλεγόμενη ανανέωση ή διόρθωση, δίνοντας @@ -1728,20 +1700,10 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile τρόποι για να γίνει αυτό: - - cvsup - - - cron - - - -STABLE - syncing with CVSup - Χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα cvsup σε συνδυασμό με το + linkend="cvsup">cvsupcvsup σε συνδυασμό με το supfile με την ονομασία stable-supfile το οποίο θα βρείτε στον κατάλογο @@ -1754,18 +1716,13 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile κώδικα του συστήματος τους πάντα ανανεωμένο αυτόματα. Θα πρέπει να προσαρμόσετε το υπόδειγμα του supfile που δίνουμε παραπάνω, και να - ρυθμίσετε το cvsup για το + ρυθμίσετε το cvsup-STABLEsyncing with CVSup για το περιβάλλον σας. - - -STABLE - syncing with CTM - - Χρησιμοποιήστε την υπηρεσία CTM. Αν δεν έχετε + linkend="ctm">CTM-STABLEsyncing with CTM. Αν δεν έχετε γρήγορη και φτηνή σύνδεση με το Internet, αυτή είναι η συνιστώμενη μέθοδος. @@ -1782,12 +1739,7 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile - - -STABLE - compiling - - - Πριν μεταγλωττίσετε το &os.stable;, διαβάστε προσεκτικά το + Πριν μεταγλωττίσετε το &os.stable;-STABLEcompiling, διαβάστε προσεκτικά το Makefile στον κατάλογο /usr/src. Θα πρέπει να μεταγλωττίσετε τον πυρήνα και όλο το diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/l10n/chapter.xml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/l10n/chapter.xml index 3a0c9e58b9..b38fb4360c 100644 --- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/l10n/chapter.xml +++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/l10n/chapter.xml @@ -265,16 +265,13 @@ στα αρχεία ρυθμίσεων: - POSIX Την LANG για λειτουργίες που ανήκουν στην - οικογένεια &posix; &man.setlocale.3; + οικογένεια &posix;POSIX &man.setlocale.3; - MIME - - Την MM_CHARSET για το σύνολο χαρακτήρων MIME + Την MM_CHARSET για το σύνολο χαρακτήρων MIMEMIME των εφαρμογών. diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mail/chapter.xml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mail/chapter.xml index a453561fa8..ee9f55c4b5 100644 --- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mail/chapter.xml +++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mail/chapter.xml @@ -1196,9 +1196,8 @@ www.example.org εξασφαλίσετε ένα από τα παρακάτω: - MX record - Να βεβαιωθείτε ότι η εγγραφή MX (με το χαμηλότερο αριθμό) + Να βεβαιωθείτε ότι η εγγραφή MXMX record (με το χαμηλότερο αριθμό) στο DNS σας, δείχνει προς τη διεύθυνση IP του μηχανήματος σας. diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/network-servers/chapter.xml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/network-servers/chapter.xml index ec5b7daf26..88db7d10da 100644 --- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/network-servers/chapter.xml +++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/network-servers/chapter.xml @@ -1279,12 +1279,8 @@ Exports list on foobar: Machine Types - - NIS - master server - - A NIS master server. This + A NIS master serverNISmaster server. This server, analogous to a &windowsnt; primary domain controller, maintains the files used by all of the NIS clients. The passwd, @@ -1299,12 +1295,7 @@ Exports list on foobar: - - NIS - slave server - - - NIS slave servers. Similar to + NIS slave serversNISslave server. Similar to the &windowsnt; backup domain controllers, NIS slave servers maintain copies of the NIS master's data files. NIS slave servers provide the redundancy, which is @@ -1315,12 +1306,7 @@ Exports list on foobar: - - NIS - client - - - NIS clients. NIS clients, like + NIS clientsNISclient. NIS clients, like most &windowsnt; workstations, authenticate against the NIS server (or the &windowsnt; domain controller in the &windowsnt; workstations case) to log on. diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml index 61f24b024f..5ef3d3a696 100644 --- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml +++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml @@ -178,15 +178,9 @@ Το κείμενο αυτό προϋποθέτει ότι έχετε τα παρακάτω: - - ISP - - - PPP - - Λογαριασμό σε κάποιο Παροχέα Υπηρεσιών Internet (ISP) στον - οποίο συνδέεστε χρησιμοποιώντας PPP. + Λογαριασμό σε κάποιο Παροχέα Υπηρεσιών Internet (ISP)ISP στον + οποίο συνδέεστε χρησιμοποιώντας PPPPPP. @@ -200,33 +194,14 @@ - - PAP - - - CHAP - - - UNIX - - - login name - - - password - - Το όνομα χρήστη (login) και τον κωδικό σας (password). - Είτε κανονικό όνομα και κωδικό (τύπου &unix;) ή ένα ζεύγος - ονόματος / κωδικού τύπου PAP ή CHAP. + Το όνομα χρήστη (login)login name και τον κωδικό σας (password)password. + Είτε κανονικό όνομα και κωδικό (τύπου &unix;)UNIX ή ένα ζεύγος + ονόματος / κωδικού τύπου PAPPAP ή CHAPCHAP. - - nameserver - - Τις IP διευθύνσεις ενός ή περισσότερων διακομιστών - ονομάτων (DNS). Φυσιολογικά, ο ISP σας θα σας δώσει δύο + ονομάτων (DNS)nameserver. Φυσιολογικά, ο ISP σας θα σας δώσει δύο τέτοιες διευθύνσεις. Αν δεν έχετε τουλάχιστον μία, μπορείτε να ενεργοποιήσετε την εντολή enable dns στο ppp.conf και το @@ -262,14 +237,10 @@ - - static IP address - - Αν ο ISP σας παρέχει στατική διεύθυνση και όνομα υπολογιστή (hostname) μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτά. Διαφορετικά, θα αφήσουμε τον απομακρυσμένο υπολογιστή να δώσει όποια - διεύθυνση IP θεωρεί κατάλληλη. + διεύθυνση IP θεωρεί κατάλληληstatic IP address. @@ -414,13 +385,8 @@ Γραμμές 6 & 7: - - PPP - user PPP - - Το αλφαριθμητικό που θα χρησιμοποιηθεί για την κλήση. - Το PPP χρήστη χρησιμοποιεί σύνταξη expect-send παρόμοια με + Το PPPPPPuser PPP χρήστη χρησιμοποιεί σύνταξη expect-send παρόμοια με αυτή που χρησιμοποιεί το πρόγραμμα &man.chat.8;. Δείτε τη σελίδα manual για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες αυτής της γλώσσας. @@ -519,13 +485,11 @@ Γραμμή 15: - PAP - CHAP Αν χρησιμοποιείτε PPP ή CHAP, δεν θα υπάρχει στο σημείο αυτό προτροπή εισόδου (login), και θα πρέπει να μετατρέψετε τη γραμμή αυτή σε σχόλιο ή να την αφαιρέσετε. Δείτε την - Πιστοποίηση PAP - και CHAP για περισσότερες λεπτομέρειες. + Πιστοποίηση PAPPAP + και CHAPCHAP για περισσότερες λεπτομέρειες. Το αλφαριθμητικό εισόδου χρησιμοποιεί σύνταξη παρόμοια με το &man.chat.8;, όπως συμβαίνει και με το αλφαριθμητικό @@ -550,9 +514,7 @@ protocol: ppp Γραμμή 16: - timeout - - Θέτει το χρόνο αδράνειας (σε δευτερόλεπτα) για τη + Θέτει το χρόνοtimeout αδράνειας (σε δευτερόλεπτα) για τη σύνδεση. Εδώ, η σύνδεση θα κλείσει αυτόματα αν δεν υπάρχει κίνηση για 300 δευτερόλεπτα. Αν δεν θέλετε να γίνεται ποτέ τερματισμός της σύνδεσης λόγω αδράνειας, θέστε αυτή τη @@ -565,8 +527,6 @@ protocol: ppp Γραμμή 17: - ISP - Θέτει τη διεύθυνση της διεπαφής. Το αλφαριθμητικό x.x.x.x θα πρέπει να αντικατασταθεί με τη διεύθυνση IP που σας έχει αποδοθεί από @@ -574,7 +534,7 @@ protocol: ppp y.y.y.y θα πρέπει να αντικατασταθεί με την διεύθυνση IP που έχει καθορίσει ο ISP σας ως πύλη (gateway, το μηχάνημα στο οποίο συνδέεστε). - Αν ο ISP σας δεν σας έχει δώσει διεύθυνση πύλης, + Αν ο ISPISP σας δεν σας έχει δώσει διεύθυνση πύλης, χρησιμοποιήστε την 10.0.0.2/0. Αν πρέπει να χρησιμοποιήσετε μια IP διεύθυνση που έχετε @@ -1108,11 +1068,9 @@ set nbns 203.14.100.5 Γραμμή 14: - password - Η γραμμή αυτή καθορίζει τον κωδικό για τα PAP/CHAP. Θα χρειαστεί να εισάγετε την σωστή τιμή για το - MyPassword. Ίσως θέλετε να + MyPasswordpassword. Ίσως θέλετε να προσθέσετε μια ακόμα γραμμή, όπως την παρακάτω: 16 accept PAP @@ -1168,11 +1126,7 @@ set nbns 203.14.100.5 Χρησιμοποιώντας τη Δυνατότητα Μετάφρασης Διευθύνσεων (NAT) του PPP - - PPPNAT - - - Το PPP έχει την ικανότητα να χρησιμοποιήσει δικό του εσωτερικό + Το PPPPPPNAT έχει την ικανότητα να χρησιμοποιήσει δικό του εσωτερικό NAT, χωρίς να απαιτούνται οι ικανότητες ανακατεύθυνσης του πυρήνα. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία με την ακόλουθη γραμμή στο /etc/ppp/ppp.conf: @@ -1450,12 +1404,7 @@ ifconfig_tun0= - - PPP - server - - - Ως εξυπηρετητής (server) — το μηχάνημα + Ως εξυπηρετητής (server)PPPserver — το μηχάνημα σας είναι συνδεμένο στο δίκτυο και χρησιμοποιείται για να συνδέσει άλλους υπολογιστές, χρησιμοποιώντας το PPP. @@ -2758,10 +2707,8 @@ tun0: flags=8051<UP,POINTOPOINT,RUNNING,MULTICAST> mtu 1500 - default route - Ορίστε τον προεπιλεγμένο δρομολογητή, αλλάζοντας τη - γραμμή: + γραμμήdefault route: defaultrouter="NO" diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/printing/chapter.xml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/printing/chapter.xml index d39064cba6..1f7db410d4 100644 --- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/printing/chapter.xml +++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/printing/chapter.xml @@ -139,11 +139,9 @@ - εργασίες εκτύπωσης - Επιτρέπει σε χρήστες να στέλνουν αρχεία προς εκτύπωση. Οι αποστολές αυτές είναι γνωστές ως - εργασίες (jobs). + εργασίες (jobs)εργασίες εκτύπωσης. @@ -206,12 +204,10 @@ - &tex; - Το LPD μπορεί άνετα να εκτελεί μια εργασία εκτύπωσης διαμέσου φίλτρων και να προσθέτει κεφαλίδες ημερομηνίας/ώρας ή να μετατρέπει κάποιο ειδικό τύπο αρχείου - (όπως ένα αρχείο &tex; DVI) σε ένα τύπο κατανοητό από τον + (όπως ένα αρχείο &tex;&tex; DVI) σε ένα τύπο κατανοητό από τον εκτυπωτή σας. Αυτές οι διαδικασίες δεν χρειάζεται να γίνονται χειροκίνητα. @@ -324,12 +320,8 @@ διασυνδέσεων: - - εκτυπωτές - σειριακοί - - Οι Σειριακές διασυνδέσεις, γνωστές + Οι Σειριακέςεκτυπωτέςσειριακοί διασυνδέσεις, γνωστές και ως RS-232 ή θύρες COM, χρησιμοποιούν την σειριακή θύρα του υπολογιστή σας για να στείλουν δεδομένα στον εκτυπωτή. Οι σειριακές διασυνδέσεις είναι συνήθεις στην βιομηχανία @@ -343,12 +335,7 @@ - - εκτυπωτές - παράλληλοι - - - Οι Παράλληλες διασυνδέσεις + Οι Παράλληλεςεκτυπωτέςπαράλληλοι διασυνδέσεις χρησιμοποιούν την παράλληλη θύρα του υπολογιστή σας για να στέλνουν δεδομένα στον εκτυπωτή. Οι παράλληλες διασυνδέσεις είναι διαδεδομένες στο εμπόριο και είναι γρηγορότερες από τις @@ -357,22 +344,13 @@ διασυνδέσεις δεν προβλέπονται επιλογές ρύθμισης επικοινωνίας, κάνοντας την ρύθμιση τους εξαιρετικά απλή. - - centronics - παράλληλοι εκτυπωτές - Οι παράλληλες διασυνδέσεις είναι γνωστές και ως - διασυνδέσεις Centronics, ονομασία προερχόμενη + διασυνδέσεις Centronicscentronicsπαράλληλοι εκτυπωτές, ονομασία προερχόμενη από τον τύπο του ακροδέκτη του εκτυπωτή. - - εκτυπωτές - USB - - - Οι διασυνδέσεις USB, συντομογραφία από το Universal + Οι διασυνδέσεις USBεκτυπωτέςUSB, συντομογραφία από το Universal Serial Bus, δουλεύουν σε ακόμη μεγαλύτερες ταχύτητες από την παράλληλη και την RS-232 σειριακή διασύνδεση. Τα καλώδια τους είναι απλά και φτηνά. Η USB είναι ανώτερη από την Σειριακή @@ -460,9 +438,7 @@ - null-modem cable - - Ένα καλώδιο null-modem ενώνει + Ένα καλώδιο null-modemnull-modem cable ενώνει κατευθείαν μερικά pins, ανταλλάσσει μερικά άλλα (για παράδειγμα, τα pins αποστολής και λήψης), ενώ βραχυκυκλώνει μερικά άλλα, εσωτερικά, στο προστατευτικό @@ -971,9 +947,7 @@ showpage - σελίδες κεφαλίδας - - Απενεργοποιήστε τις σελίδες κεφαλίδας (είναι ενεργές από + Απενεργοποιήστε τις σελίδες κεφαλίδαςσελίδες κεφαλίδας (είναι ενεργές από προεπιλογή) εισάγοντας την ικανότητα sh. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε την ενότητα Παρεμπόδιση Σελίδων @@ -1774,12 +1748,7 @@ $%&'()*+,-./01234567 - - εκτυπώσεις - φίλτρα - - - Ένα φίλτρο μετατροπής μετατρέπει ένα + Ένα φίλτρο μετατροπήςεκτυπώσειςφίλτρα μετατρέπει ένα αρχείο ειδικής μορφής σε ένα τύπο αρχείου κατάλληλο για εκτύπωση από τον συγκεκριμένο εκτυπωτή. Για παράδειγμα, τα δεδομένα στοιχειοθεσίας ditroff δεν μπορούν να εκτυπωθούν κατευθείαν, @@ -4895,9 +4864,7 @@ cfA013rose dequeued LPRng - LPRng - - Το LPRng, το οποίο σκόπιμα + Το LPRngLPRng, το οποίο σκόπιμα σημαίνει LPR: the Next Generation (η Επόμενη Γενιά) είναι μια από την αρχή υλοποίηση του PLP. Ο Patrick Powell και ο Justin Mason (κύριος συντηρητής του PLP) @@ -4912,9 +4879,7 @@ cfA013rose dequeued CUPS - CUPS - - Το CUPS, ή αλλιώς Common UNIX + Το CUPSCUPS, ή αλλιώς Common UNIX Printing System, παρέχει μια φορητή πλατφόρμα εκτυπώσεων για λειτουργικά συστήματα βασισμένα στο &unix;. Αναπτύχθηκε από την Easy Software Products για να προωθήσει μια στάνταρ λύση @@ -4941,9 +4906,7 @@ cfA013rose dequeued HPLIP - HPLIP - - Το HPLIP, ή Σύστημα Απεικόνισης + Το HPLIPHPLIP, ή Σύστημα Απεικόνισης και Εκτύπωσης της HP για &linux;, είναι μια σουίτα εφαρμογών για συσκευές της HP, που υποστηρίζει λειτουργίες όπως η εκτύπωση, η σάρωση και η αποστολή / λήψη φαξ. Η σουίτα αυτή χρησιμοποιεί -- cgit v1.2.3