From dad1ec27c25f04800160413ac1e8edcc6d7401c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Rhodes Date: Sat, 5 Apr 2003 14:51:41 +0000 Subject: Update some Italian translations. Submitted by: Alex Dupre --- .../articles/committers-guide/article.sgml | 23 +- it_IT.ISO8859-15/articles/multi-os/article.sgml | 9 +- .../books/handbook/eresources/chapter.sgml | 242 ++++++++++++++------- it_IT.ISO8859-15/share/sgml/mailing-lists.ent | 5 +- 4 files changed, 184 insertions(+), 95 deletions(-) (limited to 'it_IT.ISO8859-15') diff --git a/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/article.sgml b/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/article.sgml index b04d2f0dfa..d5c3171f92 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/article.sgml +++ b/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/article.sgml @@ -2,7 +2,7 @@ The FreeBSD Italian Documentation Project $FreeBSD$ - Original revision: 1.161 + Original revision: 1.163 --> Ora hai una directory chiamata src, con le sottodirectory CVS e - sys. src/sys ha le + sys. La directory + src/sys ha le sottodirectory CVS e miscfs, ecc. @@ -1286,17 +1287,17 @@ docs:Bug di Documentazione:freebsd-doc: - &a.nik; + &a.doceng; - Nik supervisiona il Documentation Project. - Oltre a scrivere documentazione mette insieme l'infrastruttura - sotto doc/share/mk e i fogli di stile e il - codice relativo sotto doc/share/sgml. Se hai - domande su questi sei incoraggiato a inviarle attraverso la &a.doc;. - I committer interessati a contribuire alla documentazione - dovrebbero familiarizzare con il doceng è il gruppo responsabile dell'infrastruttura + per la realizzazione della documentazione, approva i nuovi committer + della documentazione, e assicura che il sito web di FreeBSD e la + documentazione sul sito FTP siano aggiornati rispetto all'albero + CVS. Non è un organo di risoluzione dei conflitti. + La maggior parte delle discussioni relative alla documentazione + prendono posto sulla &a.doc;. I committer interessati a contribuire + alla documentazione dovrebbero familiarizzare con il Documentation Project Primer. diff --git a/it_IT.ISO8859-15/articles/multi-os/article.sgml b/it_IT.ISO8859-15/articles/multi-os/article.sgml index eeb91c490c..c4f809ee02 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/articles/multi-os/article.sgml +++ b/it_IT.ISO8859-15/articles/multi-os/article.sgml @@ -2,7 +2,7 @@ The FreeBSD Italian Documentation Project $FreeBSD$ - Original revision: 1.33 + Original revision: 1.35 --> Linux-HOWTO è di grande aiuto. + L'NT + Loader Hacking Guide fornisce buone informazioni sul + multibooting di Windows NT, '95, e DOS con altri sistemi operativi. + E il pacchetto di Hale Landis, How It Works contiene alcune utili informazioni su tutti i tipi di geometrie dei drive e su argomenti legati al processo di avvio. Puoi trovarlo su ftp://fission.dt.wdc.com/pub/otherdocs/pc_systems/how_it_works/allhiw.zip. + url="ftp://fission.dt.wdc.com/pub/otherdocs/pc_systems/how_it_works/allhiw.zip">. Inoltre non perderti la documentazione del kernel di FreeBSD sul processo di avvio, disponibile nella distribuzione dei sorgenti del kernel diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/eresources/chapter.sgml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/eresources/chapter.sgml index e85efc4995..71fefff236 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/eresources/chapter.sgml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/eresources/chapter.sgml @@ -2,7 +2,7 @@ The FreeBSD Italian Documentation Project $FreeBSD$ - Original revision: 1.87 + Original revision: 1.113 --> @@ -34,7 +34,7 @@ Indirizzando i propri messaggi alla mailing list appropriata si raggiungerà una audience più concentrata ed informata, permettendo risposte più precise (o quanto meno più - sollecite). + sollecite). Gli argomenti delle varie liste sono elencati all'inizio del documento. Si prega di leggere gli argomenti @@ -56,8 +56,8 @@ Sommario delle liste Liste generiche: Le seguenti sono liste - generiche a cui tutti sono invitati (e incoraggiati) a - partecipare: + generiche a cui tutti sono invitati (e incoraggiati) a + partecipare: @@ -105,14 +105,14 @@ freebsd-bugs - Report sui bugs + Report sui bug freebsd-chat Argomenti non-tecnici di interesse della comunità - FreeBSD + FreeBSD @@ -125,7 +125,7 @@ freebsd-current - Discussioni sull'utilizzo di FreeBSD-current + Discussioni sull'utilizzo di &os.current; @@ -159,13 +159,7 @@ freebsd-questions - Domande degli utenti e assistenza tecnica - - - - freebsd-security - - Questioni di sicurezza + Domande degli utenti e assistenza tecnica @@ -177,7 +171,7 @@ freebsd-stable - Discussioni sull'uso di FreeBSD-stable + Discussioni sull'uso di &os.stable; @@ -209,7 +203,7 @@ freebsd-afs - Il porting di AFS a FreeBSD + Il porting di AFS su FreeBSD @@ -221,13 +215,13 @@ freebsd-alpha - Il porting di FreeBSD ad Alpha + Il porting di FreeBSD su Alpha freebsd-arm - Il Porting di FreeBSD a processori ARM + Il porting di FreeBSD su processori ARM @@ -258,7 +252,7 @@ freebsd-cvsweb - Il mantenimento di CVSWeb + Il mantenimento di CVSweb @@ -297,7 +291,8 @@ freebsd-gnome - Il Porting di GNOME e delle applicazioni GNOME + Il porting di GNOME + e delle applicazioni GNOME @@ -354,7 +349,7 @@ freebsd-lfs - Il Porting di LFS sotto FreeBSD + Il porting di LFS sotto FreeBSD @@ -364,16 +359,23 @@ di seconda generazione + + freebsd-mips + + Il porting di FreeBSD su MIPS + + freebsd-mobile - Discussioni sul calcolo mobile + Discussioni sui portatili freebsd-mozilla - Il Porting di Mozilla sotto FreeBSD + Il porting di Mozilla sotto + FreeBSD @@ -397,8 +399,16 @@ freebsd-openoffice - Il porting di OpenOffice.org e Staroffice - a FreeBSD + Il porting di OpenOffice.org e + StarOffice su FreeBSD + + + + freebsd-performance + + Questioni relative alla calibrazione delle + prestazioni per installazioni a ad alta performance + o carico elevato @@ -417,7 +427,7 @@ freebsd-ppc - Il porting di FreeBSD a PowerPC + Il porting di FreeBSD su PowerPC @@ -430,7 +440,7 @@ freebsd-realtime - Sviluppo di estensioni in real-time a FreeBSD + Sviluppo di estensioni realtime su FreeBSD @@ -439,6 +449,12 @@ Il sottosistema SCSI + + freebsd-security + + Questioni relative alla sicurezza di FreeBSD + + freebsd-small @@ -455,7 +471,7 @@ freebsd-sparc - Il porting di FreeBSD ad architetture SPARC + Il porting di FreeBSD su architetture SPARC @@ -470,6 +486,12 @@ Test di stabilità e performance di FreeBSD + + freebsd-threads + + Threading in FreeBSD + + freebsd-tokenring @@ -479,7 +501,7 @@ - Liste limitate: Le seguentu liste sono adatte + Liste limitate: Le seguenti liste sono adatte ad un audience più specializzata (ed esigente) e probabilmente non sono di interesse del pubblico generico. È inoltre buona norma frequentare le liste tecniche prima di unirsi ad una di queste @@ -539,9 +561,10 @@ Liste digest: Molte delle seguenti liste - sono anche consultabili come digest. I nuovi messaggi vengono - raccolti e spediti via e-mail quando la loro dimensione supera i - 100KB. Le liste disponibili in formato digest sono: + sono anche consultabili come digest. I nuovi messaggi inviati alla + lista vengono raccolti e spediti in un'unica email quando vengono + ricevuti più di 100 KB di messaggi. + Le liste disponibili in formato digest sono: @@ -619,7 +642,6 @@ freebsd-test-digest - @@ -645,7 +667,7 @@ cvs-all - /usr/src + /usr/src Tutti i cambiamenti all'albero (sovrainsieme) @@ -657,12 +679,6 @@ Come iscriversi - Tutte le mailing lists risiedono su FreeBSD.org, così per unirsi ad una lista - basta inviare una mail a - <listname@FreeBSD.org>. - Sarà poi redisribuita a tutti i membri della lista. - Per iscriverti ad una lista, invia una mail a &a.majordomo; ed includi subscribe <nome_della_lista> [<optional address>] @@ -673,6 +689,12 @@ subscribe freebsd-announce ^D + Per mandare un messaggio ad una lista basta inviare + una mail a <listname@FreeBSD.org>. + Sarà poi redisribuita a tutti i membri della lista. + Per favore notateche le richieste di + sottoscrizione vanno a &a.majordomo;, non alle liste stesse. + Se volete iscrivervi usando uno pseudonimo o effettuare una richiesta di iscrizione da parte di una mailing list locale ( procedura efficiente se avete molti utenti interessati e @@ -733,14 +755,14 @@ help ed anche a due solo e soltanto se un motivo reale e concreto esiste. Per molte liste, esiste già un grande traffico di messaggi che si sovrappongono ed eccetto per i mix più esoterici (ad - esempio "-stable & -scsi"), non c'è alcun motivo di - scrivere a più di una lista alla volta. Se un messaggio - è inviato in modo tale che molte mailing list appaiono nella - linea Cc , allora la linea Cc - dovrebbe essere suddivisa prima di inviare nuovi messaggi. - Voi siete del tutto responsabili per - i vostri messaggi inviati in modo errato, non importa di chi sia la - causa. + esempio -stable & -scsi), non c'è alcun + motivo di scrivere a più di una lista alla volta. + Se un messaggio è inviato in modo tale che molte mailing list + appaiono nella linea Cc, allora la linea + Cc dovrebbe essere suddivisa prima di inviare + nuovi messaggi. Voi siete del tutto responsabili per + i vostri messaggi inviati in modo errato, non importa di chi sia + la causa. @@ -861,10 +883,10 @@ help Questa lista esiste per fornire un terreno di discussione per il sistema di aggiornamento dei binari, o - binup. Sono consentite - Questioni di design, dettagli di implementazione, - patches, reports di bugs, report di status, richieste di feature, - log delle modifiche, e tutte ciò che riguardi + binup. + Sono consentite questioni di design, dettagli di implementazione, + patch, report di bug, report di status, richieste di feature, + log delle modifiche, e tutto ciò che riguardi binup. @@ -935,13 +957,13 @@ help Discussioni sull'uso di - FreeBSD-current + &os.current; Questa è la mailing list di discussione di - freebsd-current. Contiene avvertimenti su nuove features in - arrivo in -current che toccheranno gli utenti, ed istruzioni su - passi che devono restare -current. Chiunque usi - current deve sottoscrivere questa lista. + &os.current;. Contiene avvertimenti su nuove features in + arrivo in -CURRENT che toccheranno gli utenti, ed istruzioni su + passi che devono restare -CURRENT. Chiunque usi + CURRENT deve sottoscrivere questa lista. È una mailing list tecnica per la quale ci si attende materiale strettamente tecnico. @@ -951,8 +973,8 @@ help FREEBSD-CURRENT-DIGEST - Discussioni sull'uso di FreeBSD - current + Discussioni sull'uso di + &os.current; Questa è la versione digest della mailing list freebsd-current. Il digest consiste di tutti i messaggi @@ -1022,9 +1044,10 @@ help GNOME - Discussioni riguardanti The Gnome Desktop Environment per - sistemi FreeBSD. Questa è una mailing list tecnica per - la quale ci si attende materiale strettamente tecnico. + Discussioni riguardanti The Gnome + Desktop Environment per sistemi FreeBSD. Questa è una + mailing list tecnica per la quale ci si attende materiale + strettamente tecnico. @@ -1187,7 +1210,34 @@ help OpenOffice.org Questione concernenti il porting ed il mantenimento di - OpenOffice.org e Staroffice. + OpenOffice.org e + StarOffice. + + + + + FREEBSD-PERFORMANCE + + + Discussioni riguardo la calibrazione o la + velocizzazione di FreeBSD + + Questa mailing list esiste per procurare ad hackers, + amministratori di sistema, e/o parti interessate un luogo + dove discutere argomenti legati alla performance di FreeBSD. + Argomenti accettabili includono installazioni di FreeBSD ad + alto carico, con problemi di performance o che stanno spingendo + ai limiti delle sue possibilità FreeBSD. Le parti + interessate che sono disposte a lavorare per un miglioramento + delle prestazioni di FreeBSD sono altamente incoraggiate + a sottoscrivere questa lista. Questa è una lista + estremamente tecnica, idealmente adatta per utenti FreeBSD + esperti, hackers o amministratori intenzionati a mantenere + FreeBSD veloce, robusto e scalabile. Questa lista non è + una lista domanda-e-risposta che sostituisce l'uso della + documentazione, quanto piuttosto un luogo dove apportare i propri + contributi o porre domande che non hanno avuto risposta altrove + riguardo a tematiche di prestazione. @@ -1195,7 +1245,7 @@ help FREEBSD-PLATFORMS - Il porting alle piattaforme non + Il porting sulle piattaforme non Intel Questione concernenti FreeBSD fra le varie piattaforme, @@ -1282,7 +1332,9 @@ help Argomenti relativi alla sicurezza dei sistemi FreeBSD (DES, Kerberos, buchi di sicurezza noti e fixes, etc.). Questa è una mailing list tecnica per la quale ci si attende - materiale strettamente tecnico. + materiale strettamente tecnico. Notate che questa non è + una lista domanda e risposta, ma che i contributi (SIA domande + SIA risposte) alle FAQ sono benvenute. @@ -1316,13 +1368,13 @@ help Discussioni riguardo l'uso di - FreeBSD-Stable + &os.stable; Questa è la mailing list degli utenti di - FreeBSD-Stable. Include avvertimenti su nuove caratteristiche - in arrivo nella Stable che toccheranno gli utenti, e istruzioni - sui passi da compiere per tenere aggiornata la stable. Chiunque - usi la stable dovrebbe sottoscrivere questa lista. + &os.stable;. Include avvertimenti su nuove caratteristiche + in arrivo nella -STABLE che toccheranno gli utenti, e istruzioni + sui passi da compiere per tenere aggiornata la -STABLE. Chiunque + usi la STABLE dovrebbe sottoscrivere questa lista. È una lista di carattere tecnico per la quale ci si attende materiale strettamente tecnico. @@ -1365,7 +1417,6 @@ help venditori di software e hardware per FreeBSD. - @@ -1377,12 +1428,12 @@ help sono molti altri in cui FreeBSD è discusso o che sono comunque rilevanti per gli utenti FreeBSD. Sono disponibili degli archivi - interrogabili attraverso parole chiave su questi newsgroups per + interrogabili attraverso parole chiave su questi newsgroup per gentile concessione di Warren Toomey wkt@cs.adfa.edu.au. - Newsgroups specifici BSD + Newsgroup specifici BSD @@ -1404,12 +1455,11 @@ help fr.comp.os.bsd (Francese) - - Altri newsgroups Unix di interesse + Altri newsgroup Unix di interesse @@ -1727,6 +1777,12 @@ help — Grecia. + + http://www.hk.FreeBSD.org/ + — Hong Kong. + + http://www.ie.FreeBSD.org/ @@ -1823,12 +1879,6 @@ help — Polonia/2. - - http://www.pt.FreeBSD.org/ - — Portogallo/1. - - http://www2.pt.FreeBSD.org/ @@ -1883,12 +1933,36 @@ help — Repubblica Slovacca. + + http://www2.sk.FreeBSD.org/ + — Repubblica Slovacca/2. + + http://www.ro.FreeBSD.org/ — Romania. + + http://www2.ro.FreeBSD.org/ + — Romania/2. + + + + http://www3.ro.FreeBSD.org/ + — Romania/3. + + + + http://www4.ro.FreeBSD.org/ + — Romania/4. + + http://www.ru.FreeBSD.org/ @@ -2069,6 +2143,12 @@ help — Ungheria. + + http://www2.hu.FreeBSD.org/ + — Ungheria/2. + + http://www2.FreeBSD.org/ diff --git a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/mailing-lists.ent b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/mailing-lists.ent index 93b8fd7c50..19dd86cb55 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/mailing-lists.ent +++ b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/mailing-lists.ent @@ -4,7 +4,7 @@ Nomi delle mailing list FreeBSD e relativo software. $FreeBSD$ - Original revision: 1.11 + Original revision: 1.12 --> freebsd-test@FreeBSD.org"> +freebsd-threads@FreeBSD.org"> + freebsd-tokenring@FreeBSD.org"> -- cgit v1.2.3