From 3af18ca8de3301f12ca1c246aba042af3c2c6c87 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Danilo G. Baio" Date: Wed, 5 Aug 2020 22:13:01 +0000 Subject: pt_BR/books/porters-handbook: Sync with en_US r54372 Approved by: ebrandi Obtained from: https://translate-dev.freebsd.org Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D25827 --- pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml | 569 +- pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po | 20814 ++++++++++++---------- 2 files changed, 11461 insertions(+), 9922 deletions(-) (limited to 'pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook') diff --git a/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml b/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml index 10cc98df9b..4f59467862 100644 --- a/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml +++ b/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml @@ -345,7 +345,7 @@ lib/X11/oneko/mouse.xpm Nós não precisamos do diretório work ou do pacote pkgname.tgz, então exclua-os agora. - Em seguida, crie um patch1 ou um arquivo shar1. Assumindo que o port é chamado oneko e está na categoria games. + Em seguida, crie um patch1. Assumindo que o port é chamado oneko e está na categoria games. Criando um <filename>.diff</filename> para um Novo Port @@ -361,16 +361,7 @@ lib/X11/oneko/mouse.xpm - - Criando um <filename>.shar</filename> para um Novo Port - - Utilize o cd e vá para o diretório acima de onde o diretório do port está localizado e use shar para criar o arquivo: - - % cd .. -% shar `find oneko` > oneko.shar - - - Envie um dos oneko.shar ou oneko.diff com o formulário de submissão de bugs. Use product Ports & Packages, component Individual Port(s) e siga as diretrizes mostradas lá. Adicione uma breve descrição do programa ao campo Description do PR (talvez uma versão curta do COMMENT), e lembre-se de adicionar o oneko.shar ou oneko.diff como um anexo. + Envie o oneko.diff com o formulário de submissão de bugs. Use product Ports & Packages, component Individual Port(s) e siga as diretrizes mostradas lá. Adicione uma breve descrição do programa ao campo Description do PR (talvez uma versão curta do COMMENT), e lembre-se de adicionar o oneko.diff como um anexo. Dar uma boa descrição no resumo do relatório de problema facilita muito o trabalho dos commiters de ports. Preferimos algo como New port: category/portname breve descrição do port para novos ports. Usar este esquema torna mais fácil e rápido começar o trabalho para fazer o commit de um novo port. @@ -381,6 +372,18 @@ lib/X11/oneko/mouse.xpm Para obter uma listagem dos PRs abertos para os ports, selecione Open e Ports & Packages no formulário de pesquisa, clique em [ Search ]. Depois de analisar o novo port, nós responderemos se necessário, e iremos adicioná-lo a árvore. O nome do remetente também será adicionado à lista de Contribuidores Adicionais do FreeBSD e outros arquivos. + + Também é possível enviar ports usando um arquivo shar1. Usando o exemplo anterior com o port oneko acima. + + + Criando um <filename>.shar</filename> para um Novo Port + + vá para o diretório acima, onde o diretório do port está localizado, e use tar para criar o arquivo shar: + + % cd .. +% tar cf oneko.shar --format shar oneko + + oneko.shar pode ser enviado da mesma maneira que oneko.diff acima. @@ -6685,7 +6688,7 @@ CMAKE_OFF= VAR3 CARGO_FEATURES - Lista de recursos da aplicação para compilar (lista separada por espaço). + Lista de recursos do aplicativo a serem compilados (lista separada por espaço). Para desativar todos os recursos padrão, adicione o token especial --no-default-features para CARGO_FEATURES. Passar manualmente para CARGO_BUILD_ARGS, CARGO_INSTALL_ARGS, e CARGO_TEST_ARGS não é necessário. @@ -6906,6 +6909,26 @@ rust/crates/atty-0.2.9.tar.gz 100% of 5898 B 81 MBps 00m00s CARGO_FEATURES= json yaml + + Features de Codificação de Aplicativos como Opções de Port + + Um exemplo de seção [features] no Cargo.toml pode parecer assim: + + [features] +pulseaudio_backend = ["librespot-playback/pulseaudio-backend"] +portaudio_backend = ["librespot-playback/portaudio-backend"] +default = ["pulseaudio_backend"] + + pulseaudio_backend é uma feature padrão. Ela está sempre ativada, a menos que desativemos explicitamente os recursos padrão adicionando --no-default-features para o CARGO_FEATURES. Aqui nós mudamos as features portaudio_backend e pulseaudio_backend em opções de port: + + CARGO_FEATURES= --no-default-features + +OPTIONS_DEFINE= PORTAUDIO PULSEAUDIO + +PORTAUDIO_VARS= CARGO_FEATURES+=portaudio_backend +PULSEAUDIO_VARS= CARGO_FEATURES+=pulseaudio_backend + + Listando Licenças Crate @@ -7067,6 +7090,87 @@ daviddengcn-go-colortext-186a3d44e920_GH0.tar. 4534 B 1098 kBps 00s irá instalar dnscrypt-proxy em ${PREFIX}/sbin. + + + Compilando Aplicações <application>Haskell</application> com <command>cabal</command> + + Para ports que usam Cabal, defina o sistema de compilação USES=cabal. Consulte para obter a lista de variáveis que podem ser configuradas para controlar o processo de compilação. + + + Criando um Port para uma Aplicação Hackage-hosted Haskell + + Ao preparar um port Haskell Cabal, o programa devel/hs-cabal-install é necessário, portanto, certifique-se de que esteja instalado previamente. Primeiro, precisamos definir variáveis de ports comuns que permitem ao cabal-install buscar o arquivo de distribuição de pacotes: + + PORTNAME= ShellCheck +DISTVERSION= 0.6.0 +CATEGORIES= devel + +MAINTAINER= haskell@FreeBSD.org +COMMENT= Shell script analysis tool + +USES= cabal + +.include <bsd.port.mk> + + Esse Makefile mínimo nos permite baixar o arquivo de distribuição: + + % make cabal-extract +[...] +Downloading the latest package list from hackage.haskell.org +cabal get ShellCheck-0.6.0 +Downloading ShellCheck-0.6.0 +Downloaded ShellCheck-0.6.0 +Unpacking to ShellCheck-0.6.0/ + + Agora, temos o arquivo de descrição do pacote ShellCheck.cabal, que permite baixar todas as dependências do pacote, incluindo as transitivas: + + % make cabal-extract-deps +[...] +Resolving dependencies... +Downloading base-orphans-0.8.2 +Downloaded base-orphans-0.8.2 +Downloading primitive-0.7.0.0 +Starting base-orphans-0.8.2 (lib) +Building base-orphans-0.8.2 (lib) +Downloaded primitive-0.7.0.0 +Downloading dlist-0.8.0.7 +[...] + + Como efeito colateral, as dependências do pacote também são compiladas, portanto, o comando pode levar algum tempo. Uma vez feito, uma lista de dependências necessárias pode ser gerada: + + % make make-use-cabal +USE_CABAL=QuickCheck-2.12.6.1 \ +hashable-1.3.0.0 \ +integer-logarithms-1.0.3 \ +[...] + + Pacotes Haskell podem conter revisões, assim como nos ports do FreeBSD. As revisões podem afetar apenas os arquivos .cabal, mas ainda é importante extraí-los. Para verificar os itens USE_CABAL quanto a atualizações de revisão disponíveis, execute o seguinte comando: + + % make make-use-cabal-revs +USE_CABAL=QuickCheck-2.12.6.1_1 \ +hashable-1.3.0.0 \ +integer-logarithms-1.0.3_2 \ +[...] + + Observe os números de versão adicionais após o símbolo _. Coloque a lista USE_CABAL recém-gerada em vez de uma antiga. + + Finalmente, o distinfo precisa ser gerado novamente para conter todos os arquivos de distribuição: + + % make makesum +=> ShellCheck-0.6.0.tar.gz doesn't seem to exist in /usr/local/poudriere/ports/git/distfiles/cabal. +=> Attempting to fetch https://hackage.haskell.org/package/ShellCheck-0.6.0/ShellCheck-0.6.0.tar.gz +ShellCheck-0.6.0.tar.gz 136 kB 642 kBps 00s +=> QuickCheck-2.12.6.1/QuickCheck-2.12.6.1.tar.gz doesn't seem to exist in /usr/local/poudriere/ports/git/distfiles/cabal. +=> Attempting to fetch https://hackage.haskell.org/package/QuickCheck-2.12.6.1/QuickCheck-2.12.6.1.tar.gz +QuickCheck-2.12.6.1/QuickCheck-2.12.6.1.tar.gz 65 kB 361 kBps 00s +[...] + + O port está agora pronto para uma compilação de teste e ajustes adicionais, como criar um plist, escrever uma descrição, adicionar informações de licença, opções, etc. como é normal. + + Se você não estiver testando seu port em um ambiente limpo, como com o Poudriere, lembre-se de executar make clean antes de qualquer teste. + + + @@ -7130,7 +7234,7 @@ PLIST_SUB+= NLS="@comment " .include <bsd.port.mk> - O próximo item na lista de tarefas a fazer é organizar de forma condicional os arquivos do catálogo de mensagens na lista de pacotes. A parte do Makefile desta tarefa já é fornecida pela expressão idiomática. Isto é explicado na seção sobre práticas avançadas de pkg-plist. Em poucas palavras, cada ocorrência de %%NLS%% dentro de pkg-plist será substituído por @Comment se o NLS estiver desativado ou por uma cadeia nula se o NLS estiver ativado. Consequentemente, as linhas prefixadas por %%NLS%% se tornarão meros comentários na lista de empacotamento final se o NLS estiver desativado; caso contrário, o prefixo será deixado de fora. Em seguida, insira %%NLS%% antes de cada caminho para um arquivo de catálogo de mensagens em pkg-plist. Por exemplo: + O próximo item na lista de tarefas a fazer é organizar de forma condicional os arquivos do catálogo de mensagens na lista de pacotes. A parte do Makefile desta tarefa já é fornecida pela expressão idiomática. Isto é explicado na seção sobre práticas avançadas de pkg-plist. Em poucas palavras, cada ocorrência de %%NLS%% dentro de pkg-plist será substituído por @comment se o NLS estiver desativado ou por uma cadeia nula se o NLS estiver ativado. Consequentemente, as linhas prefixadas por %%NLS%% se tornarão meros comentários na lista de empacotamento final se o NLS estiver desativado; caso contrário, o prefixo será deixado de fora. Em seguida, insira %%NLS%% antes de cada caminho para um arquivo de catálogo de mensagens em pkg-plist. Por exemplo: %%NLS%%share/locale/fr/LC_MESSAGES/foobar.mo %%NLS%%share/locale/no/LC_MESSAGES/foobar.mo @@ -11342,7 +11446,7 @@ WANT_PGSQL= server Vários scripts podem ser listados e serão instalados. Os scripts devem ser colocados no subdiretório files e um sufixo .in deve ser adicionado ao nome do arquivo. Expansões padrões SUB_LIST serão executadas neste arquivo. Usar as expansões %%PREFIX%% e %%LOCALBASE%% também é fortemente encorajado. Veja mais sobre a SUB_LIST na seção relevante. - A partir do FreeBSD 6.1-RELEASE, scripts locais rc.d (incluindo aqueles instalados pelos ports) estão incluídos no rcorder8 do sistema base. + A partir do FreeBSD 6.1-RELEASE, scripts locais rc.d (incluindo aqueles instalados pelos ports) estão incluídos no rcorder8 do sistema base. Um exemplo simples de script rc.d para iniciar o daemon doormand: @@ -11530,6 +11634,12 @@ GROUPS= pulse pulse-access pulse-rt + + Bibliotecas Haskell + + Assim como na linguagem Go, Ports não devem empacotar ou instalar as bibliotecas Haskell. Os ports Haskell devem vincular estaticamente a suas dependências e buscar todos os arquivos de distribuição no estágio fetch. + + Arquivos Shell Completion @@ -12583,7 +12693,7 @@ EOD raw - Um arquivo de texto simples. Sua mensagem é sempre exibida, na instalação e na atualização. + Um arquivo de texto simples comum. Sua mensagem é exibida apenas na instalação. @@ -12641,17 +12751,9 @@ EOD As palavras-chave maximum_version e minimum_version podem ser combinadas. - A palavra-chave type pode ter quatro valores: + A palavra-chave type pode ter três valores: - - (nenhum tipo especificado) - - - A mensagem é sempre exibida. - - - install @@ -12687,7 +12789,7 @@ EOD A mensagem é delimitada por aspas duplas ", isto é utilizado em strings simples de linha única: [ -{ +{ type: install message: "Simple message" } ] @@ -12699,7 +12801,7 @@ EOD Strings de múltiplas linhas utiliza o padrão here de documento de notação. O delimitador de múltiplas linhas deve iniciar logo após os símbolos << sem espaço em branco, e ele deve ser apenas em letras maiúsculas. Para finalizar uma sequência de múltiplas linhas, adicione o delimitador em uma linha única, sem nenhum espaço em branco. A mensagem de pode ser escrita como: [ -{ +{ type: install message: <<EOM Simple message EOM @@ -12707,28 +12809,6 @@ EOM ] - - Sempre Exibir uma Mensagem - - Se um port tiver um pkg-message contendo texto simples, ele pode ser transformado em UCL facilmente. Veja este pkg-message: - - * BIND requires configuration of rndc, including a "secret" key. * -* The easiest, and most secure way to configure rndc is to run * -* 'rndc-confgen -a' to generate the proper conf file, with a new * -* random key, and appropriate file permissions. * - - [ -{ - message: <<EOD -* BIND requires configuration of rndc, including a "secret" key. * -* The easiest, and most secure way to configure rndc is to run * -* 'rndc-confgen -a' to generate the proper conf file, with a new * -* random key, and appropriate file permissions. * -EOD -} -] - - Exibir uma Mensagem na Instalação/Desinstalação @@ -12770,6 +12850,10 @@ EOD message: "Upgrading from > 1.0 and < 3.0 remove that file." } ] + + + Ao exibir uma mensagem na atualização, é importante limitar até quando ela será mostrada ao usuário. Na maioria das vezes, é usado o maximum_version para limitar seu uso a atualizações anteriores a uma certa versão, quando algo específico precisa ser feito. + @@ -13062,7 +13146,7 @@ SVN_HOST=svn.FreeBSD.org DISTFILES_CACHE - Define onde os distfiles são armazenados. Neste exemplo, o Poudriere e o host compartilham o diretório de armazenamento dos distfiles. Isso evita o download de tarballs que já estão presentes no sistema. + Define onde os distfiles são armazenados. Neste exemplo, o Poudriere e o host compartilham o diretório de armazenamento dos distfiles. Isso evita o download de tarballs que já estão presentes no sistema. Por favor, crie este diretório se ele ainda não existir, para que o Poudriere possa encontrá-lo. @@ -13098,9 +13182,9 @@ SVN_HOST=svn.FreeBSD.org Crie as jails de base que serão usadas pelo Poudriere para as compilações: - # poudriere jail -c -j 111Ramd64 -v 11.1-RELEASE -a amd64 + # poudriere jail -c -j 113Ramd64 -v 11.3-RELEASE -a amd64 - Busca a versão 11.1-RELEASE para amd64 do servidor FTP dado por FREEBSD_HOST dentro do poudriere.conf, crie o sistema de arquivos com zfs em tank/poudriere/jails/111Ramd64, monta-o em /poudriere/jails/111Ramd64 e extrai os tarballs 11.1-RELEASE neste sistema de arquivos. + Baixe a versão 11.3-RELEASE para amd64 do servidor FTP dado por FREEBSD_HOST dentro do poudriere.conf, crie o sistema de arquivos com zfs em tank/poudriere/jails/113Ramd64, monte-o em /poudriere/jails/113Ramd64 e extrai os tarballs 11.3-RELEASE neste sistema de arquivos. # poudriere jail -c -j 11i386 -v stable/11 -a i386 -m svn+https @@ -13113,15 +13197,15 @@ SVN_HOST=svn.FreeBSD.org - Embora seja possível compilar uma versão mais nova do FreeBSD em uma versão mais antiga, na maioria das vezes ela não irá executar. Por exemplo, se uma jail stable/11 é necessária, o host terá que rodar stable/11 também. Rodar 11.0-RELEASE não é o suficiente. + Embora seja possível compilar uma versão mais nova do FreeBSD em uma versão mais antiga, na maioria das vezes ela não irá executar. Por exemplo, se uma jail stable/11 é necessária, o host terá que rodar stable/11 também. Rodar 11.3-RELEASE não é o suficiente. Para criar uma jail Poudriere para o 13.0-CURRENT: - # poudriere jail -c -j 12amd64 -v head -a amd64 -m svn+https + # poudriere jail -c -j 13amd64 -v head -a amd64 -m svn+https - Para executar uma jail 13.0-CURRENT no Poudriere você deve estar rodando o 13.0-CURRENT. Em geral, novos kernels podem ser compilados e executar jails mais antigas. Por exemplo, um kernel 13.0-CURRENT pode compilar e executar uma jail 11.1-STABLE no Poudriere se a opção de kernel COMPAT_FREEBSD11 tiver sido compilada (habilitada por padrão na configuração do kernel GENERIC do 13.0-CURRENT). + Para executar uma jail 13.0-CURRENT no Poudriere você deve estar rodando o 13.0-CURRENT. Em geral, novos kernels podem ser compilados e executar jails mais antigas. Por exemplo, um kernel 13.0-CURRENT pode compilar e executar uma jail 11.3-STABLE no Poudriere se a opção de kernel COMPAT_FREEBSD11 tiver sido compilada (habilitada por padrão na configuração do kernel GENERIC do 13.0-CURRENT). @@ -13132,8 +13216,8 @@ SVN_HOST=svn.FreeBSD.org # poudriere jail -l JAILNAME VERSION ARCH METHOD -111Ramd64 11.1-RELEASE amd64 ftp -11i386 11.0-STABLE i386 svn+https +113Ramd64 11.3-RELEASE amd64 ftp +11i386 11.3-STABLE i386 svn+https @@ -13196,7 +13280,19 @@ subversive svn+https /poudriere/ports/subversive Dependendo do fluxo de trabalho, pode ser extremamente útil usar árvores de ports que são mantidas manualmente. Por exemplo, se houver uma cópia local da árvore de ports em /work/ports, aponte o Poudriere para o local: - # poudriere ports -c -F -f none -M /work/ports -p development + + + Para o Poudriere anterior à versão 3.1.20: + + # poudriere ports -c -F -f none -M /work/ports -p development + + + + Para o Poudriere versão 3.1.20 e posterior: + + # poudriere ports -c -m null -M /work/ports -p development + + Isto será listado na tabela de árvores conhecidas: @@ -13230,32 +13326,32 @@ development - /work/ports Depois que as jails e as árvores de ports foram configuradas, o resultado das modificações de um colaborador na árvore de ports pode ser testado. - Por exemplo, modificações locais no port www/firefox localizado em /work/ports/www/firefox pode ser testado na jail 11.1-RELEASE criada anteriormente: + Por exemplo, modificações locais no port www/firefox localizado em /work/ports/www/firefox pode ser testado na jail 11.3-RELEASE criada anteriormente: - # poudriere testport -j 111Ramd64 -p development -o www/firefox + # poudriere testport -j 113Ramd64 -p development -o www/firefox Isso irá compilar todas as dependências do firefox. Se uma dependência foi criada anteriormente e ainda está atualizada, o pacote pré-criado é instalado. Se uma dependência não tiver um pacote atualizado, ela será compilada com opções padrão em uma jail. Depois disso o firefox será compilado. - A compilação completa de cada port será registrada em /poudriere/data/logs/bulk/111Ri386-development/build-time/logs. + A compilação completa de cada port será registrada em /poudriere/data/logs/bulk/113Ri386-development/build-time/logs. - O nome do diretório 111Ri386-development é derivado dos argumentos para -j e -p, respectivamente. Por conveniência, um link simbólico /poudriere/data/logs/bulk/111Ri386-development/latest também é mantido. O link aponta para o mais recente diretório build-time. Neste diretório também se encontra um index.html para que possa ser possível observar o processo de compilação com um navegador web. + O nome do diretório 113Ri386-development é derivado dos argumentos para -j e -p, respectivamente. Por conveniência, um link simbólico /poudriere/data/logs/bulk/113Ri386-development/latest também é mantido. O link aponta para o mais recente diretório build-time. Neste diretório também se encontra um index.html para que possa ser possível observar o processo de compilação com um navegador web. Por padrão, o Poudriere limpa as jails e deixa os arquivos de log nos diretórios mencionados acima. Para facilitar a investigação, as jails podem ser mantidas em execução após a compilação, adicionando a opção ao testport: - # poudriere testport -j 111Ramd64 -p development -i -o www/firefox + # poudriere testport -j 113Ramd64 -p development -i -o www/firefox Depois que a compilação é concluída, e independentemente de ter sido bem-sucedida, um shell é fornecido dentro da jail. O shell é usado para investigações adicionais. O Poudriere pode ser dito para deixar a jail em execução após a conclusão da compilação com . O Poudriere mostrará o comando para ser executado quando a jail não for mais necessária. E então é possível fazer um jexec8 para dentro dele: - # poudriere testport -j 111Ramd64 -p development -I -o www/firefox + # poudriere testport -j 113Ramd64 -p development -I -o www/firefox [...] ====>> Installing local Pkg repository to /usr/local/etc/pkg/repos -====>> Leaving jail 111Ramd64-development-n running, mounted at /poudriere/data/.m/111Ramd64-development/ref for interactive run testing -====>> To enter jail: jexec 111Ramd64-development-n env -i TERM=$TERM /usr/bin/login -fp root -====>> To stop jail: poudriere jail -k -j 111Ramd64 -p development -# jexec 111Ramd64-development-n env -i TERM=$TERM /usr/bin/login -fp root +====>> Leaving jail 113Ramd64-development-n running, mounted at /poudriere/data/.m/113Ramd64-development/ref for interactive run testing +====>> To enter jail: jexec 113Ramd64-development-n env -i TERM=$TERM /usr/bin/login -fp root +====>> To stop jail: poudriere jail -k -j 113Ramd64 -p development +# jexec 113Ramd64-development-n env -i TERM=$TERM /usr/bin/login -fp root # [do some stuff in the jail] # exit -# poudriere jail -k -j 111Ramd64 -p development +# poudriere jail -k -j 113Ramd64 -p development ====>> Umounting file systems Uma parte integral da infraestrutura de compilação de ports do FreeBSD é a capacidade de ajustar os ports as preferências pessoais por meio de opções. Elas podem ser testadas com o Poudriere também. Adicionando a opção : @@ -13276,21 +13372,21 @@ development - /work/ports Para usar sets, o Poudriere espera uma estrutura de diretórios existente semelhante a PORT_DBDIR, o padrão é /var/db/ports no seu diretório de configuração. Este diretório é então nullfs5-montado nas jails onde os ports e suas dependências são compilados. Normalmente, um ponto de partida adequado pode ser obtido copiando de forma recursiva o PORT_DBDIR para /usr/local/etc/poudriere.d/jailname-portname-setname-options. Isso é descrito em detalhes em poudriere8. Por exemplo, para testar o www/firefox em um conjunto específico chamado devset, adicione o parâmetro -z devset ao comando testport: - # poudriere testport -j 111Ramd64 -p development -z devset -o www/firefox + # poudriere testport -j 113Ramd64 -p development -z devset -o www/firefox Isso irá procurar pela existência desses diretórios nesta ordem: - /usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-development-devset-options + /usr/local/etc/poudriere.d/113Ramd64-development-devset-options - /usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-devset-options + /usr/local/etc/poudriere.d/113Ramd64-devset-options - /usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-development-options + /usr/local/etc/poudriere.d/113Ramd64-development-options @@ -13302,7 +13398,7 @@ development - /work/ports - /usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-options + /usr/local/etc/poudriere.d/113Ramd64-options @@ -13329,7 +13425,7 @@ development - /work/ports Semelhante ao uso de conjuntos (sets), o Poudriere também usará um make.conf personalizado se for fornecido. Nenhum argumento de linha de comando especial é necessário. Em vez disso, o Poudriere procura por arquivos existentes que correspondam a um esquema de nomes derivado da linha de comando. Por exemplo: - # poudriere testport -j 111Ramd64 -p development -z devset -o www/firefox + # poudriere testport -j 113Ramd64 -p development -z devset -o www/firefox faz o Poudriere verificar a existência desses arquivos nesta ordem: @@ -13347,23 +13443,23 @@ development - /work/ports - /usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-make.conf + /usr/local/etc/poudriere.d/113Ramd64-make.conf - /usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-development-make.conf + /usr/local/etc/poudriere.d/113Ramd64-development-make.conf - /usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-devset-make.conf + /usr/local/etc/poudriere.d/113Ramd64-devset-make.conf - /usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-development-devset-make.conf + /usr/local/etc/poudriere.d/113Ramd64-development-devset-make.conf - Ao contrário dos conjuntos, todos os arquivos encontrados serão anexados, naquela ordem, em um make.conf dentro das jails de compilação. Assim, é possível ter variáveis ​​gerais, destinadas a afetar todas as compilações /usr/local/etc/poudriere.d/make.conf. Variáveis ​​especiais, destinadas a afetar apenas determinadas jails ou conjuntos, podem ser setadas em arquivos especiais como make.conf, assim como /usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-development-devset-make.conf. + Ao contrário dos conjuntos, todos os arquivos encontrados serão anexados, naquela ordem, em um make.conf dentro das jails de compilação. Assim, é possível ter variáveis gerais, destinadas a afetar todas as compilações /usr/local/etc/poudriere.d/make.conf. Variáveis especiais, destinadas a afetar apenas determinadas jails ou conjuntos, podem ser setadas em arquivos especiais como make.conf, assim como /usr/local/etc/poudriere.d/113Ramd64-development-devset-make.conf. Usando <filename>make.conf</filename> para Alterar o <application>Perl</application> Padrão @@ -13442,7 +13538,7 @@ TODO Se o port não é mantido e você o utiliza ativamente, por favor, considere se voluntariar como o seu mantenedor. O FreeBSD tem mais de 4000 ports sem mantenedores, e esta é uma área onde mais voluntários são sempre necessários. (Para uma descrição detalhada das responsabilidades dos mantenedores, consulte a seção no Developer's Handbook.) - Para enviar o diff, use o formulário de envio de bugs (no produto Ports & Packages, e no componente Individual Port(s)). Se o remetente também estiver mantendo o port, certifique-se de colocar [MAINTAINER] no início da linha de Summary. Sempre inclua a categoria com o nome do port, seguido por dois pontos e uma breve descrição do problema. Por exemplo: category/portname: add FOO option, ou se você for o mantenedor do port, [MAINTAINER] category/portname: Update to XY. Por favor mencione quaisquer arquivos adicionados ou deletados na mensagem, pois eles devem ser explicitamente especificados no svn1 ao fazer o commit. Não comprima ou codifique o diff. + Para enviar o diff, use o formulário de envio de bugs (no produto Ports & Packages, e no componente Individual Port(s)). Sempre inclua a categoria com o nome do port, seguido por dois pontos e uma breve descrição do problema. Exemplos: category/portname: add FOO option; category/portname: Update to XY. Por favor mencione quaisquer arquivos adicionados ou deletados na mensagem, pois eles devem ser explicitamente especificados no svn1 ao fazer o commit. Não comprima ou codifique o diff. Antes de enviar o bug, revise a seção Escrevendo um relatório de problema no artigo Relatórios de Problemas. Ele contém muito mais informações sobre como escrever relatórios úteis de problemas. @@ -13734,7 +13830,7 @@ TODO Em uma especificação de range, * (asterisco) indica o menor número de versão. Em particular, 2.* é menor do que 2.a. Portanto, um asterisco pode ser usado em um intervalo para corresponder todas as possíveis versões alfa, beta e RC. Por exemplo,<ge>2.*</ge><lt>3.*</lt> irá seletivamente corresponder a cada versão 2.x enquanto <ge>2.0</ge><lt>3.0</lt> não irá, pois a versão 2.r3 será ignorada e a versão 3.b estará dentro do range. - O exemplo acima especifica que as versões afetadas vão de 1.6 até 1.9 inclusive, versões 2.x antes de 2.4_1 e versão 3.0b1. + O exemplo acima especifica que as versões afetadas vão de 1.6 até menor que 1.9, versões 2.x antes de 2.4_1 e versão 3.0b1. @@ -14759,7 +14855,7 @@ post-install-DOCS-on: post-install-EXAMPLES-on: ${MKDIR} ${STAGEDIR}${EXAMPLESDIR} - cd ${WRKSRC}/ex && ${COPYTREE_SHARE} . ${STAGEDIR}${DOCSDIR} + cd ${WRKSRC}/ex && ${COPYTREE_SHARE} . ${STAGEDIR}${EXAMPLESDIR} @@ -15046,6 +15142,86 @@ post-install-X11-off: Utiliza devel/bison por padrão, sem argumentos ou com o argumento build, isso implica que bison seja uma dependência de build-time, run implica como dependência de run-time e both implica em dependências build-time e run-time. + + <literal>cabal</literal> + + + Não devem ser criados Ports de bibliotecas Haskell, veja para maiores informações. + + + Argumentos possíveis: (none), hpack + + Define valores e targets padrões usados para compilar software Haskell usando o Cabal. Uma dependência de compilação no port do compilador Haskell (GHC) é adicionada. Se o argumento hpack for fornecido, uma dependência de compilação do devel/hs-hpack será adicionada e o hpack será chamado na etapa de configuração para gerar o arquivo .cabal. + + O framework fornece as seguintes variáveis: + + + + USE_CABAL + + + Se o software usar dependências Haskell, liste-as nesta variável. Cada item deve estar presente no Hackage e ser listado no formato packagename-0.1.2. As dependências podem ter revisões, especificadas após o símbolo _. A geração automática de lista de dependências é suportada, consulte . + + + + + CABAL_FLAGS + + + Lista de flags a serem passadas para o cabal-install durante o estágio de configuração e compilação. As flags são passadas sem alterações (verbatim). + + + + + EXECUTABLES + + + Lista de arquivos executáveis instalados pelo port. Valor padrão: ${PORTNAME}. Os itens desta lista são adicionados automaticamente ao pkg-plist. + + + + + SKIP_CABAL_PLIST + + + Se definido, não adicione itens ${EXECUTABLES} ao pkg-plist. + + + + + opt_USE_CABAL + + + Adiciona itens ao ${USE_CABAL}, dependendo da opção opt. + + + + + opt_EXECUTABLES + + + Adiciona itens ao ${EXECUTABLES}, dependendo da opção opt. + + + + + opt_CABAL_FLAGS + + + Se a opção estiver ativada, acrescente o valor a ${CABAL_FLAGS}. Caso contrário, anexe -value para desativar a flag. + + + + + FOO_DATADIR_VARS + + + Para um executável chamado FOO, liste os pacotes Haskell, cujos arquivos de dados devem estar acessíveis pelo executável. + + + + + <literal>cargo</literal> @@ -15231,7 +15407,7 @@ post-install-X11-off: Argumentos possíveis: (none) - Altera alguns comportamentos padrão dos sistemas de compilação para permitir instalar como um usuário normal. Veja para mais informações sobre fakeroot. + Altera alguns comportamentos padrão dos sistemas de compilação para permitir instalar como um usuário normal. Veja para mais informações sobre fakeroot. @@ -18371,6 +18547,125 @@ is spelled &, < is < and > is >. 10 de março de 2020 13.0-CURRENT after updating llvm, clang, compiler-rt, libc++, libunwind, lld, lldb and openmp to 10.0.0-rc3 c290cb61fdc. + + + 1300085 + 359261 + 23 de março de 2020 + 13.0-CURRENT after the import of the kyua test framework. + + + + 1300086 + 359347 + 26 de março de 2020 + 13.0-CURRENT after switching powerpc and powerpcspe to the lld linker. + + + + 1300087 + 359374 + 27 de março de 2020 + 13.0-CURRENT after refactoring the driver and consumer interfaces for in-kernel cryptography. + + + + 1300088 + 359530 + 1 de abril de 2020 + 13.0-CURRENT after removing support for procfs process debugging. + + + + 1300089 + 359727 + 8 de abril de 2020 + 13.0-CURRENT after cloning the RCU interface into a sleepable and a non-sleepable part in the LinuxKPI. + + + + 1300090 + 359747 + 9 de abril de 2020 + 13.0-CURRENT after removing the old NFS lock device driver that uses Giant. + + + + 1300091 + 359839 + 12 de abril de 2020 + 13.0-CURRENT after implementing a close_range(2) syscall. + + + + 1300092 + 359920 + 14 de abril de 2020 + 13.0-CURRENT after reworking unmapped mbufs in KTLS to carry ext_pgs in the mbuf itself. + + + + 1300093 + 360418 + 27 de abril de 2020 + 13.0-CURRENT after adding support for kernel TLS receive offload. + + + + 1300094 + 360796 + 7 de maio de 2020 + 13.0-CURRENT after linuxkpi changes. + + + + 1300095 + 361275 + 20 de maio de 2020 + 13.0-CURRENT after adding HyperV socket support for FreeBSD guests. + + + + 1300096 + 361410 + 23 de maio de 2020 + 13.0-CURRENT after updating llvm, clang, compiler-rt, libc++, libunwind, lld, lldb and openmp to 10.0.1 rc1 f79cd71e145. + + + + 1300097 + 361724 + 2 de junho de 2020 + 13.0-CURRENT after implementing __is_constexpr() function macro in the LinuxKPI. + + + + 1300098 + 362159 + 14 de junho de 2020 + 13.0-CURRENT after changing the export_args ex_flags field so that is 64bits. + + + + 1300099 + 362453 + 20 de junho de 2020 + 13.0-CURRENT after making liblzma use libmd implementation of SHA256. + + + + 1300100 + 362640 + 26 de junho de 2020 + 13.0-CURRENT after changing the internal API between the NFS kernel modules. + + + + 1300101 + 363077 + 10 de julho de 2020 + 13.0-CURRENT after implementing the array_size() function in the LinuxKPI. + @@ -19250,6 +19545,54 @@ is spelled &, < is < and > is >. 12-STABLE after recent LinuxKPI changes. + + 1201513 + 359957 + 15 de abril de 2020 + 12-STABLE after cloning the RCU interface into a sleepable and a non-sleepable part in the LinuxKPI. + + + + 1201514 + 360525 + 1 de maio de 2020 + 12-STABLE after implementing full bus_dma9 support in the LinuxKPI and pulling in all dependencies. + + + + 1201515 + 360545 + 1 de maio de 2020 + 12-STABLE after updating llvm, clang, compiler-rt, libc++, libunwind, lld, lldb and openmp to 10.0.0 release. + + + + 1201516 + 360620 + 4 de maio de 2020 + 12-STABLE after moving id_mapped to end of bus_dma_impl structure to preserve KPI. + + + + 1201517 + 361350 + 21 de maio de 2020 + 12-STABLE after renaming vm.max_wired to vm.max_user_wired and changing its type. + + + + 1201518 + 362319 + 18 de junho de 2020 + 12-STABLE after implementing __is_constexpr() function macro in the LinuxKPI. + + + + 1201519 + 362916 + 4 de julho de 2020 + 12-STABLE after making liblzma use libmd implementation of SHA256. + @@ -20535,6 +20878,62 @@ is spelled &, < is < and > is >. 6 de fevereiro de 2020 11-STABLE after recent LinuxKPI changes. + + + 1103509 + 359958 + 15 de abril de 2020 + 11-STABLE after moving id_mapped to end of bus_dma_impl structure to preserve KPI. + + + + 1103510 + 360658 + 5 de maio de 2020 + 11-STABLE after updating llvm, clang, compiler-rt, libc++, libunwind, lld, lldb and openmp to 9.0.0 final release r372316. + + + + 1103511 + 360784 + 7 de maio de 2020 + 11-STABLE after updating llvm, clang, compiler-rt, libc++, libunwind, lld, lldb and openmp to 10.0.0 release. + + + + 1104000 + 360804 + 8 de maio de 2020 + releng/11.4 branched from stable/11. + + + + 1104001 + 360822 + 8 de maio de 2020 + 11.4-BETA1 after updating llvm, clang, compiler-rt, libc++, libunwind, lld, lldb and openmp to 10.0.0 release. + + + + 1104500 + 360805 + 8 de maio de 2020 + 11-STABLE after releng/11.4 branched. + + + + 1104501 + 362320 + 18 de junho de 2020 + 11-STABLE after implementing __is_constexpr() function macro in the LinuxKPI. + + + + 1104502 + 362919 + 4 de julho de 2020 + 11-STABLE after making liblzma use libmd implementation of SHA256. + @@ -20585,7 +20984,7 @@ is spelled &, < is < and > is >. 1000003 228571 16 de dezembro de 2011 - 10-CURRENT after major changes to carp4, changing size of struct in_aliasreq, struct in6_aliasreq (rev 228571) and straitening arguments check of SIOCAIFADDR (rev 228574). + 10-CURRENT after major changes to carp4, changing size of struct in_aliasreq, struct in6_aliasreq (rev 228571) and straitening arguments check of SIOCAIFADDR (rev 228574). @@ -21082,7 +21481,7 @@ is spelled &, < is < and > is >. 1000712 269400 1 de agosto de 2014 - 10-STABLE after nfsd8 4.1 merge (rev 269398). + 10-STABLE after nfsd8 4.1 merge (rev 269398). diff --git a/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po b/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po index 14cb5c560a..0f6c0cc610 100644 --- a/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po +++ b/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-14 17:21-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 20:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 12:34-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-26 15:33+0000\n" "Last-Translator: Danilo G. Baio \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -179,8 +179,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: chapter/title #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:146 book.translate.xml:11198 book.translate.xml:15071 -#: book.translate.xml:15561 book.translate.xml:20123 +#: book.translate.xml:146 book.translate.xml:11340 book.translate.xml:15213 +#: book.translate.xml:15703 book.translate.xml:20262 msgid "Introduction" msgstr "Introdução" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:438 book.translate.xml:18357 +#: book.translate.xml:438 book.translate.xml:18483 msgid "Testing the Port" msgstr "Testando o Port" @@ -773,8 +773,8 @@ msgstr "" # auto translated by TM merge from project: RPM, version: master, DocId: rpm #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:457 book.translate.xml:743 book.translate.xml:6675 -#: book.translate.xml:6728 book.translate.xml:8952 book.translate.xml:9901 +#: book.translate.xml:457 book.translate.xml:745 book.translate.xml:6677 +#: book.translate.xml:6730 book.translate.xml:8954 book.translate.xml:9903 msgid "install" msgstr "install" @@ -802,8 +802,8 @@ msgstr "" ">. Isso verifica se o script de desinstalação funciona corretamente." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:469 book.translate.xml:665 book.translate.xml:666 -#: book.translate.xml:669 book.translate.xml:6817 +#: book.translate.xml:469 book.translate.xml:667 book.translate.xml:668 +#: book.translate.xml:671 book.translate.xml:6819 msgid "fetch" msgstr "fetch" @@ -952,17 +952,15 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:558 msgid "" -"Next, either create a patch1, or a " -"shar1 file. Assuming the port is called oneko and " -"is in the games category." +"Next, create a patch1, file. Assuming the " +"port is called oneko and is in the games category." msgstr "" "Em seguida, crie um patch1 ou um arquivo " -"shar1. Assumindo que o port é chamado oneko e " -"está na categoria games." +"refentrytitle>1. Assumindo que o port " +"é chamado oneko e está na categoria games." #. (itstool) path: example/title #: book.translate.xml:563 @@ -1005,54 +1003,27 @@ msgstr "" "trabalho da árvore de ports, por favor, gere o .diff da " "base da sua árvore de ports." -#. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:585 -msgid "Creating a .shar for a New Port" -msgstr "Criando um .shar para um Novo Port" - -#. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:588 -msgid "" -"cd to the directory above where the port directory is " -"located, and use shar to create the archive:" -msgstr "" -"Utilize o cd e vá para o diretório acima de onde o " -"diretório do port está localizado e use shar para criar o " -"arquivo:" - -#. (itstool) path: example/screen -#: book.translate.xml:592 -#, no-wrap -msgid "" -"% cd ..\n" -"% shar `find oneko` > oneko.shar" -msgstr "" -"% cd ..\n" -"% shar `find oneko` > oneko.shar" - #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:596 -msgid "" -"Submit one of oneko.shar or oneko.diff with the bug " -"submission form. Use product Ports & Packages, " -"component Individual Port(s), and follow the guidelines shown " -"there. Add a short description of the program to the Description field of " -"the PR (perhaps a short version of COMMENT), and remember " -"to add oneko.shar or oneko.diff as " -"an attachment." -msgstr "" -"Envie um dos oneko.shar ou oneko.diff com o " -"formulário de submissão de bugs. Use product Ports & " -"Packages, component Individual Port(s) e siga as " -"diretrizes mostradas lá. Adicione uma breve descrição do programa ao campo " -"Description do PR (talvez uma versão curta do COMMENT), e " -"lembre-se de adicionar o oneko.shar ou oneko." +#: book.translate.xml:584 +msgid "" +"Submit oneko.diff with the bug submission form. Use product " +"Ports & Packages, component Individual Port(s), and follow the guidelines shown there. Add a short description of " +"the program to the Description field of the PR (perhaps a short version of " +"COMMENT), and remember to add oneko.diff as an attachment." +msgstr "" +"Envie o oneko.diff com o formulário de submissão de bugs. Use " +"product Ports & Packages, component Individual " +"Port(s) e siga as diretrizes mostradas lá. Adicione uma breve " +"descrição do programa ao campo Description do PR (talvez uma versão curta do " +"COMMENT), e lembre-se de adicionar o oneko." "diff como um anexo." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:608 +#: book.translate.xml:594 msgid "" "Giving a good description in the summary of the problem report makes the " "work of port committers a lot easier. We prefer something like New " @@ -1069,7 +1040,7 @@ msgstr "" "commit de um novo port." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:618 +#: book.translate.xml:604 msgid "" "After submitting the port, please be patient. The time needed to include a " "new port in FreeBSD can vary from a few days to a few months. A simple " @@ -1083,11 +1054,11 @@ msgstr "" "bugzilla/query.cgi\"/>." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:623 +#: book.translate.xml:609 msgid "" "To get a listing of open port PRs, " "select Open and Ports & Packages in the search form, then click [ Search ]." +"emphasis> in the search form, then click [ Search ]." msgstr "" "Para obter uma listagem dos PRs abertos para os ports, selecione Open e " @@ -1095,7 +1066,7 @@ msgstr "" "em [ Search ]." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:628 +#: book.translate.xml:614 msgid "" "After looking at the new port, we will reply if necessary, and commit it to " "the tree. The submitter's name will also be added to the list of Contribuidores Adicionais do FreeBSD e outros arquivos." +#. (itstool) path: sect1/para +#: book.translate.xml:619 +msgid "" +"It is also possible to submit ports using a " +"shar1 file. Using the previous example with the oneko port above." +msgstr "" +"Também é possível enviar ports usando um arquivo " +"shar1. Usando o exemplo anterior com o port oneko " +"acima." + +#. (itstool) path: example/title +#: book.translate.xml:623 +msgid "Creating a .shar for a New Port" +msgstr "Criando um .shar para um Novo Port" + +#. (itstool) path: example/para +#: book.translate.xml:625 +msgid "" +"go to the directory above where the port directory is located, and use " +"tar to create the shar archive:" +msgstr "" +"vá para o diretório acima, onde o diretório do port está localizado, e use " +"tar para criar o arquivo shar:" + +#. (itstool) path: example/screen +#: book.translate.xml:629 +#, no-wrap +msgid "" +"% cd ..\n" +"% tar cf oneko.shar --format shar oneko" +msgstr "" +"% cd ..\n" +"% tar cf oneko.shar --format shar oneko" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: book.translate.xml:632 +msgid "" +"oneko.shar can then be submitted in the same way as " +"oneko.diff above." +msgstr "" +"oneko.shar pode ser enviado da mesma maneira que " +"oneko.diff acima." + #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:643 +#: book.translate.xml:645 msgid "Slow Porting" msgstr "Port Lento" #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:645 +#: book.translate.xml:647 msgid "" "Okay, so it was not that simple, and the port required some modifications to " "get it to work. In this section, we will explain, step by step, how to " @@ -1125,12 +1142,12 @@ msgstr "" "modificá-lo para que funcione com o paradigma do ports." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:651 +#: book.translate.xml:653 msgid "How Things Work" msgstr "Como as Coisas Funcionam" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:653 +#: book.translate.xml:655 msgid "" "First, this is the sequence of events which occurs when the user first types " "make in the port's directory. Having bsd.port." @@ -1143,7 +1160,7 @@ msgstr "" "a entender melhor." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:659 +#: book.translate.xml:661 msgid "" "But do not worry, not many people understand exactly how bsd.port." "mk is working... :-)" @@ -1152,7 +1169,7 @@ msgstr "" "o bsd.port.mk funciona...:-)" #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:665 +#: book.translate.xml:667 msgid "" "The <_:buildtarget-1/> target is run. The <_:buildtarget-2/> target is " "responsible for making sure that the tarball exists locally in " @@ -1177,13 +1194,13 @@ msgstr "" "DISTDIR para uso futuro e continuará." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:682 book.translate.xml:783 book.translate.xml:789 -#: book.translate.xml:6795 book.translate.xml:6838 +#: book.translate.xml:684 book.translate.xml:785 book.translate.xml:791 +#: book.translate.xml:6797 book.translate.xml:6840 msgid "extract" msgstr "extract" #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:682 +#: book.translate.xml:684 msgid "" "The <_:buildtarget-1/> target is run. It looks for the port's distribution " "file (typically a compressed tarball) in DISTDIR and " @@ -1197,13 +1214,13 @@ msgstr "" "work)." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:691 book.translate.xml:5082 book.translate.xml:6865 -#: book.translate.xml:24638 +#: book.translate.xml:693 book.translate.xml:5084 book.translate.xml:6867 +#: book.translate.xml:24880 msgid "patch" msgstr "patch" #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:691 +#: book.translate.xml:693 msgid "" "The <_:buildtarget-1/> target is run. First, any patches defined in " "PATCHFILES are applied. Second, if any patch files named " @@ -1220,13 +1237,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/buildtarget #. (itstool) path: entry/buildtarget -#: book.translate.xml:701 book.translate.xml:784 book.translate.xml:5083 -#: book.translate.xml:11689 book.translate.xml:23053 book.translate.xml:23055 +#: book.translate.xml:703 book.translate.xml:786 book.translate.xml:5085 +#: book.translate.xml:11831 book.translate.xml:23295 book.translate.xml:23297 msgid "configure" msgstr "configure" #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:701 +#: book.translate.xml:703 msgid "" "The <_:buildtarget-1/> target is run. This can do any one of many different " "things." @@ -1235,12 +1252,12 @@ msgstr "" "muitas coisas diferentes." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:706 +#: book.translate.xml:708 msgid "If it exists, scripts/configure is run." msgstr "Se existir, scripts/configure é executado." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:711 +#: book.translate.xml:713 msgid "" "If HAS_CONFIGURE or GNU_CONFIGURE is " "set, WRKSRC/configure is run." @@ -1249,13 +1266,13 @@ msgstr "" "está definido, WRKSRC/configure é executado." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:719 book.translate.xml:5084 book.translate.xml:6674 -#: book.translate.xml:24640 +#: book.translate.xml:721 book.translate.xml:5086 book.translate.xml:6676 +#: book.translate.xml:24882 msgid "build" msgstr "build" #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:719 +#: book.translate.xml:721 msgid "" "The <_:buildtarget-1/> target is run. This is responsible for descending " "into the port's private working directory (WRKSRC) and " @@ -1266,12 +1283,12 @@ msgstr "" "lo." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:726 book.translate.xml:738 +#: book.translate.xml:728 book.translate.xml:740 msgid "stage" msgstr "stage" #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:726 +#: book.translate.xml:728 msgid "" "The <_:buildtarget-1/> target is run. This puts the final set of built files " "into a temporary directory (STAGEDIR, see target is run. This creates a package using the files " "from the temporary directory created during the <_:buildtarget-2/> target " @@ -1301,7 +1318,7 @@ msgstr "" "e o pkg-plist do port." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:743 +#: book.translate.xml:745 msgid "" "The <_:buildtarget-1/> target is run. This installs the package created " "during the <_:buildtarget-2/> target into the host system." @@ -1310,17 +1327,17 @@ msgstr "" "durante o target <_:buildtarget-2/> no host." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:752 +#: book.translate.xml:754 msgid "pre-something" msgstr "pre-something" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:754 +#: book.translate.xml:756 msgid "post-something" msgstr "post-something" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:750 +#: book.translate.xml:752 msgid "" "The above are the default actions. In addition, define targets <_:" "buildtarget-1/> or <_:buildtarget-2/>, or put scripts with those names, in " @@ -1333,14 +1350,14 @@ msgstr "" "ações padrão serem executadas." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:760 book.translate.xml:764 book.translate.xml:977 -#: book.translate.xml:3908 book.translate.xml:4296 book.translate.xml:8669 -#: book.translate.xml:22789 +#: book.translate.xml:762 book.translate.xml:766 book.translate.xml:979 +#: book.translate.xml:3910 book.translate.xml:4298 book.translate.xml:8671 +#: book.translate.xml:23031 msgid "post-extract" msgstr "post-extract" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:759 +#: book.translate.xml:761 msgid "" "For example, if there is a <_:buildtarget-1/> target defined in the " "Makefile, and a file pre-build in " @@ -1361,18 +1378,18 @@ msgstr "" "padrão o port necessita." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:773 book.translate.xml:778 +#: book.translate.xml:775 book.translate.xml:780 msgid "do-something" msgstr "dosomething" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:776 book.translate.xml:788 book.translate.xml:1240 -#: book.translate.xml:8665 book.translate.xml:20327 +#: book.translate.xml:778 book.translate.xml:790 book.translate.xml:1242 +#: book.translate.xml:8667 book.translate.xml:20466 msgid "do-extract" msgstr "do-extract" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:772 +#: book.translate.xml:774 msgid "" "The default actions are done by the <_:buildtarget-1/> targets from " "bsd.port.mk. For example, the commands to extract a " @@ -1386,12 +1403,12 @@ msgstr "" "redefina o target <_:buildtarget-3/> no Makefile." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:791 +#: book.translate.xml:793 msgid "post-deinstall" msgstr "post-deinstall" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:782 +#: book.translate.xml:784 msgid "" "The main targets (for example, <_:buildtarget-1/>, <_:" "buildtarget-2/>, etc.) do nothing more than make sure all the stages up to " @@ -1410,7 +1427,7 @@ msgstr "" "infraestrutura de ports." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:795 +#: book.translate.xml:797 msgid "" "Now that what goes on when the user types make install is " "better understood, let us go through the recommended steps to create the " @@ -1421,12 +1438,12 @@ msgstr "" "o port perfeito." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:801 +#: book.translate.xml:803 msgid "Getting the Original Sources" msgstr "Obtendo os Fontes Originais" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:803 +#: book.translate.xml:805 msgid "" "Get the original sources (normally) as a compressed tarball (foo." "tar.gz or foo.tar.bz2mainstream sempre que possível." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:810 +#: book.translate.xml:812 msgid "" "Set the variable MASTER_SITES to reflect where the " "original tarball resides. Shorthand definitions exist for most mainstream " @@ -1460,7 +1477,7 @@ msgstr "" "\"makefile-master_sites\"/> para detalhes." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:821 +#: book.translate.xml:823 msgid "" "If there is no FTP/HTTP site that is well-connected to the net, or can only " "find sites that have irritatingly non-standard formats, put a copy on a " @@ -1471,7 +1488,7 @@ msgstr "" "cópia em um servidor FTP ou HTTP confiável (por exemplo, uma home page)." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:827 +#: book.translate.xml:829 msgid "" "If a convenient and reliable place to put the distfile cannot be found, we " "can house it ourselves on ftp.FreeBSD.org é o seu login do cluster do FreeBSD." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:839 +#: book.translate.xml:841 msgid "" "If the port's distfile changes all the time without any kind of version " "update by the author, consider putting the distfile on a home page and " @@ -1518,7 +1535,7 @@ msgstr "" "MASTER_SITES secundário." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:852 +#: book.translate.xml:854 msgid "" "If the port requires additional patches that are available on the Internet, " "fetch them too and put them in DISTDIR. Do not worry if " @@ -1533,12 +1550,12 @@ msgstr "" "\"porting-patchfiles\">PATCHFILES abaixo)." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:860 +#: book.translate.xml:862 msgid "Modifying the Port" msgstr "Modificando o Port" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:862 +#: book.translate.xml:864 msgid "" "Unpack a copy of the tarball in a private directory and make whatever " "changes are necessary to get the port to compile properly under the current " @@ -1555,7 +1572,7 @@ msgstr "" "um script automatizado ou um arquivo patch quando o port estiver finalizado." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:871 +#: book.translate.xml:873 msgid "" "If the port requires significant user interaction/customization to compile " "or install, take a look at one of Larry Wall's classic " @@ -1572,7 +1589,7 @@ msgstr "" "final, usando um mínimo de espaço em disco." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:881 +#: book.translate.xml:883 msgid "" "Unless explicitly stated, patch files, scripts, and other files created and " "contributed to the FreeBSD ports collection are assumed to be covered by the " @@ -1583,12 +1600,12 @@ msgstr "" "assumidos como cobertos pelas condições de copyright padrão do BSD." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:889 +#: book.translate.xml:891 msgid "Patching" msgstr "Patching" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:891 +#: book.translate.xml:893 msgid "" "In the preparation of the port, files that have been added or changed can be " "recorded with diff1.orig." #. (itstool) path: sect1/screen -#: book.translate.xml:897 +#: book.translate.xml:899 #, no-wrap msgid "% cp file file.orig" msgstr "% cp file file.orig" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:899 +#: book.translate.xml:901 msgid "" "After all changes have been made, cd back to the port " "directory. Use make makepatch to generate updated patch " @@ -1624,7 +1641,7 @@ msgstr "" "gerar arquivos de patch atualizados no diretório files." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:905 +#: book.translate.xml:907 msgid "" "Use BINARY_ALIAS to substitute hardcoded commands during " "the build and avoid patching build files. See para maiores informações." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:912 +#: book.translate.xml:914 msgid "General Rules for Patching" msgstr "Regras Gerais para Patching" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:914 +#: book.translate.xml:916 msgid "" "Patch files are stored in PATCHDIR, usually " "files/, from where they will be automatically applied. " @@ -1658,7 +1675,7 @@ msgstr "" "regras:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:926 +#: book.translate.xml:928 msgid "" "Avoid having more than one patch modify the same file. For example, having " "both patch-foobar.c and patch-foobar.c2_) with two underscores (__) and each slash " @@ -1694,7 +1711,7 @@ msgstr "" "gera automaticamente os nomes corretos." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:951 +#: book.translate.xml:953 msgid "" "A patch may modify multiple files if the changes are related and the patch " "is named appropriately. For example, patch-add-missing-stdlib.h." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:958 +#: book.translate.xml:960 msgid "" "Only use characters [-+._a-zA-Z0-9] for naming patches. " "In particular, do not use :: as a path " @@ -1716,7 +1733,7 @@ msgstr "" "separador de path, use _ no lugar." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:966 +#: book.translate.xml:968 msgid "" "Minimize the amount of non-functional whitespace changes in patches. It is " "common in the Open Source world for projects to share large amounts of a " @@ -1737,7 +1754,7 @@ msgstr "" "exatamente causou o problema e o que foi alterado em todos." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:976 +#: book.translate.xml:978 msgid "" "If a file must be deleted, do it in the <_:buildtarget-1/> target rather " "than as part of the patch." @@ -1746,12 +1763,12 @@ msgstr "" "vez de como parte do patch." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:983 +#: book.translate.xml:985 msgid "Manual Patch Generation" msgstr "Geração Manual de Patches" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:986 +#: book.translate.xml:988 msgid "" "Manual patch creation is usually not necessary. Automatic patch generation " "as described earlier in this section is the preferred method. However, " @@ -1763,7 +1780,7 @@ msgstr "" "ocasionalmente." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:992 +#: book.translate.xml:994 msgid "" "Patches are saved into files named patch-* where " "* indicates the pathname of the file that is " @@ -1776,7 +1793,7 @@ msgstr "" "patch-src-config.h." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:999 +#: book.translate.xml:1001 msgid "" "After the file has been modified, diff1 is used to record the " @@ -1793,13 +1810,13 @@ msgstr "" "preferida." #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:1004 +#: book.translate.xml:1006 #, no-wrap msgid "% diff -u file.orig file > patch-pathname-file" msgstr "% diff -u file.orig file > patch-pathname-file" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:1006 +#: book.translate.xml:1008 msgid "" "When generating patches for new, added files, is used to " "tell diff1% diff -u -N newfile.orig newfile > patch-pathname-newfile" msgstr "% diff -u -N newfile.orig newfile > patch-pathname-newfile" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:1013 +#: book.translate.xml:1015 msgid "" "Do not add $FreeBSD$ RCS strings in patches. When patches " "are added to the Subversion repository with " @@ -1837,7 +1854,7 @@ msgstr "" "files...." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:1023 +#: book.translate.xml:1025 msgid "" "Using the recurse () option to " "diff1configure.in." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:1041 +#: book.translate.xml:1043 msgid "Simple Automatic Replacements" msgstr "Substituições Automáticas Simples" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:1043 +#: book.translate.xml:1045 msgid "" "Simple replacements can be performed directly from the port " "Makefile using the in-place mode of " @@ -1884,7 +1901,7 @@ msgstr "" "citerefentry>. Isso é útil quando as alterações usam o valor de uma variável:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:1048 +#: book.translate.xml:1050 #, no-wrap msgid "" "post-patch:\n" @@ -1894,7 +1911,7 @@ msgstr "" "\t@${REINPLACE_CMD} -e 's|/usr/local|${PREFIX}|g' ${WRKSRC}/Makefile" #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:1052 +#: book.translate.xml:1054 msgid "" "Only use sed1 to replace variable content. You must use patch " @@ -1909,7 +1926,7 @@ msgstr "" "conteúdo estático." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:1057 +#: book.translate.xml:1059 msgid "" "Quite often, software being ported uses the CR/LF convention in source " "files. This may cause problems with further patching, compiler warnings, or " @@ -1924,18 +1941,18 @@ msgstr "" "LF, adicione essa entrada ao Makefile do port:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:1064 +#: book.translate.xml:1066 #, no-wrap msgid "USES=\tdos2unix" msgstr "USES=\tdos2unix" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:1066 +#: book.translate.xml:1068 msgid "A list of specific files to convert can be given:" msgstr "Uma lista de arquivos específicos para conversão pode ser informada:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:1068 +#: book.translate.xml:1070 #, no-wrap msgid "" "USES=\tdos2unix\n" @@ -1945,7 +1962,7 @@ msgstr "" "DOS2UNIX_FILES=\tutil.c util.h" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:1071 +#: book.translate.xml:1073 msgid "" "Use DOS2UNIX_REGEX to convert a group of files across " "subdirectories. Its argument is a findDOS2UNIX_GLOB, which runs " "find for each element listed in it." @@ -1984,7 +2001,7 @@ msgstr "" "find para cada elemento listado nele." #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:1086 +#: book.translate.xml:1088 #, no-wrap msgid "" "USES=\tdos2unix\n" @@ -1994,7 +2011,7 @@ msgstr "" "DOS2UNIX_GLOB=\t*.c *.cpp *.h" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:1090 +#: book.translate.xml:1092 msgid "" "The base directory for the conversion can be set. This is useful when there " "are multiple distfiles and several contain files which require line-ending " @@ -2005,7 +2022,7 @@ msgstr "" "linha." #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:1094 +#: book.translate.xml:1096 #, no-wrap msgid "" "USES=\tdos2unix\n" @@ -2015,12 +2032,12 @@ msgstr "" "DOS2UNIX_WRKSRC=\t${WRKDIR}" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:1099 +#: book.translate.xml:1101 msgid "Patching Conditionally" msgstr "Corrigindo Condicionalmente" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:1101 +#: book.translate.xml:1103 msgid "" "Some ports need patches that are only applied for specific FreeBSD versions " "or when a particular option is enabled or disabled. Conditional patches are " @@ -2034,12 +2051,12 @@ msgstr "" "varname>." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:1108 +#: book.translate.xml:1110 msgid "Applying a Patch for a Specific FreeBSD Version" msgstr "Aplicando um Patch para uma Versão Específica do FreeBSD" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:1110 +#: book.translate.xml:1112 #, no-wrap msgid "" ".include <bsd.port.options.mk>\n" @@ -2061,12 +2078,12 @@ msgstr "" ".include <bsd.port.mk>" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:1121 -msgid "Optionaly Applying a Patch" +#: book.translate.xml:1123 +msgid "Optionally Applying a Patch" msgstr "Aplicando Opcionalmente um Patch" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:1123 +#: book.translate.xml:1125 msgid "" "When an option requires a patch, " "use opt_EXTRA_PATCHES and " @@ -2083,7 +2100,7 @@ msgstr "" "informações." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:1133 +#: book.translate.xml:1135 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\t FOO BAR\n" @@ -2097,12 +2114,12 @@ msgstr "" "\t\t${PATCHDIR}/extra-patch-bar.h" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:1140 +#: book.translate.xml:1142 msgid "Using EXTRA_PATCHES With a Directory" msgstr "Usando EXTRA_PATCHES Com um Diretório" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:1143 +#: book.translate.xml:1145 msgid "" "Sometime, there are many patches that are needed for a feature, in this " "case, it is possible to point EXTRA_PATCHES to a " @@ -2115,7 +2132,7 @@ msgstr "" "patch* nele." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:1150 +#: book.translate.xml:1152 msgid "" "Create a subdirectory in ${PATCHDIR}, and move the " "patches in it. For example:" @@ -2124,7 +2141,7 @@ msgstr "" "para ele. Por exemplo:" #. (itstool) path: example/screen -#: book.translate.xml:1154 +#: book.translate.xml:1156 #, no-wrap msgid "" "% ls -l files/foo-patches\n" @@ -2136,12 +2153,12 @@ msgstr "" "-rw-r--r-- 1 root wheel 3084 Jan 18 15:37 patch-configure" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:1158 +#: book.translate.xml:1160 msgid "Then add this to the Makefile:" msgstr "Então adicione isso ao Makefile:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:1160 +#: book.translate.xml:1162 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tFOO\n" @@ -2151,7 +2168,7 @@ msgstr "" "FOO_EXTRA_PATCHES=\t${PATCHDIR}/foo-patches" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:1163 +#: book.translate.xml:1165 msgid "" "The framework will then use all the files named patch-" "* in that directory." @@ -2160,12 +2177,12 @@ msgstr "" "patch* nesse diretório." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:1171 +#: book.translate.xml:1173 msgid "Configuring" msgstr "Configurando" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:1173 +#: book.translate.xml:1175 msgid "" "Include any additional customization commands in the configure script and save it in the scripts " @@ -2180,12 +2197,12 @@ msgstr "" "configure ou post-configure." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:1183 +#: book.translate.xml:1185 msgid "Handling User Input" msgstr "Manipulando a Entrada do Usuário" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:1185 +#: book.translate.xml:1187 msgid "" "If the port requires user input to build, configure, or install, set " "IS_INTERACTIVE in the Makefile. This " @@ -2205,7 +2222,7 @@ msgstr "" "compilam ports (veja abaixo)." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:1195 +#: book.translate.xml:1197 msgid "" "It is also recommended that if there are reasonable default answers to the " "questions, PACKAGE_BUILDING be used to turn off the " @@ -2218,12 +2235,12 @@ msgstr "" "compilar os pacotes para CDROMs e FTP." #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:1211 +#: book.translate.xml:1213 msgid "Configuring the Makefile" msgstr "Configurando o Makefile" #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:1213 +#: book.translate.xml:1215 msgid "" "Configuring the Makefile is pretty simple, and again we " "suggest looking at existing examples before starting. Also, there is a Makefile:" @@ -2247,12 +2264,12 @@ msgstr "" "Makefile:" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:1225 +#: book.translate.xml:1227 msgid "The Original Source" msgstr "O Código Fonte Original" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:1227 +#: book.translate.xml:1229 msgid "" "Does it live in DISTDIR as a standard gzipped tarball named something like foozolix-1.2.tar.gzDISTFILES." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:1239 +#: book.translate.xml:1241 msgid "" "In the worst case, create a custom <_:buildtarget-1/> target to override the " "default. This is rarely, if ever, necessary." @@ -2281,12 +2298,12 @@ msgstr "" "substituir o padrão. Isso raramente é necessário." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:1245 +#: book.translate.xml:1247 msgid "Naming" msgstr "Nomeando" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:1247 +#: book.translate.xml:1249 msgid "" "The first part of the port's Makefile names the port, " "describes its version number, and lists it in the correct category." @@ -2296,12 +2313,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1252 book.translate.xml:1978 +#: book.translate.xml:1254 book.translate.xml:1980 msgid "PORTNAME" msgstr "PORTNAME" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:1254 +#: book.translate.xml:1256 msgid "" "Set PORTNAME to the base name of the software. It is used " "as the base for the FreeBSD package, and for DISTNAME." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:1259 +#: book.translate.xml:1261 msgid "" "The package name must be unique across the entire ports tree. Make sure that " "the PORTNAME is not already in use by an existing port, " @@ -2329,7 +2346,7 @@ msgstr "" "link>." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:1269 +#: book.translate.xml:1271 msgid "" "Versions, DISTVERSION or " "PORTVERSION" @@ -2338,14 +2355,14 @@ msgstr "" "emphasis>PORTVERSION" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:1272 +#: book.translate.xml:1274 msgid "" "Set DISTVERSION to the version number of the software." msgstr "" "Setar DISTVERSION para o número da versão do software." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:1275 +#: book.translate.xml:1277 msgid "" "PORTVERSION is the version used for the FreeBSD package. " "It will be automatically derived from DISTVERSION to be " @@ -2360,7 +2377,7 @@ msgstr "" "PORTVERSIONe não DISTVERSION." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:1284 +#: book.translate.xml:1286 msgid "" "Only one of PORTVERSION and DISTVERSION can be set at a time." @@ -2369,7 +2386,7 @@ msgstr "" "DISTVERSION juntos, deve ser ser definido um de cada vez." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:1288 +#: book.translate.xml:1290 msgid "" "From time to time, some software will use a version scheme that is not " "compatible with how DISTVERSION translates in " @@ -2380,7 +2397,7 @@ msgstr "" "PORTVERSION." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:1294 +#: book.translate.xml:1296 msgid "" "When updating a port, it is possible to use pkg-" "version8's para comparar versões." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:1303 +#: book.translate.xml:1305 msgid "" "pkg version -t takes two versions as arguments, it will " "respond with <, = or >% pkg version -t 1.2 1.3\n" @@ -2445,12 +2462,12 @@ msgstr "" "< " #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:1324 +#: book.translate.xml:1326 msgid "1.2 is before 1.3." msgstr "1.2 é menor que 1.3." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:1329 +#: book.translate.xml:1331 msgid "" "1.2 and 1.2 are equal as they have the " "same version." @@ -2459,7 +2476,7 @@ msgstr "" "versão." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:1334 +#: book.translate.xml:1336 msgid "" "1.2 and 1.2.0 are equal as nothing " "equals zero." @@ -2468,7 +2485,7 @@ msgstr "" "vazio é igual a zero." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:1339 +#: book.translate.xml:1341 msgid "" "1.2 is after 1.2.p1 as .p1, think pre-release 1." @@ -2477,7 +2494,7 @@ msgstr "" ".p1, pense em pre-release 1." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:1345 +#: book.translate.xml:1347 msgid "" "1.2.a1 is before 1.2.b1, think " "alpha and beta, and a is " @@ -2488,7 +2505,7 @@ msgstr "" "b." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:1352 +#: book.translate.xml:1354 msgid "" "1.2 is before 1.2p1 as 2p1, think 2, patch level 1 which is a version after any " @@ -2500,7 +2517,7 @@ msgstr "" "3." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:1361 +#: book.translate.xml:1363 msgid "" "In here, the a, b, and p are used as if meaning alpha, beta or " @@ -2515,7 +2532,7 @@ msgstr "" "letra pode ser utilizada, e elas serão ordenadas de forma adequada." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:1372 +#: book.translate.xml:1374 msgid "" "Examples of DISTVERSION and the Derived " "PORTVERSION" @@ -2524,62 +2541,62 @@ msgstr "" "PORTVERSION" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1378 book.translate.xml:1980 +#: book.translate.xml:1380 book.translate.xml:1982 msgid "DISTVERSION" msgstr "DISTVERSION" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1379 book.translate.xml:1981 +#: book.translate.xml:1381 book.translate.xml:1983 msgid "PORTVERSION" msgstr "PORTVERSION" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1385 +#: book.translate.xml:1387 msgid "0.7.1d" msgstr "0.7.1d" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1386 +#: book.translate.xml:1388 msgid "0.7.1.d" msgstr "0.7.1.d" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1390 +#: book.translate.xml:1392 msgid "10Alpha3" msgstr "10Alpha3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1391 +#: book.translate.xml:1393 msgid "10.a3" msgstr "10.a3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1395 +#: book.translate.xml:1397 msgid "3Beta7-pre2" msgstr "3Beta7-pre2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1396 +#: book.translate.xml:1398 msgid "3.b7.p2" msgstr "3.b7.p2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1400 +#: book.translate.xml:1402 msgid "8:f_17" msgstr "8:f_17" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1401 +#: book.translate.xml:1403 msgid "8f.17" msgstr "8f.17" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:1408 +#: book.translate.xml:1410 msgid "Using DISTVERSION" msgstr "Usando DISTVERSION" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:1410 +#: book.translate.xml:1412 msgid "" "When the version only contains numbers separated by dots, dashes or " "underscores, use DISTVERSION." @@ -2588,7 +2605,7 @@ msgstr "" "sublinhados, use DISTVERSION." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:1414 +#: book.translate.xml:1416 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME= nekoto\n" @@ -2598,7 +2615,7 @@ msgstr "" "DISTVERSION=\t1.2-4" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:1417 +#: book.translate.xml:1419 msgid "" "It will generate a PORTVERSION of 1.2.4." @@ -2606,7 +2623,7 @@ msgstr "" "Isso irá gerar um PORTVERSION 1.2.4." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:1422 +#: book.translate.xml:1424 msgid "" "Using DISTVERSION When the Version Starts with a Letter " "or a Prefix" @@ -2615,7 +2632,7 @@ msgstr "" "ou um Prefixo" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:1425 +#: book.translate.xml:1427 msgid "" "When the version starts or ends with a letter, or a prefix or a suffix that " "is not part of the version, use DISTVERSIONPREFIX, " @@ -2626,12 +2643,12 @@ msgstr "" "DISTVERSION e DISTVERSIONSUFFIX." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:1431 +#: book.translate.xml:1433 msgid "If the version is v1.2-4:" msgstr "Se a versão for v1.2-4:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:1433 +#: book.translate.xml:1435 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME= nekoto\n" @@ -2643,7 +2660,7 @@ msgstr "" "DISTVERSION=\t1_2_4" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:1437 +#: book.translate.xml:1439 msgid "" "Some of the time, projects using GitHub will use " "their name in their versions. For example, the version could be " @@ -2654,7 +2671,7 @@ msgstr "" "literal>:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:1442 +#: book.translate.xml:1444 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME= nekoto\n" @@ -2666,7 +2683,7 @@ msgstr "" "DISTVERSION=\t1.2_4" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:1446 +#: book.translate.xml:1448 msgid "" "Those projects also sometimes use some string at the end of the version, for " "example, 1.2-4_RELEASE:" @@ -2675,7 +2692,7 @@ msgstr "" "1.2-4_RELEASE:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:1450 +#: book.translate.xml:1452 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME= nekoto\n" @@ -2687,13 +2704,13 @@ msgstr "" "DISTVERSIONSUFFIX= _RELEASE" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:1454 +#: book.translate.xml:1456 msgid "Or they do both, for example, nekoto-1.2-4_RELEASE:" msgstr "" "Ou eles fazem ambos, por exemplo,nekoto-1.2-4_RELEASE:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:1457 +#: book.translate.xml:1459 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME= nekoto\n" @@ -2707,7 +2724,7 @@ msgstr "" "DISTVERSIONSUFFIX= _RELEASE" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:1462 +#: book.translate.xml:1464 msgid "" "DISTVERSIONPREFIX and DISTVERSIONSUFFIX will not be used while constructing PORTVERSION, " @@ -2718,7 +2735,7 @@ msgstr "" "usado apenas em DISTNAME." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:1467 +#: book.translate.xml:1469 msgid "" "All will generate a PORTVERSION of 1.2.4." @@ -2727,7 +2744,7 @@ msgstr "" "1.2.4." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:1472 +#: book.translate.xml:1474 msgid "" "Using DISTVERSION When the Version Contains Letters " "Meaning alpha, beta, or pre-release" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:1476 +#: book.translate.xml:1478 msgid "" "When the version contains numbers separated by dots, dashes or underscores, " "and letters are used to mean alpha, beta or " @@ -2751,7 +2768,7 @@ msgstr "" "letras, use DISTVERSION." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:1483 +#: book.translate.xml:1485 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME= nekoto\n" @@ -2761,7 +2778,7 @@ msgstr "" "DISTVERSION=\t1.2-pre4" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:1486 +#: book.translate.xml:1488 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME= nekoto\n" @@ -2771,7 +2788,7 @@ msgstr "" "DISTVERSION=\t1.2p4" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:1489 +#: book.translate.xml:1491 msgid "" "Both will generate a PORTVERSION of 1.2.p4 which is before than 1.2. pkg-version% pkg version -t 1.2.p4 1.2\n" @@ -2794,7 +2811,7 @@ msgstr "" "<" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:1498 +#: book.translate.xml:1500 msgid "" "Not Using DISTVERSION When the Version Contains Letters " "Meaning \"Patch Level\"" @@ -2803,7 +2820,7 @@ msgstr "" "Significam \"Nível de Patch\"" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:1501 +#: book.translate.xml:1503 msgid "" "When the version contains letters that are not meant as alpha, beta, or pre, but more in a " @@ -2816,7 +2833,7 @@ msgstr "" "PORTVERSION." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:1507 +#: book.translate.xml:1509 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME= nekoto\n" @@ -2826,7 +2843,7 @@ msgstr "" "PORTVERSION=\t1.2p4" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:1510 +#: book.translate.xml:1512 msgid "" "In this case, using DISTVERSION is not possible because " "it would generate a version of 1.2.p4 which would be " @@ -2840,7 +2857,7 @@ msgstr "" "refentrytitle>8 irá constatar isso:" #. (itstool) path: example/screen -#: book.translate.xml:1516 +#: book.translate.xml:1518 #, no-wrap msgid "" "% pkg version -t 1.2 1.2.p4\n" @@ -2854,7 +2871,7 @@ msgstr "" "< " #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:1523 +#: book.translate.xml:1525 msgid "" "1.2 is after 1.2.p4, which is " "wrong in this case." @@ -2863,7 +2880,7 @@ msgstr "" "errado nesse caso." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:1529 +#: book.translate.xml:1531 msgid "" "1.2 is before 1.2p4, which is what was " "needed." @@ -2872,7 +2889,7 @@ msgstr "" "necessário." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:1536 +#: book.translate.xml:1538 msgid "" "For some more advanced examples of setting PORTVERSION, " "when the software's versioning is really not compatible with FreeBSD's, or " @@ -2885,17 +2902,17 @@ msgstr "" "contém a versão em si, consulte ." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:1544 +#: book.translate.xml:1546 msgid "PORTREVISION and PORTEPOCH" msgstr "PORTREVISION e PORTEPOCH" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:1548 +#: book.translate.xml:1550 msgid "PORTREVISION" msgstr "PORTREVISION" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:1550 +#: book.translate.xml:1552 msgid "" "PORTREVISION is a monotonically increasing value which is " "reset to 0 with every increase of DISTVERSION, typically " @@ -2915,7 +2932,7 @@ msgstr "" "novo pacote está disponível." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:1560 +#: book.translate.xml:1562 msgid "" "PORTREVISION must be increased each time a change is made " "to the port that changes the generated package in any way. That includes " @@ -2928,12 +2945,12 @@ msgstr "" "linkend=\"makefile-options\">options não padrão." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:1566 +#: book.translate.xml:1568 msgid "Examples of when PORTREVISION must be bumped:" msgstr "Exemplos de quando PORTREVISION deve ser alterado:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1571 +#: book.translate.xml:1573 msgid "" "Addition of patches to correct security vulnerabilities, bugs, or to add new " "functionality to the port." @@ -2942,7 +2959,7 @@ msgstr "" "para adicionar novas funcionalidades ao port." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1577 +#: book.translate.xml:1579 msgid "" "Changes to the port Makefile to enable or disable " "compile-time options in the package." @@ -2951,7 +2968,7 @@ msgstr "" "as opções de tempo de compilação no pacote." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1583 +#: book.translate.xml:1585 msgid "" "Changes in the packing list or the install-time behavior of the package. For " "example, a change to a script which generates initial data for the package, " @@ -2965,7 +2982,7 @@ msgstr "" "citerefentry>." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1590 +#: book.translate.xml:1592 msgid "" "Version bump of a port's shared library dependency (in this case, someone " "trying to install the old package after installing a newer version of the " @@ -2978,7 +2995,7 @@ msgstr "" "libfoo.(x+1))." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1598 +#: book.translate.xml:1600 msgid "" "Silent changes to the port distfile which have significant functional " "differences. For example, changes to the distfile requiring a correction to " @@ -2993,7 +3010,7 @@ msgstr "" "versões antiga e nova mostra mudanças não triviais no código." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:1608 +#: book.translate.xml:1610 msgid "" "Examples of changes which do not require a PORTREVISION " "bump:" @@ -3002,7 +3019,7 @@ msgstr "" "PORTREVISION:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1613 +#: book.translate.xml:1615 msgid "" "Style changes to the port skeleton with no functional change to what appears " "in the resulting package." @@ -3011,7 +3028,7 @@ msgstr "" "aparece no pacote resultante." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1619 +#: book.translate.xml:1621 msgid "" "Changes to MASTER_SITES or other functional changes to " "the port which do not affect the resulting package." @@ -3020,7 +3037,7 @@ msgstr "" "funcionais no port que não afetem o pacote resultante." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1625 +#: book.translate.xml:1627 msgid "" "Trivial patches to the distfile such as correction of typos, which are not " "important enough that users of the package have to go to the trouble of " @@ -3031,7 +3048,7 @@ msgstr "" "se dar ao trabalho de atualizar." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1632 +#: book.translate.xml:1634 msgid "" "Build fixes which cause a package to become compilable where it was " "previously failing. As long as the changes do not introduce any functional " @@ -3049,7 +3066,7 @@ msgstr "" "uma mudança." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:1643 +#: book.translate.xml:1645 msgid "" "A rule of thumb is to decide whether a change committed to a port is " "something which some people would benefit from having. " @@ -3066,7 +3083,7 @@ msgstr "" "sim, PORTREVISION deve ser incrementado." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:1654 +#: book.translate.xml:1656 msgid "" "People using binary packages will never see the update " "if PORTREVISION is not bumped. Without increasing " @@ -3079,12 +3096,12 @@ msgstr "" "como detectar a alteração e, portanto, não irão recompilar o pacote." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:1664 +#: book.translate.xml:1666 msgid "PORTEPOCH" msgstr "PORTEPOCH" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:1666 +#: book.translate.xml:1668 msgid "" "From time to time a software vendor or FreeBSD porter will do something " "silly and release a version of their software which is actually numerically " @@ -3100,7 +3117,7 @@ msgstr "" "que 1)." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:1675 +#: book.translate.xml:1677 msgid "" "The results of version number comparisons are not always obvious. " "pkg version (see pkg-" @@ -3114,7 +3131,7 @@ msgstr "" "exemplo:" #. (itstool) path: tip/screen -#: book.translate.xml:1680 +#: book.translate.xml:1682 #, no-wrap msgid "" "% pkg version -t 0.031 0.29\n" @@ -3124,7 +3141,7 @@ msgstr "" ">" #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:1683 +#: book.translate.xml:1685 msgid "" "The > output indicates that version 0.031 is " "considered greater than version 0.29, which may not have been obvious to the " @@ -3135,7 +3152,7 @@ msgstr "" "port." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:1688 +#: book.translate.xml:1690 msgid "" "In situations such as this, PORTEPOCH must be increased. " "If PORTEPOCH is nonzero it is appended to the package " @@ -3160,7 +3177,7 @@ msgstr "" "0 implícito no pacote anterior." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:1703 +#: book.translate.xml:1705 msgid "" "Dropping or resetting PORTEPOCH incorrectly leads to no " "end of grief. If the discussion above was not clear enough, please consult " @@ -3173,7 +3190,7 @@ msgstr "" "freebsd-ports\"> Lista de discussão de ports do FreeBSD." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:1708 +#: book.translate.xml:1710 msgid "" "It is expected that PORTEPOCH will not be used for the " "majority of ports, and that sensible use of DISTVERSION, " @@ -3197,7 +3214,7 @@ msgstr "" "quote> é feito." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:1722 +#: book.translate.xml:1724 msgid "" "For example, if a snapshot release is made on the date 20000917, and the previous version of the software was version 1.21.3, ainda seja um valor numericamente maior." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:1734 +#: book.translate.xml:1736 msgid "" "Example of PORTREVISION and PORTEPOCH " "Usage" @@ -3222,7 +3239,7 @@ msgstr "" "Exemplo de Uso PORTREVISION e PORTEPOCH" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:1737 +#: book.translate.xml:1739 msgid "" "The gtkmumble port, version 0.10, is " "committed to the ports collection:" @@ -3231,7 +3248,7 @@ msgstr "" "comitado na coleção de ports:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:1741 +#: book.translate.xml:1743 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tgtkmumble\n" @@ -3241,12 +3258,12 @@ msgstr "" "DISTVERSION=\t0.10" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:1744 +#: book.translate.xml:1746 msgid "PKGNAME becomes gtkmumble-0.10." msgstr "PKGNAME torna-se gtkmumble-0.10." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:1747 +#: book.translate.xml:1749 msgid "" "A security hole is discovered which requires a local FreeBSD patch. " "PORTREVISION is bumped accordingly." @@ -3255,7 +3272,7 @@ msgstr "" "PORTREVISION é alterado de acordo." #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:1751 +#: book.translate.xml:1753 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tgtkmumble\n" @@ -3267,13 +3284,13 @@ msgstr "" "PORTREVISION=\t1" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:1755 +#: book.translate.xml:1757 msgid "PKGNAME becomes gtkmumble-0.10_1" msgstr "" "PKGNAME torna-se gtkmumble-0.10_1" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:1758 +#: book.translate.xml:1760 msgid "" "A new version is released by the vendor, numbered 0.2 (it " "turns out the author actually intended 0.10 to actually " @@ -3297,7 +3314,7 @@ msgstr "" "doMakefile)." #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:1771 +#: book.translate.xml:1773 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tgtkmumble\n" @@ -3309,12 +3326,12 @@ msgstr "" "PORTEPOCH=\t1" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:1775 +#: book.translate.xml:1777 msgid "PKGNAME becomes gtkmumble-0.2,1" msgstr "PKGNAME torna-se gtkmumble-0.2,1" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:1778 +#: book.translate.xml:1780 msgid "" "The next release is 0.3. Since PORTEPOCH never decreases, " "the version variables are now:" @@ -3323,7 +3340,7 @@ msgstr "" "diminua, as variáveis ​​de versão são agora:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:1782 +#: book.translate.xml:1784 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tgtkmumble\n" @@ -3335,12 +3352,12 @@ msgstr "" "PORTEPOCH=\t1" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:1786 +#: book.translate.xml:1788 msgid "PKGNAME becomes gtkmumble-0.3,1" msgstr "PKGNAME torna-se gtkmumble-0.3,1" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:1790 +#: book.translate.xml:1792 msgid "" "If PORTEPOCH were reset to 0 with this " "upgrade, someone who had installed the gtkmumble-0.10_1 " @@ -3357,12 +3374,12 @@ msgstr "" "PORTEPOCH em primeiro lugar." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:1803 +#: book.translate.xml:1805 msgid "PKGNAMEPREFIX and PKGNAMESUFFIX" msgstr "PKGNAMEPREFIX e PKGNAMESUFFIX" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:1806 +#: book.translate.xml:1808 msgid "" "Two optional variables, PKGNAMEPREFIX and " "PKGNAMESUFFIX, are combined with PORTNAME, respectivamente. Não os faça parte de PORTNAME." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:1826 +#: book.translate.xml:1828 msgid "Package Naming Conventions" msgstr "Convenções de Nomenclatura de Pacotes" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:1828 +#: book.translate.xml:1830 msgid "" "These are the conventions to follow when naming packages. This is to make " "the package directory easy to scan, as there are already thousands of " @@ -3407,7 +3424,7 @@ msgstr "" "pacotes e os usuários irão pegar ranço se eles machucarem seus olhos!" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:1833 +#: book.translate.xml:1835 msgid "" "Package names take the form of language_region-name-" "compiled.specifics-version.numbers." @@ -3416,7 +3433,7 @@ msgstr "" "name-compiled.specifics-version.numbers." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:1836 +#: book.translate.xml:1838 msgid "" "The package name is defined as " "${PKGNAMEPREFIX}${PORTNAME}${PKGNAMESUFFIX}-${PORTVERSION}. Make " @@ -3428,12 +3445,12 @@ msgstr "" "formato." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:1843 +#: book.translate.xml:1845 msgid "language_region-" msgstr "language_region-" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1846 +#: book.translate.xml:1848 msgid "" "FreeBSD strives to support the native language of its users. The " "language- part is a two letter abbreviation of " @@ -3452,7 +3469,7 @@ msgstr "" "de para alemão." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1856 +#: book.translate.xml:1858 msgid "" "If the port is specific to a certain region within the language area, add " "the two letter country code as well. Examples are en_US " @@ -3464,7 +3481,7 @@ msgstr "" "o Francês Suíço." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1862 +#: book.translate.xml:1864 msgid "" "The language- part is set in " "PKGNAMEPREFIX." @@ -3473,12 +3490,12 @@ msgstr "" "PKGNAMEPREFIX." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:1868 +#: book.translate.xml:1870 msgid "name" msgstr "name" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1871 +#: book.translate.xml:1873 msgid "" "Make sure that the port's name and version are clearly separated and placed " "into PORTNAME and DISTVERSION. The " @@ -3505,7 +3522,7 @@ msgstr "" "PKGNAMEPREFIX e PKGNAMESUFFIX." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1890 +#: book.translate.xml:1892 msgid "" "There is a tradition of naming Perl 5 modules by " "prepending p5- and converting the double-colon separator " @@ -3518,12 +3535,12 @@ msgstr "" "p5-Data-Dumper." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:1900 +#: book.translate.xml:1902 msgid "-compiled.specifics" msgstr "-compiled.specifics" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1903 +#: book.translate.xml:1905 msgid "" "If the port can be built with different hardcoded defaults (usually part of the directory name in a family " @@ -3538,7 +3555,7 @@ msgstr "" "Exemplos são tamanho de papel e unidades de fonte." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1911 +#: book.translate.xml:1913 msgid "" "The -compiled.specifics part is set in " "PKGNAMESUFFIX." @@ -3547,12 +3564,12 @@ msgstr "" "PKGNAMESUFFIX." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:1917 +#: book.translate.xml:1919 msgid "-version.numbers" msgstr "-version.numbers" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1920 +#: book.translate.xml:1922 msgid "" "The version string follows a dash (-) and is a period-" "separated list of integers and single lowercase alphabetics. In particular, " @@ -3579,7 +3596,7 @@ msgstr "" "1.0b2)." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:1937 +#: book.translate.xml:1939 msgid "" "The idea is to make it easier to sort ports by looking at the version " "string. In particular, make sure version number components are always " @@ -3608,7 +3625,7 @@ msgstr "" "yyyy." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:1957 +#: book.translate.xml:1959 msgid "" "Package name must be unique among all of the ports tree, check that there is " "not already a port with the same PORTNAME and if there is " @@ -3623,7 +3640,7 @@ msgstr "" "link>." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:1963 +#: book.translate.xml:1965 msgid "" "Here are some (real) examples on how to convert the name as called by the " "software authors to a suitable package name, for each line, only one of " @@ -3637,81 +3654,81 @@ msgstr "" "Makefile:" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:1971 +#: book.translate.xml:1973 msgid "Package Naming Examples" msgstr "Exemplos de Nomes de Pacotes" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1976 +#: book.translate.xml:1978 msgid "Distribution Name" msgstr "Nome da Distribuição" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1977 +#: book.translate.xml:1979 msgid "PKGNAMEPREFIX" msgstr "PKGNAMEPREFIX" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1979 +#: book.translate.xml:1981 msgid "PKGNAMESUFFIX" msgstr "PKGNAMESUFFIX" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1982 +#: book.translate.xml:1984 msgid "Reason or comment" msgstr "Razão ou comentário" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1988 +#: book.translate.xml:1990 msgid "mule-2.2.2" msgstr "mule-2.2.2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1989 book.translate.xml:1991 book.translate.xml:1999 -#: book.translate.xml:2011 book.translate.xml:2013 book.translate.xml:2021 -#: book.translate.xml:2023 book.translate.xml:2031 book.translate.xml:2033 -#: book.translate.xml:2041 book.translate.xml:2043 book.translate.xml:2051 -#: book.translate.xml:2053 book.translate.xml:2061 book.translate.xml:2063 -#: book.translate.xml:2072 book.translate.xml:2074 book.translate.xml:2083 -#: book.translate.xml:2085 book.translate.xml:2096 book.translate.xml:2104 -#: book.translate.xml:2115 book.translate.xml:15736 book.translate.xml:15753 -#: book.translate.xml:15761 +#: book.translate.xml:1991 book.translate.xml:1993 book.translate.xml:2001 +#: book.translate.xml:2013 book.translate.xml:2015 book.translate.xml:2023 +#: book.translate.xml:2025 book.translate.xml:2033 book.translate.xml:2035 +#: book.translate.xml:2043 book.translate.xml:2045 book.translate.xml:2053 +#: book.translate.xml:2055 book.translate.xml:2063 book.translate.xml:2065 +#: book.translate.xml:2074 book.translate.xml:2076 book.translate.xml:2085 +#: book.translate.xml:2087 book.translate.xml:2098 book.translate.xml:2106 +#: book.translate.xml:2117 book.translate.xml:15878 book.translate.xml:15895 +#: book.translate.xml:15903 msgid "(empty)" msgstr "(vazio)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1990 book.translate.xml:2000 +#: book.translate.xml:1992 book.translate.xml:2002 msgid "mule" msgstr "mule" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1992 +#: book.translate.xml:1994 msgid "2.2.2" msgstr "2.2.2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1994 +#: book.translate.xml:1996 msgid "No changes required" msgstr "Nenhuma alteração é necessária" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:1998 +#: book.translate.xml:2000 msgid "mule-1.0.1" msgstr "mule-1.0.1" # auto translated by TM merge from project: scilab, version: master, DocId: modules/m2sci/locales/m2sci #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2001 +#: book.translate.xml:2003 msgid "1" msgstr "1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2002 +#: book.translate.xml:2004 msgid "1.0.1" msgstr "1.0.1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2004 +#: book.translate.xml:2006 msgid "" "This is version 1 of mule, and version 2 already " "exists" @@ -3719,147 +3736,147 @@ msgstr "" "Esta é a versão 1 do mule e a versão 2 já existe" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2010 +#: book.translate.xml:2012 msgid "EmiClock-1.0.2" msgstr "EmiClock-1.0.2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2012 +#: book.translate.xml:2014 msgid "emiclock" msgstr "emiclock" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2014 +#: book.translate.xml:2016 msgid "1.0.2" msgstr "1.0.2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2016 +#: book.translate.xml:2018 msgid "No uppercase names for single programs" msgstr "Sem nomes em maiúsculas para programas individuais" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2020 +#: book.translate.xml:2022 msgid "rdist-1.3alpha" msgstr "rdist-1.3alpha" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2022 +#: book.translate.xml:2024 msgid "rdist" msgstr "rdist" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2024 +#: book.translate.xml:2026 msgid "1.3alpha" msgstr "1.3alfa" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2026 +#: book.translate.xml:2028 msgid "Version will be 1.3.a" msgstr "Versão será 1.3.a" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2030 +#: book.translate.xml:2032 msgid "es-0.9-beta1" msgstr "es-0.9-beta1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2032 +#: book.translate.xml:2034 msgid "es" msgstr "es" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2034 +#: book.translate.xml:2036 msgid "0.9-beta1" msgstr "0.9-beta1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2036 +#: book.translate.xml:2038 msgid "Version will be 0.9.b1" msgstr "Versão será 0.9.b1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2040 +#: book.translate.xml:2042 msgid "mailman-2.0rc3" msgstr "mailman-2.0rc3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2042 +#: book.translate.xml:2044 msgid "mailman" msgstr "mailman" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2044 +#: book.translate.xml:2046 msgid "2.0rc3" msgstr "2.0rc3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2046 +#: book.translate.xml:2048 msgid "Version will be 2.0.r3" msgstr "Versão será2.0.r3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2050 +#: book.translate.xml:2052 msgid "v3.3beta021.src" msgstr "v3.3beta021.src" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2052 +#: book.translate.xml:2054 msgid "tiff" msgstr "tiff" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2055 +#: book.translate.xml:2057 msgid "3.3" msgstr "3.3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2056 +#: book.translate.xml:2058 msgid "What the heck was that anyway?" msgstr "O que diabos foi isso afinal?" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2060 book.translate.xml:2062 +#: book.translate.xml:2062 book.translate.xml:2064 msgid "tvtwm" msgstr "tvtwm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2065 +#: book.translate.xml:2067 msgid "p11" msgstr "p11" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2066 book.translate.xml:2077 +#: book.translate.xml:2068 book.translate.xml:2079 msgid "No version in the filename, use what upstream says it is" msgstr "Nenhuma versão no nome do arquivo, use o que o upstream diz que é" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2071 book.translate.xml:2073 +#: book.translate.xml:2073 book.translate.xml:2075 msgid "piewm" msgstr "piewm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2075 book.translate.xml:2118 +#: book.translate.xml:2077 book.translate.xml:2120 msgid "1.0" msgstr "1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2082 +#: book.translate.xml:2084 msgid "xvgr-2.10pl1" msgstr "xvgr-2.10pl1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2084 +#: book.translate.xml:2086 msgid "xvgr" msgstr "xvgr" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2087 +#: book.translate.xml:2089 msgid "2.10.pl1" msgstr "2.10.pl1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2088 +#: book.translate.xml:2090 msgid "" "In that case, pl1 means patch level, so using DISTVERSION " "is not possible." @@ -3868,72 +3885,72 @@ msgstr "" "DISTVERSION não é possível." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2093 +#: book.translate.xml:2095 msgid "gawk-2.15.6" msgstr "gawk-2.15.6" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2094 +#: book.translate.xml:2096 msgid "ja-" msgstr "ja-" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2095 +#: book.translate.xml:2097 msgid "gawk" msgstr "gawk" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2097 +#: book.translate.xml:2099 msgid "2.15.6" msgstr "2.15.6" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2099 +#: book.translate.xml:2101 msgid "Japanese language version" msgstr "Versão em japonês" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2103 +#: book.translate.xml:2105 msgid "psutils-1.13" msgstr "psutils-1.13" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2105 +#: book.translate.xml:2107 msgid "psutils" msgstr "psutils" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2106 +#: book.translate.xml:2108 msgid "-letter" msgstr "-letter" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2107 +#: book.translate.xml:2109 msgid "1.13" msgstr "1.13" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2109 +#: book.translate.xml:2111 msgid "Paper size hardcoded at package build time" msgstr "Tamanho do papel codificado no tempo de compilação do pacote" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2114 book.translate.xml:2116 +#: book.translate.xml:2116 book.translate.xml:2118 msgid "pkfonts" msgstr "pkfonts" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2117 +#: book.translate.xml:2119 msgid "300" msgstr "300" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2120 +#: book.translate.xml:2122 msgid "Package for 300dpi fonts" msgstr "Pacote para fontes de 300dpi" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:2126 +#: book.translate.xml:2128 msgid "" "If there is absolutely no trace of version information in the original " "source and it is unlikely that the original author will ever release another " @@ -3956,7 +3973,7 @@ msgstr "" "literal>) como a versão." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:2139 +#: book.translate.xml:2141 msgid "" "Use any letter. Here, d here stands for date, if the " "source is a Git repository, g " @@ -3969,18 +3986,18 @@ msgstr "" "para snapshot também é comum." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:2149 +#: book.translate.xml:2151 msgid "Categorization" msgstr "Categorização" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:2152 book.translate.xml:8403 +#: book.translate.xml:2154 book.translate.xml:8405 msgid "CATEGORIES" msgstr "CATEGORIES" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:2154 +#: book.translate.xml:2156 msgid "" "When a package is created, it is put under /usr/ports/packages/" "All and links are made from one or more subdirectories of " @@ -4001,7 +4018,7 @@ msgstr "" "adequadas para o port." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:2166 +#: book.translate.xml:2168 msgid "" "This list also determines where in the ports tree the port is imported. If " "there is more than one category here, the port files must be put in the " @@ -4016,12 +4033,12 @@ msgstr "" "como escolher as categorias certas." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:2175 +#: book.translate.xml:2177 msgid "Current List of Categories" msgstr "Lista Atual de Categorias" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:2177 +#: book.translate.xml:2179 msgid "" "Here is the current list of port categories. Those marked with an asterisk " "(*) are virtual categories—those " @@ -4035,7 +4052,7 @@ msgstr "" "pesquisa." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:2185 +#: book.translate.xml:2187 msgid "" "For non-virtual categories, there is a one-line description in " "COMMENT in that subdirectory's Makefileaccessibility" msgstr "accessibility" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2203 +#: book.translate.xml:2205 msgid "Ports to help disabled users." msgstr "Ports para ajudar usuários com deficiências." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2208 +#: book.translate.xml:2210 msgid "afterstep *" msgstr "afterstep *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2211 +#: book.translate.xml:2213 msgid "" "Ports to support the AfterStep window manager." @@ -4096,144 +4113,144 @@ msgstr "" "afterstep.org\">AfterStep." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2217 +#: book.translate.xml:2219 msgid "arabic" msgstr "arabic" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2218 +#: book.translate.xml:2220 msgid "Arabic language support." msgstr "Suporte ao idioma árabe\"." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2223 +#: book.translate.xml:2225 msgid "archivers" msgstr "archivers" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2224 +#: book.translate.xml:2226 msgid "Archiving tools." msgstr "Ferramentas de arquivamento." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2229 +#: book.translate.xml:2231 msgid "astro" msgstr "astro" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2230 +#: book.translate.xml:2232 msgid "Astronomical ports." msgstr "Ports astronômicos." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2235 +#: book.translate.xml:2237 msgid "audio" msgstr "audio" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2236 +#: book.translate.xml:2238 msgid "Sound support." msgstr "Suporte de som." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2241 +#: book.translate.xml:2243 msgid "benchmarks" msgstr "benchmarks" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2242 +#: book.translate.xml:2244 msgid "Benchmarking utilities." msgstr "Utilitários de benchmarking." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2247 +#: book.translate.xml:2249 msgid "biology" msgstr "biology" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2248 +#: book.translate.xml:2250 msgid "Biology-related software." msgstr "Software relacionado à biologia." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2253 +#: book.translate.xml:2255 msgid "cad" msgstr "cad" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2254 +#: book.translate.xml:2256 msgid "Computer aided design tools." msgstr "Ferramentas de desenho assistidas por computador." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2259 +#: book.translate.xml:2261 msgid "chinese" msgstr "chinese" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2260 +#: book.translate.xml:2262 msgid "Chinese language support." msgstr "Suporte ao idioma chinês." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2265 +#: book.translate.xml:2267 msgid "comms" msgstr "comms" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2266 +#: book.translate.xml:2268 msgid "Communication software." msgstr "Software de comunicação." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2267 +#: book.translate.xml:2269 msgid "Mostly software to talk to the serial port." msgstr "Principalmente software para falar com o port serial." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2272 +#: book.translate.xml:2274 msgid "converters" msgstr "converters" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2273 +#: book.translate.xml:2275 msgid "Character code converters." msgstr "Conversores de código de caracteres." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2278 +#: book.translate.xml:2280 msgid "databases" msgstr "databases" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2279 +#: book.translate.xml:2281 msgid "Databases." msgstr "Bancos de dados." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2284 +#: book.translate.xml:2286 msgid "deskutils" msgstr "deskutils" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2285 +#: book.translate.xml:2287 msgid "Things that used to be on the desktop before computers were invented." msgstr "" "Coisas que costumavam estar na área de trabalho antes dos computadores serem " "inventados." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2291 +#: book.translate.xml:2293 msgid "devel" msgstr "devel" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2292 +#: book.translate.xml:2294 msgid "Development utilities." msgstr "Utilitários de desenvolvimento." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2293 +#: book.translate.xml:2295 msgid "" "Do not put libraries here just because they are libraries. They should " "not be in this category unless they truly do not belong " @@ -4244,37 +4261,37 @@ msgstr "" "pertençam a nenhum outro lugar." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2300 +#: book.translate.xml:2302 msgid "dns" msgstr "dns" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2301 +#: book.translate.xml:2303 msgid "DNS-related software." msgstr "Software relacionado ao DNS." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2306 +#: book.translate.xml:2308 msgid "docs *" msgstr "docs *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2308 +#: book.translate.xml:2310 msgid "Meta-ports for FreeBSD documentation." msgstr "Meta-ports para documentação do FreeBSD." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2313 +#: book.translate.xml:2315 msgid "editors" msgstr "editors" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2314 +#: book.translate.xml:2316 msgid "General editors." msgstr "Editores gerais." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2315 +#: book.translate.xml:2317 msgid "" "Specialized editors go in the section for those tools. For example, a " "mathematical-formula editor will go in math, and have " @@ -4285,27 +4302,27 @@ msgstr "" "editores como uma segunda categoria." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2323 +#: book.translate.xml:2325 msgid "elisp *" msgstr "elisp *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2325 +#: book.translate.xml:2327 msgid "Emacs-lisp ports." msgstr "Emacs-lisp ports." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2330 +#: book.translate.xml:2332 msgid "emulators" msgstr "emulators" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2331 +#: book.translate.xml:2333 msgid "Emulators for other operating systems." msgstr "Emuladores para outros sistemas operacionais." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2332 +#: book.translate.xml:2334 msgid "" "Terminal emulators do not belong here. X-based ones go " "to x11 and text-based ones to either commsenlightenment *" msgstr "enlightenment *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2343 +#: book.translate.xml:2345 msgid "Ports related to the Enlightenment window manager." msgstr "Ports relacionados com o gerenciador de janelas Enlightenment." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2349 +#: book.translate.xml:2351 msgid "finance" msgstr "finance" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2350 +#: book.translate.xml:2352 msgid "Monetary, financial and related applications." msgstr "Aplicações monetárias, financeiras e relacionadas." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2356 +#: book.translate.xml:2358 msgid "french" msgstr "french" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2357 +#: book.translate.xml:2359 msgid "French language support." msgstr "Suporte ao idioma francês." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2362 +#: book.translate.xml:2364 msgid "ftp" msgstr "ftp" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2363 +#: book.translate.xml:2365 msgid "FTP client and server utilities." msgstr "Utilitários de cliente e servidor deFTP." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2365 +#: book.translate.xml:2367 msgid "" "If the port speaks both FTP and HTTP, " "put it in ftp with a secondary category of " @@ -4368,42 +4385,42 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2372 +#: book.translate.xml:2374 msgid "games" msgstr "games" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2373 +#: book.translate.xml:2375 msgid "Games." msgstr "Jogos." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2378 +#: book.translate.xml:2380 msgid "geography *" msgstr "geography *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2380 +#: book.translate.xml:2382 msgid "Geography-related software." msgstr "Software relacionado à geografia." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2385 +#: book.translate.xml:2387 msgid "german" msgstr "german" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2386 +#: book.translate.xml:2388 msgid "German language support." msgstr "Suporte ao idioma alemão." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2391 +#: book.translate.xml:2393 msgid "gnome *" msgstr "gnome *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2393 +#: book.translate.xml:2395 msgid "" "Ports from the GNOME " "Project." @@ -4411,97 +4428,97 @@ msgstr "" "Ports do ProjetoGNOME." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2400 +#: book.translate.xml:2402 msgid "gnustep *" msgstr "gnustep *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2402 +#: book.translate.xml:2404 msgid "Software related to the GNUstep desktop environment." msgstr "Software relacionado ao ambiente de desktop GNUstep." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2408 +#: book.translate.xml:2410 msgid "graphics" msgstr "graphics" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2409 +#: book.translate.xml:2411 msgid "Graphics utilities." msgstr "Utilitários gráficos." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2414 +#: book.translate.xml:2416 msgid "hamradio *" msgstr "hamradio *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2416 +#: book.translate.xml:2418 msgid "Software for amateur radio." msgstr "Software para rádio amador." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2421 +#: book.translate.xml:2423 msgid "haskell *" msgstr "haskell *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2423 +#: book.translate.xml:2425 msgid "Software related to the Haskell language." msgstr "Software relacionado à linguagem Haskell." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2429 +#: book.translate.xml:2431 msgid "hebrew" msgstr "hebrew" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2430 +#: book.translate.xml:2432 msgid "Hebrew language support." msgstr "Suporte ao idioma hebraico." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2435 +#: book.translate.xml:2437 msgid "hungarian" msgstr "hungarian" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2436 +#: book.translate.xml:2438 msgid "Hungarian language support." msgstr "Suporte de idioma húngaro." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2441 +#: book.translate.xml:2443 msgid "irc" msgstr "irc" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2442 +#: book.translate.xml:2444 msgid "Internet Relay Chat utilities." msgstr "Utilitários do Internet Relay Chat." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2447 +#: book.translate.xml:2449 msgid "japanese" msgstr "japanese" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2448 +#: book.translate.xml:2450 msgid "Japanese language support." msgstr "Suporte ao idioma japonês." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2453 +#: book.translate.xml:2455 msgid "java" msgstr "java" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2454 +#: book.translate.xml:2456 msgid "Software related to the Java™ language." msgstr "Software relacionado à linguagem Java™." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2456 +#: book.translate.xml:2458 msgid "" "The java category must not be the only one for a port. " "Save for ports directly related to the Java language, porters are also " @@ -4514,12 +4531,12 @@ msgstr "" "principal categoria de um port." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2464 +#: book.translate.xml:2466 msgid "kde *" msgstr "kde *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2466 +#: book.translate.xml:2468 msgid "" "Ports from the KDE Project " "(generic)." @@ -4528,12 +4545,12 @@ msgstr "" "(genérico)." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2473 +#: book.translate.xml:2475 msgid "kde-applications *" msgstr "kde-applications *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2475 +#: book.translate.xml:2477 msgid "" "Applications from the KDE " "Project." @@ -4541,12 +4558,12 @@ msgstr "" "Aplicações do Projeto KDE." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2482 +#: book.translate.xml:2484 msgid "kde-frameworks *" msgstr "kde-frameworks *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2484 +#: book.translate.xml:2486 msgid "" "Add-on libraries from the KDE " "Project for programming with Qt." @@ -4555,118 +4572,118 @@ msgstr "" "link> para programação com Qt." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2491 +#: book.translate.xml:2493 msgid "kde-plasma *" msgstr "kde-plasma *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2493 +#: book.translate.xml:2495 msgid "" "Desktop from the KDE Project." msgstr "Desktop do Projeto KDE." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2500 +#: book.translate.xml:2502 msgid "kld *" msgstr "kld *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2502 +#: book.translate.xml:2504 msgid "Kernel loadable modules." msgstr "Módulos carregáveis ​​do kernel." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2507 +#: book.translate.xml:2509 msgid "korean" msgstr "korean" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2508 +#: book.translate.xml:2510 msgid "Korean language support." msgstr "Suporte ao idioma coreano." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2513 +#: book.translate.xml:2515 msgid "lang" msgstr "lang" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2514 +#: book.translate.xml:2516 msgid "Programming languages." msgstr "Linguagens de programação." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2519 +#: book.translate.xml:2521 msgid "linux *" msgstr "linux *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2521 +#: book.translate.xml:2523 msgid "Linux applications and support utilities." msgstr "Aplicações Linux e utilitários de suporte." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2527 +#: book.translate.xml:2529 msgid "lisp *" msgstr "lisp *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2529 +#: book.translate.xml:2531 msgid "Software related to the Lisp language." msgstr "Software relacionado à linguagem Lisp." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2534 +#: book.translate.xml:2536 msgid "mail" msgstr "mail" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2535 +#: book.translate.xml:2537 msgid "Mail software." msgstr "Mail software." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2540 +#: book.translate.xml:2542 msgid "mate *" msgstr "mate *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2542 +#: book.translate.xml:2544 msgid "Ports related to the MATE desktop environment, a fork of GNOME 2." msgstr "Ports relacionado ao ambiente de desktop MATE, um fork do GNOME 2." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2548 +#: book.translate.xml:2550 msgid "math" msgstr "math" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2549 +#: book.translate.xml:2551 msgid "Numerical computation software and other utilities for mathematics." msgstr "Software de computação numérica e outras utilidades para matemática." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2555 +#: book.translate.xml:2557 msgid "mbone *" msgstr "mbone *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2557 +#: book.translate.xml:2559 msgid "MBone applications." msgstr "Aplicações MBone." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2562 +#: book.translate.xml:2564 msgid "misc" msgstr "misc" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2563 +#: book.translate.xml:2565 msgid "Miscellaneous utilities" msgstr "Utilitários diversos" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2564 +#: book.translate.xml:2566 msgid "" "Things that do not belong anywhere else. If at all possible, try to find a " "better category for the port than misc, as ports tend to " @@ -4677,112 +4694,112 @@ msgstr "" "ports tendem a ser negligenciados aqui." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2571 +#: book.translate.xml:2573 msgid "multimedia" msgstr "multimedia" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2572 +#: book.translate.xml:2574 msgid "Multimedia software." msgstr "Software multimídia." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2577 +#: book.translate.xml:2579 msgid "net" msgstr "net" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2578 +#: book.translate.xml:2580 msgid "Miscellaneous networking software." msgstr "Software de rede diversos." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2583 +#: book.translate.xml:2585 msgid "net-im" msgstr "net-im" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2584 +#: book.translate.xml:2586 msgid "Instant messaging software." msgstr "Software de mensagens instantâneas." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2589 +#: book.translate.xml:2591 msgid "net-mgmt" msgstr "net-mgmt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2590 +#: book.translate.xml:2592 msgid "Networking management software." msgstr "Software de gerenciamento de rede." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2595 +#: book.translate.xml:2597 msgid "net-p2p" msgstr "net-p2p" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2596 +#: book.translate.xml:2598 msgid "Peer to peer network applications." msgstr "Aplicativos de rede peer to peer." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2601 +#: book.translate.xml:2603 msgid "net-vpn *" msgstr "net-vpn *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2603 +#: book.translate.xml:2605 msgid "Virtual Private Network applications." msgstr "Aplicativos de Rede Privada Virtual." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2608 +#: book.translate.xml:2610 msgid "news" msgstr "news" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2609 +#: book.translate.xml:2611 msgid "USENET news software." msgstr "Software de notícias USENET." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2614 +#: book.translate.xml:2616 msgid "parallel *" msgstr "parallel *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2616 +#: book.translate.xml:2618 msgid "Applications dealing with parallelism in computing." msgstr "Aplicativos que lidam com o paralelismo na computação." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2622 +#: book.translate.xml:2624 msgid "pear *" msgstr "pear *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2624 +#: book.translate.xml:2626 msgid "Ports related to the Pear PHP framework." msgstr "Ports relacionados ao framework PHP Pear." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2630 +#: book.translate.xml:2632 msgid "perl5 *" msgstr "perl5 *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2632 +#: book.translate.xml:2634 msgid "Ports that require Perl version 5 to run." msgstr "Ports que exigem Perl versão 5 para rodar." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2639 +#: book.translate.xml:2641 msgid "plan9 *" msgstr "plan9 *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2642 +#: book.translate.xml:2644 msgid "" "Various programs from Plan9." @@ -4791,61 +4808,61 @@ msgstr "" "\">Plan9." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2647 +#: book.translate.xml:2649 msgid "polish" msgstr "polish" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2648 +#: book.translate.xml:2650 msgid "Polish language support." msgstr "Suporte ao idioma polonês\"." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2653 +#: book.translate.xml:2655 msgid "ports-mgmt" msgstr "ports-mgmt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2654 +#: book.translate.xml:2656 msgid "" "Ports for managing, installing and developing FreeBSD ports and packages." msgstr "" "Ports para gerenciar, instalar e desenvolver ports e pacotes do FreeBSD." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2659 +#: book.translate.xml:2661 msgid "portuguese" msgstr "portuguese" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2660 +#: book.translate.xml:2662 msgid "Portuguese language support." msgstr "Suporte ao idioma Português." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2665 +#: book.translate.xml:2667 msgid "print" msgstr "print" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2666 +#: book.translate.xml:2668 msgid "Printing software." msgstr "Software de Impressão." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2667 +#: book.translate.xml:2669 msgid "Desktop publishing tools (previewers, etc.) belong here too." msgstr "" "As ferramentas de editoração eletrônica (pré-visualizadores etc.) também " "pertencem aqui." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2672 +#: book.translate.xml:2674 msgid "python *" msgstr "python *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2675 +#: book.translate.xml:2677 msgid "" "Software related to the Python language." @@ -4854,12 +4871,12 @@ msgstr "" "\">Python." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2681 +#: book.translate.xml:2683 msgid "ruby *" msgstr "ruby *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2683 +#: book.translate.xml:2685 msgid "" "Software related to the Ruby language." @@ -4868,12 +4885,12 @@ msgstr "" "\">Ruby." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2689 +#: book.translate.xml:2691 msgid "rubygems *" msgstr "rubygems *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2692 +#: book.translate.xml:2694 msgid "" "Ports of RubyGems " "packages." @@ -4882,32 +4899,32 @@ msgstr "" "link>." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2698 +#: book.translate.xml:2700 msgid "russian" msgstr "russian" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2699 +#: book.translate.xml:2701 msgid "Russian language support." msgstr "Suporte de idioma russo." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2704 +#: book.translate.xml:2706 msgid "scheme *" msgstr "scheme *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2706 +#: book.translate.xml:2708 msgid "Software related to the Scheme language." msgstr "Software relacionado à linguagem Scheme." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2712 +#: book.translate.xml:2714 msgid "science" msgstr "science" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2713 +#: book.translate.xml:2715 msgid "" "Scientific ports that do not fit into other categories such as " "astro, biology and mathmatemática." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2721 +#: book.translate.xml:2723 msgid "security" msgstr "security" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2722 +#: book.translate.xml:2724 msgid "Security utilities." msgstr "Utilitários de segurança." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2727 +#: book.translate.xml:2729 msgid "shells" msgstr "shells" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2728 +#: book.translate.xml:2730 msgid "Command line shells." msgstr "Linha de comando do shell." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2733 +#: book.translate.xml:2735 msgid "spanish *" msgstr "spanish *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2735 +#: book.translate.xml:2737 msgid "Spanish language support." msgstr "Suporte ao idioma espanhol." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2740 +#: book.translate.xml:2742 msgid "sysutils" msgstr "sysutils" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2741 +#: book.translate.xml:2743 msgid "System utilities." msgstr "Utilidades do sistema." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2746 +#: book.translate.xml:2748 msgid "tcl *" msgstr "tcl *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2748 +#: book.translate.xml:2750 msgid "Ports that use Tcl to run." msgstr "Ports que usam o Tcl para rodar." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2753 +#: book.translate.xml:2755 msgid "textproc" msgstr "textproc" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2754 +#: book.translate.xml:2756 msgid "Text processing utilities." msgstr "Utilitários de processamento de texto." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2755 +#: book.translate.xml:2757 msgid "" "It does not include desktop publishing tools, which go to print." @@ -4987,82 +5004,82 @@ msgstr "" "print." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2760 +#: book.translate.xml:2762 msgid "tk *" msgstr "tk *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2762 +#: book.translate.xml:2764 msgid "Ports that use Tk to run." msgstr "Ports que usam o Tk para rodar." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2767 +#: book.translate.xml:2769 msgid "ukrainian" msgstr "ukrainian" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2768 +#: book.translate.xml:2770 msgid "Ukrainian language support." msgstr "Suporte de idioma Ucraniano." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2773 +#: book.translate.xml:2775 msgid "vietnamese" msgstr "vietnamese" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2774 +#: book.translate.xml:2776 msgid "Vietnamese language support." msgstr "Suporte de idioma Vietnamita." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2779 +#: book.translate.xml:2781 msgid "wayland *" msgstr "wayland *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2781 +#: book.translate.xml:2783 msgid "Ports to support the Wayland display server." msgstr "Ports para suportar o servidor de display Wayland." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2787 +#: book.translate.xml:2789 msgid "windowmaker *" msgstr "windowmaker *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2789 +#: book.translate.xml:2791 msgid "Ports to support the WindowMaker window manager." msgstr "Ports para suportar o gerenciador de janelas do WindowMaker." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2795 +#: book.translate.xml:2797 msgid "www" msgstr "www" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2796 +#: book.translate.xml:2798 msgid "Software related to the World Wide Web." msgstr "Software relacionado à World Wide Web." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2797 +#: book.translate.xml:2799 msgid "HTML language support belongs here too." msgstr "O suporte ao idioma HTML também pertence aqui." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2802 +#: book.translate.xml:2804 msgid "x11" msgstr "x11" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2803 +#: book.translate.xml:2805 msgid "The X Window System and friends." msgstr "O X Window System e seus amigos." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2804 +#: book.translate.xml:2806 msgid "" "This category is only for software that directly supports the window system. " "Do not put regular X applications here. Most of them go into other " @@ -5073,92 +5090,92 @@ msgstr "" "usada em outras categorias x11- * (veja abaixo)." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2812 +#: book.translate.xml:2814 msgid "x11-clocks" msgstr "x11-clocks" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2813 +#: book.translate.xml:2815 msgid "X11 clocks." msgstr "X11 relógios." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2818 +#: book.translate.xml:2820 msgid "x11-drivers" msgstr "x11-drivers" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2819 +#: book.translate.xml:2821 msgid "X11 drivers." msgstr "Drivers X11." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2824 +#: book.translate.xml:2826 msgid "x11-fm" msgstr "x11-fm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2825 +#: book.translate.xml:2827 msgid "X11 file managers." msgstr "Gerentes de arquivos X11." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2830 +#: book.translate.xml:2832 msgid "x11-fonts" msgstr "x11-fonts" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2831 +#: book.translate.xml:2833 msgid "X11 fonts and font utilities." msgstr "Fontes X11 e utilitários de fonte." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2836 +#: book.translate.xml:2838 msgid "x11-servers" msgstr "x11-servers" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2837 +#: book.translate.xml:2839 msgid "X11 servers." msgstr "Servidores X11." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2842 +#: book.translate.xml:2844 msgid "x11-themes" msgstr "x11-themes" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2843 +#: book.translate.xml:2845 msgid "X11 themes." msgstr "X11 temas." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2848 +#: book.translate.xml:2850 msgid "x11-toolkits" msgstr "x11-toolkits" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2849 +#: book.translate.xml:2851 msgid "X11 toolkits." msgstr "Kits de ferramentas X11." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2854 +#: book.translate.xml:2856 msgid "x11-wm" msgstr "x11-wm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2855 +#: book.translate.xml:2857 msgid "X11 window managers." msgstr "Gerentes de janela do X11." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2860 +#: book.translate.xml:2862 msgid "xfce *" msgstr "xfce *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2862 +#: book.translate.xml:2864 msgid "" "Ports related to the Xfce " "desktop environment." @@ -5167,22 +5184,22 @@ msgstr "" "xfce.org/\">Xfce." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2869 +#: book.translate.xml:2871 msgid "zope *" msgstr "zope *" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2871 +#: book.translate.xml:2873 msgid "Zope support." msgstr "Zope suporte." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:2881 +#: book.translate.xml:2883 msgid "Choosing the Right Category" msgstr "Escolhendo a Categoria Correta" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:2883 +#: book.translate.xml:2885 msgid "" "As many of the categories overlap, choosing which of the categories will be " "the primary category of the port can be tedious. There are several rules " @@ -5195,7 +5212,7 @@ msgstr "" "decrescente de precedência:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:2891 +#: book.translate.xml:2893 msgid "" "The first category must be a physical category (see above). This is necessary to make the packaging work. " @@ -5207,7 +5224,7 @@ msgstr "" "depois disso." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:2899 +#: book.translate.xml:2901 msgid "" "Language specific categories always come first. For example, if the port " "installs Japanese X11 fonts, then the CATEGORIES line " @@ -5219,7 +5236,7 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:2906 +#: book.translate.xml:2908 msgid "" "Specific categories are listed before less-specific ones. For instance, an " "HTML editor is listed as www editors, not the other way " @@ -5237,7 +5254,7 @@ msgstr "" "incluída implicitamente." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:2918 +#: book.translate.xml:2920 msgid "" "x11 is used as a secondary category only when the " "primary category is a natural language. In particular, do not put " @@ -5248,7 +5265,7 @@ msgstr "" "coloque x11 na linha de categoria em aplicações X." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:2926 +#: book.translate.xml:2928 msgid "" "Emacs modes are placed in the same ports category " "as the application supported by the mode, not in editors." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:2936 +#: book.translate.xml:2938 msgid "" "Ports installing loadable kernel modules also have the virtual category " "kld in their CATEGORIES line. This " @@ -5276,7 +5293,7 @@ msgstr "" "USES=kmod." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:2944 +#: book.translate.xml:2946 msgid "" "misc does not appear with any other non-virtual " "category. If there is misc with something else in " @@ -5289,7 +5306,7 @@ msgstr "" "pode ser seguramente excluído e o port colocado apenas no outro subdiretório." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:2953 +#: book.translate.xml:2955 msgid "" "If the port truly does not belong anywhere else, put it in misc." @@ -5298,7 +5315,7 @@ msgstr "" "misc." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:2958 +#: book.translate.xml:2960 msgid "" "If the category is not clearly defined, please put a comment to that effect " "in the port " @@ -5318,12 +5335,12 @@ msgstr "" "errada, e depois são movidos imediatamente para a categoria correta." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:2968 +#: book.translate.xml:2970 msgid "Proposing a New Category" msgstr "Propondo uma Nova Categoria" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:2970 +#: book.translate.xml:2972 msgid "" "As the Ports Collection has grown over time, various new categories have " "been introduced. New categories can either be virtual " @@ -5340,7 +5357,7 @@ msgstr "" "de uma nova categoria física. Leia atentamente antes de propor uma nova." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:2979 +#: book.translate.xml:2981 msgid "" "Our existing practice has been to avoid creating a new physical category " "unless either a large number of ports would logically belong to it, or the " @@ -5355,7 +5372,7 @@ msgstr "" "línguas humanas faladas), ou de preferência ambas." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:2986 +#: book.translate.xml:2988 msgid "" "The rationale for this is that such a change creates a FreeBSD ports mailing list. Include " @@ -5402,12 +5419,12 @@ msgstr "" "mencione isso, pois isso pode ajudar no caso." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:3013 +#: book.translate.xml:3015 msgid "Participate in the discussion." msgstr "Participe da discussão." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:3017 +#: book.translate.xml:3019 msgid "" "If it seems that there is support for the idea, file a PR which includes " "both the rationale and the list of existing ports that need to be moved. " @@ -5418,7 +5435,7 @@ msgstr "" "que este PR também inclua essas alterações:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:3024 +#: book.translate.xml:3026 msgid "" "Makefiles for the new ports once they are repocopied" msgstr "" @@ -5426,23 +5443,23 @@ msgstr "" "recopiados" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:3029 +#: book.translate.xml:3031 msgid "Makefile for the new category" msgstr "Makefile para a nova categoria" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:3034 +#: book.translate.xml:3036 msgid "Makefile for the old ports' categories" msgstr "Makefile para as categorias dos ports antigos" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:3039 +#: book.translate.xml:3041 msgid "Makefiles for ports that depend on the old ports" msgstr "" "Makefiles para ports que dependem dos ports antigos" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:3044 +#: book.translate.xml:3046 msgid "" "(for extra credit, include the other files that have to change, as per the " "procedure in the Committer's Guide.)" @@ -5451,7 +5468,7 @@ msgstr "" "conforme o procedimento no Guia do Committer.)" #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:3052 +#: book.translate.xml:3054 msgid "" "Since it affects the ports infrastructure and involves moving and patching " "many ports but also possibly running regression tests on the build cluster, " @@ -5464,7 +5481,7 @@ msgstr "" "de Ports portmgr@FreeBSD.org." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:3059 +#: book.translate.xml:3061 msgid "" "If that PR is approved, a committer will need to follow the rest of the " "procedure that is ." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:3065 +#: book.translate.xml:3067 msgid "" "Proposing a new virtual category is similar to the above but much less " "involved, since no ports will actually have to move. In this case, the only " @@ -5490,12 +5507,12 @@ msgstr "" "categoria na linha CATEGORIES dos ports afetados." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:3073 +#: book.translate.xml:3075 msgid "Proposing Reorganizing All the Categories" msgstr "Propondo Reorganizar Todas as Categorias" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:3075 +#: book.translate.xml:3077 msgid "" "Occasionally someone proposes reorganizing the categories with either a 2-" "level structure, or some other kind of keyword structure. To date, nothing " @@ -5516,12 +5533,12 @@ msgstr "" "oferecer um protótipo funcional." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:3089 +#: book.translate.xml:3091 msgid "The Distribution Files" msgstr "Os Arquivos de Distribuição" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:3091 +#: book.translate.xml:3093 msgid "" "The second part of the Makefile describes the files " "that must be downloaded to build the port, and where they can be downloaded." @@ -5530,12 +5547,12 @@ msgstr "" "devem ser baixados para compilar o port e onde eles podem ser baixados." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:3096 +#: book.translate.xml:3098 msgid "DISTNAME" msgstr "DISTNAME" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:3098 +#: book.translate.xml:3100 msgid "" "DISTNAME is the name of the port as called by the authors " "of the software. DISTNAME defaults to " @@ -5562,7 +5579,7 @@ msgstr "" "padrão é work/${DISTNAME}." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:3113 +#: book.translate.xml:3115 msgid "" "Some vendor's distribution names which do not fit into the " "${PORTNAME}-${PORTVERSION}-scheme can be handled automatically by " @@ -5578,7 +5595,7 @@ msgstr "" "varname> automaticamente." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:3123 +#: book.translate.xml:3125 msgid "" "Only one of PORTVERSION and DISTVERSION can be set at a time. If DISTVERSION does not " @@ -5591,7 +5608,7 @@ msgstr "" "DISTVERSION." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:3130 +#: book.translate.xml:3132 msgid "" "If the upstream version scheme can be derived into a ports-compatible " "version scheme, set some variable to the upstream version, do notDISTNAME adequadamente." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:3139 +#: book.translate.xml:3141 msgid "" "If the upstream version scheme cannot easily be coerced into a ports-" "compatible value, set PORTVERSION to a sensible value, " @@ -5619,12 +5636,12 @@ msgstr "" "varname> com a versão literal do upstream." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:3146 +#: book.translate.xml:3148 msgid "Deriving PORTVERSION Manually" msgstr "Derivando PORTVERSION Manualmente" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3149 +#: book.translate.xml:3151 msgid "" "BIND9 uses a version scheme that is not " "compatible with the ports versions (it has - in its " @@ -5647,7 +5664,7 @@ msgstr "" "ISCVERSION para retornar 9.9.9p1." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3162 +#: book.translate.xml:3164 msgid "" "The order into which the ports framework, and pkg, will sort versions is " "checked using the -t argument of " @@ -5660,7 +5677,7 @@ msgstr "" "manvolnum>:" #. (itstool) path: example/screen -#: book.translate.xml:3166 +#: book.translate.xml:3168 #, no-wrap msgid "" "% pkg version -t 9.9.9 9.9.9.p1\n" @@ -5674,7 +5691,7 @@ msgstr "" "< " #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:3173 +#: book.translate.xml:3175 msgid "" "The > sign means that the first argument passed to " "-t is greater than the second argument. 9.9.9 é maior que 9.9.9.p1." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:3181 +#: book.translate.xml:3183 msgid "" "The < sign means that the first argument passed to " "-t is less than the second argument. 9.9.9 é menor que 9.9.9p1." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3188 +#: book.translate.xml:3190 msgid "" "In the port Makefile, for example dns/bind99, it is achieved by:" @@ -5705,7 +5722,7 @@ msgstr "" "\">dns/bind99, é alcançado por:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:3192 +#: book.translate.xml:3194 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tbind\n" @@ -5739,7 +5756,7 @@ msgstr "" "ISCVERSION=\t9.9.9-P6 " #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:3209 +#: book.translate.xml:3211 msgid "" "Define upstream version in ISCVERSION, with a comment " "saying why it is needed." @@ -5748,7 +5765,7 @@ msgstr "" "dizendo porque é necessário." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:3215 +#: book.translate.xml:3217 msgid "" "Use ISCVERSION to get a ports-compatible " "PORTVERSION." @@ -5757,7 +5774,7 @@ msgstr "" "varname> compatível com o ports." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:3220 +#: book.translate.xml:3222 msgid "" "Use ISCVERSION directly to get the correct URL for fetching the distribution file." @@ -5766,7 +5783,7 @@ msgstr "" "acronym> correta para baixar o arquivo de distribuição." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:3226 +#: book.translate.xml:3228 msgid "" "Use ISCVERSION directly to name the distribution file." msgstr "" @@ -5774,14 +5791,14 @@ msgstr "" "distribuição." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:3233 +#: book.translate.xml:3235 msgid "Derive DISTNAME from PORTVERSION" msgstr "" "Derivar DISTNAME a partir de PORTVERSION" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3236 +#: book.translate.xml:3238 msgid "" "From time to time, the distribution file name has little or no relation to " "the version of the software." @@ -5790,7 +5807,7 @@ msgstr "" "relação com a versão do software." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3239 +#: book.translate.xml:3241 msgid "" "In comms/kermit, only the last element of " "the version is present in the distribution file:" @@ -5799,7 +5816,7 @@ msgstr "" "da versão está presente no arquivo de distribuição:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:3243 +#: book.translate.xml:3245 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tkermit\n" @@ -5815,7 +5832,7 @@ msgstr "" "DISTNAME=\tcku${PORTVERSION:E}-dev20 " #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:3251 +#: book.translate.xml:3253 msgid "" "The :E make1 modifier returns the " @@ -5829,12 +5846,12 @@ msgstr "" "cku304-dev20.tar.gz é gerado corretamente." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:3261 +#: book.translate.xml:3263 msgid "Exotic Case 1" msgstr "Caso Exótico 1" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3263 +#: book.translate.xml:3265 msgid "" "Sometimes, there is no relation between the software name, its version, and " "the distribution file it is distributed in." @@ -5843,12 +5860,12 @@ msgstr "" "distribuição no qual ele é distribuído." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3267 +#: book.translate.xml:3269 msgid "From audio/libworkman:" msgstr "Do audio/libworkman:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:3269 +#: book.translate.xml:3271 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME= libworkman\n" @@ -5864,12 +5881,12 @@ msgstr "" "DISTNAME= ${PORTNAME}-1999-06-20" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:3277 +#: book.translate.xml:3279 msgid "Exotic Case 2" msgstr "Caso Exótico 2" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3279 +#: book.translate.xml:3281 msgid "" "In comms/librs232, the distribution file is " "not versioned, so using DIST_SUBDIR é necessário:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:3283 +#: book.translate.xml:3285 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME= librs232\n" @@ -5898,7 +5915,7 @@ msgstr "" "DIST_SUBDIR=\t${PORTNAME}-${PORTVERSION}" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:3292 +#: book.translate.xml:3294 msgid "" "PKGNAMEPREFIX and PKGNAMESUFFIX do not " "affect DISTNAME. Also note that if WRKSRCMASTER_SITES" msgstr "MASTER_SITES" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:3310 +#: book.translate.xml:3312 msgid "" "Record the directory part of the FTP/HTTP-URL pointing at the original " "tarball in MASTER_SITES. Do not forget the trailing slash " @@ -5936,7 +5953,7 @@ msgstr "" "filename>)!" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:3314 +#: book.translate.xml:3316 msgid "" "The make macros will try to use this specification for " "grabbing the distribution file with FETCH if they cannot " @@ -5947,7 +5964,7 @@ msgstr "" "possível encontrá-lo já no sistema." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:3319 +#: book.translate.xml:3321 msgid "" "It is recommended that multiple sites are included on this list, preferably " "from different continents. This will safeguard against wide-area network " @@ -5957,7 +5974,7 @@ msgstr "" "diferentes continentes. Isso irá proteger contra problemas de rede amplos." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:3324 +#: book.translate.xml:3326 msgid "" "MASTER_SITES must not be blank. It must point to the " "actual site hosting the distribution files. It cannot point to web archives, " @@ -5975,14 +5992,14 @@ msgstr "" "precisa ser definido." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:3335 +#: book.translate.xml:3337 msgid "" "Using MASTER_SITE_* Variables" msgstr "" "Usando Variáveis MASTER_SITE_*​​" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:3339 +#: book.translate.xml:3341 msgid "" "Shortcut abbreviations are available for popular archives like SourceForge " "(SOURCEFORGE), GNU (GNU), or Perl CPAN " @@ -5995,13 +6012,13 @@ msgstr "" "pode usá-los diretamente:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:3346 +#: book.translate.xml:3348 #, no-wrap msgid "MASTER_SITES=\tGNU/make" msgstr "MASTER_SITES=\tGNU/make" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:3348 +#: book.translate.xml:3350 msgid "" "The older expanded format still works, but all ports have been converted to " "the compact format. The expanded format looks like this:" @@ -6010,7 +6027,7 @@ msgstr "" "convertidos para o formato compacto. O formato expandido se parece com isto:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:3352 +#: book.translate.xml:3354 #, no-wrap msgid "" "MASTER_SITES=\t\t${MASTER_SITE_GNU}\n" @@ -6020,7 +6037,7 @@ msgstr "" "MASTER_SITE_SUBDIR=\tmake" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:3355 +#: book.translate.xml:3357 msgid "" "These values and variables are defined in Mk/bsd.sites." @@ -6034,7 +6051,7 @@ msgstr "" "port." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:3360 +#: book.translate.xml:3362 msgid "" "For any MASTER_SITE_FOO " "variable, the shorthand FOO " @@ -6045,24 +6062,24 @@ msgstr "" "literal> pode ser utilizada. Por exemplo, use:" #. (itstool) path: tip/programlisting -#: book.translate.xml:3366 +#: book.translate.xml:3368 #, no-wrap msgid "MASTER_SITES=\tFOO" msgstr "MASTER_SITES=\tFOO" #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:3368 +#: book.translate.xml:3370 msgid "If MASTER_SITE_SUBDIR is needed, use this:" msgstr "E se MASTER_SITE_SUBDIR for necessário, use isso:" #. (itstool) path: tip/programlisting -#: book.translate.xml:3371 +#: book.translate.xml:3373 #, no-wrap msgid "MASTER_SITES=\tFOO/bar" msgstr "MASTER_SITES=\tFOO/bar" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:3375 +#: book.translate.xml:3377 msgid "" "Some MASTER_SITE_* names are " "quite long, and for ease of use, shortcuts have been defined:" @@ -6071,7 +6088,7 @@ msgstr "" "bastante longos e, para facilitar o uso, foram definidos atalhos:" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:3381 +#: book.translate.xml:3383 msgid "" "Shortcuts for MASTER_SITE_* " "Macros" @@ -6080,92 +6097,92 @@ msgstr "" "varname>" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3388 book.translate.xml:3466 +#: book.translate.xml:3390 book.translate.xml:3468 msgid "Macro" msgstr "Macro" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3389 +#: book.translate.xml:3391 msgid "Shortcut" msgstr "Atalho" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3395 +#: book.translate.xml:3397 msgid "PERL_CPAN" msgstr "PERL_CPAN" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3396 book.translate.xml:3498 +#: book.translate.xml:3398 book.translate.xml:3500 msgid "CPAN" msgstr "CPAN" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3400 +#: book.translate.xml:3402 msgid "GITHUB" msgstr "GITHUB" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3401 book.translate.xml:3533 +#: book.translate.xml:3403 book.translate.xml:3535 msgid "GH" msgstr "GH" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3405 +#: book.translate.xml:3407 msgid "GITHUB_CLOUD" msgstr "GITHUB_CLOUD" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3406 book.translate.xml:3538 +#: book.translate.xml:3408 book.translate.xml:3540 msgid "GHC" msgstr "GHC" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3410 +#: book.translate.xml:3412 msgid "LIBREOFFICE_DEV" msgstr "LIBREOFFICE_DEV" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3411 book.translate.xml:3568 +#: book.translate.xml:3413 book.translate.xml:3570 msgid "LODEV" msgstr "LODEV" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3415 +#: book.translate.xml:3417 msgid "NETLIB" msgstr "NETLIB" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3416 book.translate.xml:3583 +#: book.translate.xml:3418 book.translate.xml:3585 msgid "NL" msgstr "NL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3420 +#: book.translate.xml:3422 msgid "RUBYGEMS" msgstr "RUBYGEMS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3421 +#: book.translate.xml:3423 msgid "RG" msgstr "RG" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3425 +#: book.translate.xml:3427 msgid "SOURCEFORGE" msgstr "SOURCEFORGE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3426 book.translate.xml:3603 +#: book.translate.xml:3428 book.translate.xml:3605 msgid "SF" msgstr "SF" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:3435 +#: book.translate.xml:3437 msgid "Magic MASTER_SITES Macros" msgstr "Macros Mágicas de MASTER_SITES" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:3437 +#: book.translate.xml:3439 msgid "" "Several magic macros exist for popular sites with a " "predictable directory structure. For these, just use the abbreviation and " @@ -6180,13 +6197,13 @@ msgstr "" "no SourceForge, adicione esta linha:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:3445 +#: book.translate.xml:3447 #, no-wrap msgid "MASTER_SITES=\tSF" msgstr "MASTER_SITES=\tSF" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:3447 +#: book.translate.xml:3449 msgid "" "infers a subdirectory named /project/stardict/stardict/1.2.3. If the inferred directory is incorrect, it can be overridden:" @@ -6196,18 +6213,18 @@ msgstr "" "substituído:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:3452 +#: book.translate.xml:3454 #, no-wrap msgid "MASTER_SITES=\tSF/stardict/WyabdcRealPeopleTTS/${PORTVERSION}" msgstr "MASTER_SITES=\tSF/stardict/WyabdcRealPeopleTTS/${PORTVERSION}" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:3454 +#: book.translate.xml:3456 msgid "This can also be written as" msgstr "Isso também pode ser escrito como" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:3456 +#: book.translate.xml:3458 #, no-wrap msgid "" "MASTER_SITES=\tSF\n" @@ -6217,57 +6234,57 @@ msgstr "" "MASTER_SITE_SUBDIR=\tstardict/WyabdcRealPeopleTTS/${PORTVERSION}" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:3460 +#: book.translate.xml:3462 msgid "Magic MASTER_SITES Macros" msgstr "Macros Mágicas de MASTER_SITES" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3467 +#: book.translate.xml:3469 msgid "Assumed subdirectory" msgstr "Subdiretório deduzido" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3473 +#: book.translate.xml:3475 msgid "APACHE_COMMONS_BINARIES" msgstr "APACHE_COMMONS_BINARIES" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3474 book.translate.xml:3479 +#: book.translate.xml:3476 book.translate.xml:3481 msgid "${PORTNAME:S,commons-,,}" msgstr "${PORTNAME:S,commons-,,}" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3478 +#: book.translate.xml:3480 msgid "APACHE_COMMONS_SOURCE" msgstr "APACHE_COMMONS_SOURCE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3483 +#: book.translate.xml:3485 msgid "APACHE_JAKARTA" msgstr "APACHE_JAKARTA" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3484 +#: book.translate.xml:3486 msgid "${PORTNAME:S,-,/,}/source" msgstr "${PORTNAME:S,-,/,}/source" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3488 +#: book.translate.xml:3490 msgid "BERLIOS" msgstr "BERLIOS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3489 +#: book.translate.xml:3491 msgid "${PORTNAME:tl}.berlios" msgstr "${PORTNAME:tl}.berlios" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3493 +#: book.translate.xml:3495 msgid "CHEESESHOP" msgstr "CHEESESHOP" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3494 +#: book.translate.xml:3496 msgid "" "source/${DISTNAME:C/(.).*/\\1/}/${DISTNAME:C/(.*)-[0-9].*/\\1/}" @@ -6276,94 +6293,94 @@ msgstr "" "literal>" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3499 +#: book.translate.xml:3501 msgid "${PORTNAME:C/-.*//}" msgstr "${PORTNAME:C/-.*//}" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3503 +#: book.translate.xml:3505 msgid "DEBIAN" msgstr "DEBIAN" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3504 +#: book.translate.xml:3506 msgid "" "pool/main/${PORTNAME:C/^((lib)?.).*$/\\1/}/${PORTNAME}" msgstr "" "pool/main/${PORTNAME:C/^((lib)?.).*$/\\1/}/${PORTNAME}" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3508 +#: book.translate.xml:3510 msgid "FARSIGHT" msgstr "FARSIGHT" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3509 book.translate.xml:3549 book.translate.xml:3554 -#: book.translate.xml:3559 book.translate.xml:3564 book.translate.xml:3569 -#: book.translate.xml:3584 book.translate.xml:3594 book.translate.xml:3639 -#: book.translate.xml:3645 book.translate.xml:4163 book.translate.xml:4169 +#: book.translate.xml:3511 book.translate.xml:3551 book.translate.xml:3556 +#: book.translate.xml:3561 book.translate.xml:3566 book.translate.xml:3571 +#: book.translate.xml:3586 book.translate.xml:3596 book.translate.xml:3641 +#: book.translate.xml:3647 book.translate.xml:4165 book.translate.xml:4171 msgid "${PORTNAME}" msgstr "${PORTNAME}" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3513 +#: book.translate.xml:3515 msgid "FESTIVAL" msgstr "FESTIVAL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3514 +#: book.translate.xml:3516 msgid "${PORTREVISION}" msgstr "${PORTREVISION}" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3518 +#: book.translate.xml:3520 msgid "GCC" msgstr "GCC" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3519 +#: book.translate.xml:3521 msgid "releases/${DISTNAME}" msgstr "releases/${DISTNAME}" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3523 +#: book.translate.xml:3525 msgid "GENTOO" msgstr "GENTOO" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3524 +#: book.translate.xml:3526 msgid "distfiles" msgstr "distfiles" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3528 +#: book.translate.xml:3530 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3529 +#: book.translate.xml:3531 msgid "${PORTNAME}/${PORTVERSION:R}/" msgstr "${PORTNAME}/${PORTVERSION:R}/" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3534 +#: book.translate.xml:3536 msgid "" "${GH_ACCOUNT}/${GH_PROJECT}/tar.gz/${GH_TAGNAME}?dummy=/" msgstr "" "${GH_ACCOUNT}/${GH_PROJECT}/tar.gz/${GH_TAGNAME}?dummy=/" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3539 +#: book.translate.xml:3541 msgid "${GH_ACCOUNT}/${GH_PROJECT}/" msgstr "${GH_ACCOUNT}/${GH_PROJECT}/" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3543 +#: book.translate.xml:3545 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3544 +#: book.translate.xml:3546 msgid "" "sources/${PORTNAME}/${PORTVERSION:C/^([0-9]+\\.[0-9]+).*/\\1/}" @@ -6372,77 +6389,77 @@ msgstr "" "literal>" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3548 +#: book.translate.xml:3550 msgid "GNU" msgstr "GNU" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3553 +#: book.translate.xml:3555 msgid "GNUPG" msgstr "GNUPG" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3558 +#: book.translate.xml:3560 msgid "GNU_ALPHA" msgstr "GNU_ALPHA" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3563 +#: book.translate.xml:3565 msgid "HORDE" msgstr "HORDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3573 +#: book.translate.xml:3575 msgid "MATE" msgstr "MATE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3574 +#: book.translate.xml:3576 msgid "${PORTVERSION:C/^([0-9]+\\.[0-9]+).*/\\1/}" msgstr "${PORTVERSION:C/^([0-9]+\\.[0-9]+).*/\\1/}" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3578 +#: book.translate.xml:3580 msgid "MOZDEV" msgstr "MOZDEV" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3579 book.translate.xml:3599 +#: book.translate.xml:3581 book.translate.xml:3601 msgid "${PORTNAME:tl}" msgstr "${PORTNAME:tl}" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3588 +#: book.translate.xml:3590 msgid "QT" msgstr "QT" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3589 +#: book.translate.xml:3591 msgid "archive/qt/${PORTVERSION:R}" msgstr "archive/qt/${PORTVERSION:R}" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3593 +#: book.translate.xml:3595 msgid "SAMBA" msgstr "SAMBA" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3598 +#: book.translate.xml:3600 msgid "SAVANNAH" msgstr "SAVANNAH" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3604 +#: book.translate.xml:3606 msgid "${PORTNAME:tl}/${PORTNAME:tl}/${PORTVERSION}" msgstr "${PORTNAME:tl}/${PORTNAME:tl}/${PORTVERSION}" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:3613 +#: book.translate.xml:3615 msgid "USE_GITHUB" msgstr "USE_GITHUB" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:3615 +#: book.translate.xml:3617 msgid "" "If the distribution file comes from a specific commit or tag on GitHub for which there is no officially " @@ -6457,57 +6474,57 @@ msgstr "" "variáveis ​​estão disponíveis:" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:3623 +#: book.translate.xml:3625 msgid "USE_GITHUB Description" msgstr "USE_GITHUBDescrição" # auto translated by TM merge from project: ManageIQ Classic UI, version: fine, DocId: ManageIQ_UI_Classic #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3628 book.translate.xml:4146 book.translate.xml:6921 -#: book.translate.xml:9928 book.translate.xml:9983 book.translate.xml:10041 -#: book.translate.xml:10169 book.translate.xml:10510 book.translate.xml:12576 -#: book.translate.xml:12625 book.translate.xml:13838 book.translate.xml:13906 -#: book.translate.xml:14827 book.translate.xml:14872 book.translate.xml:15107 -#: book.translate.xml:18255 book.translate.xml:20231 +#: book.translate.xml:3630 book.translate.xml:4148 book.translate.xml:6923 +#: book.translate.xml:9930 book.translate.xml:9985 book.translate.xml:10043 +#: book.translate.xml:10171 book.translate.xml:10548 book.translate.xml:12718 +#: book.translate.xml:12767 book.translate.xml:13980 book.translate.xml:14048 +#: book.translate.xml:14969 book.translate.xml:15014 book.translate.xml:15249 +#: book.translate.xml:18381 book.translate.xml:20370 msgid "Variable" msgstr "Variável" # auto translated by TM merge from project: subscription-manager, version: 1.20.X, DocId: keys #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3630 book.translate.xml:4148 book.translate.xml:10170 +#: book.translate.xml:3632 book.translate.xml:4150 book.translate.xml:10172 msgid "Default" msgstr "Padrão" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:3636 book.translate.xml:8451 +#: book.translate.xml:3638 book.translate.xml:8453 msgid "GH_ACCOUNT" msgstr "GH_ACCOUNT" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3637 +#: book.translate.xml:3639 msgid "Account name of the GitHub user hosting the project" msgstr "Nome da conta do usuário do GitHub que hospeda o projeto" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:3643 book.translate.xml:8455 +#: book.translate.xml:3645 book.translate.xml:8457 msgid "GH_PROJECT" msgstr "GH_PROJECT" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3644 +#: book.translate.xml:3646 msgid "Name of the project on GitHub" msgstr "Nome do projeto no GitHub" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:3650 book.translate.xml:8463 +#: book.translate.xml:3652 book.translate.xml:8465 msgid "GH_TAGNAME" msgstr "GH_TAGNAME" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3651 +#: book.translate.xml:3653 msgid "" "Name of the tag to download (2.0.1, hash, ...) Using the name of a branch " "here is incorrect. It is also possible to use the hash of a commit id to do " @@ -6518,7 +6535,7 @@ msgstr "" "snapshot." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3655 +#: book.translate.xml:3657 msgid "" "${DISTVERSIONPREFIX}${DISTVERSION}${DISTVERSIONSUFFIX}" msgstr "" @@ -6526,12 +6543,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:3659 book.translate.xml:8459 +#: book.translate.xml:3661 book.translate.xml:8461 msgid "GH_SUBDIR" msgstr "GH_SUBDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3660 +#: book.translate.xml:3662 msgid "" "When the software needs an additional distribution file to be extracted " "within ${WRKSRC}, this variable can be used. See the " @@ -6544,18 +6561,18 @@ msgstr "" "para maiores informações." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3665 book.translate.xml:4187 +#: book.translate.xml:3667 book.translate.xml:4189 msgid "(none)" msgstr "(none)" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:3669 book.translate.xml:8467 +#: book.translate.xml:3671 book.translate.xml:8469 msgid "GH_TUPLE" msgstr "GH_TUPLE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3670 +#: book.translate.xml:3672 msgid "" "GH_TUPLE allows putting GH_ACCOUNT, " "GH_PROJECT, GH_TAGNAME, and " @@ -6578,7 +6595,7 @@ msgstr "" "quando mais de um projeto no GitHub precisa ser utilizado." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:3687 +#: book.translate.xml:3689 msgid "" "Do not use GH_TUPLE for the default distribution file, as " "it has no default." @@ -6587,12 +6604,12 @@ msgstr "" "já que não tem nenhum padrão." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:3692 +#: book.translate.xml:3694 msgid "Simple Use of USE_GITHUB" msgstr "Uso Simples de USE_GITHUB" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3694 +#: book.translate.xml:3696 msgid "" "While trying to make a port for version 1.2.7 of " "pkg from the FreeBSD user on github, at MASTER_SITES set to " "GH GHC and WRKSRC to " @@ -6632,12 +6649,12 @@ msgstr "" "${WRKDIR}/pkg-1.2.7." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:3713 +#: book.translate.xml:3715 msgid "More Complete Use of USE_GITHUB" msgstr "Uso Mais Completo de USE_GITHUB" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3716 +#: book.translate.xml:3718 msgid "" "While trying to make a port for the bleeding edge version of " "pkg from the FreeBSD user on github, at MASTER_SITES set to " "GH GHC and WRKSRC to " @@ -6681,7 +6698,7 @@ msgstr "" "${WRKDIR}/pkg-6dbb17b." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:3736 +#: book.translate.xml:3738 msgid "" "20140411 is the date of the commit referenced in " "GH_TAGNAME, not the date the MakefileMakefile, ou a data em que o commit é feito." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:3744 +#: book.translate.xml:3746 msgid "" "Use of USE_GITHUB with DISTVERSIONPREFIX" @@ -6700,7 +6717,7 @@ msgstr "" "Uso de USE_GITHUB com DISTVERSIONPREFIX" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3747 +#: book.translate.xml:3749 msgid "" "From time to time, GH_TAGNAME is a slight variation from " "DISTVERSION. For example, if the version is " @@ -6714,7 +6731,7 @@ msgstr "" "DISTVERSIONPREFIX ou DISTVERSIONSUFFIX:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:3754 +#: book.translate.xml:3756 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tfoo\n" @@ -6730,7 +6747,7 @@ msgstr "" "USE_GITHUB=\tyes" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3760 +#: book.translate.xml:3762 msgid "" "It will automatically set GH_TAGNAME to v1.0.2, while WRKSRC will be kept to ${WRKDIR}/" @@ -6741,12 +6758,12 @@ msgstr "" "como ${WRKDIR} /foo-1.0.2." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:3768 +#: book.translate.xml:3770 msgid "Using USE_GITHUB When Upstream Does Not Use Versions" msgstr "Usando USE_GITHUB Quando o Upstream Não Usa Versões" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3771 +#: book.translate.xml:3773 msgid "" "If there never was a version upstream, do not invent one like 0.1 or 1.0. Create the port with a " @@ -6767,7 +6784,7 @@ msgstr "" "GH_TAGNAME." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:3781 +#: book.translate.xml:3783 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tbar\n" @@ -6783,7 +6800,7 @@ msgstr "" "GH_TAGNAME=\tc472d66b" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3787 +#: book.translate.xml:3789 msgid "" "This creates a versioning scheme that increases over time, and that is still " "before version 0 (see ):" #. (itstool) path: example/screen -#: book.translate.xml:3792 +#: book.translate.xml:3794 #, no-wrap msgid "" "% pkg version -t g20140411 0\n" @@ -6807,7 +6824,7 @@ msgstr "" "<" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3795 +#: book.translate.xml:3797 msgid "" "Which means using PORTEPOCH will not be needed in case " "upstream decides to cut versions in the future." @@ -6816,7 +6833,7 @@ msgstr "" "caso o upstream decida lançar versões no futuro." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:3801 +#: book.translate.xml:3803 msgid "" "Using USE_GITHUB to Access a Commit Between Two Versions" msgstr "" @@ -6824,7 +6841,7 @@ msgstr "" "Versões" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3804 +#: book.translate.xml:3806 msgid "" "If the current version of the software uses a Git " "tag, and the port needs to be updated to a newer, intermediate version, " @@ -6839,7 +6856,7 @@ msgstr "" "versão a ser utilizada:" #. (itstool) path: example/screen -#: book.translate.xml:3809 +#: book.translate.xml:3811 #, no-wrap msgid "" "% git describe --tags f0038b1\n" @@ -6849,17 +6866,17 @@ msgstr "" "v0.7.3-14-gf0038b1" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3812 +#: book.translate.xml:3814 msgid "v0.7.3-14-gf0038b1 can be split into three parts:" msgstr "v0.7.3-14-gf0038b1pode ser dividido em três partes:" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:3817 +#: book.translate.xml:3819 msgid "v0.7.3" msgstr "v0.7.3" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:3820 +#: book.translate.xml:3822 msgid "" "This is the last Git tag that appears in the " "commit history before the requested commit." @@ -6868,12 +6885,12 @@ msgstr "" "de commits antes do commit solicitado." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:3827 +#: book.translate.xml:3829 msgid "-14" msgstr "-14" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:3830 +#: book.translate.xml:3832 msgid "" "This means that the requested commit, f0038b1, is the " "14th commit after the v0.7.3 tag." @@ -6882,12 +6899,12 @@ msgstr "" "commit após a tag v0.7.3." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:3837 +#: book.translate.xml:3839 msgid "-gf0038b1" msgstr "-gf0038b1" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:3840 +#: book.translate.xml:3842 msgid "" "The -g means Git, and the f0038b1 is the commit hash that this " @@ -6897,7 +6914,7 @@ msgstr "" "quote>, e o f0038b1 é o commit hash referenciado." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:3848 +#: book.translate.xml:3850 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tbar\n" @@ -6915,7 +6932,7 @@ msgstr "" "USE_GITHUB=\tyes" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3855 +#: book.translate.xml:3857 msgid "" "This creates a versioning scheme that increases over time (well, over " "commits), and does not conflict with the creation of a 0.7.48):" #. (itstool) path: example/screen -#: book.translate.xml:3861 +#: book.translate.xml:3863 #, no-wrap msgid "" "% pkg version -t 0.7.3 0.7.3.14\n" @@ -6944,7 +6961,7 @@ msgstr "" "<" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:3867 +#: book.translate.xml:3869 msgid "" "If the requested commit is the same as a tag, a shorter description is shown " "by default. The longer version is equivalent:" @@ -6953,7 +6970,7 @@ msgstr "" "mostrada por padrão. A versão mais longa é equivalente:" #. (itstool) path: note/screen -#: book.translate.xml:3871 +#: book.translate.xml:3873 #, no-wrap msgid "" "% git describe --tags c66c71d\n" @@ -6967,12 +6984,12 @@ msgstr "" "v0.7.3-0-gc66c71d" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:3881 +#: book.translate.xml:3883 msgid "Fetching Multiple Files from GitHub" msgstr "Baixando Múltiplos Arquivos do GitHub" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:3883 +#: book.translate.xml:3885 msgid "" "The USE_GITHUB framework also supports fetching multiple " "distribution files from different places in GitHub. It works in a way very " @@ -6983,7 +7000,7 @@ msgstr "" "de uma forma muito semelhante ao ." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:3888 +#: book.translate.xml:3890 msgid "" "Multiple values are added to GH_ACCOUNT, " "GH_PROJECT, and GH_TAGNAME. Each " @@ -7000,7 +7017,7 @@ msgstr "" "description\"/>." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:3897 +#: book.translate.xml:3899 msgid "" "GH_TUPLE can also be used when there are a lot of " "distribution files. It helps keep the account, project, tagname, and group " @@ -7011,7 +7028,7 @@ msgstr "" "tagname e grupo no mesmo lugar." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:3902 book.translate.xml:4290 +#: book.translate.xml:3904 book.translate.xml:4292 msgid "" "For each group, a ${WRKSRC_group} helper variable is created, containing the directory into which the " @@ -7028,7 +7045,7 @@ msgstr "" "for necessário para que o software seja compilado corretamente." #. (itstool) path: caution/para -#: book.translate.xml:3913 book.translate.xml:4301 +#: book.translate.xml:3915 book.translate.xml:4303 msgid "" "The :group part " "must be used for only one " @@ -7041,7 +7058,7 @@ msgstr "" "uma vez irá sobrescrever os valores anteriores." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:3922 book.translate.xml:4310 +#: book.translate.xml:3924 book.translate.xml:4312 msgid "" "As this is only syntactic sugar above DISTFILES and " "MASTER_SITES, the group names must adhere to the " @@ -7054,7 +7071,7 @@ msgstr "" "sites-n\"/>" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:3929 +#: book.translate.xml:3931 msgid "" "When fetching multiple files from GitHub, sometimes the default distribution " "file is not fetched from GitHub. To disable fetching the default " @@ -7065,13 +7082,13 @@ msgstr "" "padrão, defina:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:3933 +#: book.translate.xml:3935 #, no-wrap msgid "USE_GITHUB=\tnodefault" msgstr "USE_GITHUB=\tnodefault" #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:3936 +#: book.translate.xml:3938 msgid "" "When using USE_GITHUB=nodefault, the Makefile must set DISTFILES in its bloco inicial. A definição deve ser:" #. (itstool) path: important/programlisting -#: book.translate.xml:3942 book.translate.xml:4330 +#: book.translate.xml:3944 book.translate.xml:4332 #, no-wrap msgid "DISTFILES= ${DISTNAME}${EXTRACT_SUFX}" msgstr "DISTFILES= ${DISTNAME}${EXTRACT_SUFX}" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:3946 +#: book.translate.xml:3948 msgid "Use of USE_GITHUB with Multiple Distribution Files" msgstr "" "Uso de USE_GITHUB com Vários Arquivos de Distribuição" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3949 +#: book.translate.xml:3951 msgid "" "From time to time, there is a need to fetch more than one distribution file. " "For example, when the upstream git repository uses submodules. This can be " @@ -7107,7 +7124,7 @@ msgstr "" "replaceable>:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:3956 +#: book.translate.xml:3958 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tfoo\n" @@ -7133,7 +7150,7 @@ msgstr "" "CONFIGURE_ARGS=\t--with-contrib=${WRKSRC_contrib}" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3967 +#: book.translate.xml:3969 msgid "" "This will fetch three distribution files from github. The default one comes " "from foo/foo and is version 1.0.2. " @@ -7155,7 +7172,7 @@ msgstr "" "filename> e bar-foo-contrib-fa579bc_GH0.tar.gz." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3981 +#: book.translate.xml:3983 msgid "" "All the distribution files are extracted in ${WRKDIR} in " "their respective subdirectories. The default file is still extracted in " @@ -7179,7 +7196,7 @@ msgstr "" "varname> e contém ${WRKDIR}/foo-contrib-fa579bc." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3995 +#: book.translate.xml:3997 msgid "" "The software's build system expects to find the icons in a ext/" "icons subdirectory in its sources, so GH_SUBDIR também exista. Então isso acontece:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:4003 +#: book.translate.xml:4005 #, no-wrap msgid "" "post-extract:\n" @@ -7204,7 +7221,7 @@ msgstr "" " @${MV} ${WRKSRC_icons} ${WRKSRC}/ext/icons" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:4008 +#: book.translate.xml:4010 msgid "" "Use of USE_GITHUB with Multiple Distribution Files Using " "GH_TUPLE" @@ -7213,7 +7230,7 @@ msgstr "" "Usando GH_TUPLE" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4012 +#: book.translate.xml:4014 msgid "" "This is functionally equivalent to , but using GH_TUPLE:" @@ -7222,7 +7239,7 @@ msgstr "" "github-multi\"/> mas usando GH_TUPLE:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:4015 +#: book.translate.xml:4017 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tfoo\n" @@ -7244,7 +7261,7 @@ msgstr "" "CONFIGURE_ARGS=\t--with-contrib=${WRKSRC_contrib}" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4024 +#: book.translate.xml:4026 msgid "" "Grouping was used in the previous example with bar:icons,contrib. Some redundant information is present with GH_TUPLEGH_TUPLE porque o uso de agrupamento não é possível." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:4031 +#: book.translate.xml:4033 msgid "" "How to Use USE_GITHUB with Git " "Submodules?" @@ -7264,7 +7281,7 @@ msgstr "" "application>?" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4034 +#: book.translate.xml:4036 msgid "" "Ports with GitHub as an upstream repository sometimes use submodules. See " "git-submodule1 para maiores informações." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4038 +#: book.translate.xml:4040 msgid "" "The problem with submodules is that each is a separate repository. As such, " "they each must be fetched separately." @@ -7284,7 +7301,7 @@ msgstr "" "cada um deve ser buscado separadamente." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4042 +#: book.translate.xml:4044 msgid "" "Using finance/moneymanagerex as an example, " "its GitHub repository is % git clone --recurse-submodules https://github.com/moneymanagerex/moneymanagerex.git\n" @@ -7404,12 +7421,12 @@ msgstr "" "[...]" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4095 +#: book.translate.xml:4097 msgid "" "It can also be found on GitHub. Each subdirectory that is a submodule is " -"shown as directory @ hash, for example, " -"mongoose @ 2140e59." +"shown as directory @ hash, for example, mongoose @ " +"2140e59." msgstr "" "Também pode ser encontrado no GitHub. Cada subdiretório que é um submódulo é " "mostrado como diretório @ ." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:4102 +#: book.translate.xml:4104 msgid "" "While getting the information from GitHub seems more straightforward, the " "information found using git submodule status will provide " @@ -7434,7 +7451,7 @@ msgstr "" "estiver disponível, use-a." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4113 +#: book.translate.xml:4115 msgid "" "Now that all the required information has been gathered, the " "Makefile can be written (only GitHub-related lines are " @@ -7445,7 +7462,7 @@ msgstr "" "relacionadas ao GitHub são mostradas):" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:4117 +#: book.translate.xml:4119 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tmoneymanagerex\n" @@ -7471,12 +7488,12 @@ msgstr "" "\t\t[...]" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:4132 +#: book.translate.xml:4134 msgid "USE_GITLAB" msgstr "USE_GITLAB" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4134 +#: book.translate.xml:4136 msgid "" "Similar to GitHub, if the distribution file comes from gitlab.com or is hosting the " @@ -7489,34 +7506,34 @@ msgstr "" "disponíveis para uso e talvez precisem ser definidas." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:4141 +#: book.translate.xml:4143 msgid "USE_GITLAB Description" msgstr "USE_GITLAB Descrição" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4154 book.translate.xml:8483 +#: book.translate.xml:4156 book.translate.xml:8485 msgid "GL_SITE" msgstr "GL_SITE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:4155 +#: book.translate.xml:4157 msgid "Site name hosting the GitLab project" msgstr "Nome do site que hospeda o projeto GitLab" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:4156 +#: book.translate.xml:4158 msgid "https://gitlab.com" msgstr "https://gitlab.com" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4160 book.translate.xml:8471 +#: book.translate.xml:4162 book.translate.xml:8473 msgid "GL_ACCOUNT" msgstr "GL_ACCOUNT" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:4161 +#: book.translate.xml:4163 msgid "" "Account name of the GitLab user hosting the " "project" @@ -7526,23 +7543,23 @@ msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4167 book.translate.xml:8479 +#: book.translate.xml:4169 book.translate.xml:8481 msgid "GL_PROJECT" msgstr "GL_PROJECT" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:4168 +#: book.translate.xml:4170 msgid "Name of the project on GitLab" msgstr "Nome do projeto em GitLab" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4173 book.translate.xml:8475 +#: book.translate.xml:4175 book.translate.xml:8477 msgid "GL_COMMIT" msgstr "GL_COMMIT" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:4174 +#: book.translate.xml:4176 msgid "" "The commit hash to download. Must be the full 160 bit, 40 character hex sha1 " "hash. This is a required variable for GitLab." @@ -7552,18 +7569,18 @@ msgstr "" "GitLab." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:4177 +#: book.translate.xml:4179 msgid "(none)" msgstr "(none)" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4181 book.translate.xml:8487 +#: book.translate.xml:4183 book.translate.xml:8489 msgid "GL_SUBDIR" msgstr "GL_SUBDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:4182 +#: book.translate.xml:4184 msgid "" "When the software needs an additional distribution file to be extracted " "within ${WRKSRC}, this variable can be used. See the " @@ -7577,12 +7594,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4191 book.translate.xml:8491 +#: book.translate.xml:4193 book.translate.xml:8493 msgid "GL_TUPLE" msgstr "GL_TUPLE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:4192 +#: book.translate.xml:4194 msgid "" "GL_TUPLE allows putting GL_SITE, " "GL_ACCOUNT, GL_PROJECT, " @@ -7613,12 +7630,12 @@ msgstr "" "GitLab." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:4211 +#: book.translate.xml:4213 msgid "Simple Use of USE_GITLAB" msgstr "Uso Simples de USE_GITLAB" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4213 +#: book.translate.xml:4215 msgid "" "While trying to make a port for version 1.14 of " "libsignon-glib from the accounts-sso user on " @@ -7633,7 +7650,7 @@ msgstr "" "arquivos de distribuição:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:4219 +#: book.translate.xml:4221 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tlibsignon-glib\n" @@ -7651,7 +7668,7 @@ msgstr "" "GL_COMMIT=\te90302e342bfd27bc8c9132ab9d0ea3d8723fd03" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4226 +#: book.translate.xml:4228 msgid "" "It will automatically have MASTER_SITES set to gitlab.com and WRKSRC." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:4233 +#: book.translate.xml:4235 msgid "More Complete Use of USE_GITLAB" msgstr "Uso Mais Completo de USE_GITLAB" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4236 +#: book.translate.xml:4238 msgid "" "A more complete use of the above if port had no versioning and " "foobar from the foo user on project bar on a self " @@ -7686,7 +7703,7 @@ msgstr "" "assim para buscar os arquivos de distribuição:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:4242 +#: book.translate.xml:4244 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tfoobar\n" @@ -7708,7 +7725,7 @@ msgstr "" "GL_COMMIT=\t9c1669ce60c3f4f5eb43df874d7314483fb3f8a6" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4251 +#: book.translate.xml:4253 msgid "" "It will have MASTER_SITES set to \"https://" "gitlab.example.com\" and WRKSRC to " @@ -7722,7 +7739,7 @@ msgstr "" "literal>." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:4256 +#: book.translate.xml:4258 msgid "" "20170906 is the date of the commit referenced in " "GL_COMMIT, not the date the Makefile " @@ -7734,7 +7751,7 @@ msgstr "" "FreeBSD é feito." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:4263 +#: book.translate.xml:4265 msgid "" "GL_SITE's protocol, port and webroot can all be modified " "in the same variable." @@ -7743,12 +7760,12 @@ msgstr "" "modificados na mesma variável." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:4269 +#: book.translate.xml:4271 msgid "Fetching Multiple Files from GitLab" msgstr "Baixando Múltiplos Arquivos do GitLab" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:4271 +#: book.translate.xml:4273 msgid "" "The USE_GITLAB framework also supports fetching multiple " "distribution files from different places from GitLab e ." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:4277 +#: book.translate.xml:4279 msgid "" "Multiple values are added to GL_SITE, " "GL_ACCOUNT, GL_PROJECT and " @@ -7776,7 +7793,7 @@ msgstr "" "." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:4285 +#: book.translate.xml:4287 msgid "" "GL_TUPLE can also be used when there are a lot of " "distribution files. It helps keep the site, account, project, commit, and " @@ -7787,7 +7804,7 @@ msgstr "" "commit e grupo no mesmo local." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:4317 +#: book.translate.xml:4319 msgid "" "When fetching multiple files using GitLab, " "sometimes the default distribution file is not fetched from a " @@ -7800,13 +7817,13 @@ msgstr "" "distribuição padrão, defina:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:4321 +#: book.translate.xml:4323 #, no-wrap msgid "USE_GITLAB=\tnodefault" msgstr "USE_GITLAB=\tnodefault" #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:4324 +#: book.translate.xml:4326 msgid "" "When using USE_GITLAB=nodefault, the Makefile must set DISTFILES in its bloco inicial. A definição deve ser:" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:4335 +#: book.translate.xml:4337 msgid "Use of USE_GITLAB with Multiple Distribution Files" msgstr "" "Uso de USE_GITLAB com Vários Arquivos de Distribuição" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4338 +#: book.translate.xml:4340 msgid "" "From time to time, there is a need to fetch more than one distribution file. " "For example, when the upstream git repository uses submodules. This can be " @@ -7836,7 +7853,7 @@ msgstr "" "replaceable>:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:4345 +#: book.translate.xml:4347 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tfoo\n" @@ -7864,7 +7881,7 @@ msgstr "" "CONFIGURE_ARGS= --with-contrib=${WRKSRC_contrib}" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4357 +#: book.translate.xml:4359 msgid "" "This will fetch two distribution files from gitlab.com and one from " "gitlab.example.com hosting GitLab." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4371 +#: book.translate.xml:4373 msgid "" "All the distribution files are extracted in ${WRKDIR} in " "their respective subdirectories. The default file is still extracted in " @@ -7931,7 +7948,7 @@ msgstr "" "literal>." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4385 +#: book.translate.xml:4387 msgid "" "The software's build system expects to find the icons in a ext/" "icons subdirectory in its sources, so GL_SUBDIR também exista. Então isso acontece:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:4393 +#: book.translate.xml:4395 #, no-wrap msgid "" "post-extract:\n" @@ -7956,7 +7973,7 @@ msgstr "" " @${MV} ${WRKSRC_icons} ${WRKSRC}/ext/icons" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:4398 +#: book.translate.xml:4400 msgid "" "Use of USE_GITLAB with Multiple Distribution Files Using " "GL_TUPLE" @@ -7965,7 +7982,7 @@ msgstr "" "Usando GL_TUPLE" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4402 +#: book.translate.xml:4404 msgid "" "This is functionally equivalent to , but using GL_TUPLE:" @@ -7974,7 +7991,7 @@ msgstr "" "gitlab-multi\"/> mas usando GL_TUPLE:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:4405 +#: book.translate.xml:4407 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tfoo\n" @@ -7998,7 +8015,7 @@ msgstr "" "CONFIGURE_ARGS= --with-contrib=${WRKSRC_contrib}" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4415 +#: book.translate.xml:4417 msgid "" "Grouping was used in the previous example with bar:icons,contrib. Some redundant information is present with GL_TUPLEGL_TUPLE porque o uso de agrupamento não é possível." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:4424 +#: book.translate.xml:4426 msgid "EXTRACT_SUFX" msgstr "EXTRACT_SUFX" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4426 +#: book.translate.xml:4428 msgid "" "If there is one distribution file, and it uses an odd suffix to indicate the " "compression mechanism, set EXTRACT_SUFX." @@ -8023,7 +8040,7 @@ msgstr "" "indicar o mecanismo de compactação, defina EXTRACT_SUFX." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4430 +#: book.translate.xml:4432 msgid "" "For example, if the distribution file was named foo.tar.gzip instead of the more normal foo.tar.gz, write:" @@ -8033,7 +8050,7 @@ msgstr "" "escreva:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:4434 +#: book.translate.xml:4436 #, no-wrap msgid "" "DISTNAME=\tfoo\n" @@ -8043,7 +8060,7 @@ msgstr "" "EXTRACT_SUFX=\t.tar.gzip" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4437 +#: book.translate.xml:4439 msgid "" "The USES=tar[:xxx], " "USES=lha or USES=zip automatically set " @@ -8060,7 +8077,7 @@ msgstr "" "varname> padrão é .tar.gz." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:4446 +#: book.translate.xml:4448 msgid "" "As EXTRACT_SUFX is only used in DISTFILES, only set one of them.." @@ -8070,12 +8087,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4452 book.translate.xml:8439 +#: book.translate.xml:4454 book.translate.xml:8441 msgid "DISTFILES" msgstr "DISTFILES" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4454 +#: book.translate.xml:4456 msgid "" "Sometimes the names of the files to be downloaded have no resemblance to the " "name of the port. For example, it might be called source.tar.gzDISTFILES to be a space " "separated list of all the files that must be downloaded." @@ -8097,13 +8114,13 @@ msgstr "" "separada por espaços de todos os arquivos que devem ser baixados." #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:4464 +#: book.translate.xml:4466 #, no-wrap msgid "DISTFILES=\tsource1.tar.gz source2.tar.gz" msgstr "DISTFILES=\tsource1.tar.gz source2.tar.gz" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4466 +#: book.translate.xml:4468 msgid "" "If not explicitly set, DISTFILES defaults to " "${DISTNAME}${EXTRACT_SUFX}." @@ -8113,12 +8130,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4472 book.translate.xml:8443 +#: book.translate.xml:4474 book.translate.xml:8445 msgid "EXTRACT_ONLY" msgstr "EXTRACT_ONLY" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4474 +#: book.translate.xml:4476 msgid "" "If only some of the DISTFILES must be extracted—for " "example, one of them is the source code, while another is an uncompressed " @@ -8131,7 +8148,7 @@ msgstr "" "EXTRACT_ONLY." #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:4480 +#: book.translate.xml:4482 #, no-wrap msgid "" "DISTFILES=\tsource.tar.gz manual.html\n" @@ -8141,7 +8158,7 @@ msgstr "" "EXTRACT_ONLY=\tsource.tar.gz" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4483 +#: book.translate.xml:4485 msgid "" "When none of the DISTFILES need to be uncompressed, set " "EXTRACT_ONLY to the empty string." @@ -8150,19 +8167,19 @@ msgstr "" "deixe vazio o EXTRACT_ONLY." #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:4487 +#: book.translate.xml:4489 #, no-wrap msgid "EXTRACT_ONLY=" msgstr "EXTRACT_ONLY=" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4491 book.translate.xml:8527 +#: book.translate.xml:4493 book.translate.xml:8529 msgid "PATCHFILES" msgstr "PATCHFILES" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4493 +#: book.translate.xml:4495 msgid "" "If the port requires some additional patches that are available by " "FTP or HTTP, set PATCHFILESMASTER_SITES)." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4500 +#: book.translate.xml:4502 msgid "" "If the patch is not relative to the top of the source tree (that is, " "WRKSRC) because it contains some extra pathnames, set " @@ -8193,7 +8210,7 @@ msgstr "" "literal>." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4508 +#: book.translate.xml:4510 msgid "" "Do not worry if the patches are compressed; they will be decompressed " "automatically if the filenames end with .Z, ." @@ -8205,7 +8222,7 @@ msgstr "" "ou .xz." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4513 +#: book.translate.xml:4515 msgid "" "If the patch is distributed with some other files, such as documentation, in " "a compressed tarball, using PATCHFILES is not possible. " @@ -8226,7 +8243,7 @@ msgstr "" "${PATCHDIR}. Esse diretório pode não ter permissão de escrita." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:4527 +#: book.translate.xml:4529 msgid "" "If there are multiple patches and they need mixed values for the strip " "parameter, it can be added alongside the patch name in PATCHFILESPATCHFILES, por exemplo:" #. (itstool) path: tip/programlisting -#: book.translate.xml:4531 +#: book.translate.xml:4533 #, no-wrap msgid "PATCHFILES=\tpatch1 patch2:-p1" msgstr "PATCHFILES=\tpatch1 patch2:-p1" #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:4533 +#: book.translate.xml:4535 msgid "" "This does not conflict with the " "master site grouping feature, adding a group also works:" @@ -8253,18 +8270,18 @@ msgstr "" "também funciona:" #. (itstool) path: tip/programlisting -#: book.translate.xml:4536 +#: book.translate.xml:4538 #, no-wrap msgid "PATCHFILES=\tpatch2:-p1:source2" msgstr "PATCHFILES=\tpatch2:-p1:source2" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:4546 +#: book.translate.xml:4548 msgid "pre-clean" msgstr "pre-clean" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:4540 +#: book.translate.xml:4542 msgid "" "The tarball will have been extracted alongside the regular source by then, " "so there is no need to explicitly extract it if it is a regular compressed " @@ -8280,12 +8297,12 @@ msgstr "" ">." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:4551 +#: book.translate.xml:4553 msgid "Multiple Distribution or Patches Files from Multiple Locations" msgstr "Múltiplos Arquivos de Distribuição ou Patches de Vários Locais" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4554 +#: book.translate.xml:4556 msgid "" "(Consider this to be a somewhat advanced topic; those new to " "this document may wish to skip this section at first)." @@ -8294,7 +8311,7 @@ msgstr "" "que são novos neste documento podem desejar pular esta seção)." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4558 +#: book.translate.xml:4560 msgid "" "This section has information on the fetching mechanism known as both " "MASTER_SITES:n and MASTER_SITES_NN. We " @@ -8305,7 +8322,7 @@ msgstr "" "Vamos nos referir a este mecanismo como MASTER_SITES:n." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4563 +#: book.translate.xml:4565 msgid "" "A little background first. OpenBSD has a neat feature inside " "DISTFILES and PATCHFILES which allows " @@ -8321,13 +8338,13 @@ msgstr "" "exemplo:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:4571 +#: book.translate.xml:4573 #, no-wrap msgid "DISTFILES=\talpha:0 beta:1" msgstr "DISTFILES=\talpha:0 beta:1" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4573 +#: book.translate.xml:4575 msgid "" "In OpenBSD, distribution file alpha will be associated " "with variable MASTER_SITES0 instead of our common " @@ -8340,7 +8357,7 @@ msgstr "" "MASTER_SITES1." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4580 +#: book.translate.xml:4582 msgid "" "This is a very interesting feature which can decrease that endless search " "for the correct download site." @@ -8349,7 +8366,7 @@ msgstr "" "fim pelo site de download correto." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4583 +#: book.translate.xml:4585 msgid "" "Just picture 2 files in DISTFILES and 20 sites in " "MASTER_SITES, the sites slow as hell where " @@ -8367,7 +8384,7 @@ msgstr "" "aquele lindo fim de semana!" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4592 +#: book.translate.xml:4594 msgid "" "Now that you have the idea, just imagine more DISTFILES " "and more MASTER_SITES. Surely our distfiles survey " @@ -8380,7 +8397,7 @@ msgstr "" "que isso trará." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4598 +#: book.translate.xml:4600 msgid "" "In the next sections, information will follow on the FreeBSD implementation " "of this idea. We improved a bit on OpenBSD's concept." @@ -8389,7 +8406,7 @@ msgstr "" "desta idéia. Nós melhoramos um pouco o conceito do OpenBSD." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:4603 +#: book.translate.xml:4605 msgid "" "The group names cannot have dashes in them (-), in fact, " "they cannot have any characters out of the [a-zA-Z0-9_] " @@ -8406,12 +8423,12 @@ msgstr "" "refentrytitle>1não." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:4611 +#: book.translate.xml:4613 msgid "Simplified Information" msgstr "Informação Simplificada" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:4613 +#: book.translate.xml:4615 msgid "" "This section explains how to quickly prepare fine grained fetching of " "multiple distribution files and patches from different sites and " @@ -8427,7 +8444,7 @@ msgstr "" "em ." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:4620 +#: book.translate.xml:4622 msgid "" "Some applications consist of multiple distribution files that must be " "downloaded from a number of different sites. For example, " @@ -8445,7 +8462,7 @@ msgstr "" "diferentes." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:4629 +#: book.translate.xml:4631 msgid "" "To support this, each entry in DISTFILES may be followed " "by a colon and a group name. Each site listed in " @@ -8458,7 +8475,7 @@ msgstr "" "grupo que indica quais arquivos de distribuição são baixados deste site." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:4636 +#: book.translate.xml:4638 msgid "" "For example, consider an application with the source split in two parts, " "source1.tar.gz and source2.tar.gz, " @@ -8473,14 +8490,14 @@ msgstr "" "\"ports-master-sites-n-example-simple-use-one-file-per-site\"/>." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:4644 +#: book.translate.xml:4646 msgid "" "Simplified Use of MASTER_SITES:n with One File Per Site" msgstr "" "Uso Simplificado de MASTER_SITES:n com Um Arquivo Por Site" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:4647 +#: book.translate.xml:4649 #, no-wrap msgid "" "MASTER_SITES=\tftp://ftp1.example.com/:source1 \\\n" @@ -8494,7 +8511,7 @@ msgstr "" "\t\tsource2.tar.gz:source2" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:4653 +#: book.translate.xml:4655 msgid "" "Multiple distribution files can have the same group. Continuing the previous " "example, suppose that there was a third distfile, source3.tar.gz." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:4663 +#: book.translate.xml:4665 msgid "" "Simplified Use of MASTER_SITES:n with More Than One File " "Per Site" @@ -8520,7 +8537,7 @@ msgstr "" "Por Site" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:4666 +#: book.translate.xml:4668 #, no-wrap msgid "" "MASTER_SITES=\tftp://ftp.example.com/:source1 \\\n" @@ -8536,12 +8553,12 @@ msgstr "" "\t\tsource3.tar.gz:source2" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:4675 +#: book.translate.xml:4677 msgid "Detailed Information" msgstr "Informação Detalhada" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:4677 +#: book.translate.xml:4679 msgid "" "Okay, so the previous example did not reflect the new port's needs? In this " "section we will explain in detail how the fine grained fetching mechanism " @@ -8552,7 +8569,7 @@ msgstr "" "MASTER_SITES:n funciona e como ele pode ser usado." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4685 +#: book.translate.xml:4687 msgid "" "Elements can be postfixed with :n where n is [^:,]+, " @@ -8567,7 +8584,7 @@ msgstr "" "literal> por enquanto." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4694 +#: book.translate.xml:4696 msgid "" "Moreover, string matching is case sensitive; that is, n " "is different from N." @@ -8576,7 +8593,7 @@ msgstr "" "literal> é diferente de N." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4698 +#: book.translate.xml:4700 msgid "" "However, these words cannot be used for postfixing purposes since they yield " "special meaning: default, all and " @@ -8594,7 +8611,7 @@ msgstr "" "DEFAULT-group\"/>)." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4708 +#: book.translate.xml:4710 msgid "" "Elements postfixed with :n belong to the group " "n, :m belong to group m e assim por diante." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4715 +#: book.translate.xml:4717 msgid "" "Elements without a postfix are groupless, they all belong to the special " "group DEFAULT. Any elements postfixed with " @@ -8621,24 +8638,24 @@ msgstr "" "n-comma-operator\"/>)." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4723 +#: book.translate.xml:4725 msgid "These examples are equivalent but the first one is preferred:" msgstr "Esses exemplos são equivalentes, mas o primeiro é o preferido:" #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: book.translate.xml:4726 +#: book.translate.xml:4728 #, no-wrap msgid "MASTER_SITES=\talpha" msgstr "MASTER_SITES=\talpha" #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: book.translate.xml:4728 +#: book.translate.xml:4730 #, no-wrap msgid "MASTER_SITES=\talpha:DEFAULT" msgstr "MASTER_SITES=\talpha:DEFAULT" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4732 +#: book.translate.xml:4734 msgid "" "Groups are not exclusive, an element may belong to several different groups " "at the same time and a group can either have either several different " @@ -8649,7 +8666,7 @@ msgstr "" "nenhum." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4739 +#: book.translate.xml:4741 msgid "" "When an element belongs to several groups at the same time, use the comma " "operator (,)." @@ -8658,7 +8675,7 @@ msgstr "" "(, )." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4743 +#: book.translate.xml:4745 msgid "" "Instead of repeating it several times, each time with a different postfix, " "we can list several groups at once in a single postfix. For instance, " @@ -8671,36 +8688,36 @@ msgstr "" "m, n e o." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4750 +#: book.translate.xml:4752 msgid "All these examples are equivalent but the last one is preferred:" msgstr "Todos esses exemplos são equivalentes, mas o último é o preferido:" #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: book.translate.xml:4753 +#: book.translate.xml:4755 #, no-wrap msgid "MASTER_SITES=\talpha alpha:SOME_SITE" msgstr "MASTER_SITES=\talpha alpha:SOME_SITE" #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: book.translate.xml:4755 +#: book.translate.xml:4757 #, no-wrap msgid "MASTER_SITES=\talpha:DEFAULT alpha:SOME_SITE" msgstr "MASTER_SITES=\talpha:DEFAULT alpha:SOME_SITE" #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: book.translate.xml:4757 +#: book.translate.xml:4759 #, no-wrap msgid "MASTER_SITES=\talpha:SOME_SITE,DEFAULT" msgstr "MASTER_SITES=\talpha:SOME_SITE,DEFAULT" #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: book.translate.xml:4759 +#: book.translate.xml:4761 #, no-wrap msgid "MASTER_SITES=\talpha:DEFAULT,SOME_SITE" msgstr "MASTER_SITES=\talpha:DEFAULT,SOME_SITE" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4763 +#: book.translate.xml:4765 msgid "" "All sites within a given group are sorted according to " "MASTER_SORT_AWK. All groups within MASTER_SITESMASTER_SITES, PATCH_SITES, MASTER_SITE_SUBDIRMASTER_SITES, PATCH_SITES, " "MASTER_SITE_SUBDIR and PATCH_SITE_SUBDIR." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:4812 +#: book.translate.xml:4814 msgid "" "Detailed Use of MASTER_SITES:n in " "MASTER_SITE_SUBDIR" @@ -8778,23 +8795,23 @@ msgstr "" "MASTER_SITE_SUBDIR" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:4816 +#: book.translate.xml:4818 #, no-wrap msgid "MASTER_SITE_SUBDIR=\told:n new/:NEW" msgstr "MASTER_SITE_SUBDIR=\told:n new/:NEW" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4820 +#: book.translate.xml:4822 msgid "Directories within group DEFAULT -> old:n" msgstr "Diretórios dentro do grupo DEFAULT -> old:n" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4826 +#: book.translate.xml:4828 msgid "Directories within group NEW -> new" msgstr "Diretórios dentro do grupo NEW -> new" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:4834 +#: book.translate.xml:4836 msgid "" "Detailed Use of MASTER_SITES:n with Comma Operator, " "Multiple Files, Multiple Sites and Multiple Subdirectories" @@ -8803,7 +8820,7 @@ msgstr "" "Arquivos, Vários Sites e Vários Subdiretórios" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:4839 +#: book.translate.xml:4841 #, no-wrap msgid "" "MASTER_SITES=\thttp://site1/%SUBDIR%/ http://site2/:DEFAULT \\\n" @@ -8833,7 +8850,7 @@ msgstr "" "\t\tdirectory" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4852 +#: book.translate.xml:4854 msgid "" "The previous example results in this fine grained fetching. Sites are listed " "in the exact order they will be used." @@ -8842,49 +8859,49 @@ msgstr "" "ordem exata em que serão usados." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4858 +#: book.translate.xml:4860 msgid "file1 will be fetched from" msgstr "arquivo1 será obtido a partir de" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4863 book.translate.xml:4899 book.translate.xml:4934 -#: book.translate.xml:4953 book.translate.xml:4988 book.translate.xml:5003 +#: book.translate.xml:4865 book.translate.xml:4901 book.translate.xml:4936 +#: book.translate.xml:4955 book.translate.xml:4990 book.translate.xml:5005 msgid "MASTER_SITE_OVERRIDE" msgstr "MASTER_SITE_OVERRIDE" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4867 book.translate.xml:4903 +#: book.translate.xml:4869 book.translate.xml:4905 msgid "http://site1/directory-trial:1/" msgstr "http://site1/directory-trial:1/" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4871 book.translate.xml:4907 +#: book.translate.xml:4873 book.translate.xml:4909 msgid "http://site1/directory-one/" msgstr "http://site1/directory-one/" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4875 book.translate.xml:4911 +#: book.translate.xml:4877 book.translate.xml:4913 msgid "http://site1/directory/" msgstr "http://site1/directory/" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4879 book.translate.xml:4915 +#: book.translate.xml:4881 book.translate.xml:4917 msgid "http://site2/" msgstr "http://site2/" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4883 book.translate.xml:4919 book.translate.xml:4969 +#: book.translate.xml:4885 book.translate.xml:4921 book.translate.xml:4971 msgid "http://site7/" msgstr "http://site7/" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4887 book.translate.xml:4923 book.translate.xml:4942 -#: book.translate.xml:4977 book.translate.xml:4992 book.translate.xml:5011 +#: book.translate.xml:4889 book.translate.xml:4925 book.translate.xml:4944 +#: book.translate.xml:4979 book.translate.xml:4994 book.translate.xml:5013 msgid "MASTER_SITE_BACKUP" msgstr "MASTER_SITE_BACKUP" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4893 +#: book.translate.xml:4895 msgid "" "file2 will be fetched exactly as file1 since they both belong to the same group" @@ -8893,57 +8910,57 @@ msgstr "" "arquivo1 já que ambos pertencem ao mesmo grupo" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4929 +#: book.translate.xml:4931 msgid "file3 will be fetched from" msgstr "arquivo3 será obtido a partir de" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4938 +#: book.translate.xml:4940 msgid "http://site3/" msgstr "http://site3/" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4948 +#: book.translate.xml:4950 msgid "file4 will be fetched from" msgstr "arquivo4 será obtido a partir de" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4957 +#: book.translate.xml:4959 msgid "http://site4/" msgstr "http://site4/" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4961 +#: book.translate.xml:4963 msgid "http://site5/" msgstr "http://site5/" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4965 +#: book.translate.xml:4967 msgid "http://site6/" msgstr "http://site6/" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4973 +#: book.translate.xml:4975 msgid "http://site8/directory-one/" msgstr "http://site8/directory-one/" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4983 +#: book.translate.xml:4985 msgid "file5 will be fetched from" msgstr "arquivo5 será obtido a partir de" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4998 +#: book.translate.xml:5000 msgid "file6 will be fetched from" msgstr "file6 será obtido a partir de" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5007 +#: book.translate.xml:5009 msgid "http://site8/" msgstr "http://site8/" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5022 +#: book.translate.xml:5024 msgid "" "How do I group one of the special macros from bsd.sites.mk, for example, SourceForge (SF)?" @@ -8952,7 +8969,7 @@ msgstr "" "filename>, por exemplo, SourceForge (SF)?" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5026 +#: book.translate.xml:5028 msgid "" "This has been simplified as much as possible. See ." @@ -8961,7 +8978,7 @@ msgstr "" "sites-n-example-detailed-use-master-site-sourceforge\"/>." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:5031 +#: book.translate.xml:5033 msgid "" "Detailed Use of MASTER_SITES:n with SourceForge " "(SF)" @@ -8970,7 +8987,7 @@ msgstr "" "(SF)" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:5034 +#: book.translate.xml:5036 #, no-wrap msgid "" "MASTER_SITES=\thttp://site1/ SF/something/1.0:sourceforge,TEST\n" @@ -8980,7 +8997,7 @@ msgstr "" "DISTFILES=\tsomething.tar.gz:sourceforge" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:5037 +#: book.translate.xml:5039 msgid "" "something.tar.gz will be fetched from all sites within " "SourceForge." @@ -8989,14 +9006,14 @@ msgstr "" "SourceForge." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5043 +#: book.translate.xml:5045 msgid "" "How do I use this with PATCH*?" msgstr "" "Como eu uso isso com PATCH*?" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5046 +#: book.translate.xml:5048 msgid "" "All examples were done with MASTER* but they work exactly the same for PATCH*." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:5054 +#: book.translate.xml:5056 msgid "" "Simplified Use of MASTER_SITES:n with " "PATCH_SITES" @@ -9018,7 +9035,7 @@ msgstr "" "PATCH_SITES" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:5058 +#: book.translate.xml:5060 #, no-wrap msgid "" "PATCH_SITES=\thttp://site1/ http://site2/:test\n" @@ -9028,12 +9045,12 @@ msgstr "" "PATCHFILES=\tpatch1:test" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:5066 +#: book.translate.xml:5068 msgid "What Does Change for Ports? What Does Not?" msgstr "O que Muda para os Ports? O que Não Funciona?" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5070 +#: book.translate.xml:5072 msgid "" "All current ports remain the same. The MASTER_SITES:n " "feature code is only activated if there are elements postfixed with " @@ -9048,38 +9065,38 @@ msgstr "" "\"porting-master-sites-n-group-semantics\"/>." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5080 +#: book.translate.xml:5082 msgid "checksum" msgstr "checksum" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5081 +#: book.translate.xml:5083 msgid "makesum" msgstr "makesum" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5085 book.translate.xml:5092 book.translate.xml:5108 -#: book.translate.xml:8653 +#: book.translate.xml:5087 book.translate.xml:5094 book.translate.xml:5110 +#: book.translate.xml:8655 msgid "do-fetch" msgstr "do-fetch" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5086 book.translate.xml:5105 book.translate.xml:5106 +#: book.translate.xml:5088 book.translate.xml:5107 book.translate.xml:5108 msgid "fetch-list" msgstr "fetch-list" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5087 book.translate.xml:5112 book.translate.xml:5163 +#: book.translate.xml:5089 book.translate.xml:5114 book.translate.xml:5165 msgid "master-sites" msgstr "master-sites" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5088 book.translate.xml:5113 book.translate.xml:5164 +#: book.translate.xml:5090 book.translate.xml:5115 book.translate.xml:5166 msgid "patch-sites" msgstr "patch-sites" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5079 +#: book.translate.xml:5081 msgid "" "The port targets remain the same: <_:buildtarget-1/>, <_:buildtarget-2/>, <_:" "buildtarget-3/>, <_:buildtarget-4/>, <_:buildtarget-5/>, etc. With the " @@ -9092,7 +9109,7 @@ msgstr "" "buildtarget-8/> e <_:buildtarget-9/>." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5092 +#: book.translate.xml:5094 msgid "" "<_:buildtarget-1/>: deploys the new grouping postfixed DISTFILES and PATCHFILES with their matching group " @@ -9111,7 +9128,7 @@ msgstr "" "sites-n-example-detailed-use-complete-example-master-sites\"/>." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5105 +#: book.translate.xml:5107 msgid "" "<_:buildtarget-1/>: works like old <_:buildtarget-2/> with the exception " "that it groups just like <_:buildtarget-3/>." @@ -9120,17 +9137,17 @@ msgstr "" "de que faz agrupamentos exatamente como o <_:buildtarget-3/>." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5117 +#: book.translate.xml:5119 msgid "master-sites-default" msgstr "master-sites-default" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5118 +#: book.translate.xml:5120 msgid "patch-sites-default" msgstr "patch-sites-default" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5112 +#: book.translate.xml:5114 msgid "" "<_:buildtarget-1/> and <_:buildtarget-2/>: (incompatible with older " "versions) only return the elements of group DEFAULT; in " @@ -9143,27 +9160,27 @@ msgstr "" "respectivamente." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5122 book.translate.xml:5160 book.translate.xml:5172 +#: book.translate.xml:5124 book.translate.xml:5162 book.translate.xml:5174 msgid "master-sites-all" msgstr "master-sites-all" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5123 book.translate.xml:5161 book.translate.xml:5173 +#: book.translate.xml:5125 book.translate.xml:5163 book.translate.xml:5175 msgid "patch-sites-all" msgstr "patch-sites-all" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5125 +#: book.translate.xml:5127 msgid "MASTER_SITES" msgstr "MASTER_SITES" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5126 +#: book.translate.xml:5128 msgid "PATCH_SITES" msgstr "PATCH_SITES" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5121 +#: book.translate.xml:5123 msgid "" "Furthermore, using target either <_:buildtarget-1/> or <_:buildtarget-2/> is " "preferred to directly checking either <_:buildtarget-3/> or <_:buildtarget-4/" @@ -9178,42 +9195,42 @@ msgstr "" "sites-all\"/> para obter mais informações sobre esses novos tagets de port." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5136 +#: book.translate.xml:5138 msgid "New port targets" msgstr "Novos Targets de Port" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5141 +#: book.translate.xml:5143 msgid "master-sites-n" msgstr "master-sites-n" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5143 +#: book.translate.xml:5145 msgid "patch-sites-n" msgstr "patch-sites-n" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5149 +#: book.translate.xml:5151 msgid "master-sites-DEFAULT" msgstr "master-sites-DEFAULT" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5150 +#: book.translate.xml:5152 msgid "patch-sites-DEFAULT" msgstr "patch-sites-DEFAULT" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5153 +#: book.translate.xml:5155 msgid "master-sites-test" msgstr "master-sites-test" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5154 +#: book.translate.xml:5156 msgid "patch-sites-test" msgstr "patch-sites-test" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5140 +#: book.translate.xml:5142 msgid "" "There are <_:buildtarget-1/> and <_:buildtarget-2/> targets which will list " "the elements of the respective group n within " @@ -9231,7 +9248,7 @@ msgstr "" "buildtarget-5/> e <_:buildtarget-6/> do grupo test." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5159 +#: book.translate.xml:5161 msgid "" "There are new targets <_:buildtarget-1/> and <_:buildtarget-2/> which do the " "work of the old <_:buildtarget-3/> and <_:buildtarget-4/> ones. They return " @@ -9250,12 +9267,12 @@ msgstr "" "respectivamente para <_:buildtarget-5/> e <_:buildtarget-6/>." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:5182 +#: book.translate.xml:5184 msgid "DIST_SUBDIR" msgstr "DIST_SUBDIR" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:5184 +#: book.translate.xml:5186 msgid "" "Do not let the port clutter /usr/ports/distfiles. If " "the port requires a lot of files to be fetched, or contains a file that has " @@ -9279,7 +9296,7 @@ msgstr "" "que é necessário para o port nesse subdiretório." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:5198 +#: book.translate.xml:5200 msgid "" "It will also look at the subdirectory with the same name on the backup " "master site at http://" @@ -9294,7 +9311,7 @@ msgstr "" "use DIST_SUBDIR.)" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:5206 +#: book.translate.xml:5208 msgid "" "This does not affect MASTER_SITES defined in the " "Makefile." @@ -9303,17 +9320,17 @@ msgstr "" "Makefile." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:5214 +#: book.translate.xml:5216 msgid "MAINTAINER" msgstr "MAINTAINER" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:5216 +#: book.translate.xml:5218 msgid "Set your mail-address here. Please. :-)" msgstr "Defina seu endereço de email aqui. Por favor. :-)" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:5220 +#: book.translate.xml:5222 msgid "" "Only a single address without the comment part is allowed as a " "MAINTAINER value. The format used is " @@ -9328,7 +9345,7 @@ msgstr "" "ferramentas que a usam." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:5227 +#: book.translate.xml:5229 msgid "" "The maintainer is responsible for keeping the port up to date and making " "sure that it works correctly. For a detailed description of the " @@ -9344,7 +9361,7 @@ msgstr "" "link>." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:5234 +#: book.translate.xml:5236 msgid "" "A maintainer volunteers to keep a port in good working order. Maintainers " "have the primary responsibility for their ports, but not exclusive " @@ -9367,7 +9384,7 @@ msgstr "" "de biblioteca compartilhada." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:5245 +#: book.translate.xml:5247 msgid "" "Some types of fixes have blanket approval from the Ports " "Management Team portmgr@FreeBSD.org, allowing any committer " @@ -9380,7 +9397,7 @@ msgstr "" "Essas correções não precisam da aprovação do mantenedor." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:5250 +#: book.translate.xml:5252 msgid "" "Blanket approval for most ports applies to fixes like infrastructure " "changes, or trivial and tested build and runtime fixes. " @@ -9396,7 +9413,7 @@ msgstr "" "Committers." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:5257 +#: book.translate.xml:5259 msgid "" "Other changes to the port will be sent to the maintainer for review and " "approval before being committed. If the maintainer does not respond to an " @@ -9424,7 +9441,7 @@ msgstr "" "ports mantidos por esses grupos." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:5271 +#: book.translate.xml:5273 msgid "" "We reserve the right to modify the maintainer's submission to better match " "existing policies and style of the Ports Collection without explicit " @@ -9440,7 +9457,7 @@ msgstr "" "funcionalidade do port." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:5279 +#: book.translate.xml:5281 msgid "" "The Ports Management Team portmgr@FreeBSD.org reserves the " "right to revoke or override anyone's maintainership for any reason, and the " @@ -9454,12 +9471,12 @@ msgstr "" "substituir a propriedade de mantenedor por razões de segurança." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:5286 +#: book.translate.xml:5288 msgid "COMMENT" msgstr "COMMENT" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:5288 +#: book.translate.xml:5290 msgid "" "The comment is a one-line description of a port shown by pkg info. Please follow these rules when composing it:" @@ -9468,12 +9485,12 @@ msgstr "" "pkg info. Por favor, siga estas regras ao compor:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5294 +#: book.translate.xml:5296 msgid "The COMMENT string should be 70 characters or less." msgstr "A string COMMENT deve ter 70 caracteres ou menos." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5299 +#: book.translate.xml:5301 msgid "" "Do not include the package name or version number of " "software." @@ -9482,24 +9499,24 @@ msgstr "" "software." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5304 +#: book.translate.xml:5306 msgid "The comment must begin with a capital and end without a period." msgstr "" "O comentário deve começar com uma letra maiúscula e terminar sem um ponto " "final." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5309 +#: book.translate.xml:5311 msgid "Do not start with an indefinite article (that is, A or An)." msgstr "Não comece com um artigo indefinido (isto é, A ou Um)." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5314 +#: book.translate.xml:5316 msgid "Capitalize names such as Apache, JavaScript, or Perl." msgstr "Capitalize nomes como Apache, JavaScript ou Perl." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5319 +#: book.translate.xml:5321 msgid "" "Use a serial comma for lists of words: \"green, red, " "and blue.\"" @@ -9508,23 +9525,23 @@ msgstr "" " e azul.\"" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5324 +#: book.translate.xml:5326 msgid "Check for spelling errors." msgstr "Verifique erros de ortografia." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:5328 +#: book.translate.xml:5330 msgid "Here is an example:" msgstr "Aqui está um exemplo:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:5330 +#: book.translate.xml:5332 #, no-wrap msgid "COMMENT=\tCat chasing a mouse all over the screen" msgstr "COMMENT=\tCat chasing a mouse all over the screen" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:5332 +#: book.translate.xml:5334 msgid "" "The COMMENT variable immediately follows the MAINTAINER variable in the " "Makefile." @@ -9533,12 +9550,12 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:5337 +#: book.translate.xml:5339 msgid "Licenses" msgstr "Licenças" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:5339 +#: book.translate.xml:5341 msgid "" "Each port must document the license under which it is available. If it is " "not an OSI approved license it must also document any restrictions on " @@ -9549,12 +9566,12 @@ msgstr "" "redistribuição." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:5344 +#: book.translate.xml:5346 msgid "LICENSE" msgstr "LICENSE" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:5346 +#: book.translate.xml:5348 msgid "" "A short name for the license or licenses if more than one license apply." msgstr "" @@ -9562,7 +9579,7 @@ msgstr "" "aplicada." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:5349 +#: book.translate.xml:5351 msgid "" "If it is one of the licenses listed in , only LICENSE_FILE and LICENSE_DISTFILESLICENSE_DISTFILES podem ser definidas." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:5354 +#: book.translate.xml:5356 msgid "" "If this is a license that has not been defined in the ports framework (see " "), the LICENSE_PERMS. The current list is always available in Mk/bsd.licenses.db.mk." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:5370 +#: book.translate.xml:5372 msgid "Simplest Usage, Predefined Licenses" msgstr "Uso Mais Simples, Licenças Predefinidas" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:5372 +#: book.translate.xml:5374 msgid "" "When the README of some software says This " "software is under the terms of the GNU Lesser General Public License as " @@ -9622,18 +9639,18 @@ msgstr "" "arquivo de licença, use isto:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:5379 +#: book.translate.xml:5381 #, no-wrap msgid "LICENSE=\tLGPL21+" msgstr "LICENSE=\tLGPL21+" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:5381 +#: book.translate.xml:5383 msgid "When the software provides the license file, use this:" msgstr "Quando o software fornece o arquivo de licença, use isto:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:5384 +#: book.translate.xml:5386 #, no-wrap msgid "" "LICENSE=\tLGPL21+\n" @@ -9643,7 +9660,7 @@ msgstr "" "LICENSE_FILE=\t${WRKSRC}/COPYING" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:5388 +#: book.translate.xml:5390 msgid "" "For the predefined licenses, the default permissions are dist-" "mirror dist-sell pkg-mirror pkg-sell auto-accept." @@ -9652,303 +9669,303 @@ msgstr "" "dist-sell pkg-mirror pkg-sell auto-accept." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:5393 +#: book.translate.xml:5395 msgid "Predefined License List" msgstr "Lista de Licenças Predefinidas" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5398 +#: book.translate.xml:5400 msgid "Short Name" msgstr "Nome Curto" # auto translated by TM merge from project: ManageIQ V2V Plugin, version: gaprindashvili, DocId: MiqV2vUI #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5399 book.translate.xml:12102 book.translate.xml:12485 -#: book.translate.xml:12518 book.translate.xml:12749 book.translate.xml:13766 -#: book.translate.xml:15211 book.translate.xml:15247 book.translate.xml:15289 -#: book.translate.xml:15434 book.translate.xml:15601 book.translate.xml:25083 +#: book.translate.xml:5401 book.translate.xml:12244 book.translate.xml:12627 +#: book.translate.xml:12660 book.translate.xml:12891 book.translate.xml:13908 +#: book.translate.xml:15353 book.translate.xml:15389 book.translate.xml:15431 +#: book.translate.xml:15576 book.translate.xml:15743 book.translate.xml:25325 msgid "Name" msgstr "Nome" # auto translated by TM merge from project: NeoMutt, version: master, DocId: neomutt #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5400 +#: book.translate.xml:5402 msgid "Group" msgstr "Grupo" # auto translated by TM merge from project: ManageIQ, version: fine, DocId: manageiq #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5401 +#: book.translate.xml:5403 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5425 +#: book.translate.xml:5427 msgid "AGPLv3" msgstr "AGPLv3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5426 +#: book.translate.xml:5428 msgid "GNU Affero General Public License version 3" msgstr "GNU Affero General Public License version 3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5428 book.translate.xml:5437 book.translate.xml:5475 -#: book.translate.xml:5819 book.translate.xml:5842 book.translate.xml:5850 -#: book.translate.xml:5859 book.translate.xml:5867 book.translate.xml:5876 -#: book.translate.xml:5884 book.translate.xml:5893 book.translate.xml:5902 -#: book.translate.xml:5911 book.translate.xml:5929 book.translate.xml:5938 -#: book.translate.xml:5947 book.translate.xml:5956 book.translate.xml:5965 -#: book.translate.xml:5974 book.translate.xml:6157 +#: book.translate.xml:5430 book.translate.xml:5439 book.translate.xml:5477 +#: book.translate.xml:5821 book.translate.xml:5844 book.translate.xml:5852 +#: book.translate.xml:5861 book.translate.xml:5869 book.translate.xml:5878 +#: book.translate.xml:5886 book.translate.xml:5895 book.translate.xml:5904 +#: book.translate.xml:5913 book.translate.xml:5931 book.translate.xml:5940 +#: book.translate.xml:5949 book.translate.xml:5958 book.translate.xml:5967 +#: book.translate.xml:5976 book.translate.xml:6159 msgid "FSF GPL OSI" msgstr "FSF GPL OSI" # auto translated by TM merge from project: ManaPlus, version: manaplus.pot, DocId: manaplus #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5430 book.translate.xml:5439 book.translate.xml:5446 -#: book.translate.xml:5454 book.translate.xml:5462 book.translate.xml:5469 -#: book.translate.xml:5477 book.translate.xml:5484 book.translate.xml:5492 -#: book.translate.xml:5500 book.translate.xml:5508 book.translate.xml:5515 -#: book.translate.xml:5523 book.translate.xml:5530 book.translate.xml:5537 -#: book.translate.xml:5544 book.translate.xml:5551 book.translate.xml:5558 -#: book.translate.xml:5716 book.translate.xml:5724 book.translate.xml:5732 -#: book.translate.xml:5740 book.translate.xml:5748 book.translate.xml:5756 -#: book.translate.xml:5764 book.translate.xml:5772 book.translate.xml:5780 -#: book.translate.xml:5788 book.translate.xml:5796 book.translate.xml:5805 -#: book.translate.xml:5813 book.translate.xml:5821 book.translate.xml:5829 -#: book.translate.xml:5836 book.translate.xml:5844 book.translate.xml:5852 -#: book.translate.xml:5861 book.translate.xml:5869 book.translate.xml:5878 -#: book.translate.xml:5886 book.translate.xml:5895 book.translate.xml:5904 -#: book.translate.xml:5913 book.translate.xml:5922 book.translate.xml:5931 -#: book.translate.xml:5940 book.translate.xml:5949 book.translate.xml:5958 -#: book.translate.xml:5967 book.translate.xml:5976 book.translate.xml:6048 -#: book.translate.xml:6056 book.translate.xml:6064 book.translate.xml:6072 -#: book.translate.xml:6082 book.translate.xml:6097 book.translate.xml:6105 -#: book.translate.xml:6112 book.translate.xml:6119 book.translate.xml:6127 -#: book.translate.xml:6135 book.translate.xml:6143 book.translate.xml:6151 -#: book.translate.xml:6159 book.translate.xml:6168 book.translate.xml:6175 -#: book.translate.xml:6183 book.translate.xml:6192 book.translate.xml:6201 -#: book.translate.xml:6209 book.translate.xml:6217 +#: book.translate.xml:5432 book.translate.xml:5441 book.translate.xml:5448 +#: book.translate.xml:5456 book.translate.xml:5464 book.translate.xml:5471 +#: book.translate.xml:5479 book.translate.xml:5486 book.translate.xml:5494 +#: book.translate.xml:5502 book.translate.xml:5510 book.translate.xml:5517 +#: book.translate.xml:5525 book.translate.xml:5532 book.translate.xml:5539 +#: book.translate.xml:5546 book.translate.xml:5553 book.translate.xml:5560 +#: book.translate.xml:5718 book.translate.xml:5726 book.translate.xml:5734 +#: book.translate.xml:5742 book.translate.xml:5750 book.translate.xml:5758 +#: book.translate.xml:5766 book.translate.xml:5774 book.translate.xml:5782 +#: book.translate.xml:5790 book.translate.xml:5798 book.translate.xml:5807 +#: book.translate.xml:5815 book.translate.xml:5823 book.translate.xml:5831 +#: book.translate.xml:5838 book.translate.xml:5846 book.translate.xml:5854 +#: book.translate.xml:5863 book.translate.xml:5871 book.translate.xml:5880 +#: book.translate.xml:5888 book.translate.xml:5897 book.translate.xml:5906 +#: book.translate.xml:5915 book.translate.xml:5924 book.translate.xml:5933 +#: book.translate.xml:5942 book.translate.xml:5951 book.translate.xml:5960 +#: book.translate.xml:5969 book.translate.xml:5978 book.translate.xml:6050 +#: book.translate.xml:6058 book.translate.xml:6066 book.translate.xml:6074 +#: book.translate.xml:6084 book.translate.xml:6099 book.translate.xml:6107 +#: book.translate.xml:6114 book.translate.xml:6121 book.translate.xml:6129 +#: book.translate.xml:6137 book.translate.xml:6145 book.translate.xml:6153 +#: book.translate.xml:6161 book.translate.xml:6170 book.translate.xml:6177 +#: book.translate.xml:6185 book.translate.xml:6194 book.translate.xml:6203 +#: book.translate.xml:6211 book.translate.xml:6219 msgid "(default)" msgstr "(padrão)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5434 +#: book.translate.xml:5436 msgid "AGPLv3+" msgstr "AGPLv3+" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5435 +#: book.translate.xml:5437 msgid "GNU Affero General Public License version 3 (or later)" msgstr "GNU Affero General Public License version 3 (ou maior)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5443 +#: book.translate.xml:5445 msgid "APACHE10" msgstr "APACHE10" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5444 +#: book.translate.xml:5446 msgid "Apache License 1.0" msgstr "Apache License 1.0" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:5445 book.translate.xml:5514 book.translate.xml:5835 -#: book.translate.xml:6118 book.translate.xml:6174 book.translate.xml:6419 +#: book.translate.xml:5447 book.translate.xml:5516 book.translate.xml:5837 +#: book.translate.xml:6120 book.translate.xml:6176 book.translate.xml:6421 msgid "FSF" msgstr "FSF" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5450 +#: book.translate.xml:5452 msgid "APACHE11" msgstr "APACHE11" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5451 +#: book.translate.xml:5453 msgid "Apache License 1.1" msgstr "Apache License 1.1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5452 book.translate.xml:5460 book.translate.xml:5803 -#: book.translate.xml:5811 book.translate.xml:5827 book.translate.xml:5982 -#: book.translate.xml:5991 book.translate.xml:6000 book.translate.xml:6009 -#: book.translate.xml:6018 book.translate.xml:6027 book.translate.xml:6036 -#: book.translate.xml:6054 book.translate.xml:6062 book.translate.xml:6070 -#: book.translate.xml:6133 book.translate.xml:6141 book.translate.xml:6149 +#: book.translate.xml:5454 book.translate.xml:5462 book.translate.xml:5805 +#: book.translate.xml:5813 book.translate.xml:5829 book.translate.xml:5984 +#: book.translate.xml:5993 book.translate.xml:6002 book.translate.xml:6011 +#: book.translate.xml:6020 book.translate.xml:6029 book.translate.xml:6038 +#: book.translate.xml:6056 book.translate.xml:6064 book.translate.xml:6072 +#: book.translate.xml:6135 book.translate.xml:6143 book.translate.xml:6151 msgid "FSF OSI" msgstr "FSF OSI" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5458 +#: book.translate.xml:5460 msgid "APACHE20" msgstr "APACHE20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5459 +#: book.translate.xml:5461 msgid "Apache License 2.0" msgstr "Apache License 2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5466 +#: book.translate.xml:5468 msgid "ART10" msgstr "ART10" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5467 +#: book.translate.xml:5469 msgid "Artistic License version 1.0" msgstr "Artistic License version 1.0" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:5468 book.translate.xml:5483 book.translate.xml:6436 +#: book.translate.xml:5470 book.translate.xml:5485 book.translate.xml:6438 msgid "OSI" msgstr "OSI" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5473 +#: book.translate.xml:5475 msgid "ART20" msgstr "ART20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5474 +#: book.translate.xml:5476 msgid "Artistic License version 2.0" msgstr "Artistic License version 2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5481 +#: book.translate.xml:5483 msgid "ARTPERL10" msgstr "ARTPERL10" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5482 +#: book.translate.xml:5484 msgid "Artistic License (perl) version 1.0" msgstr "Artistic License (perl) version 1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5488 +#: book.translate.xml:5490 msgid "BSD" msgstr "BSD" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5489 +#: book.translate.xml:5491 msgid "BSD license Generic Version (deprecated)" msgstr "BSD license Generic Version (deprecated)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5490 book.translate.xml:5498 book.translate.xml:5506 -#: book.translate.xml:5521 +#: book.translate.xml:5492 book.translate.xml:5500 book.translate.xml:5508 +#: book.translate.xml:5523 msgid "" "FSF OSI COPYFREE" msgstr "" "FSF OSI COPYFREE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5496 +#: book.translate.xml:5498 msgid "BSD2CLAUSE" msgstr "BSD2CLAUSE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5497 +#: book.translate.xml:5499 msgid "BSD 2-clause \"Simplified\" License" msgstr "BSD 2-clause \"Simplified\" License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5504 +#: book.translate.xml:5506 msgid "BSD3CLAUSE" msgstr "BSD3CLAUSE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5505 +#: book.translate.xml:5507 msgid "BSD 3-clause \"New\" or \"Revised\" License" msgstr "BSD 3-clause \"New\" or \"Revised\" License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5512 +#: book.translate.xml:5514 msgid "BSD4CLAUSE" msgstr "BSD4CLAUSE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5513 +#: book.translate.xml:5515 msgid "BSD 4-clause \"Original\" or \"Old\" License" msgstr "BSD 4-clause \"Original\" or \"Old\" License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5519 +#: book.translate.xml:5521 msgid "BSL" msgstr "BSL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5520 +#: book.translate.xml:5522 msgid "Boost Software License" msgstr "Boost Software License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5527 +#: book.translate.xml:5529 msgid "CC-BY-1.0" msgstr "CC-BY-1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5528 +#: book.translate.xml:5530 msgid "Creative Commons Attribution 1.0" msgstr "Creative Commons Attribution 1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5534 +#: book.translate.xml:5536 msgid "CC-BY-2.0" msgstr "CC-BY-2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5535 +#: book.translate.xml:5537 msgid "Creative Commons Attribution 2.0" msgstr "Creative Commons Attribution 2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5541 +#: book.translate.xml:5543 msgid "CC-BY-2.5" msgstr "CC-BY-2.5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5542 +#: book.translate.xml:5544 msgid "Creative Commons Attribution 2.5" msgstr "Creative Commons Attribution 2.5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5548 +#: book.translate.xml:5550 msgid "CC-BY-3.0" msgstr "CC-BY-3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5549 +#: book.translate.xml:5551 msgid "Creative Commons Attribution 3.0" msgstr "Creative Commons Attribution 3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5555 +#: book.translate.xml:5557 msgid "CC-BY-4.0" msgstr "CC-BY-4.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5556 +#: book.translate.xml:5558 msgid "Creative Commons Attribution 4.0" msgstr "Creative Commons Attribution 4.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5562 +#: book.translate.xml:5564 msgid "CC-BY-NC-1.0" msgstr "CC-BY-NC-1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5563 +#: book.translate.xml:5565 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial 1.0" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial 1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5566 book.translate.xml:5576 book.translate.xml:5586 -#: book.translate.xml:5596 book.translate.xml:5606 book.translate.xml:5616 -#: book.translate.xml:5626 book.translate.xml:5636 book.translate.xml:5646 -#: book.translate.xml:5656 book.translate.xml:5666 book.translate.xml:5676 -#: book.translate.xml:5686 book.translate.xml:5696 book.translate.xml:5706 +#: book.translate.xml:5568 book.translate.xml:5578 book.translate.xml:5588 +#: book.translate.xml:5598 book.translate.xml:5608 book.translate.xml:5618 +#: book.translate.xml:5628 book.translate.xml:5638 book.translate.xml:5648 +#: book.translate.xml:5658 book.translate.xml:5668 book.translate.xml:5678 +#: book.translate.xml:5688 book.translate.xml:5698 book.translate.xml:5708 msgid "" "dist-mirror pkg-mirror auto-" "accept" @@ -9957,414 +9974,414 @@ msgstr "" "accept" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5572 +#: book.translate.xml:5574 msgid "CC-BY-NC-2.0" msgstr "CC-BY-NC-2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5573 +#: book.translate.xml:5575 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial 2.0" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial 2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5582 +#: book.translate.xml:5584 msgid "CC-BY-NC-2.5" msgstr "CC-BY-NC-2.5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5583 +#: book.translate.xml:5585 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial 2.5" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial 2.5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5592 +#: book.translate.xml:5594 msgid "CC-BY-NC-3.0" msgstr "CC-BY-NC-3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5593 +#: book.translate.xml:5595 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial 3.0" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial 3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5602 +#: book.translate.xml:5604 msgid "CC-BY-NC-4.0" msgstr "CC-BY-NC-4.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5603 +#: book.translate.xml:5605 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial 4.0" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial 4.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5612 +#: book.translate.xml:5614 msgid "CC-BY-NC-ND-1.0" msgstr "CC-BY-NC-ND-1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5613 +#: book.translate.xml:5615 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 1.0" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5622 +#: book.translate.xml:5624 msgid "CC-BY-NC-ND-2.0" msgstr "CC-BY-NC-ND-2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5623 +#: book.translate.xml:5625 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 2.0" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5632 +#: book.translate.xml:5634 msgid "CC-BY-NC-ND-2.5" msgstr "CC-BY-NC-ND-2.5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5633 +#: book.translate.xml:5635 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 2.5" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 2.5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5642 +#: book.translate.xml:5644 msgid "CC-BY-NC-ND-3.0" msgstr "CC-BY-NC-ND-3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5643 +#: book.translate.xml:5645 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 3.0" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5652 +#: book.translate.xml:5654 msgid "CC-BY-NC-ND-4.0" msgstr "CC-BY-NC-ND-4.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5653 +#: book.translate.xml:5655 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 4.0" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 4.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5662 +#: book.translate.xml:5664 msgid "CC-BY-NC-SA-1.0" msgstr "CC-BY-NC-SA-1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5663 +#: book.translate.xml:5665 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 1.0" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5672 +#: book.translate.xml:5674 msgid "CC-BY-NC-SA-2.0" msgstr "CC-BY-NC-SA-2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5673 +#: book.translate.xml:5675 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 2.0" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5682 +#: book.translate.xml:5684 msgid "CC-BY-NC-SA-2.5" msgstr "CC-BY-NC-SA-2.5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5683 +#: book.translate.xml:5685 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 2.5" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 2.5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5692 +#: book.translate.xml:5694 msgid "CC-BY-NC-SA-3.0" msgstr "CC-BY-NC-SA-3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5693 +#: book.translate.xml:5695 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 3.0" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5702 +#: book.translate.xml:5704 msgid "CC-BY-NC-SA-4.0" msgstr "CC-BY-NC-SA-4.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5703 +#: book.translate.xml:5705 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 4.0" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 4.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5712 +#: book.translate.xml:5714 msgid "CC-BY-ND-1.0" msgstr "CC-BY-ND-1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5713 +#: book.translate.xml:5715 msgid "Creative Commons Attribution No Derivatives 1.0" msgstr "Creative Commons Attribution No Derivatives 1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5720 +#: book.translate.xml:5722 msgid "CC-BY-ND-2.0" msgstr "CC-BY-ND-2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5721 +#: book.translate.xml:5723 msgid "Creative Commons Attribution No Derivatives 2.0" msgstr "Creative Commons Attribution No Derivatives 2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5728 +#: book.translate.xml:5730 msgid "CC-BY-ND-2.5" msgstr "CC-BY-ND-2.5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5729 +#: book.translate.xml:5731 msgid "Creative Commons Attribution No Derivatives 2.5" msgstr "Creative Commons Attribution No Derivatives 2.5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5736 +#: book.translate.xml:5738 msgid "CC-BY-ND-3.0" msgstr "CC-BY-ND-3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5737 +#: book.translate.xml:5739 msgid "Creative Commons Attribution No Derivatives 3.0" msgstr "Creative Commons Attribution No Derivatives 3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5744 +#: book.translate.xml:5746 msgid "CC-BY-ND-4.0" msgstr "CC-BY-ND-4.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5745 +#: book.translate.xml:5747 msgid "Creative Commons Attribution No Derivatives 4.0" msgstr "Creative Commons Attribution No Derivatives 4.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5752 +#: book.translate.xml:5754 msgid "CC-BY-SA-1.0" msgstr "CC-BY-SA-1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5753 +#: book.translate.xml:5755 msgid "Creative Commons Attribution Share Alike 1.0" msgstr "Creative Commons Attribution Share Alike 1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5760 +#: book.translate.xml:5762 msgid "CC-BY-SA-2.0" msgstr "CC-BY-SA-2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5761 +#: book.translate.xml:5763 msgid "Creative Commons Attribution Share Alike 2.0" msgstr "Creative Commons Attribution Compartilhar Alike 2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5768 +#: book.translate.xml:5770 msgid "CC-BY-SA-2.5" msgstr "CC-BY-SA-2.5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5769 +#: book.translate.xml:5771 msgid "Creative Commons Attribution Share Alike 2.5" msgstr "Creative Commons Attribution Share Alike 2.5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5776 +#: book.translate.xml:5778 msgid "CC-BY-SA-3.0" msgstr "CC-BY-SA-3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5777 +#: book.translate.xml:5779 msgid "Creative Commons Attribution Share Alike 3.0" msgstr "Creative Commons Attribution Share Alike 3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5784 +#: book.translate.xml:5786 msgid "CC-BY-SA-4.0" msgstr "CC-BY-SA-4.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5785 +#: book.translate.xml:5787 msgid "Creative Commons Attribution Share Alike 4.0" msgstr "Creative Commons Attribution Share Alike 4.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5792 +#: book.translate.xml:5794 msgid "CC0-1.0" msgstr "CC0-1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5793 +#: book.translate.xml:5795 msgid "Creative Commons Zero v1.0 Universal" msgstr "Creative Commons Zero v1.0 Universal" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5794 +#: book.translate.xml:5796 msgid "" "FSF GPL COPYFREE" msgstr "" "FSF GPL COPYFREE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5800 +#: book.translate.xml:5802 msgid "CDDL" msgstr "CDDL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5801 +#: book.translate.xml:5803 msgid "Common Development and Distribution License" msgstr "Common Development and Distribution License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5809 +#: book.translate.xml:5811 msgid "CPAL-1.0" msgstr "CPAL-1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5810 +#: book.translate.xml:5812 msgid "Common Public Attribution License" msgstr "Common Public Attribution License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5817 +#: book.translate.xml:5819 msgid "ClArtistic" msgstr "ClArtistic" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5818 +#: book.translate.xml:5820 msgid "Clarified Artistic License" msgstr "Clarified Artistic License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5825 +#: book.translate.xml:5827 msgid "EPL" msgstr "EPL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5826 +#: book.translate.xml:5828 msgid "Eclipse Public License" msgstr "Eclipse Public License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5833 +#: book.translate.xml:5835 msgid "GFDL" msgstr "GFDL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5834 +#: book.translate.xml:5836 msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "GNU Free Documentation License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5840 +#: book.translate.xml:5842 msgid "GMGPL" msgstr "GMGPL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5841 +#: book.translate.xml:5843 msgid "GNAT Modified General Public License" msgstr "GNAT Modified General Public License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5848 +#: book.translate.xml:5850 msgid "GPLv1" msgstr "GPLv1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5849 +#: book.translate.xml:5851 msgid "GNU General Public License version 1" msgstr "GNU General Public License version 1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5856 +#: book.translate.xml:5858 msgid "GPLv1+" msgstr "GPLv1+" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5857 +#: book.translate.xml:5859 msgid "GNU General Public License version 1 (or later)" msgstr "GNU General Public License version 1 (or later)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5865 +#: book.translate.xml:5867 msgid "GPLv2" msgstr "GPLv2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5866 +#: book.translate.xml:5868 msgid "GNU General Public License version 2" msgstr "GNU General Public License version 2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5873 +#: book.translate.xml:5875 msgid "GPLv2+" msgstr "GPLv2+" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5874 +#: book.translate.xml:5876 msgid "GNU General Public License version 2 (or later)" msgstr "GNU General Public License version 2 (or later)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5882 +#: book.translate.xml:5884 msgid "GPLv3" msgstr "GPLv3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5883 +#: book.translate.xml:5885 msgid "GNU General Public License version 3" msgstr "GNU General Public License version 3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5890 +#: book.translate.xml:5892 msgid "GPLv3+" msgstr "GPLv3+" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5891 +#: book.translate.xml:5893 msgid "GNU General Public License version 3 (or later)" msgstr "GNU General Public License version 3 (or later)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5899 +#: book.translate.xml:5901 msgid "GPLv3RLE" msgstr "GPLv3RLE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5900 +#: book.translate.xml:5902 msgid "GNU GPL version 3 Runtime Library Exception" msgstr "GNU GPL version 3 Runtime Library Exception" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5908 +#: book.translate.xml:5910 msgid "GPLv3RLE+" msgstr "GPLv3RLE+" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5909 +#: book.translate.xml:5911 msgid "GNU GPL version 3 Runtime Library Exception (or later)" msgstr "GNU GPL version 3 Runtime Library Exception (or later)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5917 +#: book.translate.xml:5919 msgid "ISCL" msgstr "ISCL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5918 +#: book.translate.xml:5920 msgid "Internet Systems Consortium License" msgstr "Internet Systems Consortium License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5919 book.translate.xml:6165 +#: book.translate.xml:5921 book.translate.xml:6167 msgid "" "FSF GPL OSI " "COPYFREE" @@ -10373,154 +10390,154 @@ msgstr "" "COPYFREE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5926 +#: book.translate.xml:5928 msgid "LGPL20" msgstr "LGPL20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5927 +#: book.translate.xml:5929 msgid "GNU Library General Public License version 2.0" msgstr "GNU Library General Public License version 2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5935 +#: book.translate.xml:5937 msgid "LGPL20+" msgstr "LGPL20+" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5936 +#: book.translate.xml:5938 msgid "GNU Library General Public License version 2.0 (or later)" msgstr "GNU Library General Public License version 2.0 (or later)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5944 +#: book.translate.xml:5946 msgid "LGPL21" msgstr "LGPL21" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5945 +#: book.translate.xml:5947 msgid "GNU Lesser General Public License version 2.1" msgstr "GNU Lesser General Public License version 2.1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5953 +#: book.translate.xml:5955 msgid "LGPL21+" msgstr "LGPL21+" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5954 +#: book.translate.xml:5956 msgid "GNU Lesser General Public License version 2.1 (or later)" msgstr "GNU Lesser General Public License version 2.1 (or later)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5962 +#: book.translate.xml:5964 msgid "LGPL3" msgstr "LGPL3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5963 +#: book.translate.xml:5965 msgid "GNU Lesser General Public License version 3" msgstr "GNU Lesser General Public License version 3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5971 +#: book.translate.xml:5973 msgid "LGPL3+" msgstr "LGPL3+" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5972 +#: book.translate.xml:5974 msgid "GNU Lesser General Public License version 3 (or later)" msgstr "GNU Lesser General Public License version 3 (or later)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5980 +#: book.translate.xml:5982 msgid "LPPL10" msgstr "LPPL10" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5981 +#: book.translate.xml:5983 msgid "LaTeX Project Public License version 1.0" msgstr "LaTeX Project Public License version 1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5984 book.translate.xml:5993 book.translate.xml:6002 -#: book.translate.xml:6011 book.translate.xml:6020 book.translate.xml:6029 -#: book.translate.xml:6038 +#: book.translate.xml:5986 book.translate.xml:5995 book.translate.xml:6004 +#: book.translate.xml:6013 book.translate.xml:6022 book.translate.xml:6031 +#: book.translate.xml:6040 msgid "dist-mirror dist-sell" msgstr "dist-mirror dist-sell" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5989 +#: book.translate.xml:5991 msgid "LPPL11" msgstr "LPPL11" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5990 +#: book.translate.xml:5992 msgid "LaTeX Project Public License version 1.1" msgstr "LaTeX Project Public License version 1.1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5998 +#: book.translate.xml:6000 msgid "LPPL12" msgstr "LPPL12" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5999 +#: book.translate.xml:6001 msgid "LaTeX Project Public License version 1.2" msgstr "LaTeX Project Public License version 1.2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6007 +#: book.translate.xml:6009 msgid "LPPL13" msgstr "LPPL13" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6008 +#: book.translate.xml:6010 msgid "LaTeX Project Public License version 1.3" msgstr "LaTeX Project Public License version 1.3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6016 +#: book.translate.xml:6018 msgid "LPPL13a" msgstr "LPPL13a" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6017 +#: book.translate.xml:6019 msgid "LaTeX Project Public License version 1.3a" msgstr "LaTeX Project Public License version 1.3a" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6025 +#: book.translate.xml:6027 msgid "LPPL13b" msgstr "LPPL13b" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6026 +#: book.translate.xml:6028 msgid "LaTeX Project Public License version 1.3b" msgstr "LaTeX Project Public License version 1.3b" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6034 +#: book.translate.xml:6036 msgid "LPPL13c" msgstr "LPPL13c" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6035 +#: book.translate.xml:6037 msgid "LaTeX Project Public License version 1.3c" msgstr "LaTeX Project Public License version 1.3c" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6043 +#: book.translate.xml:6045 msgid "MIT" msgstr "MIT" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6044 +#: book.translate.xml:6046 msgid "MIT license / X11 license" msgstr "MIT license / X11 license" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6045 book.translate.xml:6079 +#: book.translate.xml:6047 book.translate.xml:6081 msgid "" "COPYFREE FSF GPL " "OSI" @@ -10529,263 +10546,263 @@ msgstr "" "OSI" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6052 +#: book.translate.xml:6054 msgid "MPL10" msgstr "MPL10" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6053 +#: book.translate.xml:6055 msgid "Mozilla Public License version 1.0" msgstr "Mozilla Public License version 1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6060 +#: book.translate.xml:6062 msgid "MPL11" msgstr "MPL11" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6061 +#: book.translate.xml:6063 msgid "Mozilla Public License version 1.1" msgstr "Mozilla Public License version 1.1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6068 +#: book.translate.xml:6070 msgid "MPL20" msgstr "MPL20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6069 +#: book.translate.xml:6071 msgid "Mozilla Public License version 2.0" msgstr "Mozilla Public License version 2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6076 +#: book.translate.xml:6078 msgid "NCSA" msgstr "NCSA" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6077 +#: book.translate.xml:6079 msgid "University of Illinois/NCSA Open Source License" msgstr "University of Illinois/NCSA Open Source License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6086 +#: book.translate.xml:6088 msgid "NONE" msgstr "NONE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6087 +#: book.translate.xml:6089 msgid "No license specified" msgstr "No license specified" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6089 book.translate.xml:15263 +#: book.translate.xml:6091 book.translate.xml:15405 msgid "none" msgstr "none" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6093 +#: book.translate.xml:6095 msgid "OFL10" msgstr "OFL10" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6094 +#: book.translate.xml:6096 msgid "SIL Open Font License version 1.0 (http://scripts.sil.org/OFL)" msgstr "SIL Open Font License version 1.0 (http://scripts.sil.org/OFL)" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6096 book.translate.xml:6104 book.translate.xml:6455 +#: book.translate.xml:6098 book.translate.xml:6106 book.translate.xml:6457 msgid "FONTS" msgstr "FONTS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6101 +#: book.translate.xml:6103 msgid "OFL11" msgstr "OFL11" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6102 +#: book.translate.xml:6104 msgid "SIL Open Font License version 1.1 (http://scripts.sil.org/OFL)" msgstr "SIL Open Font License version 1.1 (http://scripts.sil.org/OFL)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6109 +#: book.translate.xml:6111 msgid "OWL" msgstr "OWL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6110 +#: book.translate.xml:6112 msgid "Open Works License (owl.apotheon.org)" msgstr "Open Works License (owl.apotheon.org)" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6111 book.translate.xml:6445 +#: book.translate.xml:6113 book.translate.xml:6447 msgid "COPYFREE" msgstr "COPYFREE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6116 +#: book.translate.xml:6118 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6117 +#: book.translate.xml:6119 msgid "OpenSSL License" msgstr "Licença OpenSSL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6123 +#: book.translate.xml:6125 msgid "PD" msgstr "PD" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6124 +#: book.translate.xml:6126 msgid "Public Domain" msgstr "Public Domain" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6125 +#: book.translate.xml:6127 msgid "GPL COPYFREE" msgstr "GPL COPYFREE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6131 +#: book.translate.xml:6133 msgid "PHP202" msgstr "PHP202" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6132 +#: book.translate.xml:6134 msgid "PHP License version 2.02" msgstr "PHP License version 2.02" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6139 +#: book.translate.xml:6141 msgid "PHP30" msgstr "PHP30" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6140 +#: book.translate.xml:6142 msgid "PHP License version 3.0" msgstr "PHP License version 3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6147 +#: book.translate.xml:6149 msgid "PHP301" msgstr "PHP301" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6148 +#: book.translate.xml:6150 msgid "PHP License version 3.01" msgstr "PHP License versão 3.01" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6155 +#: book.translate.xml:6157 msgid "PSFL" msgstr "PSFL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6156 +#: book.translate.xml:6158 msgid "Python Software Foundation License" msgstr "Python Software Foundation License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6163 +#: book.translate.xml:6165 msgid "PostgreSQL" msgstr "PostgreSQL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6164 +#: book.translate.xml:6166 msgid "PostgreSQL Licence" msgstr "PostgreSQL Licence" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6172 +#: book.translate.xml:6174 msgid "RUBY" msgstr "RUBY" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6173 +#: book.translate.xml:6175 msgid "Ruby License" msgstr "Ruby License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6179 +#: book.translate.xml:6181 msgid "UNLICENSE" msgstr "UNLICENSE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6180 +#: book.translate.xml:6182 msgid "The Unlicense" msgstr "The Unlicense" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6181 +#: book.translate.xml:6183 msgid "" "COPYFREE FSF GPL" msgstr "" "COPYFREE FSF GPL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6187 +#: book.translate.xml:6189 msgid "WTFPL" msgstr "WTFPL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6188 +#: book.translate.xml:6190 msgid "Do What the Fuck You Want To Public License version 2" msgstr "Do What the Fuck You Want To Public License version 2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6190 book.translate.xml:6199 +#: book.translate.xml:6192 book.translate.xml:6201 msgid "" "GPL FSF COPYFREE" msgstr "" "GPL FSF COPYFREE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6196 +#: book.translate.xml:6198 msgid "WTFPL1" msgstr "WTFPL1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6197 +#: book.translate.xml:6199 msgid "Do What the Fuck You Want To Public License version 1" msgstr "Do What the Fuck You Want To Public License version 1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6205 +#: book.translate.xml:6207 msgid "ZLIB" msgstr "ZLIB" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6206 +#: book.translate.xml:6208 msgid "zlib License" msgstr "zlib License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6207 +#: book.translate.xml:6209 msgid "GPL FSF OSI" msgstr "GPL FSF OSI" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6213 +#: book.translate.xml:6215 msgid "ZPL21" msgstr "ZPL21" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6214 +#: book.translate.xml:6216 msgid "Zope Public License version 2.1" msgstr "Zope Public License version 2.1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6215 +#: book.translate.xml:6217 msgid "GPL OSI" msgstr "GPL OSI" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:6225 +#: book.translate.xml:6227 msgid "" "LICENSE_PERMS and " "LICENSE_PERMS_NAME" @@ -10794,22 +10811,22 @@ msgstr "" "replaceable>" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6228 +#: book.translate.xml:6230 msgid "Permissions. use none if empty." msgstr "Permissões. Use none se vazio." #. (itstool) path: variablelist/title -#: book.translate.xml:6231 +#: book.translate.xml:6233 msgid "License Permissions List" msgstr "Lista de Permissões de Licença" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6234 +#: book.translate.xml:6236 msgid "dist-mirror" msgstr "dist-mirror" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6237 +#: book.translate.xml:6239 msgid "" "Redistribution of the distribution files is permitted. The distribution " "files will be added to the FreeBSD MASTER_SITE_BACKUP " @@ -10820,12 +10837,12 @@ msgstr "" "MASTER_SITE_BACKUP." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6245 +#: book.translate.xml:6247 msgid "no-dist-mirror" msgstr "no-dist-mirror" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6248 +#: book.translate.xml:6250 msgid "" "Redistribution of the distribution files is prohibited. This is equivalent " "to setting ." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6257 +#: book.translate.xml:6259 msgid "dist-sell" msgstr "dist-sell" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6260 +#: book.translate.xml:6262 msgid "" "Selling of distribution files is permitted. The distribution files will be " "present on the installer images." @@ -10854,12 +10871,12 @@ msgstr "" "estarão presentes nas imagens do instalador." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6267 +#: book.translate.xml:6269 msgid "no-dist-sell" msgstr "no-dist-sell" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6270 +#: book.translate.xml:6272 msgid "" "Selling of distribution files is prohibited. This is equivalent to setting " "NO_CDROMNO_CDROM." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6276 +#: book.translate.xml:6278 msgid "pkg-mirror" msgstr "pkg-mirror" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6279 +#: book.translate.xml:6281 msgid "" "Free redistribution of package is permitted. The package will be distributed " "on the FreeBSD package CDN https://pkg.freebsd.org/." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6286 +#: book.translate.xml:6288 msgid "no-pkg-mirror" msgstr "no-pkg-mirror" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6289 +#: book.translate.xml:6291 msgid "" "Free redistribution of package is prohibited. Equivalent to setting NO_PACKAGEhttps://pkg.freebsd.org/." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6298 +#: book.translate.xml:6300 msgid "pkg-sell" msgstr "pkg-sell" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6301 +#: book.translate.xml:6303 msgid "" "Selling of package is permitted. The package will be present on the " "installer images." @@ -10919,12 +10936,12 @@ msgstr "" "instalador." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6307 +#: book.translate.xml:6309 msgid "no-pkg-sell" msgstr "no-pkg-sell" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6310 +#: book.translate.xml:6312 msgid "" "Selling of package is prohibited. This is equivalent to setting NO_CDROMnão estará presente nas imagens do instalador." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6318 +#: book.translate.xml:6320 msgid "auto-accept" msgstr "auto-accept" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6321 +#: book.translate.xml:6323 msgid "" "License is accepted by default. Prompts to accept a license are not " "displayed unless the user has defined LICENSES_ASK. Use " @@ -10953,12 +10970,12 @@ msgstr "" "os termos da licença." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6330 +#: book.translate.xml:6332 msgid "no-auto-accept" msgstr "no-auto-accept" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6333 +#: book.translate.xml:6335 msgid "" "License is not accepted by default. The user will always be asked to confirm " "the acceptance of this license. This must be used if the license states that " @@ -10969,7 +10986,7 @@ msgstr "" "declarar que o usuário deve aceitar seus termos." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6341 +#: book.translate.xml:6343 msgid "" "When both permission and " "no-permission is present the " @@ -10982,7 +10999,7 @@ msgstr "" "cancelar a permission." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6349 +#: book.translate.xml:6351 msgid "" "When permission is not " "present, it is considered to be a no-permission." #. (itstool) path: warning/para -#: book.translate.xml:6355 +#: book.translate.xml:6357 msgid "" "Some missing permissions will prevent a port (and all ports depending on it) " "from being usable by package users:" @@ -11002,7 +11019,7 @@ msgstr "" "ports dependendo dele) sejam utilizados pelos usuários do pacote:" #. (itstool) path: warning/para -#: book.translate.xml:6359 +#: book.translate.xml:6361 msgid "" "A port without the auto-accept permission will never be " "be built and all the ports depending on it will be ignored." @@ -11011,7 +11028,7 @@ msgstr "" "e todos os ports dependendo dele serão ignorados." #. (itstool) path: warning/para -#: book.translate.xml:6363 +#: book.translate.xml:6365 msgid "" "A port without the pkg-mirror permission will be removed, " "as well as all the ports depending on it, after the build and they will ever " @@ -11022,12 +11039,12 @@ msgstr "" "eles nunca serão distribuídos." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:6370 +#: book.translate.xml:6372 msgid "Nonstandard License" msgstr "Licença Não Padrão" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:6372 +#: book.translate.xml:6374 msgid "" "Read the terms of the license and translate those using the available " "permissions." @@ -11035,7 +11052,7 @@ msgstr "" "Leia os termos da licença e traduza-os usando as permissões disponíveis." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:6375 +#: book.translate.xml:6377 #, no-wrap msgid "" "LICENSE= UNKNOWN\n" @@ -11052,12 +11069,12 @@ msgstr "" "LICENSE_PERMS= dist-mirror no-dist-sell pkg-mirror no-pkg-sell auto-accept" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:6383 +#: book.translate.xml:6385 msgid "Standard and Nonstandard Licenses" msgstr "Licenças Padrão e Não Padrão" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:6385 +#: book.translate.xml:6387 msgid "" "Read the terms of the license and express those using the available " "permissions. In case of doubt, please ask for guidance on the ." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:6389 +#: book.translate.xml:6391 #, no-wrap msgid "" "LICENSE= WARSOW GPLv2\n" @@ -11086,7 +11103,7 @@ msgstr "" "LICENSE_PERMS_WARSOW= dist-mirror pkg-mirror auto-accept" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:6395 +#: book.translate.xml:6397 msgid "" "When the permissions of the GPLv2 and the UNKNOWN licenses are mixed, the " "port ends up with dist-mirror dist-sell pkg-mirror pkg-sell auto-" @@ -11107,7 +11124,7 @@ msgstr "" "instalador." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:6410 +#: book.translate.xml:6412 msgid "" "LICENSE_GROUPS and " "LICENSE_GROUPS_NAME" @@ -11116,17 +11133,17 @@ msgstr "" "LICENSE_GROUPS_NAME" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6413 +#: book.translate.xml:6415 msgid "Groups the license belongs." msgstr "Grupos que a licença pertence." #. (itstool) path: variablelist/title -#: book.translate.xml:6416 +#: book.translate.xml:6418 msgid "Predefined License Groups List" msgstr "Lista de Grupos de Licenças Predefinidas" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6422 +#: book.translate.xml:6424 msgid "" "Free Software Foundation Approved, see the FSF Licensing & Compliance Team." @@ -11135,17 +11152,17 @@ msgstr "" "fsf.org/licensing\">FSF Licensing & Compliance Team." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6428 +#: book.translate.xml:6430 msgid "GPL" msgstr "GPL" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6431 +#: book.translate.xml:6433 msgid "GPL Compatible" msgstr "Compatível com GPL" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6439 +#: book.translate.xml:6441 msgid "" "OSI Approved, see the Open Source Initiative Open Source Licenses page." @@ -11154,7 +11171,7 @@ msgstr "" "\"http://opensource.org/licenses\">Open Source Licenses." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6448 +#: book.translate.xml:6450 msgid "" "Comply with Copyfree Standard Definition, see the Copyfree Licenses page." @@ -11163,12 +11180,12 @@ msgstr "" "\"http://copyfree.org/standard/licenses\">Copyfree Licenses." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6458 +#: book.translate.xml:6460 msgid "Font licenses" msgstr "Licenças de fonte" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:6465 +#: book.translate.xml:6467 msgid "" "LICENSE_NAME and LICENSE_NAME_NAME" @@ -11177,17 +11194,17 @@ msgstr "" "replaceable>" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6468 +#: book.translate.xml:6470 msgid "Full name of the license." msgstr "Nome completo da licença." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:6471 +#: book.translate.xml:6473 msgid "LICENSE_NAME" msgstr "LICENSE_NAME" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:6473 +#: book.translate.xml:6475 #, no-wrap msgid "" "LICENSE= UNRAR\n" @@ -11201,7 +11218,7 @@ msgstr "" "LICENSE_PERMS= dist-mirror dist-sell pkg-mirror pkg-sell auto-accept" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:6481 +#: book.translate.xml:6483 msgid "" "LICENSE_FILE and LICENSE_FILE_NAME" @@ -11210,7 +11227,7 @@ msgstr "" "replaceable>" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6484 +#: book.translate.xml:6486 msgid "" "Full path to the file containing the license text, usually " "${WRKSRC}/some/file. If the file is not in the distfile, and its " @@ -11225,12 +11242,12 @@ msgstr "" "texto em um novo arquivo em ${FILESDIR}." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:6492 +#: book.translate.xml:6494 msgid "LICENSE_FILE" msgstr "LICENSE_FILE" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:6494 +#: book.translate.xml:6496 #, no-wrap msgid "" "LICENSE=\tGPLv3+\n" @@ -11240,7 +11257,7 @@ msgstr "" "LICENSE_FILE=\t${WRKSRC}/COPYING" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:6500 +#: book.translate.xml:6502 msgid "" "LICENSE_TEXT and LICENSE_TEXT_NAME" @@ -11249,7 +11266,7 @@ msgstr "" "replaceable>" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6503 +#: book.translate.xml:6505 msgid "" "Text to use as a license. Useful when the license is not in the distribution " "files and its text is short." @@ -11258,12 +11275,12 @@ msgstr "" "arquivos de distribuição e seu texto é curto." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:6507 +#: book.translate.xml:6509 msgid "LICENSE_TEXT" msgstr "LICENSE_TEXT" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:6509 +#: book.translate.xml:6511 #, no-wrap msgid "" "LICENSE= UNKNOWN\n" @@ -11281,7 +11298,7 @@ msgstr "" "LICENSE_PERMS= dist-mirror no-dist-sell pkg-mirror no-pkg-sell auto-accept" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:6519 +#: book.translate.xml:6521 msgid "" "LICENSE_DISTFILES and " "LICENSE_DISTFILES_NAME" @@ -11290,7 +11307,7 @@ msgstr "" "LICENSE_DISTFILES_NAME" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6522 +#: book.translate.xml:6524 msgid "" "The distribution files to which the licenses apply. Defaults to all the " "distribution files." @@ -11299,12 +11316,12 @@ msgstr "" "para todos os arquivos de distribuição." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:6526 +#: book.translate.xml:6528 msgid "LICENSE_DISTFILES" msgstr "LICENSE_DISTFILES" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:6528 +#: book.translate.xml:6530 msgid "" "Used when the distribution files do not all have the same license. For " "example, one has a code license, and another has some artwork that cannot be " @@ -11315,7 +11332,7 @@ msgstr "" "arte que não podem ser redistribuídos:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:6533 +#: book.translate.xml:6535 #, no-wrap msgid "" "MASTER_SITES= SF/some-game\n" @@ -11341,12 +11358,12 @@ msgstr "" "LICENSE_DISTFILES_ARTWORK= artwork.zip" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:6547 +#: book.translate.xml:6549 msgid "LICENSE_COMB" msgstr "LICENSE_COMB" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6549 +#: book.translate.xml:6551 msgid "" "Set to multi if all licenses apply. Set to dual if any license applies. Defaults to single." @@ -11356,12 +11373,12 @@ msgstr "" "O padrão é definido para single." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:6554 +#: book.translate.xml:6556 msgid "Dual Licenses" msgstr "Licenças Duplas" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:6556 +#: book.translate.xml:6558 msgid "" "When a port says This software may be distributed under the GNU " "General Public License or the Artistic License, it means that either " @@ -11372,7 +11389,7 @@ msgstr "" "qualquer licença pode ser usada. Use isto:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:6561 +#: book.translate.xml:6563 #, no-wrap msgid "" "LICENSE=\tART10 GPLv1\n" @@ -11382,12 +11399,12 @@ msgstr "" "LICENSE_COMB= dual" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:6564 +#: book.translate.xml:6566 msgid "If license files are provided, use this:" msgstr "Se os arquivos de licença forem fornecidos, use assim:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:6566 +#: book.translate.xml:6568 #, no-wrap msgid "" "LICENSE=\tART10 GPLv1\n" @@ -11401,12 +11418,12 @@ msgstr "" "LICENSE_FILE_GPLv1= ${WRKSRC}/Copying" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:6573 +#: book.translate.xml:6575 msgid "Multiple Licenses" msgstr "Múltiplas Licenças" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:6575 +#: book.translate.xml:6577 msgid "" "When part of a port has one license, and another part has a different " "license, use multi:" @@ -11415,7 +11432,7 @@ msgstr "" "diferente, use multi:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:6579 +#: book.translate.xml:6581 #, no-wrap msgid "" "LICENSE=\tGPLv2 LGPL21+\n" @@ -11425,15 +11442,15 @@ msgstr "" "LICENSE_COMB=\tmulti" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:6587 +#: book.translate.xml:6589 msgid "PORTSCOUT" msgstr "PORTSCOUT" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:6589 +#: book.translate.xml:6591 msgid "" "Portscout is an automated distfile check utility " -"for the FreeBSD Ports Collection, described in detail in ." msgstr "" "Portscout é um utilitário de verificação de " @@ -11441,7 +11458,7 @@ msgstr "" "detalhes em ." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:6593 +#: book.translate.xml:6595 msgid "" "PORTSCOUT defines special conditions within which the " "Portscout distfile scanner is restricted." @@ -11450,12 +11467,12 @@ msgstr "" "scanner distfile do Portscout é restrito." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:6597 +#: book.translate.xml:6599 msgid "Situations where PORTSCOUT is set include:" msgstr "Situações em que o PORTSCOUT é configurado:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6602 +#: book.translate.xml:6604 msgid "" "When distfiles have to be ignored, whether for specific versions, or " "specific minor revisions. For example, to exclude version 8.20.6.4, adicione:" #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: book.translate.xml:6627 +#: book.translate.xml:6629 #, no-wrap msgid "PORTSCOUT=\tsite:http://pgfoundry.org/frs/?group_id=1000416" msgstr "PORTSCOUT=\tsite:http://pgfoundry.org/frs/?group_id=1000416" # auto translated by TM merge from project: Centreon, version: 2.8, DocId: https://github.com/centreon/centreon-translations/tree/f708de86aec727ad5671fa47b1ab06474c7df8fb/centreon/pt_BR/LC_MESSAGES/messages #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:6633 +#: book.translate.xml:6635 msgid "Dependencies" msgstr "Dependências" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:6635 +#: book.translate.xml:6637 msgid "" "Many ports depend on other ports. This is a very convenient feature of most " "Unix-like operating systems, including FreeBSD. Multiple ports can share a " @@ -11537,7 +11554,7 @@ msgstr "" "controlar o comportamento das dependências." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:6645 +#: book.translate.xml:6647 msgid "" "When software has extra dependencies that provide extra features, the base " "dependencies listed in *_DEPENDSLIB_DEPENDS" msgstr "LIB_DEPENDS" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6658 +#: book.translate.xml:6660 msgid "" "This variable specifies the shared libraries this port depends on. It is a " "list of lib:dir tuples " @@ -11576,13 +11593,13 @@ msgstr "" "qual encontrá-lo, caso não esteja disponível. Por exemplo," #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:6666 +#: book.translate.xml:6668 #, no-wrap msgid "LIB_DEPENDS= libjpeg.so:graphics/jpeg" msgstr "LIB_DEPENDS= libjpeg.so:graphics/jpeg" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6668 +#: book.translate.xml:6670 msgid "" "will check for a shared jpeg library with any version, and descend into the " "graphics/jpeg subdirectory of the ports tree to build " @@ -11593,7 +11610,7 @@ msgstr "" "compilar e instalar se não for encontrado." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6673 +#: book.translate.xml:6675 msgid "" "The dependency is checked twice, once from within the <_:buildtarget-1/> " "target and then from within the <_:buildtarget-2/> target. Also, the name of " @@ -11611,12 +11628,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6683 book.translate.xml:8346 +#: book.translate.xml:6685 book.translate.xml:8348 msgid "RUN_DEPENDS" msgstr "RUN_DEPENDS" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6685 +#: book.translate.xml:6687 msgid "" "This variable specifies executables or files this port depends on during run-" "time. It is a list of path:dir/usr/local/news/bin/innd exists, and build and install it from the news/inninnd is actually an executable; if an " "executable is in a place that is not expected to be in the search path, use " @@ -11687,7 +11704,7 @@ msgstr "" "use o nome do caminho completo." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:6721 +#: book.translate.xml:6723 msgid "" "The official search PATH used on the ports build cluster is" msgstr "" @@ -11695,13 +11712,13 @@ msgstr "" "ports é" #. (itstool) path: note/programlisting -#: book.translate.xml:6724 +#: book.translate.xml:6726 #, no-wrap msgid "/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/usr/local/sbin:/usr/local/bin" msgstr "/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/usr/local/sbin:/usr/local/bin" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6727 +#: book.translate.xml:6729 msgid "" "The dependency is checked from within the <_:buildtarget-1/> target. Also, " "the name of the dependency is put into the package so that pkg " @@ -11720,7 +11737,7 @@ msgstr "" "DEPENDS_TARGET." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6735 +#: book.translate.xml:6737 msgid "" "A quite common situation is when RUN_DEPENDS is literally " "the same as BUILD_DEPENDS, especially if ported software " @@ -11735,13 +11752,13 @@ msgstr "" "intuitivo atribuir diretamente um ao outro:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:6743 +#: book.translate.xml:6745 #, no-wrap msgid "RUN_DEPENDS=\t${BUILD_DEPENDS}" msgstr "RUN_DEPENDS=\t${BUILD_DEPENDS}" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6745 +#: book.translate.xml:6747 msgid "" "However, such assignment can pollute run-time dependencies with entries not " "defined in the port's original BUILD_DEPENDS. This " @@ -11772,7 +11789,7 @@ msgstr "" "BUILD_DEPENDS e RUN_DEPENDS:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:6762 +#: book.translate.xml:6764 #, no-wrap msgid "" "MY_DEPENDS=\tsome:devel/some \\\n" @@ -11786,7 +11803,7 @@ msgstr "" "RUN_DEPENDS=\t${MY_DEPENDS}" #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:6768 +#: book.translate.xml:6770 msgid "" "Do not use := to assign " "BUILD_DEPENDS to RUN_DEPENDS or vice-" @@ -11800,12 +11817,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6777 book.translate.xml:8338 +#: book.translate.xml:6779 book.translate.xml:8340 msgid "BUILD_DEPENDS" msgstr "BUILD_DEPENDS" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6779 +#: book.translate.xml:6781 msgid "" "This variable specifies executables or files this port requires to build. " "Like RUN_DEPENDS, it is a list of pathunzip, and descend " "into the archivers/unzip subdirectory of the ports tree " @@ -11836,7 +11853,7 @@ msgstr "" "compilar e instalar se não for encontrado." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:6793 +#: book.translate.xml:6795 msgid "" "build here means everything from extraction to compilation. " "The dependency is checked from within the <_:buildtarget-1/> target. The " @@ -11850,12 +11867,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6802 book.translate.xml:8334 +#: book.translate.xml:6804 book.translate.xml:8336 msgid "FETCH_DEPENDS" msgstr "FETCH_DEPENDS" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6804 +#: book.translate.xml:6806 msgid "" "This variable specifies executables or files this port requires to fetch. " "Like the previous two, it is a list of path:" @@ -11868,13 +11885,13 @@ msgstr "" "target. Por exemplo," #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:6809 +#: book.translate.xml:6811 #, no-wrap msgid "FETCH_DEPENDS=\tncftp2:net/ncftp2" msgstr "FETCH_DEPENDS=\tncftp2:net/ncftp2" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6811 +#: book.translate.xml:6813 msgid "" "will check for an executable called ncftp2, and descend " "into the net/ncftp2 subdirectory of the ports tree to " @@ -11885,7 +11902,7 @@ msgstr "" "compilar e instalar se não for encontrado." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6816 book.translate.xml:6837 book.translate.xml:6864 +#: book.translate.xml:6818 book.translate.xml:6839 book.translate.xml:6866 msgid "" "The dependency is checked from within the <_:buildtarget-1/> target. The " "target part can be omitted if it is the same as " @@ -11897,12 +11914,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6823 book.translate.xml:8326 +#: book.translate.xml:6825 book.translate.xml:8328 msgid "EXTRACT_DEPENDS" msgstr "EXTRACT_DEPENDS" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6825 +#: book.translate.xml:6827 msgid "" "This variable specifies executables or files this port requires for " "extraction. Like the previous, it is a list of path. Por exemplo," #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:6830 +#: book.translate.xml:6832 #, no-wrap msgid "EXTRACT_DEPENDS=\tunzip:archivers/unzip" msgstr "EXTRACT_DEPENDS=\tunzip:archivers/unzip" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:6843 +#: book.translate.xml:6845 msgid "" "Use this variable only if the extraction does not already work (the default " "assumes tar) and cannot be made to work using " @@ -11935,12 +11952,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6852 book.translate.xml:8330 +#: book.translate.xml:6854 book.translate.xml:8332 msgid "PATCH_DEPENDS" msgstr "PATCH_DEPENDS" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6854 +#: book.translate.xml:6856 msgid "" "This variable specifies executables or files this port requires to patch. " "Like the previous, it is a list of path:" @@ -11953,13 +11970,13 @@ msgstr "" "replaceable>. Por exemplo," #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:6859 +#: book.translate.xml:6861 #, no-wrap msgid "PATCH_DEPENDS=\t${NONEXISTENT}:java/jfc:extract" msgstr "PATCH_DEPENDS=\t${NONEXISTENT}:java/jfc:extract" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6861 +#: book.translate.xml:6863 msgid "" "will descend into the java/jfc subdirectory of the " "ports tree to extract it." @@ -11969,12 +11986,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6871 book.translate.xml:8567 +#: book.translate.xml:6873 book.translate.xml:8569 msgid "USES" msgstr "USES" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6873 +#: book.translate.xml:6875 msgid "" "Parameters can be added to define different features and dependencies used " "by the port. They are specified by adding this line to the " @@ -11985,19 +12002,19 @@ msgstr "" "ao Makefile:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:6877 +#: book.translate.xml:6879 #, no-wrap msgid "USES= feature[:arguments]" msgstr "USES= feature[:arguments]" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6879 +#: book.translate.xml:6881 msgid "For the complete list of values, please see ." msgstr "" "Para a lista completa de valores, por favor veja o ." #. (itstool) path: warning/para -#: book.translate.xml:6883 +#: book.translate.xml:6885 msgid "" "USES cannot be assigned after inclusion of bsd." "port.pre.mk." @@ -12008,12 +12025,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: table/title #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6889 book.translate.xml:6916 book.translate.xml:7596 +#: book.translate.xml:6891 book.translate.xml:6918 book.translate.xml:7598 msgid "USE_*" msgstr "USE_*" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6891 +#: book.translate.xml:6893 msgid "" "Several variables exist to define common dependencies shared by many ports. " "Their use is optional, but helps to reduce the verbosity of the port " @@ -12032,7 +12049,7 @@ msgstr "" "usuário - use PORT_OPTIONS para esse propósito." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:6903 +#: book.translate.xml:6905 msgid "" "It is always incorrect to set any " "USE_* in /etc/make." @@ -12043,13 +12060,13 @@ msgstr "" "make.conf. Por exemplo, definindo" #. (itstool) path: note/programlisting -#: book.translate.xml:6908 +#: book.translate.xml:6910 #, no-wrap msgid "USE_GCC=X.Y" msgstr "USE_GCC=X.Y" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:6910 +#: book.translate.xml:6912 msgid "" "(where X.Y is version number) would add a dependency on gccXY for every " "port, including lang/gccXY itself!" @@ -12058,18 +12075,18 @@ msgstr "" "cada port, incluindo lang/gccXY em si!" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6922 book.translate.xml:9929 book.translate.xml:9984 -#: book.translate.xml:10042 book.translate.xml:10833 book.translate.xml:13839 +#: book.translate.xml:6924 book.translate.xml:9931 book.translate.xml:9986 +#: book.translate.xml:10044 book.translate.xml:10975 book.translate.xml:13981 msgid "Means" msgstr "Significa" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6928 +#: book.translate.xml:6930 msgid "USE_GCC" msgstr "USE_GCC" #. (itstool) path: entry/para -#: book.translate.xml:6930 +#: book.translate.xml:6932 msgid "" "The port requires GCC (gcc or g++) to " "build. Some ports need any GCC version, some require modern, recent " @@ -12099,7 +12116,7 @@ msgstr "" "CXX são ajustados em conformidade." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:6950 +#: book.translate.xml:6952 msgid "" "USE_GCC will register a build-time and a run-time " "dependency." @@ -12108,7 +12125,7 @@ msgstr "" "compilação e uma de tempo de execução." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6959 +#: book.translate.xml:6961 msgid "" "Variables related to gmake and " "configure are described in contém informações sobre o Xfce." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:6986 +#: book.translate.xml:6988 msgid "Minimal Version of a Dependency" msgstr "Versão Mínima de uma Dependência" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6988 +#: book.translate.xml:6990 msgid "" "A minimal version of a dependency can be specified in any " "*_DEPENDS except " @@ -12161,13 +12178,13 @@ msgstr "" "LIB_DEPENDS, usando esta sintaxe:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:6993 +#: book.translate.xml:6995 #, no-wrap msgid "p5-Spiffy>=0.26:devel/p5-Spiffy" msgstr "p5-Spiffy>=0.26:devel/p5-Spiffy" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6995 +#: book.translate.xml:6997 msgid "" "The first field contains a dependent package name, which must match the " "entry in the package database, a comparison sign, and a package version. The " @@ -12180,17 +12197,17 @@ msgstr "" "estiver instalado na máquina." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:7002 +#: book.translate.xml:7004 msgid "Notes on Dependencies" msgstr "Notas sobre Dependências" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:7006 +#: book.translate.xml:7008 msgid "DEPENDS_TARGET" msgstr "DEPENDS_TARGET" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:7004 +#: book.translate.xml:7006 msgid "" "As mentioned above, the default target to call when a dependency is required " "is <_:buildtarget-1/>. It defaults to install. This is a " @@ -12209,7 +12226,7 @@ msgstr "" "de redefinir DEPENDS_TARGET." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:7015 +#: book.translate.xml:7017 msgid "" "When running make clean, the port dependencies are " "automatically cleaned too. If this is not desirable, define " @@ -12224,7 +12241,7 @@ msgstr "" "lista de dependências, como o KDE, o GNOME ou o Mozilla." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:7023 +#: book.translate.xml:7025 msgid "" "To depend on another port unconditionally, use the variable " "${NONEXISTENT} as the first field of BUILD_DEPENDSjpeg port and extract it." msgstr "sempre descerá para o port jpeg e extrai-lo." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:7038 +#: book.translate.xml:7040 msgid "Circular Dependencies Are Fatal" msgstr "Dependências Circulares são Fatais" #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:7041 +#: book.translate.xml:7043 msgid "Do not introduce any circular dependencies into the ports tree!" msgstr "Não insira nenhuma dependência circular na árvore de ports!" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:7045 +#: book.translate.xml:7047 msgid "" "The ports building technology does not tolerate circular dependencies. If " "one is introduced, someone, somewhere in the world, will have their FreeBSD " @@ -12280,12 +12297,12 @@ msgstr "" "para um grande número de pessoas, incluindo você." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:7058 +#: book.translate.xml:7060 msgid "Problems Caused by Automatic Dependencies" msgstr "Problemas Causados ​​por Dependências Automáticas" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:7060 +#: book.translate.xml:7062 msgid "" "Dependencies must be declared either explicitly or by using the OPTIONS framework. Using other methods " @@ -12298,12 +12315,12 @@ msgstr "" "gerenciamento de ports e pacotes." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:7068 +#: book.translate.xml:7070 msgid "Wrong Declaration of an Optional Dependency" msgstr "Declaração Errada de uma Dependência Opcional" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:7070 +#: book.translate.xml:7072 #, no-wrap msgid "" ".include <bsd.port.pre.mk>\n" @@ -12319,7 +12336,7 @@ msgstr "" ".endif" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:7077 +#: book.translate.xml:7079 msgid "" "The problem with trying to automatically add dependencies is that files and " "settings outside an individual port can change at any time. For example: an " @@ -12339,12 +12356,12 @@ msgstr "" "existência de outros arquivos." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:7088 +#: book.translate.xml:7090 msgid "Correct Declaration of an Optional Dependency" msgstr "Declaração Correta de uma Dependência Opcional" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:7090 +#: book.translate.xml:7092 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tBAR\n" @@ -12358,7 +12375,7 @@ msgstr "" "BAR_LIB_DEPENDS=\tlibbar.so:foo/bar" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:7096 +#: book.translate.xml:7098 msgid "" "Testing option variables is the correct method. It will not cause " "inconsistencies in the index of a batch of ports, provided the options were " @@ -12373,12 +12390,12 @@ msgstr "" "e seus pacotes." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:7106 +#: book.translate.xml:7108 msgid "Slave Ports and MASTERDIR" msgstr "Ports Slaves e MASTERDIR" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:7108 +#: book.translate.xml:7110 msgid "" "If the port needs to build slightly different versions of packages by having " "a variable (for instance, resolution, or paper size) take different values, " @@ -12404,7 +12421,7 @@ msgstr "" "varname> para que os pacotes tenham nomes diferentes." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:7120 +#: book.translate.xml:7122 msgid "" "This will be best demonstrated by an example. This is part of " "print/pkfonts300/Makefile;" @@ -12413,7 +12430,7 @@ msgstr "" "pkfonts300/Makefile;" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:7123 +#: book.translate.xml:7125 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tpkfonts${RESOLUTION}\n" @@ -12455,7 +12472,7 @@ msgstr "" ".endif" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:7142 +#: book.translate.xml:7144 msgid "" "print/pkfonts300 also has all the regular " "patches, package files, etc. Running make there, it will " @@ -12467,7 +12484,7 @@ msgstr "" "normalmente." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:7147 +#: book.translate.xml:7149 msgid "" "As for other resolutions, this is the entire " "print/pkfonts360/Makefile:" @@ -12476,7 +12493,7 @@ msgstr "" "filename> completo:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:7151 +#: book.translate.xml:7153 #, no-wrap msgid "" "RESOLUTION=\t360\n" @@ -12490,7 +12507,7 @@ msgstr "" ".include\t\"${MASTERDIR}/Makefile\"" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:7156 +#: book.translate.xml:7158 msgid "" "(print/pkfonts118/Makefile, print/pkfonts600/" "Makefile, and all the other are similar). MASTERDIR e o port será compilado com a resolução definida para 360." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:7171 +#: book.translate.xml:7173 msgid "Man Pages" msgstr "Páginas de Manual" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:7173 +#: book.translate.xml:7175 msgid "" "If the port anchors its man tree somewhere other than PREFIX, use MANDIRS to specify those directories. Note " @@ -12534,12 +12551,12 @@ msgstr "" "sufixados com .gz." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:7184 +#: book.translate.xml:7186 msgid "Info Files" msgstr "Arquivos de Informação" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:7186 +#: book.translate.xml:7188 msgid "" "If the package needs to install GNU info files, list them " "in INFO (without the trailing .info), " @@ -12562,13 +12579,13 @@ msgstr "" "INFO_PATH/gcc34 e INFO será algo assim:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:7199 +#: book.translate.xml:7201 #, no-wrap msgid "INFO=\tgcc34/cpp gcc34/cppinternals gcc34/g77 ..." msgstr "INFO=\tgcc34/cpp gcc34/cppinternals gcc34/g77 ..." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:7201 +#: book.translate.xml:7203 msgid "" "Appropriate installation/de-installation code will be automatically added to " "the temporary pkg-plist before package registration." @@ -12578,12 +12595,12 @@ msgstr "" "registro do pacote." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:7208 +#: book.translate.xml:7210 msgid "Makefile Options" msgstr "Opções do Makefile" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:7210 +#: book.translate.xml:7212 msgid "" "Many applications can be built with optional or differing configurations. " "Examples include choice of natural (human) language, GUI versus command-" @@ -12603,17 +12620,17 @@ msgstr "" "ports pelo preço de um." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:7220 +#: book.translate.xml:7222 msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONS" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:7223 +#: book.translate.xml:7225 msgid "Background" msgstr "Background" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7225 +#: book.translate.xml:7227 msgid "" "OPTIONS_* give the user " "installing the port a dialog showing the available options, and then saves " @@ -12635,7 +12652,7 @@ msgstr "" "literal>." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7237 +#: book.translate.xml:7239 msgid "" "When the user runs make config (or runs make " "build for the first time), the framework checks for " @@ -12654,7 +12671,7 @@ msgstr "" "salvas e as variáveis ​​configuradas são utilizadas ao compilar o port." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7248 +#: book.translate.xml:7250 msgid "" "If a new version of the port adds new OPTIONS, the dialog " "will be presented to the user with the saved values of old OPTIONSOPTIONS." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7253 +#: book.translate.xml:7255 msgid "" "make showconfig shows the saved configuration. Use " "make rmconfig to remove the saved configuration." @@ -12674,12 +12691,12 @@ msgstr "" "make rmconfig para remover a configuração salva." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:7259 +#: book.translate.xml:7261 msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7261 +#: book.translate.xml:7263 msgid "" "OPTIONS_DEFINE contains a list of OPTIONS to be used. These are independent of each other and are not grouped:" @@ -12689,13 +12706,13 @@ msgstr "" "são agrupadas:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:7265 +#: book.translate.xml:7267 #, no-wrap msgid "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1 OPT2" msgstr "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1 OPT2" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7267 +#: book.translate.xml:7269 msgid "" "Once defined, OPTIONS are described (optional, but " "strongly recommended):" @@ -12704,7 +12721,7 @@ msgstr "" "(opcionalmente, mas fortemente recomendado):" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:7270 +#: book.translate.xml:7272 #, no-wrap msgid "" "OPT1_DESC=\tDescribe OPT1\n" @@ -12722,7 +12739,7 @@ msgstr "" "OPT6_DESC=\tDescribe OPT6" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7277 +#: book.translate.xml:7279 msgid "" "ports/Mk/bsd.options.desc.mk has descriptions for many " "common OPTIONS. While often useful, override them if the " @@ -12733,7 +12750,7 @@ msgstr "" "ser substituas se a descrição for insuficiente para o port." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:7283 +#: book.translate.xml:7285 msgid "" "When describing options, view it from the perspective of the user: " "What functionality does it change? and Why would I " @@ -12752,7 +12769,7 @@ msgstr "" "utilitários gettext é muito mais útil." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:7297 +#: book.translate.xml:7299 msgid "" "Option names are always in all uppercase. They cannot use mixed case or " "lowercase." @@ -12761,7 +12778,7 @@ msgstr "" "misturadas ou apenas em minúsculo." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7301 +#: book.translate.xml:7303 msgid "" "OPTIONS can be grouped as radio choices, where only one " "choice from each group is allowed:" @@ -12770,7 +12787,7 @@ msgstr "" "apenas uma escolha de cada grupo é permitida:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:7305 +#: book.translate.xml:7307 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_SINGLE=\t\tSG1\n" @@ -12780,7 +12797,7 @@ msgstr "" "OPTIONS_SINGLE_SG1=\tOPT3 OPT4" #. (itstool) path: warning/para -#: book.translate.xml:7309 +#: book.translate.xml:7311 msgid "" "There must be one of each OPTIONS_SINGLE group selected at all times for the options to be valid. One option " @@ -12793,7 +12810,7 @@ msgstr "" "OPTIONS_DEFAULT." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7316 +#: book.translate.xml:7318 msgid "" "OPTIONS can be grouped as radio choices, where none or " "only one choice from each group is allowed:" @@ -12802,7 +12819,7 @@ msgstr "" "nenhuma ou apenas uma escolha de cada grupo é permitida:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:7320 +#: book.translate.xml:7322 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_RADIO=\t\tRG1\n" @@ -12812,7 +12829,7 @@ msgstr "" "OPTIONS_RADIO_RG1=\tOPT7 OPT8" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7323 +#: book.translate.xml:7325 msgid "" "OPTIONS can also be grouped as multiple-choice lists, where at least one option must be enabled:" @@ -12822,7 +12839,7 @@ msgstr "" "opção deve estar habilitada:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:7328 +#: book.translate.xml:7330 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_MULTI=\t\tMG1\n" @@ -12832,7 +12849,7 @@ msgstr "" "OPTIONS_MULTI_MG1=\tOPT5 OPT6" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7331 +#: book.translate.xml:7333 msgid "" "OPTIONS can also be grouped as multiple-choice lists, where none or any option can be enabled:" @@ -12842,7 +12859,7 @@ msgstr "" "ativada:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:7335 +#: book.translate.xml:7337 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_GROUP=\t\tGG1\n" @@ -12852,7 +12869,7 @@ msgstr "" "OPTIONS_GROUP_GG1=\tOPT9 OPT10" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7338 +#: book.translate.xml:7340 msgid "" "OPTIONS are unset by default, unless they are listed in " "OPTIONS_DEFAULT:" @@ -12861,13 +12878,13 @@ msgstr "" "listadas em OPTIONS_DEFAULT:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:7342 +#: book.translate.xml:7344 #, no-wrap msgid "OPTIONS_DEFAULT=\tOPT1 OPT3 OPT6" msgstr "OPTIONS_DEFAULT=\tOPT1 OPT3 OPT6" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7344 +#: book.translate.xml:7346 msgid "" "OPTIONS definitions must appear before the inclusion of " "bsd.port.options.mk. PORT_OPTIONS " @@ -12890,12 +12907,12 @@ msgstr "" "USE_*." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:7360 +#: book.translate.xml:7362 msgid "Simple Use of OPTIONS" msgstr "Uso Simples de OPTIONS" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:7362 +#: book.translate.xml:7364 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tFOO BAR\n" @@ -12923,12 +12940,12 @@ msgstr "" ".include <bsd.port.mk>" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:7376 +#: book.translate.xml:7378 msgid "Check for Unset Port OPTIONS" msgstr "Verificar OPTIONS Desmacadas" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:7379 +#: book.translate.xml:7381 #, no-wrap msgid "" ".if ! ${PORT_OPTIONS:MEXAMPLES}\n" @@ -12940,7 +12957,7 @@ msgstr "" ".endif" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:7383 +#: book.translate.xml:7385 msgid "" "The form shown above is discouraged. The preferred method is using a " "configure knob to really enable and disable the feature to match the option:" @@ -12949,7 +12966,7 @@ msgstr "" "knob para realmente ativar e desativar o recurso coincidindo com a opção:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:7387 +#: book.translate.xml:7389 #, no-wrap msgid "" "# Will add --with-examples / --without-examples\n" @@ -12959,12 +12976,12 @@ msgstr "" "EXAMPLES_CONFIGURE_WITH=\texamples" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:7392 +#: book.translate.xml:7394 msgid "Practical Use of OPTIONS" msgstr "Uso Prático de OPTIONS" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:7394 +#: book.translate.xml:7396 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\t\tEXAMPLES\n" @@ -13030,37 +13047,37 @@ msgstr "" ".include <bsd.port.mk>" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:7428 +#: book.translate.xml:7430 msgid "Default Options" msgstr "Opções Padrão" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7430 +#: book.translate.xml:7432 msgid "These options are always on by default." msgstr "Essas opções estão sempre ativadas por padrão." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7434 +#: book.translate.xml:7436 msgid "DOCS — build and install documentation." msgstr "DOCS — build and install documentation." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7439 +#: book.translate.xml:7441 msgid "NLS — Native Language Support." msgstr "NLS — Native Language Support." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7444 +#: book.translate.xml:7446 msgid "EXAMPLES — build and install examples." msgstr "EXAMPLES — build and install examples." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7449 +#: book.translate.xml:7451 msgid "IPV6 — IPv6 protocol support." msgstr "IPV6 — IPv6 protocol support." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:7455 +#: book.translate.xml:7457 msgid "" "There is no need to add these to OPTIONS_DEFAULT. To have " "them active, and show up in the options selection dialog, however, they must " @@ -13071,12 +13088,12 @@ msgstr "" "devem ser adicionadas em OPTIONS_DEFINE." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:7464 +#: book.translate.xml:7466 msgid "Feature Auto-Activation" msgstr "Feature de Ativação Automática" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:7466 +#: book.translate.xml:7468 msgid "" "When using a GNU configure script, keep an eye on which optional features " "are activated by auto-detection. Explicitly disable optional features that " @@ -13090,12 +13107,12 @@ msgstr "" "varname>." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:7474 +#: book.translate.xml:7476 msgid "Wrong Handling of an Option" msgstr "Manipulação Incorreta de uma Opção" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:7476 +#: book.translate.xml:7478 #, no-wrap msgid "" ".if ${PORT_OPTIONS:MFOO}\n" @@ -13109,7 +13126,7 @@ msgstr "" ".endif" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:7482 +#: book.translate.xml:7484 msgid "" "In the example above, imagine a library libfoo is installed on the system. " "The user does not want this application to use libfoo, so he toggled the " @@ -13128,12 +13145,12 @@ msgstr "" "(nenhuma dependência de libfoo foi registrada), e então o aplicativo quebra." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:7493 +#: book.translate.xml:7495 msgid "Correct Handling of an Option" msgstr "Manuseio Correto de uma Opção" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:7495 +#: book.translate.xml:7497 #, no-wrap msgid "" "FOO_LIB_DEPENDS=\t\tlibfoo.so:devel/foo\n" @@ -13145,7 +13162,7 @@ msgstr "" "FOO_CONFIGURE_ENABLE=\tfoo" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:7501 +#: book.translate.xml:7503 msgid "" "Under some circumstances, the shorthand conditional syntax can cause " "problems with complex constructs. The errors are usually Malformed " @@ -13157,29 +13174,29 @@ msgstr "" "usada." #. (itstool) path: note/programlisting -#: book.translate.xml:7507 +#: book.translate.xml:7509 #, no-wrap msgid ".if !empty(VARIABLE:MVALUE)" msgstr ".if !empty(VARIABLE:MVALUE)" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:7509 +#: book.translate.xml:7511 msgid "as an alternative to" msgstr "como uma alternativa para" #. (itstool) path: note/programlisting -#: book.translate.xml:7511 +#: book.translate.xml:7513 #, no-wrap msgid ".if ${VARIABLE:MVALUE}" msgstr ".if ${VARIABLE:MVALUE}" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:7516 +#: book.translate.xml:7518 msgid "Options Helpers" msgstr "Assistentes de Opções" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:7518 +#: book.translate.xml:7520 msgid "" "There are some macros to help simplify conditional values which differ based " "on the options set. For easier access, a comprehensive list is provided:" @@ -13189,12 +13206,12 @@ msgstr "" "uma lista abrangente:" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:7524 +#: book.translate.xml:7526 msgid "PLIST_SUB, SUB_LIST" msgstr "PLIST_SUB, SUB_LIST" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7528 +#: book.translate.xml:7530 msgid "" "For automatic %%OPT%% and " "%%NO_OPT%% generation, see " @@ -13205,18 +13222,18 @@ msgstr "" "." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7534 +#: book.translate.xml:7536 msgid "For more complex usage, see ." msgstr "Para uso mais complexo, veja ." #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:7539 book.translate.xml:9948 +#: book.translate.xml:7541 book.translate.xml:9950 msgid "CONFIGURE_ARGS" msgstr "CONFIGURE_ARGS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7542 +#: book.translate.xml:7544 msgid "" "For --enable-x and --" "disable-x, see ." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7548 +#: book.translate.xml:7550 msgid "" "For --with-x and --" "without-x, see ." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7554 +#: book.translate.xml:7556 msgid "For all other cases, see ." msgstr "" "Para todos os outros casos, veja ." #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:7559 book.translate.xml:9990 +#: book.translate.xml:7561 book.translate.xml:9992 msgid "CMAKE_ARGS" msgstr "CMAKE_ARGS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7562 +#: book.translate.xml:7564 msgid "" "For arguments that are booleans (on, off, true, false, 0, 1) veja ." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7567 +#: book.translate.xml:7569 msgid "For all other cases, see ." msgstr "Para todos os outros casos, veja ." #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:7572 book.translate.xml:10517 +#: book.translate.xml:7574 book.translate.xml:10555 msgid "MESON_ARGS" msgstr "MESON_ARGS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7574 +#: book.translate.xml:7576 msgid "" "For arguments that take true or false, " "see ." @@ -13281,7 +13298,7 @@ msgstr "" "literal>, veja ." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7577 +#: book.translate.xml:7579 msgid "" "For arguments that take yes or no, use " "." @@ -13290,7 +13307,7 @@ msgstr "" "literal>, use ." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7580 +#: book.translate.xml:7582 msgid "" "For arguments that take enabled or disabled, see ." @@ -13299,43 +13316,43 @@ msgstr "" "literal>, veja ." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7583 +#: book.translate.xml:7585 msgid "For all other cases, use ." msgstr "Para todos os outros casos, use ." #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:7588 book.translate.xml:12632 +#: book.translate.xml:7590 book.translate.xml:12774 msgid "QMAKE_ARGS" msgstr "QMAKE_ARGS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7591 +#: book.translate.xml:7593 msgid "See ." msgstr "Veja ." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7599 +#: book.translate.xml:7601 msgid "See ." msgstr "Veja ." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:7604 +#: book.translate.xml:7606 msgid "*_DEPENDS" msgstr "*_DEPENDS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7607 +#: book.translate.xml:7609 msgid "See ." msgstr "Veja ." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:7612 +#: book.translate.xml:7614 msgid "* (Any variable)" msgstr "* (Qualquer variável)" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7615 +#: book.translate.xml:7617 msgid "" "The most used variables have direct helpers, see ." @@ -13344,7 +13361,7 @@ msgstr "" "\"options-variables\"/>." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7618 +#: book.translate.xml:7620 msgid "" "For any variable without a specific helper, see ." @@ -13353,12 +13370,12 @@ msgstr "" "\"options-vars\"/>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:7624 +#: book.translate.xml:7626 msgid "Options dependencies" msgstr "Dependências de opções" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7627 +#: book.translate.xml:7629 msgid "" "When an option need another option to work, see ." @@ -13367,12 +13384,12 @@ msgstr "" "\"options-implies\"/>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:7633 +#: book.translate.xml:7635 msgid "Options conflicts" msgstr "Conflitos de opções" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7636 +#: book.translate.xml:7638 msgid "" "When an option cannot work if another is also enabled, see ." @@ -13381,12 +13398,12 @@ msgstr "" "." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:7642 +#: book.translate.xml:7644 msgid "Build targets" msgstr "Targets para Build" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7645 +#: book.translate.xml:7647 msgid "" "When an option need some extra processing, see ." @@ -13395,12 +13412,12 @@ msgstr "" "\"options-targets\"/>." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:7651 +#: book.translate.xml:7653 msgid "OPTIONS_SUB" msgstr "OPTIONS_SUB" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7653 +#: book.translate.xml:7655 msgid "" "If OPTIONS_SUB is set to yes then each " "of the options added to OPTIONS_DEFINE will be added to " @@ -13412,7 +13429,7 @@ msgstr "" "varname>, por exemplo:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:7659 +#: book.translate.xml:7661 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13423,17 +13440,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #. (itstool) path: sect4/para -#: book.translate.xml:7662 book.translate.xml:7710 book.translate.xml:7751 -#: book.translate.xml:7793 book.translate.xml:7830 book.translate.xml:7869 -#: book.translate.xml:7915 book.translate.xml:7951 book.translate.xml:7992 -#: book.translate.xml:8035 book.translate.xml:8078 book.translate.xml:8109 -#: book.translate.xml:8265 book.translate.xml:8364 book.translate.xml:8585 -#: book.translate.xml:8754 +#: book.translate.xml:7664 book.translate.xml:7712 book.translate.xml:7753 +#: book.translate.xml:7795 book.translate.xml:7832 book.translate.xml:7871 +#: book.translate.xml:7917 book.translate.xml:7953 book.translate.xml:7994 +#: book.translate.xml:8037 book.translate.xml:8080 book.translate.xml:8111 +#: book.translate.xml:8267 book.translate.xml:8366 book.translate.xml:8587 +#: book.translate.xml:8756 msgid "is equivalent to:" msgstr "é equivalente a:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:7664 +#: book.translate.xml:7666 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13461,7 +13478,7 @@ msgstr "" ".endif" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:7677 +#: book.translate.xml:7679 msgid "" "The value of OPTIONS_SUB is ignored. Setting it to any " "value will add PLIST_SUB and SUB_LIST " @@ -13472,7 +13489,7 @@ msgstr "" "SUB_LIST para todas as opções." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:7686 +#: book.translate.xml:7688 msgid "" "OPT_USE and " "OPT_USE_OFF" @@ -13481,7 +13498,7 @@ msgstr "" "OPT_USE_OFF" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7690 +#: book.translate.xml:7692 msgid "" "When option OPT is selected, for each " "key=valueOPT não for selecionada. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:7705 +#: book.translate.xml:7707 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13519,7 +13536,7 @@ msgstr "" "OPT1_USE_OFF=\topenssl=yes" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:7712 +#: book.translate.xml:7714 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13547,17 +13564,17 @@ msgstr "" ".endif" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:7726 +#: book.translate.xml:7728 msgid "CONFIGURE_ARGS Helpers" msgstr "Assistentes CONFIGURE_ARGS" #. (itstool) path: sect4/title -#: book.translate.xml:7729 +#: book.translate.xml:7731 msgid "OPT_CONFIGURE_ENABLE" msgstr "OPT_CONFIGURE_ENABLE" #. (itstool) path: sect4/para -#: book.translate.xml:7731 +#: book.translate.xml:7733 msgid "" "When option OPT is selected, for each " "entry in OPTvalor. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7747 +#: book.translate.xml:7749 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1 OPT2\n" @@ -13596,7 +13613,7 @@ msgstr "" "OPT2_CONFIGURE_ENABLE=\ttest2=exhaustive" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7753 +#: book.translate.xml:7755 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13632,12 +13649,12 @@ msgstr "" ".endif" #. (itstool) path: sect4/title -#: book.translate.xml:7771 +#: book.translate.xml:7773 msgid "OPT_CONFIGURE_WITH" msgstr "OPT_CONFIGURE_WITH" #. (itstool) path: sect4/para -#: book.translate.xml:7773 +#: book.translate.xml:7775 msgid "" "When option OPT is selected, for each " "entry in OPTvalor. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7789 +#: book.translate.xml:7791 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1 OPT2\n" @@ -13675,7 +13692,7 @@ msgstr "" "OPT2_CONFIGURE_WITH=\ttest2=exhaustive" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7795 +#: book.translate.xml:7797 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1 OPT2\n" @@ -13711,7 +13728,7 @@ msgstr "" ".endif" #. (itstool) path: sect4/title -#: book.translate.xml:7813 +#: book.translate.xml:7815 msgid "" "OPT_CONFIGURE_ON and " "OPT_CONFIGURE_OFF" @@ -13720,7 +13737,7 @@ msgstr "" "OPT_CONFIGURE_OFF" #. (itstool) path: sect4/para -#: book.translate.xml:7817 +#: book.translate.xml:7819 msgid "" "When option OPT is selected, the value of " "OPT_CONFIGURE_ON, if defined, " @@ -13735,7 +13752,7 @@ msgstr "" "OPTnão for selecionada. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7826 +#: book.translate.xml:7828 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13747,7 +13764,7 @@ msgstr "" "OPT1_CONFIGURE_OFF=\t--no-test" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7832 +#: book.translate.xml:7834 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13771,7 +13788,7 @@ msgstr "" ".endif" #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:7843 +#: book.translate.xml:7845 msgid "" "Most of the time, the helpers in and provide a shorter and more " @@ -13782,12 +13799,12 @@ msgstr "" "uma funcionalidade mais curta e abrangente." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:7850 +#: book.translate.xml:7852 msgid "CMAKE_ARGS Helpers" msgstr "Assistentes CMAKE_ARGS" #. (itstool) path: sect4/title -#: book.translate.xml:7853 +#: book.translate.xml:7855 msgid "" "OPT_CMAKE_ON and " "OPT_CMAKE_OFF" @@ -13796,7 +13813,7 @@ msgstr "" "OPT_CMAKE_OFF" #. (itstool) path: sect4/para -#: book.translate.xml:7857 +#: book.translate.xml:7859 msgid "" "When option OPT is selected, the value of " "OPT_CMAKE_ON, if defined, is " @@ -13811,7 +13828,7 @@ msgstr "" "OPT não for selecionada. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7865 +#: book.translate.xml:7867 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13823,7 +13840,7 @@ msgstr "" "OPT1_CMAKE_OFF=\t-DOPTIMIZE:BOOL=true" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7871 +#: book.translate.xml:7873 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13847,7 +13864,7 @@ msgstr "" ".endif" #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:7882 +#: book.translate.xml:7884 msgid "" "See for a shorter helper when the " "value is boolean." @@ -13856,7 +13873,7 @@ msgstr "" "quando o valor for booleano." #. (itstool) path: sect4/title -#: book.translate.xml:7888 +#: book.translate.xml:7890 msgid "" "OPT_CMAKE_BOOL and " "OPT_CMAKE_BOOL_OFF" @@ -13865,7 +13882,7 @@ msgstr "" "OPT_CMAKE_BOOL_OFF" #. (itstool) path: sect4/para -#: book.translate.xml:7892 +#: book.translate.xml:7894 msgid "" "When option OPT is selected, for each " "entry in OPTnão for selecionada. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7911 +#: book.translate.xml:7913 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13906,7 +13923,7 @@ msgstr "" "OPT1_CMAKE_BOOL_OFF=\tOPTIMIZE" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7917 +#: book.translate.xml:7919 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13934,12 +13951,12 @@ msgstr "" ".endif" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:7932 +#: book.translate.xml:7934 msgid "MESON_ARGS Helpers" msgstr "Assistentes MESON_ARGS" #. (itstool) path: sect4/title -#: book.translate.xml:7935 +#: book.translate.xml:7937 msgid "" "OPT_MESON_ON and " "OPT_MESON_OFF" @@ -13948,7 +13965,7 @@ msgstr "" "OPT_MESON_OFF" #. (itstool) path: sect4/para -#: book.translate.xml:7939 +#: book.translate.xml:7941 msgid "" "When option OPT is selected, the value of " "OPT_MESON_ON, if defined, is " @@ -13963,7 +13980,7 @@ msgstr "" "OPT não for selecionada. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7947 +#: book.translate.xml:7949 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13975,7 +13992,7 @@ msgstr "" "OPT1_MESON_OFF=\t-Dopt=2" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7953 +#: book.translate.xml:7955 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13999,7 +14016,7 @@ msgstr "" ".endif" #. (itstool) path: sect4/title -#: book.translate.xml:7965 +#: book.translate.xml:7967 msgid "" "OPT_MESON_TRUE and " "OPT_MESON_FALSE" @@ -14008,7 +14025,7 @@ msgstr "" "OPT_MESON_FALSE" #. (itstool) path: sect4/para -#: book.translate.xml:7969 +#: book.translate.xml:7971 msgid "" "When option OPT is selected, for each " "entry in OPTnão for selecionada. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7988 +#: book.translate.xml:7990 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -14049,7 +14066,7 @@ msgstr "" "OPT1_MESON_FALSE=\toptimize" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7994 +#: book.translate.xml:7996 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -14077,7 +14094,7 @@ msgstr "" ".endif" #. (itstool) path: sect4/title -#: book.translate.xml:8008 +#: book.translate.xml:8010 msgid "" "OPT_MESON_YES and " "OPT_MESON_NO" @@ -14086,7 +14103,7 @@ msgstr "" "OPT_MESON_NO" #. (itstool) path: sect4/para -#: book.translate.xml:8012 +#: book.translate.xml:8014 msgid "" "When option OPT is selected, for each " "entry in OPTnão é selecionada. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:8031 +#: book.translate.xml:8033 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -14128,7 +14145,7 @@ msgstr "" "OPT1_MESON_NO=\toptimize" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:8037 +#: book.translate.xml:8039 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -14156,7 +14173,7 @@ msgstr "" ".endif" #. (itstool) path: sect4/title -#: book.translate.xml:8051 +#: book.translate.xml:8053 msgid "" "OPT_MESON_ENABLED and " "OPT_MESON_DISABLED" @@ -14165,7 +14182,7 @@ msgstr "" "OPT_MESON_DISABLED" #. (itstool) path: sect4/para -#: book.translate.xml:8055 +#: book.translate.xml:8057 msgid "" "When option OPT is selected, for each " "entry in OPTnão for selecionada. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:8074 +#: book.translate.xml:8076 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -14206,7 +14223,7 @@ msgstr "" "OPT1_MESON_DISABLED=\tdebug" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:8080 +#: book.translate.xml:8082 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -14230,7 +14247,7 @@ msgstr "" ".endif" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:8093 +#: book.translate.xml:8095 msgid "" "OPT_QMAKE_ON and " "OPT_QMAKE_OFF" @@ -14239,7 +14256,7 @@ msgstr "" "OPT_QMAKE_OFF" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8097 +#: book.translate.xml:8099 msgid "" "When option OPT is selected, the value of " "OPT_QMAKE_ON, if defined, is " @@ -14254,7 +14271,7 @@ msgstr "" "OPT não for selecionada. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:8105 +#: book.translate.xml:8107 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -14266,7 +14283,7 @@ msgstr "" "OPT1_QMAKE_OFF=\t-DPRODUCTION:BOOL=true" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:8111 +#: book.translate.xml:8113 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -14290,17 +14307,17 @@ msgstr "" ".endif" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:8123 +#: book.translate.xml:8125 msgid "OPT_IMPLIES" msgstr "OPT_IMPLIES" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8125 +#: book.translate.xml:8127 msgid "Provides a way to add dependencies between options." msgstr "Fornece uma maneira de adicionar dependências entre as opções." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8128 +#: book.translate.xml:8130 msgid "" "When OPT is selected, all the options listed in " "this variable will be selected too. Using the OPT_IMPLIES" msgstr "" "Uso Simples de OPT_IMPLIES" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:8161 +#: book.translate.xml:8163 msgid "" "This port has a X11 option, and a GNOME option that needs the X11 option to be selected " @@ -14389,7 +14406,7 @@ msgstr "" "compilar." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:8166 +#: book.translate.xml:8168 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tX11 GNOME\n" @@ -14409,7 +14426,7 @@ msgstr "" "GNOME_IMPLIES=\tX11" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:8177 +#: book.translate.xml:8179 msgid "" "OPT_PREVENTS and " "OPT_PREVENTS_MSG" @@ -14418,12 +14435,12 @@ msgstr "" "OPT_PREVENTS_MSG" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8181 +#: book.translate.xml:8183 msgid "Provides a way to add conflicts between options." msgstr "Fornece uma maneira de adicionar conflitos entre as opções." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8183 +#: book.translate.xml:8185 msgid "" "When OPT is selected, all the options listed in " "OPT_PREVENTS must be un-" @@ -14438,7 +14455,7 @@ msgstr "" "exibido explicando o por que do conflito. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:8189 +#: book.translate.xml:8191 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1 OPT2\n" @@ -14450,12 +14467,12 @@ msgstr "" "OPT1_PREVENTS_MSG=\tOPT1 and OPT2 enable conflicting options" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8193 +#: book.translate.xml:8195 msgid "Is roughly equivalent to:" msgstr "É aproximadamente equivalente a:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:8195 +#: book.translate.xml:8197 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1 OPT2\n" @@ -14475,7 +14492,7 @@ msgstr "" ".endif" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8203 +#: book.translate.xml:8205 msgid "" "The only difference is that the first one will write an error after running " "make config, suggesting changing the selected options." @@ -14484,14 +14501,14 @@ msgstr "" "make config, sugerindo alterar as opções selecionadas." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:8208 +#: book.translate.xml:8210 msgid "" "Simple Use of OPT_PREVENTS" msgstr "" "Uso Simples de OPT_PREVENTS" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:8211 +#: book.translate.xml:8213 msgid "" "This port has X509 and SCTP options. " "Both options add patches, but the patches conflict with each other, so they " @@ -14502,7 +14519,7 @@ msgstr "" "os outros, então eles não podem ser selecionados ao mesmo tempo." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:8216 +#: book.translate.xml:8218 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tX509 SCTP\n" @@ -14526,7 +14543,7 @@ msgstr "" "X509_PREVENTS_MSG=\tX509 and SCTP patches conflict" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:8229 +#: book.translate.xml:8231 msgid "" "OPT_VARS and " "OPT_VARS_OFF" @@ -14535,13 +14552,13 @@ msgstr "" "OPT_VARS_OFF" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8233 +#: book.translate.xml:8235 msgid "Provides a generic way to set and append to variables." msgstr "" "Fornece uma maneira genérica de definir e acrescentar valores em variáveis." #. (itstool) path: warning/para -#: book.translate.xml:8236 +#: book.translate.xml:8238 msgid "" "Before using OPT_VARS and " "OPT_VARS_OFF, see if there is " @@ -14554,7 +14571,7 @@ msgstr "" "variables\"/>." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8242 +#: book.translate.xml:8244 msgid "" "When option OPT is selected, and " "OPT_VARS defined, " @@ -14579,7 +14596,7 @@ msgstr "" "OPT não for selecionada." #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:8257 +#: book.translate.xml:8259 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1 OPT2 OPT3\n" @@ -14599,7 +14616,7 @@ msgstr "" "MAKE_ARGS=\tALSO_BUILD=\"${ALSO_BUILD}\" BIN3_BUILD=\"${BIN3_BUILD}\"" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:8267 +#: book.translate.xml:8269 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1 OPT2\n" @@ -14643,18 +14660,18 @@ msgstr "" ".endif" #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:8288 +#: book.translate.xml:8290 msgid "Values containing whitespace must be enclosed in quotes:" msgstr "Valores contendo espaços em branco devem ser colocados entre aspas:" #. (itstool) path: important/programlisting -#: book.translate.xml:8291 +#: book.translate.xml:8293 #, no-wrap msgid "OPT_VARS=\tfoo=\"bar baz\"" msgstr "OPT_VARS=\tfoo=\"bar baz\"" #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:8293 +#: book.translate.xml:8295 msgid "" "This is due to the way make1 variable expansion " @@ -14674,7 +14691,7 @@ msgstr "" "aspas impede que o espaço em branco seja usado como um delimitador." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:8302 +#: book.translate.xml:8304 msgid "" "Also, do not add extra spaces after the " "var= sign and before the " @@ -14687,13 +14704,13 @@ msgstr "" "funcionar:" #. (itstool) path: important/programlisting -#: book.translate.xml:8308 +#: book.translate.xml:8310 #, no-wrap msgid "OPT_VARS=\tfoo=\tbar" msgstr "OPT_VARS=\tfoo=\tbar" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:8313 +#: book.translate.xml:8315 msgid "" "Dependencies, OPT_DEPTYPE and OPT_DEPTYPE_OFF" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8318 +#: book.translate.xml:8320 msgid "For any of these dependency types:" msgstr "Para qualquer um desses tipos de dependência:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8322 +#: book.translate.xml:8324 msgid "PKG_DEPENDS" msgstr "PKG_DEPENDS" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8350 +#: book.translate.xml:8352 msgid "" "When option OPT is selected, the value of " "OPT_DEPTYPEOPT_VARIABLE and " @@ -14782,156 +14799,156 @@ msgstr "" "replaceable>_OFF" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8383 +#: book.translate.xml:8385 msgid "For any of these variables:" msgstr "Para qualquer uma destas variáveis:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8391 +#: book.translate.xml:8393 msgid "ALL_TARGET" msgstr "ALL_TARGET" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8395 +#: book.translate.xml:8397 msgid "BINARY_ALIAS" msgstr "BINARY_ALIAS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8399 +#: book.translate.xml:8401 msgid "BROKEN" msgstr "BROKEN" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8407 +#: book.translate.xml:8409 msgid "CFLAGS" msgstr "CFLAGS" #. (itstool) path: listitem/para #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:8411 book.translate.xml:9954 book.translate.xml:10026 +#: book.translate.xml:8413 book.translate.xml:9956 book.translate.xml:10028 msgid "CONFIGURE_ENV" msgstr "CONFIGURE_ENV" #. (itstool) path: listitem/para #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:8415 book.translate.xml:8876 +#: book.translate.xml:8417 book.translate.xml:8878 msgid "CONFLICTS" msgstr "CONFLICTS" #. (itstool) path: listitem/para #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:8419 book.translate.xml:8865 +#: book.translate.xml:8421 book.translate.xml:8867 msgid "CONFLICTS_BUILD" msgstr "CONFLICTS_BUILD" #. (itstool) path: listitem/para #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:8423 book.translate.xml:8855 +#: book.translate.xml:8425 book.translate.xml:8857 msgid "CONFLICTS_INSTALL" msgstr "CONFLICTS_INSTALL" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8427 +#: book.translate.xml:8429 msgid "CPPFLAGS" msgstr "CPPFLAGS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8431 +#: book.translate.xml:8433 msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8435 +#: book.translate.xml:8437 msgid "DESKTOP_ENTRIES" msgstr "DESKTOP_ENTRIES" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8447 +#: book.translate.xml:8449 msgid "EXTRA_PATCHES" msgstr "EXTRA_PATCHES" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8495 +#: book.translate.xml:8497 msgid "IGNORE" msgstr "IGNORE" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8499 +#: book.translate.xml:8501 msgid "INFO" msgstr "INFO" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8503 +#: book.translate.xml:8505 msgid "INSTALL_TARGET" msgstr "INSTALL_TARGET" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8507 +#: book.translate.xml:8509 msgid "LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8511 +#: book.translate.xml:8513 msgid "LIBS" msgstr "LIBS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8515 +#: book.translate.xml:8517 msgid "MAKE_ARGS" msgstr "MAKE_ARGS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8519 +#: book.translate.xml:8521 msgid "MAKE_ENV" msgstr "MAKE_ENV" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8531 +#: book.translate.xml:8533 msgid "PATCH_SITES" msgstr "PATCH_SITES" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8535 +#: book.translate.xml:8537 msgid "PLIST_DIRS" msgstr "PLIST_DIRS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8539 +#: book.translate.xml:8541 msgid "PLIST_FILES" msgstr "PLIST_FILES" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8543 +#: book.translate.xml:8545 msgid "PLIST_SUB" msgstr "PLIST_SUB" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8547 +#: book.translate.xml:8549 msgid "PORTDOCS" msgstr "PORTDOCS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8551 +#: book.translate.xml:8553 msgid "PORTEXAMPLES" msgstr "PORTEXAMPLES" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8555 +#: book.translate.xml:8557 msgid "SUB_FILES" msgstr "SUB_FILES" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8559 +#: book.translate.xml:8561 msgid "SUB_LIST" msgstr "SUB_LIST" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8563 +#: book.translate.xml:8565 msgid "TEST_TARGET" msgstr "TEST_TARGET" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8571 +#: book.translate.xml:8573 msgid "" "When option OPT is selected, the value of " "OPT_ABOVEVARIABLE não for selecionada. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:8581 +#: book.translate.xml:8583 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -14962,7 +14979,7 @@ msgstr "" "OPT1_CFLAGS_OFF=\t-DTEST" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:8587 +#: book.translate.xml:8589 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -14986,7 +15003,7 @@ msgstr "" ".endif" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:8598 +#: book.translate.xml:8600 msgid "" "Some variables are not in this list, in particular PKGNAMEPREFIX and PKGNAMESUFFIX. This is intentional. A port " @@ -14998,7 +15015,7 @@ msgstr "" "alguma de suas opções forem alteradas." #. (itstool) path: warning/para -#: book.translate.xml:8606 +#: book.translate.xml:8608 msgid "" "Some of these variables, at least ALL_TARGET, " "DISTFILES and INSTALL_TARGET, have " @@ -15011,12 +15028,12 @@ msgstr "" "processadas." #. (itstool) path: warning/para -#: book.translate.xml:8613 +#: book.translate.xml:8615 msgid "With these lines in the Makefile:" msgstr "Com estas linhas no Makefile:" #. (itstool) path: warning/programlisting -#: book.translate.xml:8616 +#: book.translate.xml:8618 #, no-wrap msgid "" "ALL_TARGET=\tall\n" @@ -15028,7 +15045,7 @@ msgstr "" "DOCS_ALL_TARGET=\tdoc" #. (itstool) path: warning/para -#: book.translate.xml:8620 +#: book.translate.xml:8622 msgid "" "If the DOCS option is enabled, ALL_TARGET will have a final value of all doc; if the " @@ -15039,19 +15056,19 @@ msgstr "" "desativada, ela terá o valor all." #. (itstool) path: warning/para -#: book.translate.xml:8625 +#: book.translate.xml:8627 msgid "With only the options helper line in the Makefile:" msgstr "" "Com apenas a linha do assistente de opções no Makefile:" #. (itstool) path: warning/programlisting -#: book.translate.xml:8628 +#: book.translate.xml:8630 #, no-wrap msgid "DOCS_ALL_TARGET=\tdoc" msgstr "DOCS_ALL_TARGET=\tdoc" #. (itstool) path: warning/para -#: book.translate.xml:8630 +#: book.translate.xml:8632 msgid "" "If the DOCS option is enabled, ALL_TARGET will have a final value of doc; if the option is " @@ -15062,23 +15079,23 @@ msgstr "" "ela terá o valor all." #. (itstool) path: title/buildtarget -#: book.translate.xml:8640 +#: book.translate.xml:8642 msgid "target-OPT-on" msgstr "target-OPT-on" #. (itstool) path: title/buildtarget -#: book.translate.xml:8642 +#: book.translate.xml:8644 msgid "target-OPT-off" msgstr "target-OPT-off" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:8639 +#: book.translate.xml:8641 msgid "Additional Build Targets, <_:buildtarget-1/> and <_:buildtarget-2/>" msgstr "" "Targets Adicionais de Compilação, <_:buildtarget-1/> e <_:buildtarget-2/>" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8644 +#: book.translate.xml:8646 msgid "" "These Makefile targets can accept optional extra build " "targets:" @@ -15087,125 +15104,125 @@ msgstr "" "de compilação:" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8649 +#: book.translate.xml:8651 msgid "pre-fetch" msgstr "pre-fetch" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8657 +#: book.translate.xml:8659 msgid "post-fetch" msgstr "post-fetch" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8661 +#: book.translate.xml:8663 msgid "pre-extract" msgstr "pre-extract" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8673 +#: book.translate.xml:8675 msgid "pre-patch" msgstr "pre-patch" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8677 +#: book.translate.xml:8679 msgid "do-patch" msgstr "do-patch" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8681 +#: book.translate.xml:8683 msgid "post-patch" msgstr "post-patch" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8685 +#: book.translate.xml:8687 msgid "pre-configure" msgstr "pre-configure" #. (itstool) path: para/buildtarget #. (itstool) path: entry/buildtarget -#: book.translate.xml:8689 book.translate.xml:10230 book.translate.xml:14546 +#: book.translate.xml:8691 book.translate.xml:10239 book.translate.xml:14688 msgid "do-configure" msgstr "do-configure" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8693 +#: book.translate.xml:8695 msgid "post-configure" msgstr "post-configure" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8697 +#: book.translate.xml:8699 msgid "pre-build" msgstr "pre-build" #. (itstool) path: para/buildtarget #. (itstool) path: entry/buildtarget -#: book.translate.xml:8701 book.translate.xml:10259 book.translate.xml:14117 -#: book.translate.xml:14544 +#: book.translate.xml:8703 book.translate.xml:10268 book.translate.xml:14259 +#: book.translate.xml:14686 msgid "do-build" msgstr "do-build" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8705 book.translate.xml:14722 +#: book.translate.xml:8707 book.translate.xml:14864 msgid "post-build" msgstr "post-build" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8709 book.translate.xml:9406 book.translate.xml:16922 -#: book.translate.xml:16928 book.translate.xml:16952 +#: book.translate.xml:8711 book.translate.xml:9408 book.translate.xml:17073 +#: book.translate.xml:17079 book.translate.xml:17103 msgid "pre-install" msgstr "pre-install" #. (itstool) path: para/buildtarget #. (itstool) path: entry/buildtarget -#: book.translate.xml:8713 book.translate.xml:9407 book.translate.xml:10274 -#: book.translate.xml:14545 book.translate.xml:16923 +#: book.translate.xml:8715 book.translate.xml:9409 book.translate.xml:10283 +#: book.translate.xml:14687 book.translate.xml:17074 msgid "do-install" msgstr "do-install" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8717 book.translate.xml:9043 book.translate.xml:9077 -#: book.translate.xml:9150 book.translate.xml:9408 book.translate.xml:9414 -#: book.translate.xml:9633 book.translate.xml:16930 +#: book.translate.xml:8719 book.translate.xml:9045 book.translate.xml:9079 +#: book.translate.xml:9152 book.translate.xml:9410 book.translate.xml:9416 +#: book.translate.xml:9635 book.translate.xml:17081 msgid "post-install" msgstr "post-install" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8721 +#: book.translate.xml:8723 msgid "post-stage" msgstr "post-stage" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8725 +#: book.translate.xml:8727 msgid "pre-package" msgstr "pre-package" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8729 +#: book.translate.xml:8731 msgid "do-package" msgstr "do-package" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8733 +#: book.translate.xml:8735 msgid "post-package" msgstr "post-package" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8739 +#: book.translate.xml:8741 msgid "TARGET-OPT-on" msgstr "TARGET-OPT-on" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8741 +#: book.translate.xml:8743 msgid "TARGET" msgstr "TARGET" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8742 +#: book.translate.xml:8744 msgid "TARGET-OPT-off" msgstr "TARGET-OPT-off" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8737 +#: book.translate.xml:8739 msgid "" "When option OPT is selected, the target <_:" "buildtarget-1/>, if defined, is executed after <_:buildtarget-2/>. <_:" @@ -15218,7 +15235,7 @@ msgstr "" "não for selecionada. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:8746 +#: book.translate.xml:8748 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -15238,7 +15255,7 @@ msgstr "" "\t@${REINPLACE_CMD} -e '/opt1/s|/usr/bin/|${PREFIX}/bin/|' ${WRKSRC}/Makefile" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:8756 +#: book.translate.xml:8758 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -15264,12 +15281,12 @@ msgstr "" ".endif" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:8771 +#: book.translate.xml:8773 msgid "Specifying the Working Directory" msgstr "Especificando o Diretório de Trabalho" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:8773 +#: book.translate.xml:8775 msgid "" "Each port is extracted into a working directory, which must be writable. The " "ports system defaults to having DISTFILES unpack in to a " @@ -15282,7 +15299,7 @@ msgstr "" "outras palavras, se o Makefile tem:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:8779 +#: book.translate.xml:8781 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tfoo\n" @@ -15292,7 +15309,7 @@ msgstr "" "DISTVERSION=\t1.0" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:8782 +#: book.translate.xml:8784 msgid "" "then the port's distribution files contain a top-level directory, " "foo-1.0, and the rest of the files are located under " @@ -15303,17 +15320,17 @@ msgstr "" "localizados nesse diretório." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:8786 +#: book.translate.xml:8788 msgid "A number of variables can be overridden if that is not the case." msgstr "Diversas variáveis ​​podem ser substituídas se não for esse o caso." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:8790 +#: book.translate.xml:8792 msgid "WRKSRC" msgstr "WRKSRC" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:8792 +#: book.translate.xml:8794 msgid "" "The variable lists the name of the directory that is created when the " "application's distfiles are extracted. If our previous example extracted " @@ -15326,29 +15343,29 @@ msgstr "" "escreva:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:8798 +#: book.translate.xml:8800 #, no-wrap msgid "WRKSRC=\t${WRKDIR}/foo" msgstr "WRKSRC=\t${WRKDIR}/foo" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:8800 +#: book.translate.xml:8802 msgid "or possibly" msgstr "ou possivelmente" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:8802 +#: book.translate.xml:8804 #, no-wrap msgid "WRKSRC=\t${WRKDIR}/${PORTNAME}" msgstr "WRKSRC=\t${WRKDIR}/${PORTNAME}" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:8806 +#: book.translate.xml:8808 msgid "WRKSRC_SUBDIR" msgstr "WRKSRC_SUBDIR" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:8808 +#: book.translate.xml:8810 msgid "" "If the source files needed for the port are in a subdirectory of the " "extracted distribution file, set WRKSRC_SUBDIR to that " @@ -15359,18 +15376,18 @@ msgstr "" "para esse diretório." #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:8812 +#: book.translate.xml:8814 #, no-wrap msgid "WRKSRC_SUBDIR=\tsrc" msgstr "WRKSRC_SUBDIR=\tsrc" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:8816 +#: book.translate.xml:8818 msgid "NO_WRKSUBDIR" msgstr "NO_WRKSUBDIR" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:8818 +#: book.translate.xml:8820 msgid "" "If the port does not extract in to a subdirectory at all, then set " "NO_WRKSUBDIR to indicate that." @@ -15379,13 +15396,13 @@ msgstr "" "NO_WRKSUBDIR para indicar isso." #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:8822 +#: book.translate.xml:8824 #, no-wrap msgid "NO_WRKSUBDIR=\tyes" msgstr "NO_WRKSUBDIR=\tyes" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:8825 +#: book.translate.xml:8827 msgid "" "Because WRKDIR is the only directory that is supposed to " "be writable during the build, and is used to store many files recording the " @@ -15398,12 +15415,12 @@ msgstr "" "subdiretório." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:8835 +#: book.translate.xml:8837 msgid "Conflict Handling" msgstr "Manipulando Conflitos" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:8837 +#: book.translate.xml:8839 msgid "" "There are three different variables to register a conflict between packages " "and ports: CONFLICTS, CONFLICTS_INSTALLCONFLICTS_BUILD." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:8843 +#: book.translate.xml:8845 msgid "" "The conflict variables automatically set the variable IGNORE, which is more fully documented in ." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:8848 +#: book.translate.xml:8850 msgid "" "When removing one of several conflicting ports, it is advisable to retain " "CONFLICTS in those other ports for a few months to cater " @@ -15436,7 +15453,7 @@ msgstr "" "usuários que apenas fazem atualizações de vez em quando." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8857 +#: book.translate.xml:8859 msgid "" "If the package cannot coexist with other packages (because of file " "conflicts, runtime incompatibilities, etc.). CONFLICTS_INSTALLCONFLICTSmake -V PKGBASE." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:8894 +#: book.translate.xml:8896 msgid "Basic usage of CONFLICTS*" msgstr "Uso básico de CONFLICTS*" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:8897 +#: book.translate.xml:8899 msgid "" "dns/bind99 cannot be installed if dns/bind910 is present because they install same " @@ -15498,7 +15515,7 @@ msgstr "" "instalam os mesmos arquivos. Primeiro, reúna o pacote base para usar:" #. (itstool) path: example/screen -#: book.translate.xml:8902 +#: book.translate.xml:8904 #, no-wrap msgid "" "% make -C dns/bind99 -V PKGBASE\n" @@ -15512,7 +15529,7 @@ msgstr "" "bind910" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:8907 +#: book.translate.xml:8909 msgid "" "Then add to the Makefile of dns/" "bind99:" @@ -15521,13 +15538,13 @@ msgstr "" "\">dns/bind99:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:8909 +#: book.translate.xml:8911 #, no-wrap msgid "CONFLICTS_INSTALL=\tbind910" msgstr "CONFLICTS_INSTALL=\tbind910" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:8911 +#: book.translate.xml:8913 msgid "" "And add to the Makefile of dns/" "bind910:" @@ -15536,13 +15553,13 @@ msgstr "" "bind910:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:8913 +#: book.translate.xml:8915 #, no-wrap msgid "CONFLICTS_INSTALL=\tbind99" msgstr "CONFLICTS_INSTALL=\tbind99" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:8916 +#: book.translate.xml:8918 msgid "" "Sometime, only some version of another port is incompatible, in this case, " "use the full package name, with the version, and use shell globs, like " @@ -15555,14 +15572,14 @@ msgstr "" "sejam correspondidas." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:8923 +#: book.translate.xml:8925 msgid "" "Using CONFLICTS* With Globs." msgstr "" "Usando CONFLICTS* Com Globs." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:8925 +#: book.translate.xml:8927 msgid "" "From versions from 2.0 and up-to 2.4.1_2, deskutils/" "gnotime used to install a bundled version of ." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:8928 +#: book.translate.xml:8930 msgid "" "To reflect this past, the Makefile of databases/qof contains:" @@ -15582,7 +15599,7 @@ msgstr "" "\"port\">database/qof contém:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:8931 +#: book.translate.xml:8933 #, no-wrap msgid "" "CONFLICTS_INSTALL=\tgnotime-2.[0-3]* \\\n" @@ -15594,7 +15611,7 @@ msgstr "" "\t\t\tgnotime-2.4.1_[12]" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:8935 +#: book.translate.xml:8937 msgid "" "The first entry match versions 2.0 through 2.3, the second all the revisions of 2.4.0, the " @@ -15608,7 +15625,7 @@ msgstr "" "revisão da versão 2.4.1." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:8942 +#: book.translate.xml:8944 msgid "" "deskutils/gnotime does not have any " "conflicts line because its current version does not conflict with anything " @@ -15618,17 +15635,17 @@ msgstr "" "de conflitos porque sua versão atual não conflita com mais nada." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:8949 +#: book.translate.xml:8951 msgid "Installing Files" msgstr "Instalando Arquivos" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8956 book.translate.xml:8968 +#: book.translate.xml:8958 book.translate.xml:8970 msgid "*-install" msgstr "*-install" #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:8952 +#: book.translate.xml:8954 msgid "" "The <_:buildtarget-1/> phase is very important to the end user because it " "adds files to their system. All the additional commands run in the port " @@ -15643,12 +15660,12 @@ msgstr "" "@ ou .SILENT." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:8963 +#: book.translate.xml:8965 msgid "INSTALL_* Macros" msgstr "Macros INSTALL_*" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:8966 +#: book.translate.xml:8968 msgid "" "Use the macros provided in bsd.port.mk to ensure " "correct modes of files in the port's <_:buildtarget-1/> targets. Set " @@ -15675,7 +15692,7 @@ msgstr "" "\"plist-keywords-base\"/> para maiores informações." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8983 +#: book.translate.xml:8985 msgid "" "INSTALL_PROGRAM is a command to install binary " "executables." @@ -15684,7 +15701,7 @@ msgstr "" "binários." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8988 +#: book.translate.xml:8990 msgid "" "INSTALL_SCRIPT is a command to install executable scripts." msgstr "" @@ -15692,7 +15709,7 @@ msgstr "" "executáveis." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8993 +#: book.translate.xml:8995 msgid "" "INSTALL_LIB is a command to install shared libraries (but " "not static libraries)." @@ -15701,7 +15718,7 @@ msgstr "" "compartilhadas (mas não bibliotecas estáticas)." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8998 +#: book.translate.xml:9000 msgid "" "INSTALL_KLD is a command to install kernel loadable " "modules. Some architectures do not like having the modules stripped, so use " @@ -15713,7 +15730,7 @@ msgstr "" "INSTALL_PROGRAM." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:9006 +#: book.translate.xml:9008 msgid "" "INSTALL_DATA is a command to install sharable data, " "including static libraries." @@ -15722,7 +15739,7 @@ msgstr "" "compartilháveis, incluindo bibliotecas estáticas." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:9011 +#: book.translate.xml:9013 msgid "" "INSTALL_MAN is a command to install manpages and other " "documentation (it does not compress anything)." @@ -15731,7 +15748,7 @@ msgstr "" "documentações (ele não realiza nenhuma compactação)." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9017 +#: book.translate.xml:9019 msgid "" "These variables are set to the install1 command with the " @@ -15742,7 +15759,7 @@ msgstr "" "apropriadas para cada situação." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:9021 +#: book.translate.xml:9023 msgid "" "Do not use INSTALL_LIB to install static libraries, " "because stripping them renders them useless. Use INSTALL_DATAINSTALL_DATA neste caso." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9029 +#: book.translate.xml:9031 msgid "Stripping Binaries and Shared Libraries" msgstr "Otimizando (Stripping) Binários e Bibliotecas Compartilhadas" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9031 +#: book.translate.xml:9033 msgid "" "Installed binaries should be stripped. Do not strip binaries manually unless " "absolutely required. The INSTALL_PROGRAM macro installs " @@ -15772,7 +15789,7 @@ msgstr "" "bibliotecas compartilhadas." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9038 +#: book.translate.xml:9040 msgid "" "When a file must be stripped, but neither INSTALL_PROGRAM " "nor INSTALL_LIB macros are desirable, " @@ -15786,7 +15803,7 @@ msgstr "" ">. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:9046 +#: book.translate.xml:9048 #, no-wrap msgid "" "post-install:\n" @@ -15796,12 +15813,12 @@ msgstr "" "\t${STRIP_CMD} ${STAGEDIR}${PREFIX}/bin/xdl" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9049 +#: book.translate.xml:9051 msgid "When multiple files need to be stripped:" msgstr "Quando vários arquivos precisam ser otimizados (stripped):" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:9051 +#: book.translate.xml:9053 #, no-wrap msgid "" "post-install:\n" @@ -15815,7 +15832,7 @@ msgstr "" ".endfor" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9056 +#: book.translate.xml:9058 msgid "" "Use file1 on a file to determine if it has been stripped. " @@ -15836,7 +15853,7 @@ msgstr "" "retornar o comando sem erros." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:9064 +#: book.translate.xml:9066 msgid "" "When WITH_DEBUG is defined, elf files must not be stripped." @@ -15845,7 +15862,7 @@ msgstr "" "não devem ser otimizados (stripped)." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:9067 +#: book.translate.xml:9069 msgid "" "The variables (STRIP_CMD, INSTALL_PROGRAM, INSTALL_LIB, ...) and -s to their LDFLAGS, in this case, either remove -s if " @@ -15871,12 +15888,12 @@ msgstr "" "incondicionalmente e use STRIP_CMD em <_:buildtarget-1/>." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9082 +#: book.translate.xml:9084 msgid "Installing a Whole Tree of Files" msgstr "Instalando uma Árvore Inteira de Arquivos" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9084 +#: book.translate.xml:9086 msgid "" "Sometimes, a large number of files must be installed while preserving their " "hierarchical organization. For example, copying over a whole directory tree " @@ -15895,7 +15912,7 @@ msgstr "" "varname> para respeitar o staging (ver )." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9094 +#: book.translate.xml:9096 msgid "" "Two macros exist for this situation. The advantage of using these macros " "instead of cp is that they guarantee proper file " @@ -15917,7 +15934,7 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:9105 +#: book.translate.xml:9107 #, no-wrap msgid "" "post-install:\n" @@ -15929,7 +15946,7 @@ msgstr "" "\t(cd ${WRKSRC}/examples && ${COPYTREE_SHARE} .${STAGEDIR}${EXAMPLESDIR})" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9109 +#: book.translate.xml:9111 msgid "" "This example will install the contents of the examples " "directory in the vendor distfile to the proper examples location of the port." @@ -15939,7 +15956,7 @@ msgstr "" "port." #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:9113 +#: book.translate.xml:9115 #, no-wrap msgid "" "post-install:\n" @@ -15951,7 +15968,7 @@ msgstr "" "\t(cd ${WRKSRC}/temperatures && ${COPYTREE_SHARE} \"June July August\" ${STAGEDIR}${DATADIR}/summer)" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9117 +#: book.translate.xml:9119 msgid "" "And this example will install the data of summer months to the " "summer subdirectory of a DATADIR." @@ -15960,7 +15977,7 @@ msgstr "" "summer de um DATADIR." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9121 +#: book.translate.xml:9123 msgid "" "Additional find arguments can be passed via the third " "argument to COPYTREE_* macros. " @@ -15973,7 +15990,7 @@ msgstr "" "exceto Makefiles, é possível usar esses comandos." #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:9128 +#: book.translate.xml:9130 #, no-wrap msgid "" "post-install:\n" @@ -15987,7 +16004,7 @@ msgstr "" "\t${COPYTREE_SHARE} .${STAGEDIR}${EXAMPLESDIR} \"! -name Makefile\")" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9133 +#: book.translate.xml:9135 msgid "" "These macros do not add the installed files to pkg-plist. They must be added manually. For optional documentation " @@ -16004,12 +16021,12 @@ msgstr "" "ser prefixados no pkg-plist." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9144 +#: book.translate.xml:9146 msgid "Install Additional Documentation" msgstr "Instalar Documentação Adicional" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9146 +#: book.translate.xml:9148 msgid "" "If the software has some documentation other than the standard man and info " "pages that is useful for the user, install it under DOCSDIR." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9152 +#: book.translate.xml:9154 msgid "" "Create a new directory for the port. The directory name is DOCSDIR. This usually equals PORTNAME. However, if the " @@ -16035,7 +16052,7 @@ msgstr "" "mesmo tempo, PKGNAME pode ser usado." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9159 +#: book.translate.xml:9161 msgid "" "Since only the files listed in pkg-plist are installed, " "it is safe to always install documentation to STAGEDIR " @@ -16050,7 +16067,7 @@ msgstr "" "suficiente para causarem sobrecarga significativa de I/O." #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:9166 +#: book.translate.xml:9168 #, no-wrap msgid "" "post-install:\n" @@ -16062,12 +16079,12 @@ msgstr "" "\t${INSTALL_MAN} ${WRKSRC}/docs/xvdocs.ps ${STAGEDIR}${DOCSDIR}" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:9172 +#: book.translate.xml:9174 msgid "post-install-DOCS-on" msgstr "post-install-DOCS-on" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9170 +#: book.translate.xml:9172 msgid "" "On the other hand, if there is a DOCS option in the port, install the " "documentation in a <_:buildtarget-1/> target. These targets are described in " @@ -16078,7 +16095,7 @@ msgstr "" "\"options-targets\"/>." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9175 +#: book.translate.xml:9177 msgid "" "Here are some handy variables and how they are expanded by default when used " "in the Makefile:" @@ -16087,7 +16104,7 @@ msgstr "" "quando usadas no Makefile:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:9180 +#: book.translate.xml:9182 msgid "" "DATADIR gets expanded to PREFIX/share/PORTNAME." @@ -16096,7 +16113,7 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:9185 +#: book.translate.xml:9187 msgid "" "DATADIR_REL gets expanded to share/PORTNAME." @@ -16105,7 +16122,7 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:9190 +#: book.translate.xml:9192 msgid "" "DOCSDIR gets expanded to PREFIX/share/doc/" "PORTNAME." @@ -16114,7 +16131,7 @@ msgstr "" "PORTNAME." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:9195 +#: book.translate.xml:9197 msgid "" "DOCSDIR_REL gets expanded to share/doc/" "PORTNAME." @@ -16123,7 +16140,7 @@ msgstr "" "PORTNAME." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:9200 +#: book.translate.xml:9202 msgid "" "EXAMPLESDIR gets expanded to PREFIX/share/" "examples/PORTNAME." @@ -16132,7 +16149,7 @@ msgstr "" "examples/PORTNAME." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:9205 +#: book.translate.xml:9207 msgid "" "EXAMPLESDIR_REL gets expanded to share/examples/" "PORTNAME." @@ -16141,7 +16158,7 @@ msgstr "" "PORTNAME." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:9211 +#: book.translate.xml:9213 msgid "" "The DOCS option only controls additional documentation " "installed in DOCSDIR. It does not apply to standard man " @@ -16154,7 +16171,7 @@ msgstr "" "varname> são controlados pela opção EXEMPLES." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9219 +#: book.translate.xml:9221 msgid "" "These variables are exported to PLIST_SUB. Their values " "will appear there as pathnames relative to PREFIX if " @@ -16171,7 +16188,7 @@ msgstr "" "pkg-plist aqui.)" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9228 +#: book.translate.xml:9230 msgid "" "All conditionally installed documentation files and directories are included " "in pkg-plist with the %%PORTDOCS%% " @@ -16182,7 +16199,7 @@ msgstr "" "%PORTDOCS%%, por exemplo:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:9233 +#: book.translate.xml:9235 #, no-wrap msgid "" "%%PORTDOCS%%%%DOCSDIR%%/AUTHORS\n" @@ -16192,7 +16209,7 @@ msgstr "" "%%PORTDOCS%%%%DOCSDIR%%/CONTACT" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9236 +#: book.translate.xml:9238 msgid "" "As an alternative to enumerating the documentation files in pkg-" "plist, a port can set the variable PORTDOCS to " @@ -16226,13 +16243,13 @@ msgstr "" "exemplo típico de utilização PORTDOCS:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:9255 +#: book.translate.xml:9257 #, no-wrap msgid "PORTDOCS=\tREADME.* ChangeLog docs/*" msgstr "PORTDOCS=\tREADME.* ChangeLog docs/*" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:9258 +#: book.translate.xml:9260 msgid "" "The equivalents of PORTDOCS for files installed under " "DATADIR and EXAMPLESDIR are " @@ -16245,7 +16262,7 @@ msgstr "" "respectivamente." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:9264 +#: book.translate.xml:9266 msgid "" "The contents of pkg-message are displayed upon " "installation. See the section on using " @@ -16258,12 +16275,12 @@ msgstr "" "filename> não precisa ser adicionado ao pkg-plist." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9274 +#: book.translate.xml:9276 msgid "Subdirectories Under PREFIX" msgstr "Subdiretórios Sob PREFIX" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9276 +#: book.translate.xml:9278 msgid "" "Try to let the port put things in the right subdirectories of " "PREFIX. Some ports lump everything and put it in the " @@ -16299,7 +16316,7 @@ msgstr "" "PREFIX/news como um destino para seus arquivos." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:9298 +#: book.translate.xml:9300 msgid "" "Use BINARY_ALIAS to Rename Commands Instead of Patching " "the Build" @@ -16308,7 +16325,7 @@ msgstr "" "Patch na Compilação" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9301 +#: book.translate.xml:9303 msgid "" "When BINARY_ALIAS is defined it will create symlinks of " "the given commands in a directory which will be prepended to PATHPATH." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9305 +#: book.translate.xml:9307 msgid "" "Use it to substitute hardcoded commands the build phase relies on without " "having to patch any build files." @@ -16328,7 +16345,7 @@ msgstr "" "aplicar nenhum patch nos arquivos de compilação." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:9309 +#: book.translate.xml:9311 msgid "" "Using BINARY_ALIAS to Make gsed " "Available as sed" @@ -16337,7 +16354,7 @@ msgstr "" "Disponível como sed" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:9313 +#: book.translate.xml:9315 msgid "" "Some ports expect sed to behave like GNU " "sed and use features that sedtextproc/gsed no FreeBSD." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:9319 +#: book.translate.xml:9321 msgid "" "Use BINARY_ALIAS to substitute sed " "with gsed for the duration of the build:" @@ -16361,7 +16378,7 @@ msgstr "" "com gsed durante a compilação:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:9323 +#: book.translate.xml:9325 #, no-wrap msgid "" "BUILD_DEPENDS=\tgsed:textproc/gsed\n" @@ -16373,7 +16390,7 @@ msgstr "" "BINARY_ALIAS=\tsed=gsed" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:9329 +#: book.translate.xml:9331 msgid "" "Using BINARY_ALIAS to Provide Aliases for Hardcoded " "python3 Commands" @@ -16382,7 +16399,7 @@ msgstr "" "python3 Codificado" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:9332 +#: book.translate.xml:9334 msgid "" "A port that has a hardcoded reference to python3 in its " "build scripts will need to have it available in PATH at " @@ -16395,7 +16412,7 @@ msgstr "" "criar um alias que aponte para o binário certo do Python 3:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:9338 +#: book.translate.xml:9340 #, no-wrap msgid "" "USES=\tpython:3.4+,build\n" @@ -16407,7 +16424,7 @@ msgstr "" "BINARY_ALIAS=\tpython3=${PYTHON_CMD}" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:9342 +#: book.translate.xml:9344 msgid "" "See for more information about " "USES=python." @@ -16416,12 +16433,12 @@ msgstr "" "USES=python." #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:9356 +#: book.translate.xml:9358 msgid "Special Considerations" msgstr "Considerações Especiais" #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:9358 +#: book.translate.xml:9360 msgid "" "This section explains the most common things to consider when creating a " "port." @@ -16429,12 +16446,12 @@ msgstr "" "Esta seção explica as coisas mais comuns a se considerar ao criar um port." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:9362 +#: book.translate.xml:9364 msgid "Staging" msgstr "Staging" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9364 +#: book.translate.xml:9366 msgid "" "bsd.port.mk expects ports to work with a stage " "directory. This means that a port must not install files directly to " @@ -16462,7 +16479,7 @@ msgstr "" "linkend=\"porting-prefix\"/>)." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:9380 +#: book.translate.xml:9382 msgid "" "No port really needs to be root. It can mostly be " "avoided by using USES=uidfix do port serão necessárias." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9389 +#: book.translate.xml:9391 msgid "" "Meta ports, or ports that do not install files themselves but only depend on " "other ports, must avoid needlessly extracting the " @@ -16507,13 +16524,13 @@ msgstr "" "refentrytitle>8, adicione esta linha:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:9396 +#: book.translate.xml:9398 #, no-wrap msgid "NO_MTREE=\tyes" msgstr "NO_MTREE=\tyes" #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:9399 +#: book.translate.xml:9401 msgid "" "Metaports should use USES=metaport. It sets up defaults for ports that do not fetch, build, or " @@ -16524,7 +16541,7 @@ msgstr "" "instalam nada." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9404 +#: book.translate.xml:9406 msgid "" "Staging is enabled by prepending STAGEDIR to paths used " "in the <_:buildtarget-1/>, <_:buildtarget-2/>, and <_:buildtarget-3/> " @@ -16545,7 +16562,7 @@ msgstr "" "buildtarget-4/>. Evite usar caminhos absolutos sempre que possível." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:9418 +#: book.translate.xml:9420 msgid "" "Ports that install kernel modules must prepend STAGEDIR " "to their destination, by default /boot/modules." @@ -16555,12 +16572,12 @@ msgstr "" "modules." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9424 +#: book.translate.xml:9426 msgid "Handling Symbolic Links" msgstr "Lidando com Links Simbólicos" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9426 +#: book.translate.xml:9428 msgid "" "When creating a symlink, there are two cases, either the source and target " "are both within ${PREFIX}. In that case, use " @@ -16575,13 +16592,13 @@ msgstr "" "prefixe ${STAGEDIR} para o caminho de destino." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:9435 +#: book.translate.xml:9437 msgid "Inside ${PREFIX}, Create Relative Symbolic Links" msgstr "" "Criar Links Simbólicos Relativos, Dentro de ${PREFIX}" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:9438 +#: book.translate.xml:9440 msgid "" "${RLN} uses install1's relative symbolic " @@ -16593,18 +16610,18 @@ msgstr "" "caminho relativo." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:9442 +#: book.translate.xml:9444 #, no-wrap msgid "${RLN} ${STAGEDIR}${PREFIX}/lib/libfoo.so.42 ${STAGEDIR}${PREFIX}/lib/libfoo.so" msgstr "${RLN} ${STAGEDIR}${PREFIX}/lib/libfoo.so.42 ${STAGEDIR}${PREFIX}/lib/libfoo.so" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:9444 book.translate.xml:9472 +#: book.translate.xml:9446 book.translate.xml:9474 msgid "Will generate:" msgstr "Irá gerar:" #. (itstool) path: example/screen -#: book.translate.xml:9446 +#: book.translate.xml:9448 #, no-wrap msgid "" "% ls -lF ${STAGEDIR}${PREFIX}/lib\n" @@ -16616,23 +16633,23 @@ msgstr "" " -rwxr-xr-x 1 nobody nobody 15 Aug 3 11:24 libfoo.so.42*" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:9450 +#: book.translate.xml:9452 msgid "When used with paths not in the same directory:" msgstr "Quando usado com caminhos que não estão no mesmo diretório:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:9452 +#: book.translate.xml:9454 #, no-wrap msgid "${RLN} ${STAGEDIR}${PREFIX}/libexec/foo/bar ${STAGEDIR}${PREFIX}/bin/bar" msgstr "${RLN} ${STAGEDIR}${PREFIX}/libexec/foo/bar ${STAGEDIR}${PREFIX}/bin/bar" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:9454 +#: book.translate.xml:9456 msgid "Will automatically generate the relative symbolic links:" msgstr "Irá gerar automaticamente os links simbólicos relativos:" #. (itstool) path: example/screen -#: book.translate.xml:9457 +#: book.translate.xml:9459 #, no-wrap msgid "" "% ls -lF ${STAGEDIR}${PREFIX}/bin\n" @@ -16642,13 +16659,13 @@ msgstr "" " lrwxr-xr-x 1 nobody nobody 181 Aug 3 11:27 bar@ -> ../libexec/foo/bar" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:9462 +#: book.translate.xml:9464 msgid "Outside ${PREFIX}, Create Absolute Symbolic Links" msgstr "" "Criar Links Simbólicos Absolutos, Fora de ${PREFIX}" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:9465 +#: book.translate.xml:9467 msgid "" "When creating a symbolic link outside of ${PREFIX}, the " "source must not contain ${STAGEDIR}, the target, " @@ -16658,13 +16675,13 @@ msgstr "" "não deve conter ${STAGEDIR}, o destino no entanto, deve:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:9470 +#: book.translate.xml:9472 #, no-wrap msgid "${LN} -sf /var/cache/${PORTNAME} ${STAGEDIR}${PREFIX}/share/${PORTNAME}" msgstr "${LN} -sf /var/cache/${PORTNAME} ${STAGEDIR}${PREFIX}/share/${PORTNAME}" #. (itstool) path: example/screen -#: book.translate.xml:9474 +#: book.translate.xml:9476 #, no-wrap msgid "" "% ls -lF ${STAGEDIRDIR}${PREFIX}/share\n" @@ -16674,12 +16691,12 @@ msgstr "" " lrwxr-xr-x 1 nobody nobody 181 Aug 3 11:27 foo@ -> /var/cache/foo" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:9481 +#: book.translate.xml:9483 msgid "Bundled Libraries" msgstr "Bibliotecas Empacotadas (Bundled)" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9483 +#: book.translate.xml:9485 msgid "" "This section explains why bundled dependencies are considered bad and what " "to do about them." @@ -16688,12 +16705,12 @@ msgstr "" "consideradas ruins e o que fazer com elas." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9487 +#: book.translate.xml:9489 msgid "Why Bundled Libraries Are Bad" msgstr "Por Que as Bibliotecas Agrupadas(Bundled) São Ruins" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9489 +#: book.translate.xml:9491 msgid "" "Some software requires the porter to locate third-party libraries and add " "the required dependencies to the port. Other software bundles all necessary " @@ -16707,7 +16724,7 @@ msgstr "" "sérias:" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9495 +#: book.translate.xml:9497 msgid "" "This list is loosely based on the Fedora and LIB_DEPENDS to the port. If such a port does not exist " @@ -16883,7 +16900,7 @@ msgstr "" "considere criá-lo." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9606 +#: book.translate.xml:9608 msgid "" "Only use bundled libraries if the upstream has a good track record on " "security and using unbundled versions leads to overly complex patches." @@ -16893,7 +16910,7 @@ msgstr "" "excessivamente complexos." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:9611 +#: book.translate.xml:9613 msgid "" "In some very special cases, for example emulators, like Wine, a port has to bundle libraries, because they are in a " @@ -16918,12 +16935,12 @@ msgstr "" "adicionar isso a um port." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:9625 +#: book.translate.xml:9627 msgid "Shared Libraries" msgstr "Bibliotecas Compartilhadas" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9627 +#: book.translate.xml:9629 msgid "" "If the port installs one or more shared libraries, define a " "USE_LDCONFIG make variable, which will instruct a " @@ -16950,13 +16967,13 @@ msgstr "" "faça com que o sistema acredite que a biblioteca ainda está lá." #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:9643 +#: book.translate.xml:9645 #, no-wrap msgid "USE_LDCONFIG=\tyes" msgstr "USE_LDCONFIG=\tyes" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9645 +#: book.translate.xml:9647 msgid "" "The default directory can be overridden by setting USE_LDCONFIG to a list of directories into which shared libraries are to be " @@ -16972,13 +16989,13 @@ msgstr "" "filename>:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:9654 +#: book.translate.xml:9656 #, no-wrap msgid "USE_LDCONFIG=\t${PREFIX}/lib/foo ${PREFIX}/lib/bar" msgstr "USE_LDCONFIG=\t${PREFIX}/lib/foo ${PREFIX}/lib/bar" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9656 +#: book.translate.xml:9658 msgid "" "Please double-check, often this is not necessary at all or can be avoided " "through -rpath or setting LD_RUN_PATH " @@ -16996,7 +17013,7 @@ msgstr "" "exemplo o www/seamonkey faz." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9665 +#: book.translate.xml:9667 msgid "" "When installing 32-bit libraries on 64-bit system, use " "USE_LDCONFIG32 instead." @@ -17005,7 +17022,7 @@ msgstr "" "USE_LDCONFIG32 como alternativa." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9668 +#: book.translate.xml:9670 msgid "" "If the software uses autotools, and " "specifically libtool, add USES=libtool." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9671 +#: book.translate.xml:9673 msgid "" "When the major library version number increments in the update to the new " "port version, all other ports that link to the affected library must have " @@ -17029,12 +17046,12 @@ msgstr "" "incrementado, para forçar a recompilação com a nova versão da biblioteca." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:9679 +#: book.translate.xml:9681 msgid "Ports with Distribution Restrictions or Legal Concerns" msgstr "Ports com Restrições de Distribuição ou Preocupações Legais" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9682 +#: book.translate.xml:9684 msgid "" "Licenses vary, and some of them place restrictions on how the application " "can be packaged, whether it can be sold for profit, and so on." @@ -17044,7 +17061,7 @@ msgstr "" "diante." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:9687 +#: book.translate.xml:9689 msgid "" "It is the responsibility of a porter to read the licensing terms of the " "software and make sure that the FreeBSD project will not be held accountable " @@ -17061,7 +17078,7 @@ msgstr "" "freebsd-ports\">Lista de discussão de ports do FreeBSD." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9695 +#: book.translate.xml:9697 msgid "" "In situations like this, the variables described in the next sections can be " "set." @@ -17070,12 +17087,12 @@ msgstr "" "definidas." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9699 +#: book.translate.xml:9701 msgid "NO_PACKAGE" msgstr "NO_PACKAGE" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9701 +#: book.translate.xml:9703 msgid "" "This variable indicates that we may not generate a binary package of the " "application. For instance, the license may disallow binary redistribution, " @@ -17086,7 +17103,7 @@ msgstr "" "proibir a distribuição de pacotes criados a partir de código adaptado." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9707 +#: book.translate.xml:9709 msgid "" "However, the port's DISTFILES may be freely mirrored on " "FTP/HTTP. They may also be distributed on a CD-ROM (or similar media) unless " @@ -17098,7 +17115,7 @@ msgstr "" "definida também." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9712 +#: book.translate.xml:9714 msgid "" "If the binary package is not generally useful, and the application must " "always be compiled from the source code, use NO_PACKAGE. " @@ -17113,7 +17130,7 @@ msgstr "" "varname>." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9720 +#: book.translate.xml:9722 msgid "" "Set NO_PACKAGE to a string describing the reason why the " "package cannot be generated." @@ -17122,12 +17139,12 @@ msgstr "" "o motivo pelo qual o pacote não pode ser gerado." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9726 +#: book.translate.xml:9728 msgid "NO_CDROM" msgstr "NO_CDROM" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9728 +#: book.translate.xml:9730 msgid "" "This variable alone indicates that, although we are allowed to generate " "binary packages, we may put neither those packages nor the port's " @@ -17142,7 +17159,7 @@ msgstr "" "ainda estarão disponíveis via FTP/HTTP." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9735 +#: book.translate.xml:9737 msgid "" "If this variable is set along with NO_PACKAGE, then only " "the port's DISTFILES will be available, and only via FTP/" @@ -17153,7 +17170,7 @@ msgstr "" "via FTP/HTTP." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9740 +#: book.translate.xml:9742 msgid "" "Set NO_CDROM to a string describing the reason why the " "port cannot be redistributed on CD-ROM. For instance, use this if the port's " @@ -17165,12 +17182,12 @@ msgstr "" "quote>." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9748 +#: book.translate.xml:9750 msgid "NOFETCHFILES" msgstr "NOFETCHFILES" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9750 +#: book.translate.xml:9752 msgid "" "Files defined in NOFETCHFILES are not fetchable from any " "of MASTER_SITES. An example of such a file is when the " @@ -17181,7 +17198,7 @@ msgstr "" "arquivo é quando o arquivo é fornecido apenas em CD-ROM pelo fornecedor." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9755 +#: book.translate.xml:9757 msgid "" "Tools which check for the availability of these files on " "MASTER_SITES have to ignore these files and not report " @@ -17192,12 +17209,12 @@ msgstr "" "nada sobre eles." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9761 +#: book.translate.xml:9763 msgid "RESTRICTED" msgstr "RESTRICTED" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9763 +#: book.translate.xml:9765 msgid "" "Set this variable alone if the application's license permits neither " "mirroring the application's DISTFILES nor distributing " @@ -17208,7 +17225,7 @@ msgstr "" "binário de forma alguma." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9768 +#: book.translate.xml:9770 msgid "" "Do not set NO_CDROM or NO_PACKAGE " "along with RESTRICTED, since the latter variable implies " @@ -17219,7 +17236,7 @@ msgstr "" "esta última variável implica as anteriores." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9773 +#: book.translate.xml:9775 msgid "" "Set RESTRICTED to a string describing the reason why the " "port cannot be redistributed. Typically, this indicates that the port " @@ -17235,12 +17252,12 @@ msgstr "" "de um EULA." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9783 +#: book.translate.xml:9785 msgid "RESTRICTED_FILES" msgstr "RESTRICTED_FILES" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9785 +#: book.translate.xml:9787 msgid "" "When RESTRICTED or NO_CDROM is set, " "this variable defaults to ${DISTFILES} ${PATCHFILES}, " @@ -17254,12 +17271,12 @@ msgstr "" "variável para listá-los." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9794 +#: book.translate.xml:9796 msgid "LEGAL_TEXT" msgstr "LEGAL_TEXT" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9796 +#: book.translate.xml:9798 msgid "" "If the port has legal concerns not addressed by the above variables, set " "LEGAL_TEXT to a string explaining the concern. For " @@ -17273,12 +17290,12 @@ msgstr "" "isso." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9805 +#: book.translate.xml:9807 msgid "/usr/ports/LEGAL and LEGAL" msgstr "/usr/ports/LEGAL e LEGAL" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9808 +#: book.translate.xml:9810 msgid "" "A port which sets any of the above variables must also be added to " "/usr/ports/LEGAL. The first column is a glob which " @@ -17292,12 +17309,12 @@ msgstr "" # auto translated by TM merge from project: FreeBSD, version: head, DocId: books/fdp-primer #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9817 +#: book.translate.xml:9819 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9819 +#: book.translate.xml:9821 msgid "" "The preferred way to state \"the distfiles for this port must be fetched " "manually\" is as follows:" @@ -17306,7 +17323,7 @@ msgstr "" "obtidos manualmente\" é a seguinte:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:9822 +#: book.translate.xml:9824 #, no-wrap msgid "" ".if !exists(${DISTDIR}/${DISTNAME}${EXTRACT_SUFX})\n" @@ -17318,7 +17335,7 @@ msgstr "" ".endif" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9826 +#: book.translate.xml:9828 msgid "" "This both informs the user, and sets the proper metadata on the user's " "machine for use by automated programs." @@ -17327,7 +17344,7 @@ msgstr "" "máquina do usuário para uso por programas automatizados." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9829 +#: book.translate.xml:9831 msgid "" "Note that this stanza must be preceded by an inclusion of bsd.port." "pre.mk." @@ -17336,17 +17353,17 @@ msgstr "" "port.pre.mk." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:9835 +#: book.translate.xml:9837 msgid "Building Mechanisms" msgstr "Mecanismos de Compilação" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9838 +#: book.translate.xml:9840 msgid "Building Ports in Parallel" msgstr "Compilando Ports em Paralelo" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9840 +#: book.translate.xml:9842 msgid "" "The FreeBSD ports framework supports parallel building using multiple " "make sub-processes, which allows SMP " @@ -17360,7 +17377,7 @@ msgstr "" "rápidas e eficazes." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9846 +#: book.translate.xml:9848 msgid "" "This is achieved by passing -jX flag to " "make1MAKE_JOBS_UNSAFE, it is very important to " "explain either with a comment in the Makefile, or at " @@ -17399,7 +17416,7 @@ msgstr "" "uma atualização em uma data posterior." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9868 +#: book.translate.xml:9870 msgid "" "make, gmake, and imake" @@ -17407,7 +17424,7 @@ msgstr "" "make, gmake, e imake" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9871 +#: book.translate.xml:9873 msgid "" "Several differing make implementations exist. Ported " "software often requires a particular implementation, like GNUgmake." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9877 +#: book.translate.xml:9879 msgid "" "If the port uses GNU make, add gmake to USES." @@ -17429,7 +17446,7 @@ msgstr "" "gmake no USES." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9881 +#: book.translate.xml:9883 msgid "" "MAKE_CMD can be used to reference the specific command " "configured by the USES setting in the port's " @@ -17446,7 +17463,7 @@ msgstr "" "para a implementação esperada pelo software portado." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9890 +#: book.translate.xml:9892 msgid "" "If the port is an X application that uses imake " "to create Makefiles from Imakefile para mais detalhes." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:9898 +#: book.translate.xml:9900 msgid "all" msgstr "all" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9897 +#: book.translate.xml:9899 msgid "" "If the port's source Makefile has something other than " "<_:buildtarget-1/> as the main build target, set ALL_TARGET e INSTALL_TARGET." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9906 +#: book.translate.xml:9908 msgid "configure Script" msgstr "Script configure" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9908 +#: book.translate.xml:9910 msgid "" "If the port uses the configure script to generate " "Makefile from Makefile.in, set " @@ -17505,28 +17522,28 @@ msgstr "" "passadas usando CONFIGURE_ENV." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:9922 +#: book.translate.xml:9924 msgid "Variables for Ports That Use configure" msgstr "Variáveis ​​para ports que usam o configure" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9935 +#: book.translate.xml:9937 msgid "GNU_CONFIGURE" msgstr "GNU_CONFIGURE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9936 +#: book.translate.xml:9938 msgid "The port uses configure script to prepare build." msgstr "" "O port usa o script configure para preparar a construção." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9941 +#: book.translate.xml:9943 msgid "HAS_CONFIGURE" msgstr "HAS_CONFIGURE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9942 +#: book.translate.xml:9944 msgid "" "Same as GNU_CONFIGURE, except default configure target is " "not added to CONFIGURE_ARGS." @@ -17535,13 +17552,13 @@ msgstr "" "configuração padrão não é adicionado a CONFIGURE_ARGS." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9949 +#: book.translate.xml:9951 msgid "Additional arguments passed to configure script." msgstr "" "Argumentos adicionais passados ​​para o script configure." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9955 +#: book.translate.xml:9957 msgid "" "Additional environment variables to be set for configure " "script run." @@ -17550,12 +17567,12 @@ msgstr "" "configure." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9960 +#: book.translate.xml:9962 msgid "CONFIGURE_TARGET" msgstr "CONFIGURE_TARGET" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9961 +#: book.translate.xml:9963 msgid "" "Override default configure target. Default value is ${MACHINE_ARCH}-" "portbld-freebsd${OSREL}." @@ -17564,12 +17581,12 @@ msgstr "" "${MACHINE_ARCH}-portbld-freebsd${OSREL}." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9971 +#: book.translate.xml:9973 msgid "Using cmake" msgstr "Usando o cmake" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9973 +#: book.translate.xml:9975 msgid "" "For ports that use CMake, define USES= " "cmake." @@ -17578,12 +17595,12 @@ msgstr "" "USES=cmake." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:9977 +#: book.translate.xml:9979 msgid "Variables for Ports That Use cmake" msgstr "Variáveis ​​para ports que usam o cmake" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9991 +#: book.translate.xml:9993 msgid "" "Port specific CMake flags to be passed to the " "cmake binary." @@ -17592,12 +17609,12 @@ msgstr "" "passadas para o binário do cmake." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9997 +#: book.translate.xml:9999 msgid "CMAKE_ON" msgstr "CMAKE_ON" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9998 +#: book.translate.xml:10000 msgid "" "For each entry in CMAKE_ON, an enabled boolean value is " "added to CMAKE_ARGS. See ." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10004 +#: book.translate.xml:10006 msgid "CMAKE_OFF" msgstr "CMAKE_OFF" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10005 +#: book.translate.xml:10007 msgid "" "For each entry in CMAKE_OFF, a disabled boolean value is " "added to CMAKE_ARGS. See ." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10011 +#: book.translate.xml:10013 msgid "CMAKE_BUILD_TYPE" msgstr "CMAKE_BUILD_TYPE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10012 +#: book.translate.xml:10014 msgid "" "Type of build (CMake predefined build profiles). " "Default is Release, or Debug if " @@ -17641,18 +17658,18 @@ msgstr "" "definida." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10020 +#: book.translate.xml:10022 msgid "CMAKE_SOURCE_PATH" msgstr "CMAKE_SOURCE_PATH" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10021 +#: book.translate.xml:10023 msgid "Path to the source directory. Default is ${WRKSRC}." msgstr "" "Caminho para o diretório do fonte. O padrão é ${WRKSRC}." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10027 +#: book.translate.xml:10029 msgid "" "Additional environment variables to be set for the cmake " "binary." @@ -17661,19 +17678,19 @@ msgstr "" "cmake." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:10035 +#: book.translate.xml:10037 msgid "Variables the Users Can Define for cmake Builds" msgstr "" "Variáveis ​​que os usuários podem definir para compilações com cmake" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10048 +#: book.translate.xml:10050 msgid "CMAKE_NOCOLOR" msgstr "CMAKE_NOCOLOR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10049 +#: book.translate.xml:10051 msgid "" "Disables color build output. Default not set, unless BATCH or PACKAGE_BUILDING are set." @@ -17683,7 +17700,7 @@ msgstr "" "definido." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10057 +#: book.translate.xml:10059 msgid "" "CMake supports these build profiles: " "Debug, Release, " @@ -17723,7 +17740,7 @@ msgstr "" "CMAKE_BUILD_TYPE devem ser removidas desses arquivos." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10082 +#: book.translate.xml:10084 msgid "" "Most CMake-based projects support an out-of-" "source method of building. The out-of-source build for a port is the default " @@ -17745,12 +17762,12 @@ msgstr "" "diretório de origem intacto." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:10096 +#: book.translate.xml:10098 msgid "USES= cmake Example" msgstr "Exemplo de USES=cmake" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10098 +#: book.translate.xml:10100 msgid "" "This snippet demonstrates the use of CMake for a " "port. CMAKE_SOURCE_PATH is not usually required, but can " @@ -17763,7 +17780,7 @@ msgstr "" "superior ou se apenas um subconjunto do projeto for compilado pelo port." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10105 +#: book.translate.xml:10107 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\t\tcmake\n" @@ -17773,12 +17790,12 @@ msgstr "" "CMAKE_SOURCE_PATH=\t${WRKSRC}/subproject" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:10110 +#: book.translate.xml:10112 msgid "CMAKE_ON and CMAKE_OFF" msgstr "CMAKE_ON and CMAKE_OFF" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10113 +#: book.translate.xml:10115 msgid "" "When adding boolean values to CMAKE_ARGS, it is easier to " "use the CMAKE_ON and CMAKE_OFF " @@ -17789,7 +17806,7 @@ msgstr "" "CMAKE_OFF ​​em vez disso. Desta forma:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10118 +#: book.translate.xml:10120 #, no-wrap msgid "" "CMAKE_ON=\tVAR1 VAR2\n" @@ -17799,13 +17816,13 @@ msgstr "" "CMAKE_OFF=\tVAR3" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10123 +#: book.translate.xml:10125 #, no-wrap msgid "CMAKE_ARGS=\t-DVAR1:BOOL=TRUE -DVAR2:BOOL=TRUE -DVAR3:BOOL=FALSE" msgstr "CMAKE_ARGS=\t-DVAR1:BOOL=TRUE -DVAR2:BOOL=TRUE -DVAR3:BOOL=FALSE" #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:10126 +#: book.translate.xml:10128 msgid "" "This is only for the default values off CMAKE_ARGS. The " "helpers described in use the same " @@ -17816,12 +17833,12 @@ msgstr "" "usam a mesma semântica, mas para valores opcionais." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:10135 +#: book.translate.xml:10137 msgid "Using scons" msgstr "Usando scons" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10137 +#: book.translate.xml:10139 msgid "" "If the port uses SCons, define " "USES=scons." @@ -17830,7 +17847,7 @@ msgstr "" "literal>." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10140 +#: book.translate.xml:10142 msgid "" "To make third party SConstruct respect everything that " "is passed to SCons in the environment (that is, most importantly, " @@ -17844,13 +17861,13 @@ msgstr "" "seguinte forma:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:10148 +#: book.translate.xml:10150 #, no-wrap msgid "env = Environment(**ARGUMENTS)" msgstr "env = Environment(**ARGUMENTS)" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10150 +#: book.translate.xml:10152 msgid "" "It may be then modified with env.Append and env." "Replace." @@ -17859,7 +17876,7 @@ msgstr "" "env.Replace." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:10156 +#: book.translate.xml:10158 msgid "" "Building Rust Applications with cargo" @@ -17868,7 +17885,7 @@ msgstr "" "command>" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10159 +#: book.translate.xml:10161 msgid "" "For ports that use Cargo, define " "USES=cargo." @@ -17877,19 +17894,19 @@ msgstr "" "USES=cargo." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:10163 +#: book.translate.xml:10165 msgid "Variables the Users Can Define for cargo Builds" msgstr "" "Variáveis ​​que os Usuários Podem Configurar para Compilar cargo" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10177 +#: book.translate.xml:10179 msgid "CARGO_CRATES" msgstr "CARGO_CRATES" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10179 +#: book.translate.xml:10181 msgid "" "List of crates the port depends on. Each entry needs to have a format like " "cratename-semver for example, libc-0.2.40CARGO_FEATURES" msgstr "CARGO_FEATURES" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10193 -msgid "List of application features to build (space separated list)." +#: book.translate.xml:10195 +msgid "" +"List of application features to build (space separated list). To deactivate " +"all default features add the special token --no-default-features to CARGO_FEATURES. Manually passing it to " +"CARGO_BUILD_ARGS, CARGO_INSTALL_ARGS, " +"and CARGO_TEST_ARGS is not needed." msgstr "" -"Lista de recursos da aplicação para compilar (lista separada por espaço)." +"Lista de recursos do aplicativo a serem compilados (lista separada por " +"espaço). Para desativar todos os recursos padrão, adicione o token especial " +"--no-default-features para CARGO_FEATURES. Passar manualmente para CARGO_BUILD_ARGS, " +"CARGO_INSTALL_ARGS, e CARGO_TEST_ARGS " +"não é necessário." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10198 +#: book.translate.xml:10207 msgid "CARGO_CARGOTOML" msgstr "CARGO_CARGOTOML" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10199 +#: book.translate.xml:10208 msgid "${WRKSRC}/Cargo.toml" msgstr "${WRKSRC}/Cargo.toml" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10200 +#: book.translate.xml:10209 msgid "The path to the Cargo.toml to use." msgstr "O caminho para o Cargo.toml que será usado." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10205 +#: book.translate.xml:10214 msgid "CARGO_CARGOLOCK" msgstr "CARGO_CARGOLOCK" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10206 +#: book.translate.xml:10215 msgid "${WRKSRC}/Cargo.lock" msgstr "${WRKSRC}/Cargo.lock" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10207 +#: book.translate.xml:10216 msgid "" "The path to the Cargo.lock to use for make " "cargo-crates. It is possible to specify more than one lock file " @@ -17952,12 +17979,12 @@ msgstr "" "arquivo de bloqueio quando necessário." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10214 +#: book.translate.xml:10223 msgid "CARGO_ENV" msgstr "CARGO_ENV" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10216 +#: book.translate.xml:10225 msgid "" "A list of environment variables to pass to Cargo similar to " "MAKE_ENV." @@ -17966,39 +17993,39 @@ msgstr "" "MAKE_ENV." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10221 +#: book.translate.xml:10230 msgid "RUSTFLAGS" msgstr "RUSTFLAGS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10223 +#: book.translate.xml:10232 msgid "Flags to pass to the Rust compiler." msgstr "Flags para passar para o compilador Rust." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10227 +#: book.translate.xml:10236 msgid "CARGO_CONFIGURE" msgstr "CARGO_CONFIGURE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10228 book.translate.xml:10243 book.translate.xml:10257 -#: book.translate.xml:10272 book.translate.xml:10297 +#: book.translate.xml:10237 book.translate.xml:10252 book.translate.xml:10266 +#: book.translate.xml:10281 book.translate.xml:10306 msgid "yes" msgstr "yes" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10229 book.translate.xml:10258 book.translate.xml:10273 -#: book.translate.xml:10298 +#: book.translate.xml:10238 book.translate.xml:10267 book.translate.xml:10282 +#: book.translate.xml:10307 msgid "Use the default <_:buildtarget-1/>." msgstr "Use o padrão <_:buildtarget-1/>." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10234 +#: book.translate.xml:10243 msgid "CARGO_UPDATE_ARGS" msgstr "CARGO_UPDATE_ARGS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10236 +#: book.translate.xml:10245 msgid "" "Extra arguments to pass to Cargo during the configure phase. Valid arguments " "can be looked up with cargo update --help." @@ -18008,44 +18035,44 @@ msgstr "" "help." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10242 +#: book.translate.xml:10251 msgid "CARGO_BUILDDEP" msgstr "CARGO_BUILDDEP" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10244 +#: book.translate.xml:10253 msgid "Add a build dependency on lang/rust." msgstr "" "Adiciona uma dependência de compilação em lang/rust." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10249 +#: book.translate.xml:10258 msgid "CARGO_CARGO_BIN" msgstr "CARGO_CARGO_BIN" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10250 +#: book.translate.xml:10259 msgid "${LOCALBASE}/bin/cargo" msgstr "${LOCALBASE}/bin/cargo" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10251 +#: book.translate.xml:10260 msgid "Location of the cargo binary." msgstr "Localização do binário do cargo." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10256 +#: book.translate.xml:10265 msgid "CARGO_BUILD" msgstr "CARGO_BUILD" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10263 +#: book.translate.xml:10272 msgid "CARGO_BUILD_ARGS" msgstr "CARGO_BUILD_ARGS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10265 +#: book.translate.xml:10274 msgid "" "Extra arguments to pass to Cargo during the build phase. Valid arguments can " "be looked up with cargo build --help." @@ -18055,17 +18082,17 @@ msgstr "" "command>." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10271 +#: book.translate.xml:10280 msgid "CARGO_INSTALL" msgstr "CARGO_INSTALL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10278 +#: book.translate.xml:10287 msgid "CARGO_INSTALL_ARGS" msgstr "CARGO_INSTALL_ARGS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10280 +#: book.translate.xml:10289 msgid "" "Extra arguments to pass to Cargo during the install phase. Valid arguments " "can be looked up with cargo install --help." @@ -18075,17 +18102,17 @@ msgstr "" "command>." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10286 +#: book.translate.xml:10295 msgid "CARGO_INSTALL_PATH" msgstr "CARGO_INSTALL_PATH" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10287 +#: book.translate.xml:10296 msgid "." msgstr "." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10288 +#: book.translate.xml:10297 msgid "" "Path to the crate to install. This is passed to cargo install via its --path argument. When multiple paths are " @@ -18097,22 +18124,22 @@ msgstr "" "vezes." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10296 +#: book.translate.xml:10305 msgid "CARGO_TEST" msgstr "CARGO_TEST" #. (itstool) path: entry/buildtarget -#: book.translate.xml:10299 +#: book.translate.xml:10308 msgid "do-test" msgstr "do-test" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10303 +#: book.translate.xml:10312 msgid "CARGO_TEST_ARGS" msgstr "CARGO_TEST_ARGS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10305 +#: book.translate.xml:10314 msgid "" "Extra arguments to pass to Cargo during the test phase. Valid arguments can " "be looked up with cargo test --help." @@ -18122,32 +18149,32 @@ msgstr "" "command>." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10311 +#: book.translate.xml:10320 msgid "CARGO_TARGET_DIR" msgstr "CARGO_TARGET_DIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10312 +#: book.translate.xml:10321 msgid "${WRKDIR}/target" msgstr "${WRKDIR}/target" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10313 +#: book.translate.xml:10322 msgid "Location of the cargo output directory." msgstr "Localização do diretório de saída do cargo." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10317 +#: book.translate.xml:10326 msgid "CARGO_DIST_SUBDIR" msgstr "CARGO_DIST_SUBDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10318 +#: book.translate.xml:10327 msgid "rust/crates" msgstr "rust/crates" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10319 +#: book.translate.xml:10328 msgid "" "Directory relative to DISTDIR where the crate " "distribution files will be stored." @@ -18156,17 +18183,17 @@ msgstr "" "distribuição do crate serão armazenados." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10325 +#: book.translate.xml:10334 msgid "CARGO_VENDOR_DIR" msgstr "CARGO_VENDOR_DIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10326 +#: book.translate.xml:10335 msgid "${WRKSRC}/cargo-crates" msgstr "${WRKSRC}/cargo-crates" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10327 +#: book.translate.xml:10336 msgid "" "Location of the vendor directory where all crates will be extracted to. Try " "to keep this under PATCH_WRKSRC, so that patches can be " @@ -18177,17 +18204,17 @@ msgstr "" "possam ser aplicados facilmente." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10334 +#: book.translate.xml:10343 msgid "CARGO_USE_GITHUB" msgstr "CARGO_USE_GITHUB" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10335 book.translate.xml:10347 +#: book.translate.xml:10344 book.translate.xml:10356 msgid "no" msgstr "no" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10336 +#: book.translate.xml:10345 msgid "" "Enable fetching of crates locked to specific Git commits on GitHub via " "GH_TUPLE. This will try to patch all Cargo." @@ -18200,12 +18227,12 @@ msgstr "" "offline, em vez de buscá-los em um repositório Git durante a compilação." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10346 +#: book.translate.xml:10355 msgid "CARGO_USE_GITLAB" msgstr "CARGO_USE_GITLAB" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10348 +#: book.translate.xml:10357 msgid "" "Same as CARGO_USE_GITHUB but for GitLab instances and " "GL_TUPLE." @@ -18214,12 +18241,12 @@ msgstr "" "GL_TUPLE." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:10357 +#: book.translate.xml:10366 msgid "Creating a Port for a Simple Rust Application" msgstr "Criando um Port para uma Aplicação Simples em Rust" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10359 +#: book.translate.xml:10368 msgid "" "Creating a Cargo based port is a three stage process. First we need to " "provide a ports template that fetches the application distribution file:" @@ -18229,7 +18256,7 @@ msgstr "" "do aplicativo:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10363 +#: book.translate.xml:10372 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\ttokei\n" @@ -18261,12 +18288,12 @@ msgstr "" ".include <bsd.port.mk>" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10377 book.translate.xml:10574 +#: book.translate.xml:10386 book.translate.xml:10612 msgid "Generate an initial distinfo:" msgstr "Gerar uma distinfo inicial:" #. (itstool) path: example/screen -#: book.translate.xml:10380 +#: book.translate.xml:10389 #, no-wrap msgid "" "% make makesum\n" @@ -18282,7 +18309,7 @@ msgstr "" "Aaronepower-tokei-v7.0.2_GH0.tar.gz 45 kB 239 kBps 00m00s" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10386 +#: book.translate.xml:10395 msgid "" "Now the distribution file is ready to use and we can go ahead and extract " "crate dependencies from the bundled Cargo.lock:" @@ -18291,7 +18318,7 @@ msgstr "" "e extrair as dependências crate do pacote Cargo.lock:" #. (itstool) path: example/screen -#: book.translate.xml:10390 +#: book.translate.xml:10399 #, no-wrap msgid "" "% make cargo-crates\n" @@ -18313,13 +18340,13 @@ msgstr "" " [...]" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10399 book.translate.xml:10602 +#: book.translate.xml:10408 book.translate.xml:10640 msgid "" "The output of this command needs to be pasted directly into the Makefile:" msgstr "A saída deste comando precisa ser colada diretamente no Makefile:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10402 +#: book.translate.xml:10411 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\ttokei\n" @@ -18367,7 +18394,7 @@ msgstr "" ".include <bsd.port.mk>" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10424 +#: book.translate.xml:10433 msgid "" "distinfo needs to be regenerated to contain all the " "crate distribution files:" @@ -18376,7 +18403,7 @@ msgstr "" "arquivos de distribuição dos crates:" #. (itstool) path: example/screen -#: book.translate.xml:10427 +#: book.translate.xml:10436 #, no-wrap msgid "" "% make makesum\n" @@ -18412,7 +18439,7 @@ msgstr "" "[...]" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10443 book.translate.xml:10641 +#: book.translate.xml:10452 book.translate.xml:10679 book.translate.xml:10800 msgid "" "The port is now ready for a test build and further adjustments like creating " "a plist, writing a description, adding license information, options, etc. as " @@ -18423,7 +18450,7 @@ msgstr "" "licença, opções, etc. como é normal." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10447 book.translate.xml:10645 +#: book.translate.xml:10456 book.translate.xml:10683 book.translate.xml:10804 msgid "" "If you are not testing your port in a clean environment like with " "Poudriere, remember to run make clean antes de qualquer teste." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:10453 +#: book.translate.xml:10462 msgid "Enabling Additional Application Features" msgstr "Ativando Recursos Adicionais do Aplicativo" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10455 +#: book.translate.xml:10464 msgid "" "Some applications define additional features in their Cargo.toml. They can be compiled in by setting CARGO_FEATURESCARGO_FEATURES no port." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10460 +#: book.translate.xml:10469 msgid "" "Here we enable Tokei's json and yaml " "features:" @@ -18459,23 +18486,85 @@ msgstr "" "yaml:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10463 +#: book.translate.xml:10472 #, no-wrap msgid "CARGO_FEATURES=\tjson yaml" msgstr "CARGO_FEATURES=\tjson yaml" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:10467 +#: book.translate.xml:10476 +msgid "Encoding Application Features As Port Options" +msgstr "Features de Codificação de Aplicativos como Opções de Port" + +#. (itstool) path: example/para +#: book.translate.xml:10478 +msgid "" +"An example [features] section in Cargo.toml could look like this:" +msgstr "" +"Um exemplo de seção [features] no Cargo.toml pode parecer assim:" + +#. (itstool) path: example/programlisting +#: book.translate.xml:10482 +#, no-wrap +msgid "" +"[features]\n" +"pulseaudio_backend = [\"librespot-playback/pulseaudio-backend\"]\n" +"portaudio_backend = [\"librespot-playback/portaudio-backend\"]\n" +"default = [\"pulseaudio_backend\"]" +msgstr "" +"[features]\n" +"pulseaudio_backend = [\"librespot-playback/pulseaudio-backend\"]\n" +"portaudio_backend = [\"librespot-playback/portaudio-backend\"]\n" +"default = [\"pulseaudio_backend\"]" + +#. (itstool) path: example/para +#: book.translate.xml:10487 +msgid "" +"pulseaudio_backend is a default feature. It is always " +"enabled unless we explicitly turn off default features by adding --" +"no-default-features to CARGO_FEATURES. Here we " +"turn the portaudio_backend and " +"pulseaudio_backend features into port options:" +msgstr "" +"pulseaudio_backend é uma feature padrão. Ela está sempre " +"ativada, a menos que desativemos explicitamente os recursos padrão " +"adicionando --no-default-features para o " +"CARGO_FEATURES. Aqui nós mudamos as features " +"portaudio_backend e pulseaudio_backend " +"em opções de port:" + +#. (itstool) path: example/programlisting +#: book.translate.xml:10496 +#, no-wrap +msgid "" +"CARGO_FEATURES=\t--no-default-features\n" +"\n" +"OPTIONS_DEFINE=\tPORTAUDIO PULSEAUDIO\n" +"\n" +"PORTAUDIO_VARS=\t\tCARGO_FEATURES+=portaudio_backend\n" +"PULSEAUDIO_VARS=\tCARGO_FEATURES+=pulseaudio_backend" +msgstr "" +"CARGO_FEATURES=\t--no-default-features\n" +"\n" +"OPTIONS_DEFINE=\tPORTAUDIO PULSEAUDIO\n" +"\n" +"PORTAUDIO_VARS=\t\tCARGO_FEATURES+=portaudio_backend\n" +"PULSEAUDIO_VARS=\tCARGO_FEATURES+=pulseaudio_backend" + +#. (itstool) path: example/title +#: book.translate.xml:10505 msgid "Listing Crate Licenses" msgstr "Listando Licenças Crate" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:10473 +#: book.translate.xml:10511 msgid "cargo-crates-licenses" msgstr "cargo-crates-licenses" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10469 +#: book.translate.xml:10507 msgid "" "Crates have their own licenses. It is important to know what they are when " "adding a LICENSE block to the port (see CARGO_CRATES." #. (itstool) path: example/screen -#: book.translate.xml:10477 +#: book.translate.xml:10515 #, no-wrap msgid "" "% make cargo-crates-licenses\n" @@ -18510,7 +18599,7 @@ msgstr "" "[...]" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:10487 +#: book.translate.xml:10525 msgid "" "The license names make cargo-crates-licenses outputs are " "SPDX 2.1 licenses expression which do not match the license names defined in " @@ -18523,12 +18612,12 @@ msgstr "" "traduzidos para os nomes de ." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:10498 +#: book.translate.xml:10536 msgid "Using meson" msgstr "Usando meson" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10500 +#: book.translate.xml:10538 msgid "" "For ports that use Meson, define " "USES=meson." @@ -18537,12 +18626,12 @@ msgstr "" "USES=meson." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:10504 +#: book.translate.xml:10542 msgid "Variables for Ports That Use meson" msgstr "Variáveis ​​para ports que usam o meson" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10518 +#: book.translate.xml:10556 msgid "" "Port specific Meson flags to be passed to the " "meson binary." @@ -18551,12 +18640,12 @@ msgstr "" "passadas para o binário do meson." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10524 +#: book.translate.xml:10562 msgid "MESON_BUILD_DIR" msgstr "MESON_BUILD_DIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10525 +#: book.translate.xml:10563 msgid "" "Path to the build directory relative to WRKSRC. Default " "is _build." @@ -18565,12 +18654,12 @@ msgstr "" "varname>. O padrão é _build." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:10534 +#: book.translate.xml:10572 msgid "USES=meson Example" msgstr "Exemplo de USES=meson" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10536 +#: book.translate.xml:10574 msgid "" "This snippet demonstrates the use of Meson for a " "port." @@ -18578,7 +18667,7 @@ msgstr "" "Este trecho demonstra o uso do Meson para um port." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10539 +#: book.translate.xml:10577 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\tmeson\n" @@ -18588,12 +18677,12 @@ msgstr "" "MESON_ARGS=\t-Dfoo=enabled" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:10545 +#: book.translate.xml:10583 msgid "Building Go Applications" msgstr "Compilando Aplicações Go" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10548 +#: book.translate.xml:10586 msgid "" "For ports that use Go, define USES=go. Refer to for a list of variables that " @@ -18604,12 +18693,12 @@ msgstr "" "variáveis que podem ser configuradas para controlar o processo de compilação." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:10553 +#: book.translate.xml:10591 msgid "Creating a Port for a Go Modules Based Application" msgstr "Criando um Port para uma Aplicação Baseada em Módulos Go" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10556 +#: book.translate.xml:10594 msgid "" "Creating a Go based port is a five stage process. First we need to provide a " "ports template that fetches the application distribution file:" @@ -18619,7 +18708,7 @@ msgstr "" "aplicativo:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10560 +#: book.translate.xml:10598 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tghq\n" @@ -18651,7 +18740,7 @@ msgstr "" ".include <bsd.port.mk>" #. (itstool) path: example/screen -#: book.translate.xml:10577 +#: book.translate.xml:10615 #, no-wrap msgid "" "% make makesum\n" @@ -18669,7 +18758,7 @@ msgstr "" "motemen-ghq-v0.12.5_GH0.tar.gz 32 kB 177 kBps 00s" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10584 +#: book.translate.xml:10622 msgid "" "Now the distribution file is ready to use and we can extract the required Go " "module dependencies. This step requires having ports-" @@ -18680,7 +18769,7 @@ msgstr "" "ports-mgmt/modules2tuple:" #. (itstool) path: example/screen -#: book.translate.xml:10590 +#: book.translate.xml:10628 #, no-wrap msgid "" "% make gomod-vendor\n" @@ -18708,7 +18797,7 @@ msgstr "" "\t\turfave:cli:v1.20.0:urfave_cli/vendor/github.com/urfave/cli" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10605 +#: book.translate.xml:10643 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tghq\n" @@ -18756,7 +18845,7 @@ msgstr "" ".include <bsd.port.mk>" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10627 +#: book.translate.xml:10665 msgid "" "distinfo needs to be regenerated to contain all the " "distribution files:" @@ -18765,7 +18854,7 @@ msgstr "" "todos os arquivos de distribuição:" #. (itstool) path: example/screen -#: book.translate.xml:10630 +#: book.translate.xml:10668 #, no-wrap msgid "" "% make makesum\n" @@ -18791,12 +18880,12 @@ msgstr "" "[...]" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:10651 +#: book.translate.xml:10689 msgid "Setting Output Binary Name or Installation Path" msgstr "Definindo o Nome do Binário ou o Caminho da Instalação" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10653 +#: book.translate.xml:10691 msgid "" "Some ports need to install the resulting binary under a different name or to " "a path other than the default ${PREFIX}/bin. This can be " @@ -18808,13 +18897,13 @@ msgstr "" "exemplo:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10658 +#: book.translate.xml:10696 #, no-wrap msgid "GO_TARGET= ./cmd/ipfs:ipfs-go" msgstr "GO_TARGET= ./cmd/ipfs:ipfs-go" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10660 +#: book.translate.xml:10698 msgid "" "will install ipfs binary as ${PREFIX}/bin/ipfs-" "go and" @@ -18823,13 +18912,13 @@ msgstr "" "ipfs-go e" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10662 +#: book.translate.xml:10700 #, no-wrap msgid "GO_TARGET= ./dnscrypt-proxy:${PREFIX}/sbin/dnscrypt-proxy" msgstr "GO_TARGET= ./dnscrypt-proxy:${PREFIX}/sbin/dnscrypt-proxy" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10664 +#: book.translate.xml:10702 msgid "" "will install dnscrypt-proxy to ${PREFIX}/sbin." @@ -18837,13 +18926,239 @@ msgstr "" "irá instalar dnscrypt-proxy em ${PREFIX}/sbin." +#. (itstool) path: sect2/title +#: book.translate.xml:10708 +msgid "" +"Building Haskell Applications with " +"cabal" +msgstr "" +"Compilando Aplicações Haskell com cabal" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: book.translate.xml:10711 +msgid "" +"For ports that use Cabal, build system defines " +"USES=cabal. Refer to for a " +"list of variables that can be set to control the build process." +msgstr "" +"Para ports que usam Cabal, defina o sistema de " +"compilação USES=cabal. Consulte para obter a lista de variáveis que podem ser configuradas para " +"controlar o processo de compilação." + +#. (itstool) path: example/title +#: book.translate.xml:10716 +msgid "Creating a Port for a Hackage-hosted Haskell Application" +msgstr "Criando um Port para uma Aplicação Hackage-hosted Haskell" + +#. (itstool) path: example/para +#: book.translate.xml:10719 +msgid "" +"When preparing a Haskell Cabal port, the devel/hs-" +"cabal-install program is required, so make sure it is installed " +"beforehand. First we need to define common ports variables that allows cabal-" +"install to fetch the package distribution file:" +msgstr "" +"Ao preparar um port Haskell Cabal, o programa devel/" +"hs-cabal-install é necessário, portanto, certifique-se de que " +"esteja instalado previamente. Primeiro, precisamos definir variáveis de " +"ports comuns que permitem ao cabal-install buscar o arquivo de distribuição " +"de pacotes:" + +#. (itstool) path: example/programlisting +#: book.translate.xml:10725 +#, no-wrap +msgid "" +"PORTNAME=\tShellCheck\n" +"DISTVERSION=\t0.6.0\n" +"CATEGORIES=\tdevel\n" +"\n" +"MAINTAINER=\thaskell@FreeBSD.org\n" +"COMMENT=\tShell script analysis tool\n" +"\n" +"USES=\t\tcabal\n" +"\n" +".include <bsd.port.mk>" +msgstr "" +"PORTNAME=\tShellCheck\n" +"DISTVERSION=\t0.6.0\n" +"CATEGORIES=\tdevel\n" +"\n" +"MAINTAINER=\thaskell@FreeBSD.org\n" +"COMMENT=\tShell script analysis tool\n" +"\n" +"USES=\t\tcabal\n" +"\n" +".include <bsd.port.mk>" + +#. (itstool) path: example/para +#: book.translate.xml:10736 +msgid "This minimal Makefile allows us to fetch the distribution file:" +msgstr "Esse Makefile mínimo nos permite baixar o arquivo de distribuição:" + +#. (itstool) path: example/screen +#: book.translate.xml:10738 +#, no-wrap +msgid "" +"% make cabal-extract\n" +"[...]\n" +"Downloading the latest package list from hackage.haskell.org\n" +"cabal get ShellCheck-0.6.0\n" +"Downloading ShellCheck-0.6.0\n" +"Downloaded ShellCheck-0.6.0\n" +"Unpacking to ShellCheck-0.6.0/" +msgstr "" +"% make cabal-extract\n" +"[...]\n" +"Downloading the latest package list from hackage.haskell.org\n" +"cabal get ShellCheck-0.6.0\n" +"Downloading ShellCheck-0.6.0\n" +"Downloaded ShellCheck-0.6.0\n" +"Unpacking to ShellCheck-0.6.0/" + +#. (itstool) path: example/para +#: book.translate.xml:10746 +msgid "" +"Now we have ShellCheck.cabal package description file, which allows us to " +"fetch all package's dependencies, including transitive ones:" +msgstr "" +"Agora, temos o arquivo de descrição do pacote ShellCheck.cabal, que permite " +"baixar todas as dependências do pacote, incluindo as transitivas:" + +#. (itstool) path: example/screen +#: book.translate.xml:10750 +#, no-wrap +msgid "" +"% make cabal-extract-deps\n" +"[...]\n" +"Resolving dependencies...\n" +"Downloading base-orphans-0.8.2\n" +"Downloaded base-orphans-0.8.2\n" +"Downloading primitive-0.7.0.0\n" +"Starting base-orphans-0.8.2 (lib)\n" +"Building base-orphans-0.8.2 (lib)\n" +"Downloaded primitive-0.7.0.0\n" +"Downloading dlist-0.8.0.7\n" +"[...]" +msgstr "" +"% make cabal-extract-deps\n" +"[...]\n" +"Resolving dependencies...\n" +"Downloading base-orphans-0.8.2\n" +"Downloaded base-orphans-0.8.2\n" +"Downloading primitive-0.7.0.0\n" +"Starting base-orphans-0.8.2 (lib)\n" +"Building base-orphans-0.8.2 (lib)\n" +"Downloaded primitive-0.7.0.0\n" +"Downloading dlist-0.8.0.7\n" +"[...]" + +#. (itstool) path: example/para +#: book.translate.xml:10762 +msgid "" +"As a side effect, the package's dependencies are also compiled, so the " +"command may take some time. Once done, a list of required dependencies can " +"generated:" +msgstr "" +"Como efeito colateral, as dependências do pacote também são compiladas, " +"portanto, o comando pode levar algum tempo. Uma vez feito, uma lista de " +"dependências necessárias pode ser gerada:" + +#. (itstool) path: example/screen +#: book.translate.xml:10766 +#, no-wrap +msgid "" +"% make make-use-cabal\n" +"USE_CABAL=QuickCheck-2.12.6.1 \\\n" +"hashable-1.3.0.0 \\\n" +"integer-logarithms-1.0.3 \\\n" +"[...]" +msgstr "" +"% make make-use-cabal\n" +"USE_CABAL=QuickCheck-2.12.6.1 \\\n" +"hashable-1.3.0.0 \\\n" +"integer-logarithms-1.0.3 \\\n" +"[...]" + +#. (itstool) path: example/para +#: book.translate.xml:10772 +msgid "" +"Haskell packages may contain revisions, just like FreeBSD ports. Revisions " +"can affect only .cabal files, but it is still important " +"to pull them in. To check USE_CABAL items for available " +"revision updates, run following command:" +msgstr "" +"Pacotes Haskell podem conter revisões, assim como nos ports do FreeBSD. As " +"revisões podem afetar apenas os arquivos .cabal, mas " +"ainda é importante extraí-los. Para verificar os itens USE_CABAL quanto a atualizações de revisão disponíveis, execute o seguinte " +"comando:" + +#. (itstool) path: example/screen +#: book.translate.xml:10778 +#, no-wrap +msgid "" +"% make make-use-cabal-revs\n" +"USE_CABAL=QuickCheck-2.12.6.1_1 \\\n" +"hashable-1.3.0.0 \\\n" +"integer-logarithms-1.0.3_2 \\\n" +"[...]" +msgstr "" +"% make make-use-cabal-revs\n" +"USE_CABAL=QuickCheck-2.12.6.1_1 \\\n" +"hashable-1.3.0.0 \\\n" +"integer-logarithms-1.0.3_2 \\\n" +"[...]" + +#. (itstool) path: example/para +#: book.translate.xml:10784 +msgid "" +"Note additional version numbers after _ symbol. Put newly " +"generated USE_CABAL list instead of an old one." +msgstr "" +"Observe os números de versão adicionais após o símbolo _. " +"Coloque a lista USE_CABAL recém-gerada em vez de uma " +"antiga." + +#. (itstool) path: example/para +#: book.translate.xml:10788 +msgid "" +"Finally, distinfo needs to be regenerated to contain " +"all the distribution files:" +msgstr "" +"Finalmente, o distinfo precisa ser gerado novamente " +"para conter todos os arquivos de distribuição:" + +#. (itstool) path: example/screen +#: book.translate.xml:10791 +#, no-wrap +msgid "" +"% make makesum\n" +"=> ShellCheck-0.6.0.tar.gz doesn't seem to exist in /usr/local/poudriere/ports/git/distfiles/cabal.\n" +"=> Attempting to fetch https://hackage.haskell.org/package/ShellCheck-0.6.0/ShellCheck-0.6.0.tar.gz\n" +"ShellCheck-0.6.0.tar.gz 136 kB 642 kBps 00s\n" +"=> QuickCheck-2.12.6.1/QuickCheck-2.12.6.1.tar.gz doesn't seem to exist in /usr/local/poudriere/ports/git/distfiles/cabal.\n" +"=> Attempting to fetch https://hackage.haskell.org/package/QuickCheck-2.12.6.1/QuickCheck-2.12.6.1.tar.gz\n" +"QuickCheck-2.12.6.1/QuickCheck-2.12.6.1.tar.gz 65 kB 361 kBps 00s\n" +"[...]" +msgstr "" +"% make makesum\n" +"=> ShellCheck-0.6.0.tar.gz doesn't seem to exist in /usr/local/poudriere/ports/git/distfiles/cabal.\n" +"=> Attempting to fetch https://hackage.haskell.org/package/ShellCheck-0.6.0/ShellCheck-0.6.0.tar.gz\n" +"ShellCheck-0.6.0.tar.gz 136 kB 642 kBps 00s\n" +"=> QuickCheck-2.12.6.1/QuickCheck-2.12.6.1.tar.gz doesn't seem to exist in /usr/local/poudriere/ports/git/distfiles/cabal.\n" +"=> Attempting to fetch https://hackage.haskell.org/package/QuickCheck-2.12.6.1/QuickCheck-2.12.6.1.tar.gz\n" +"QuickCheck-2.12.6.1/QuickCheck-2.12.6.1.tar.gz 65 kB 361 kBps 00s\n" +"[...]" + #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:10671 +#: book.translate.xml:10813 msgid "Using GNU Autotools" msgstr "Usando o GNU Autotools" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:10673 +#: book.translate.xml:10815 msgid "" "If a port needs any of the GNU Autotools software, add " "USES=autoreconf. See " @@ -18854,17 +19169,17 @@ msgstr "" "Para maiores informações." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:10678 +#: book.translate.xml:10820 msgid "Using GNU gettext" msgstr "Usando o GNU gettext" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:10681 +#: book.translate.xml:10823 msgid "Basic Usage" msgstr "Uso Básico" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10683 +#: book.translate.xml:10825 msgid "" "If the port requires gettext, set USES= gettext, and the port will inherit a dependency on libintl.soUSES=gettext." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10690 +#: book.translate.xml:10832 msgid "" "A rather common case is a port using gettext and " "configure. Generally, GNU configure " @@ -18891,7 +19206,7 @@ msgstr "" "automaticamente." #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:10695 +#: book.translate.xml:10837 #, no-wrap msgid "" "USES=\tgettext\n" @@ -18901,7 +19216,7 @@ msgstr "" "GNU_CONFIGURE=\tyes" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10698 +#: book.translate.xml:10840 msgid "" "If it ever fails to, hints at the location of gettext can " "be passed in CPPFLAGS and LDFLAGS as follows:" @@ -18911,7 +19226,7 @@ msgstr "" "seguinte modo:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:10703 +#: book.translate.xml:10845 #, no-wrap msgid "" "USES=\tgettext\n" @@ -18927,12 +19242,12 @@ msgstr "" "GNU_CONFIGURE=\tyes" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:10711 +#: book.translate.xml:10853 msgid "Optional Usage" msgstr "Uso Opcional" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10713 +#: book.translate.xml:10855 msgid "" "Some software products allow for disabling NLS. For " "example, through passing to " @@ -18948,7 +19263,7 @@ msgstr "" "média complexidade, use este idioma:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:10721 +#: book.translate.xml:10863 #, no-wrap msgid "" "GNU_CONFIGURE=\t\tyes\n" @@ -18972,12 +19287,12 @@ msgstr "" ".include <bsd.port.mk>" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10731 +#: book.translate.xml:10873 msgid "Or using the older way of using options:" msgstr "Ou usando a maneira antiga de usar opções:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:10733 +#: book.translate.xml:10875 #, no-wrap msgid "" "GNU_CONFIGURE=\t\tyes\n" @@ -19013,7 +19328,7 @@ msgstr "" ".include <bsd.port.mk>" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10749 +#: book.translate.xml:10891 msgid "" "The next item on the to-do list is to arrange so that the message catalog " "files are included in the packing list conditionally. The " @@ -19021,7 +19336,7 @@ msgid "" "idiom. It is explained in the section on advanced pkg-plist practices. In a nutshell, " "each occurrence of %%NLS%% in pkg-plist will be replaced by @comment  if " +"filename> will be replaced by @comment if " "NLS is disabled, or by a null string if NLS is enabled. Consequently, the " "lines prefixed by %%NLS%% will become mere comments in " "the final packing list if NLS is off; otherwise the prefix will be just left " @@ -19035,7 +19350,7 @@ msgstr "" "\">práticas avançadas de pkg-plist. Em poucas " "palavras, cada ocorrência de %%NLS%% dentro de " "pkg-plist será substituído por " -"@Comment se o NLS estiver desativado ou " +"@comment se o NLS estiver desativado ou " "por uma cadeia nula se o NLS estiver ativado. Consequentemente, as linhas " "prefixadas por %%NLS%% se tornarão meros comentários na " "lista de empacotamento final se o NLS estiver desativado; caso contrário, o " @@ -19044,7 +19359,7 @@ msgstr "" "pkg-plist. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:10767 +#: book.translate.xml:10909 #, no-wrap msgid "" "%%NLS%%share/locale/fr/LC_MESSAGES/foobar.mo\n" @@ -19054,7 +19369,7 @@ msgstr "" "%%NLS%%share/locale/no/LC_MESSAGES/foobar.mo" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10770 +#: book.translate.xml:10912 msgid "" "In high complexity cases, more advanced techniques may be needed, such as " "dynamic packing list generation." @@ -19064,12 +19379,12 @@ msgstr "" "de empacotamento." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:10777 +#: book.translate.xml:10919 msgid "Handling Message Catalog Directories" msgstr "Manipulando Diretórios do Catálogo de Mensagens" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10779 +#: book.translate.xml:10921 msgid "" "There is a point to note about installing message catalog files. The target " "directories for them, which reside under LOCALBASE/share/localePerl" msgstr "Usando Perl" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:10798 +#: book.translate.xml:10940 msgid "" "If MASTER_SITES is set to CPAN, the " "correct subdirectory is usually selected automatically. If the default " @@ -19123,7 +19438,7 @@ msgstr "" "muda." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:10812 +#: book.translate.xml:10954 msgid "" "The exception to this rule is when the relevant directory does not exist or " "the distfile does not exist in that directory. In such case, using author's " @@ -19140,7 +19455,7 @@ msgstr "" "para autores/id/A/AU/AUTOR." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:10821 +#: book.translate.xml:10963 msgid "" "When a port needs Perl support, it must set " "USES=perl5 with the optional USE_PERL5 " @@ -19152,23 +19467,23 @@ msgstr "" "perl5\">descrição do USES no perl5." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:10826 +#: book.translate.xml:10968 msgid "Read-Only Variables for Ports That Use Perl" msgstr "" "Variáveis ​​Somente Leitura para Ports Que Usam Perl" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10832 +#: book.translate.xml:10974 msgid "Read only variables" msgstr "Variáveis ​​Somente de Leitura" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10839 +#: book.translate.xml:10981 msgid "PERL" msgstr "PERL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10840 +#: book.translate.xml:10982 msgid "" "The full path of the Perl 5 interpreter, either in the system or installed " "from a port, but without the version number. Use this when the software " @@ -19183,24 +19498,24 @@ msgstr "" "use USES=shebangfix." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10850 +#: book.translate.xml:10992 msgid "PERL_VERSION" msgstr "PERL_VERSION" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10851 +#: book.translate.xml:10993 msgid "" "The full version of Perl installed (for example, 5.8.9)." msgstr "" "A versão completa do Perl instalada (por exemplo, 5,8,9)." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10856 +#: book.translate.xml:10998 msgid "PERL_LEVEL" msgstr "PERL_LEVEL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10857 +#: book.translate.xml:10999 msgid "" "The installed Perl version as an integer of the form MNNNPP (for example, 500809)." @@ -19209,12 +19524,12 @@ msgstr "" "literal> (por exemplo,500809)." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10863 +#: book.translate.xml:11005 msgid "PERL_ARCH" msgstr "PERL_ARCH" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10864 +#: book.translate.xml:11006 msgid "" "Where Perl stores architecture dependent libraries. Defaults to " "${ARCH}-freebsd." @@ -19223,24 +19538,24 @@ msgstr "" "valor padrão aponta para ${ARCH}-freebsd." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10870 +#: book.translate.xml:11012 msgid "PERL_PORT" msgstr "PERL_PORT" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10871 +#: book.translate.xml:11013 msgid "" "Name of the Perl port that is installed (for example, perl5)." msgstr "Nome do port Perl instalado (por exemplo,perl5)." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10876 +#: book.translate.xml:11018 msgid "SITE_PERL" msgstr "SITE_PERL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10877 +#: book.translate.xml:11019 msgid "" "Directory name where site specific Perl packages go. This value is added to " "PLIST_SUB." @@ -19249,7 +19564,7 @@ msgstr "" "valor é adicionado a PLIST_SUB." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:10886 +#: book.translate.xml:11028 msgid "" "Ports of Perl modules which do not have an official website must link to " "cpan.org in the WWW line of pkg-descr (incluindo a barra final)." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:10895 +#: book.translate.xml:11037 msgid "" "Do not use ${SITE_PERL} in dependency declarations. Doing " "so assumes that perl5.mk has been included, which is " @@ -19278,18 +19593,18 @@ msgstr "" "mostrado no exemplo abaixo." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:10905 +#: book.translate.xml:11047 msgid "Perl Dependency Example" msgstr "Exemplo de Dependência Perl" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10907 +#: book.translate.xml:11049 #, no-wrap msgid "p5-IO-Tee>=0.64:devel/p5-IO-Tee" msgstr "p5-IO-Tee>=0.64:devel/p5-IO-Tee" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:10910 +#: book.translate.xml:11052 msgid "" "For Perl ports that install manual pages, the macro PERL5_MAN3 and PERL5_MAN1 can be used inside pkg-" @@ -19300,7 +19615,7 @@ msgstr "" "usadas dentro do pkg-plist. Por exemplo," #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:10915 +#: book.translate.xml:11057 #, no-wrap msgid "" "lib/perl5/5.14/man/man1/event.1.gz\n" @@ -19310,12 +19625,12 @@ msgstr "" "lib/perl5/5.14/man/man3/AnyEvent::I3.3.gz" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:10918 +#: book.translate.xml:11060 msgid "can be replaced with" msgstr "pode ​​ser substituído por" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:10920 +#: book.translate.xml:11062 #, no-wrap msgid "" "%%PERL5_MAN1%%/event.1.gz\n" @@ -19325,7 +19640,7 @@ msgstr "" "%%PERL5_MAN3%%/AnyEvent::I3.3.gz" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:10924 +#: book.translate.xml:11066 msgid "" "There are no PERL5_MANx macros " "for the other sections (x in 2 " @@ -19338,17 +19653,17 @@ msgstr "" "porque estes são instalados nos diretórios comuns." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:10934 +#: book.translate.xml:11076 msgid "A Port Which Only Requires Perl to Build" msgstr "Um Port Que Requer Perl Apenas para Compilar" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10936 +#: book.translate.xml:11078 msgid "As the default USE_PERL5 value is build and run, set it to:" msgstr "Como o valor padrão para USE_PERL5 é build e run, configure-o para:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10939 +#: book.translate.xml:11081 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\tperl5\n" @@ -19358,12 +19673,12 @@ msgstr "" "USE_PERL5=\tbuild" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:10944 +#: book.translate.xml:11086 msgid "A Port Which Also Requires Perl to Patch" msgstr "Um Port Que Também Requer Perl Para Patch" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10946 +#: book.translate.xml:11088 msgid "" "From time to time, using sed1 for patching is not " @@ -19377,7 +19692,7 @@ msgstr "" "isso utilize:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10949 +#: book.translate.xml:11091 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\tperl5\n" @@ -19387,7 +19702,7 @@ msgstr "" "USE_PERL5=\tpatch build run" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:10954 +#: book.translate.xml:11096 msgid "" "A Perl Module Which Needs ExtUtils::MakeMaker to Build" msgstr "" @@ -19395,7 +19710,7 @@ msgstr "" "Compilar" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10957 +#: book.translate.xml:11099 msgid "" "Most Perl modules come with a Makefile." "PL configure script. In this case, set:" @@ -19404,7 +19719,7 @@ msgstr "" "configure Makefile.PL. Neste caso, defina:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10961 +#: book.translate.xml:11103 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\tperl5\n" @@ -19414,13 +19729,13 @@ msgstr "" "USE_PERL5=\tconfigure" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:10966 +#: book.translate.xml:11108 msgid "A Perl Module Which Needs Module::Build to Build" msgstr "" "Um Módulo Perl Que Precisa Módulo::Build para Compilar" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10969 +#: book.translate.xml:11111 msgid "" "When a Perl module comes with a Build." "PL configure script, it can require Module::Build, nesse caso, defina" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10974 +#: book.translate.xml:11116 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\tperl5\n" @@ -19441,7 +19756,7 @@ msgstr "" "USE_PERL5=\tmodbuild" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10977 +#: book.translate.xml:11119 msgid "" "If it instead requires Module::Build::Tiny, set" msgstr "" @@ -19449,7 +19764,7 @@ msgstr "" "application>, defina" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10980 +#: book.translate.xml:11122 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\tperl5\n" @@ -19459,17 +19774,17 @@ msgstr "" "USE_PERL5=\tmodbuildtiny" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:10986 +#: book.translate.xml:11128 msgid "Using X11" msgstr "Usando o X11" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:10989 +#: book.translate.xml:11131 msgid "X.Org Components" msgstr "Componentes X.Org" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10991 +#: book.translate.xml:11133 msgid "" "The X11 implementation available in The Ports Collection is X.Org. If the " "application depends on X components, add USES= xorg and " @@ -19482,7 +19797,7 @@ msgstr "" "Uma lista completa pode ser encontrada em ." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10998 +#: book.translate.xml:11140 msgid "" "The Mesa Project is an effort to provide free OpenGL implementation. To " "specify a dependency on various components of this project, use " @@ -19499,12 +19814,12 @@ msgstr "" "literal>." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:11007 +#: book.translate.xml:11149 msgid "USE_XORG Example" msgstr "Exemplo USE_XORG" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:11009 +#: book.translate.xml:11151 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\tgl xorg\n" @@ -19516,27 +19831,27 @@ msgstr "" "USE_XORG=\txrender xft xkbfile xt xaw" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:11015 +#: book.translate.xml:11157 msgid "Variables for Ports That Use X" msgstr "Variáveis ​​para Ports Que Usam X" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11020 +#: book.translate.xml:11162 msgid "USES= imake" msgstr "USES= imake" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11021 +#: book.translate.xml:11163 msgid "The port uses imake." msgstr "O port usa imake." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11025 +#: book.translate.xml:11167 msgid "XMKMF" msgstr "XMKMF" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11026 +#: book.translate.xml:11168 msgid "" "Set to the path of xmkmf if not in the PATH. Defaults to xmkmf -a." @@ -19545,12 +19860,12 @@ msgstr "" "Padrão para xmkmf -a." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:11035 +#: book.translate.xml:11177 msgid "Using X11-Related Variables" msgstr "Usando Variáveis ​​Relacionadas ao X11" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:11037 +#: book.translate.xml:11179 #, no-wrap msgid "" "# Use some X11 libraries\n" @@ -19562,12 +19877,12 @@ msgstr "" "USE_XORG=\tx11 xpm" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:11044 +#: book.translate.xml:11186 msgid "Ports That Require Motif" msgstr "Ports que Requerem Motif" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:11046 +#: book.translate.xml:11188 msgid "" "If the port requires a Motif library, define USES= motif " "in the Makefile. Default Motif implementation is " @@ -19583,7 +19898,7 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:11056 +#: book.translate.xml:11198 msgid "" "MOTIFLIB will be set by motif.mk to " "reference the appropriate Motif library. Please patch the source of the port " @@ -19598,12 +19913,12 @@ msgstr "" "ou no Imakefile." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:11064 +#: book.translate.xml:11206 msgid "There are two common cases:" msgstr "Existem dois casos comuns:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11068 +#: book.translate.xml:11210 msgid "" "If the port refers to the Motif library as -lXm in its " "Makefile or Imakefile, substitute " @@ -19614,7 +19929,7 @@ msgstr "" "${MOTIFLIB} por isso." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11076 +#: book.translate.xml:11218 msgid "" "If the port uses XmClientLibs in its Imakefile, change it to ${MOTIFLIB} ${XTOOLLIB} ${XLIB}." @@ -19623,7 +19938,7 @@ msgstr "" "filename>, mude para ${MOTIFLIB} ${XTOOLLIB} ${XLIB}." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:11083 +#: book.translate.xml:11225 msgid "" "Note that MOTIFLIB (usually) expands to -L/usr/" "local/lib -lXm -lXp or /usr/local/lib/libXm.a, " @@ -19636,12 +19951,12 @@ msgstr "" "literal> ou -l na frente." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:11091 +#: book.translate.xml:11233 msgid "X11 Fonts" msgstr "Fontes X11" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:11093 +#: book.translate.xml:11235 msgid "" "If the port installs fonts for the X Window System, put them in " "LOCALBASE/lib/X11/fonts/local." @@ -19650,12 +19965,12 @@ msgstr "" "LOCALBASE/lib/X11/fontes/local." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:11099 +#: book.translate.xml:11241 msgid "Getting a Fake DISPLAY with Xvfb" msgstr "Obtendo um DISPLAY Falso com Xvfb" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:11101 +#: book.translate.xml:11243 msgid "" "Some applications require a working X11 display for compilation to succeed. " "This poses a problem for machines that operate headless. When this variable " @@ -19672,18 +19987,18 @@ msgstr "" "\">USES=exibição para os possíveis argumentos." #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:11109 +#: book.translate.xml:11251 #, no-wrap msgid "USES=\tdisplay" msgstr "USES=\tdisplay" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:11113 +#: book.translate.xml:11255 msgid "Desktop Entries" msgstr "Entradas de Desktop" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:11115 +#: book.translate.xml:11257 msgid "" "Desktop entries (a Freedesktop standard) provide a way to " @@ -19709,12 +20024,12 @@ msgstr "" "para aplicativos que podem ser usados em um ambiente desktop." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:11131 +#: book.translate.xml:11273 msgid "Using Predefined .desktop Files" msgstr "Usando Arquivos .desktop Pré-definidos" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:11134 +#: book.translate.xml:11276 msgid "" "Ports that include predefined *." "desktop must include those files in pkg-plist é útil para instalar esses arquivos." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:11145 +#: book.translate.xml:11287 msgid "Updating Desktop Database" msgstr "Atualizando o Banco de Dados do Desktop" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:11147 +#: book.translate.xml:11289 msgid "" "If a port has a MimeType entry in its portname.desktop, the desktop database must be updated after " @@ -19748,12 +20063,12 @@ msgstr "" "fazer isso, defina USES= desktop-file-utils." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:11155 +#: book.translate.xml:11297 msgid "Creating Desktop Entries with DESKTOP_ENTRIES" msgstr "Criando Entradas de Desktop com DESKTOP_ENTRIES" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:11158 +#: book.translate.xml:11300 msgid "" "Desktop entries can be easily created for applications by using " "DESKTOP_ENTRIES. A file named " @@ -19768,13 +20083,13 @@ msgstr "" "sintaxe é:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:11166 +#: book.translate.xml:11308 #, no-wrap msgid "DESKTOP_ENTRIES=\t\"NAME\" \"COMMENT\" \"ICON\" \"COMMAND\" \"CATEGORY\" StartupNotify" msgstr "DESKTOP_ENTRIES=\t\"NAME\" \"COMMENT\" \"ICON\" \"COMMAND\" \"CATEGORY\" StartupNotify" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:11168 +#: book.translate.xml:11310 msgid "" "The list of possible categories is available on the Freedesktop " @@ -19803,12 +20118,12 @@ msgstr "" # auto translated by TM merge from project: cPanel, version: 62, DocId: en-us.pot #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:11184 +#: book.translate.xml:11326 msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:11186 +#: book.translate.xml:11328 #, no-wrap msgid "" "DESKTOP_ENTRIES=\t\"ToME\" \"Roguelike game based on JRR Tolkien's work\" \\\n" @@ -19822,12 +20137,12 @@ msgstr "" "\t\t\tfalse" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:11195 +#: book.translate.xml:11337 msgid "Using GNOME" msgstr "Usando o GNOME" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:11200 +#: book.translate.xml:11342 msgid "" "This chapter explains the GNOME framework as used by " "ports. The framework can be loosely divided into the base components, " @@ -19840,12 +20155,12 @@ msgstr "" "macros especiais que simplificam o trabalho dos mantenedores dos ports." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:11208 +#: book.translate.xml:11350 msgid "Using USE_GNOME" msgstr "Usando USE_GNOME" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:11210 +#: book.translate.xml:11352 msgid "" "Adding this variable to the port allows the use of the macros and components " "defined in bsd.gnome.mk. The code in bsd." @@ -19869,13 +20184,13 @@ msgstr "" "este é o caminho mais curto para defini-lo:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:11224 +#: book.translate.xml:11366 #, no-wrap msgid "USE_GNOME=\tgtk30" msgstr "USE_GNOME=\tgtk30" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:11226 +#: book.translate.xml:11368 msgid "" "USE_GNOME components automatically add the dependencies " "they need. Please see for an exhaustive " @@ -19889,7 +20204,7 @@ msgstr "" "dependências." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:11232 +#: book.translate.xml:11374 msgid "" "Here is an example Makefile for a GNOME port that uses " "many of the techniques outlined in this document. Please use it as a guide " @@ -19900,7 +20215,7 @@ msgstr "" "um guia para criar novos ports." #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:11237 +#: book.translate.xml:11379 #, no-wrap msgid "" "# $FreeBSD$\n" @@ -19946,7 +20261,7 @@ msgstr "" ".include <bsd.port.mk>" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:11259 +#: book.translate.xml:11401 msgid "" "The USE_GNOME macro without any arguments does not add " "any dependencies to the port. USE_GNOME cannot be set " @@ -19958,12 +20273,12 @@ msgstr "" # auto translated by TM merge from project: ManageIQ Classic UI, version: fine, DocId: ManageIQ_UI_Classic #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:11267 book.translate.xml:20496 +#: book.translate.xml:11409 book.translate.xml:20635 msgid "Variables" msgstr "Variáveis" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:11269 +#: book.translate.xml:11411 msgid "" "This section explains which macros are available and how they are used. Like " "they are used in the above example. The " @@ -19977,12 +20292,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) id: book.translate.xml#gnome-icons -#: book.translate.xml:11277 +#: book.translate.xml:11419 msgid "INSTALLS_ICONS" msgstr "INSTALLS_ICONS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11280 +#: book.translate.xml:11422 msgid "" "GTK+ ports which install " "Freedesktop-style icons to ${LOCALBASE}/" @@ -20003,12 +20318,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) id: book.translate.xml#gnome-glibschema -#: book.translate.xml:11294 +#: book.translate.xml:11436 msgid "GLIB_SCHEMAS" msgstr "GLIB_SCHEMAS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11297 +#: book.translate.xml:11439 msgid "" "List of all the glib schema files the port installs. The macro will add the " "files to the port plist and handle the registration of these files on " @@ -20019,7 +20334,7 @@ msgstr "" "arquivos na instalação e desinstalação." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11302 +#: book.translate.xml:11444 msgid "" "The glib schema files are written in XML and end with the " "gschema.xml extension. They are installed in the " @@ -20038,13 +20353,13 @@ msgstr "" "executado pela macro GLIB_SCHEMAS." #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: book.translate.xml:11313 +#: book.translate.xml:11455 #, no-wrap msgid "GLIB_SCHEMAS=foo.gschema.xml" msgstr "GLIB_SCHEMAS=foo.gschema.xml" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:11316 +#: book.translate.xml:11458 msgid "" "Do not add glib schemas to the pkg-plist. If they are " "listed in pkg-plist, they will not be registered and " @@ -20056,12 +20371,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) id: book.translate.xml#gnome-gconfschema -#: book.translate.xml:11326 +#: book.translate.xml:11468 msgid "GCONF_SCHEMAS" msgstr "GCONF_SCHEMAS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11329 +#: book.translate.xml:11471 msgid "" "List all the gconf schema files. The macro will add the schema files to the " "port plist and will handle their registration on install and deinstall." @@ -20071,7 +20386,7 @@ msgstr "" "desinstalação." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11333 +#: book.translate.xml:11475 msgid "" "GConf is the XML-based database that virtually all GNOME " "applications use for storing their settings. These files are installed into " @@ -20089,13 +20404,13 @@ msgstr "" "port, deve existir uma entrada no Makefile:" #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: book.translate.xml:11343 +#: book.translate.xml:11485 #, no-wrap msgid "GCONF_SCHEMAS=my_app.schemas my_app2.schemas my_app3.schemas" msgstr "GCONF_SCHEMAS=my_app.schemas my_app2.schemas my_app3.schemas" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:11346 +#: book.translate.xml:11488 msgid "" "Gconf schemas are listed in the GCONF_SCHEMAS macro " "rather than pkg-plist. If they are listed in " @@ -20109,12 +20424,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) id: book.translate.xml#gnome-omf -#: book.translate.xml:11357 +#: book.translate.xml:11499 msgid "INSTALLS_OMF" msgstr "INSTALLS_OMF" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11360 +#: book.translate.xml:11502 msgid "" "Open Source Metadata Framework (OMF) files are commonly " "used by GNOME 2 applications. These files contain the application help file " @@ -20134,13 +20449,13 @@ msgstr "" "tem o INSTALLS_OMF definido:" #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: book.translate.xml:11372 +#: book.translate.xml:11514 #, no-wrap msgid "INSTALLS_OMF=yes" msgstr "INSTALLS_OMF=yes" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11374 +#: book.translate.xml:11516 msgid "" "When set, bsd.gnome.mk automatically scans " "pkg-plist and adds appropriate @exec " @@ -20155,12 +20470,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:11387 book.translate.xml:11402 +#: book.translate.xml:11529 book.translate.xml:11544 msgid "GNOME Components" msgstr "Componentes GNOME" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:11389 +#: book.translate.xml:11531 msgid "" "For further help with a GNOME port, look at some of the existing ports for examples. " @@ -20183,398 +20498,398 @@ msgstr "" # auto translated by TM merge from project: pfSense, version: 2.4, DocId: pfSense #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11407 book.translate.xml:11681 book.translate.xml:11716 -#: book.translate.xml:11989 book.translate.xml:15326 +#: book.translate.xml:11549 book.translate.xml:11823 book.translate.xml:11858 +#: book.translate.xml:12131 book.translate.xml:15468 msgid "Component" msgstr "Componente" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11408 book.translate.xml:11717 +#: book.translate.xml:11550 book.translate.xml:11859 msgid "Associated program" msgstr "Programa associado" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11415 book.translate.xml:22435 book.translate.xml:23204 +#: book.translate.xml:11557 book.translate.xml:22677 book.translate.xml:23446 msgid "atk" msgstr "atk" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11416 +#: book.translate.xml:11558 msgid "accessibility/atk" msgstr "accessibility/atk" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11417 +#: book.translate.xml:11559 msgid "Accessibility toolkit (ATK)" msgstr "Kit de ferramentas de acessibilidade (ATK)" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11421 book.translate.xml:22439 +#: book.translate.xml:11563 book.translate.xml:22681 msgid "atkmm" msgstr "atkmm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11422 +#: book.translate.xml:11564 msgid "accessibility/atkmm" msgstr "accessibility/atkmm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11423 +#: book.translate.xml:11565 msgid "c++ bindings for atk" msgstr "c++ bindings para atk" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11427 book.translate.xml:22443 book.translate.xml:23216 +#: book.translate.xml:11569 book.translate.xml:22685 book.translate.xml:23458 msgid "cairo" msgstr "cairo" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11428 +#: book.translate.xml:11570 msgid "graphics/cairo" msgstr "graphics/cairo" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11429 +#: book.translate.xml:11571 msgid "Vector graphics library with cross-device output support" msgstr "" "Biblioteca de gráficos vetoriais com suporte a saída entre dispositivos" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11434 book.translate.xml:22447 +#: book.translate.xml:11576 book.translate.xml:22689 msgid "cairomm" msgstr "cairomm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11435 +#: book.translate.xml:11577 msgid "graphics/cairomm" msgstr "graphics/cairomm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11436 +#: book.translate.xml:11578 msgid "c++ bindings for cairo" msgstr "c++ bindings para o cairo" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11440 book.translate.xml:22451 +#: book.translate.xml:11582 book.translate.xml:22693 msgid "dconf" msgstr "dconf" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11441 +#: book.translate.xml:11583 msgid "devel/dconf" msgstr "devel/dconf" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11442 +#: book.translate.xml:11584 msgid "Configuration database system (both, build, run)" msgstr "Sistema de banco de dados de configuração (both, buil, run)" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11447 book.translate.xml:22459 +#: book.translate.xml:11589 book.translate.xml:22701 msgid "evolutiondataserver3" msgstr "evolutiondataserver3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11448 +#: book.translate.xml:11590 msgid "databases/evolution-data-server" msgstr "databases/evolution-data-server" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11449 +#: book.translate.xml:11591 msgid "Data backends for the Evolution integrated mail/PIM suite" msgstr "Backends de dados para a suíte mail/PIM integrada do Evolution" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11454 book.translate.xml:22475 book.translate.xml:23260 +#: book.translate.xml:11596 book.translate.xml:22717 book.translate.xml:23502 msgid "gdkpixbuf2" msgstr "gdkpixbuf2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11455 +#: book.translate.xml:11597 msgid "graphics/gdk-pixbuf2" msgstr "graphics/gdk-pixbuf2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11456 book.translate.xml:11758 +#: book.translate.xml:11598 book.translate.xml:11900 msgid "Graphics library for GTK+" msgstr "Biblioteca de gráficos para GTK+" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11460 book.translate.xml:22483 +#: book.translate.xml:11602 book.translate.xml:22725 msgid "glib20" msgstr "glib20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11461 +#: book.translate.xml:11603 msgid "devel/glib20" msgstr "devel/glib20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11462 +#: book.translate.xml:11604 msgid "GNOME core library glib20" msgstr "Biblioteca core do GNOMEglib20" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11467 book.translate.xml:22487 +#: book.translate.xml:11609 book.translate.xml:22729 msgid "glibmm" msgstr "glibmm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11468 +#: book.translate.xml:11610 msgid "devel/glibmm" msgstr "devel/glibmm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11469 +#: book.translate.xml:11611 msgid "c++ bindings for glib20" msgstr "c++ bindings para glib20" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11473 book.translate.xml:22491 +#: book.translate.xml:11615 book.translate.xml:22733 msgid "gnomecontrolcenter3" msgstr "gnomecontrolcenter3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11474 +#: book.translate.xml:11616 msgid "sysutils/gnome-control-center" msgstr "sysutils/gnome-control-center" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11475 +#: book.translate.xml:11617 msgid "GNOME 3 Control Center" msgstr "Centro de Controle do GNOME 3" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11479 book.translate.xml:22495 +#: book.translate.xml:11621 book.translate.xml:22737 msgid "gnomedesktop3" msgstr "gnomedesktop3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11480 +#: book.translate.xml:11622 msgid "x11/gnome-desktop" msgstr "x11/gnome-desktop" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11481 +#: book.translate.xml:11623 msgid "GNOME 3 desktop UI library" msgstr "Biblioteca de interface do usuário do desktop GNOME 3" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11485 book.translate.xml:22523 +#: book.translate.xml:11627 book.translate.xml:22765 msgid "gsound" msgstr "gsound" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11486 +#: book.translate.xml:11628 msgid "audio/gsound" msgstr "audio/gsound" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11487 +#: book.translate.xml:11629 msgid "GObject library for playing system sounds (both, build, run)" msgstr "Biblioteca GObject para reproduzir sons do sistema (both, build, run)" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11492 book.translate.xml:22527 +#: book.translate.xml:11634 book.translate.xml:22769 msgid "gtk-update-icon-cache" msgstr "gtk-update-icon-cache" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11493 +#: book.translate.xml:11635 msgid "graphics/gtk-update-icon-cache" msgstr "graphics/gtk-update-icon-cache" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11494 +#: book.translate.xml:11636 msgid "Gtk-update-icon-cache utility from the Gtk+ toolkit" msgstr "Utilitário Gtk-update-icon-cache do kit de ferramentas Gtk +" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11499 book.translate.xml:22535 +#: book.translate.xml:11641 book.translate.xml:22777 msgid "gtk20" msgstr "gtk20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11500 +#: book.translate.xml:11642 msgid "x11-toolkits/gtk20" msgstr "x11-toolkits/gtk20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11501 +#: book.translate.xml:11643 msgid "Gtk+ 2 toolkit" msgstr "Kit de ferramentas Gtk+ 2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11505 book.translate.xml:22539 +#: book.translate.xml:11647 book.translate.xml:22781 msgid "gtk30" msgstr "gtk30" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11506 +#: book.translate.xml:11648 msgid "x11-toolkits/gtk30" msgstr "x11-toolkits/gtk30" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11507 +#: book.translate.xml:11649 msgid "Gtk+ 3 toolkit" msgstr "Kit de ferramentas Gtk+ 3" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11511 book.translate.xml:22551 +#: book.translate.xml:11653 book.translate.xml:22793 msgid "gtkmm20" msgstr "gtkmm20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11512 +#: book.translate.xml:11654 msgid "x11-toolkits/gtkmm20" msgstr "x11-toolkits/gtkmm20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11513 +#: book.translate.xml:11655 msgid "c++ bindings 2.0 for the gtk20 toolkit" msgstr "c++ bindings 2.0 para o kit de ferramentas gtk20" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11517 book.translate.xml:22555 +#: book.translate.xml:11659 book.translate.xml:22797 msgid "gtkmm24" msgstr "gtkmm24" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11518 +#: book.translate.xml:11660 msgid "x11-toolkits/gtkmm24" msgstr "x11-toolkits/gtkmm24" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11519 +#: book.translate.xml:11661 msgid "c++ bindings 2.4 for the gtk20 toolkit" msgstr "c++ bindings 2.4 para o kit de ferramentas gtk20" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11523 book.translate.xml:22559 +#: book.translate.xml:11665 book.translate.xml:22801 msgid "gtkmm30" msgstr "gtkmm30" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11524 +#: book.translate.xml:11666 msgid "x11-toolkits/gtkmm30" msgstr "x11-toolkits/gtkmm30" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11525 +#: book.translate.xml:11667 msgid "c++ bindings 3.0 for the gtk30 toolkit" msgstr "c++ bindings 3.0 para o kit de ferramentas gtk30" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11529 book.translate.xml:22571 +#: book.translate.xml:11671 book.translate.xml:22813 msgid "gtksourceview2" msgstr "gtksourceview2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11530 +#: book.translate.xml:11672 msgid "x11-toolkits/gtksourceview2" msgstr "x11-toolkits/gtksourceview2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11531 book.translate.xml:11827 +#: book.translate.xml:11673 book.translate.xml:11969 msgid "Widget that adds syntax highlighting to GtkTextView" msgstr "Widget que adiciona destaque de sintaxe para o GtkTextView" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11536 book.translate.xml:22575 +#: book.translate.xml:11678 book.translate.xml:22817 msgid "gtksourceview3" msgstr "gtksourceview3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11537 +#: book.translate.xml:11679 msgid "x11-toolkits/gtksourceview3" msgstr "x11-toolkits/gtksourceview3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11538 +#: book.translate.xml:11680 msgid "Text widget that adds syntax highlighting to the GtkTextView widget" msgstr "Widget de texto que adiciona destaque de sintaxe ao widget GtkTextView" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11543 book.translate.xml:22579 +#: book.translate.xml:11685 book.translate.xml:22821 msgid "gtksourceviewmm3" msgstr "gtksourceviewmm3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11544 +#: book.translate.xml:11686 msgid "x11-toolkits/gtksourceviewmm3" msgstr "x11-toolkits/gtksourceviewmm3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11545 +#: book.translate.xml:11687 msgid "c++ bindings for the gtksourceview3 library" msgstr "c++ bindings para a biblioteca gtksourceview3" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11549 book.translate.xml:22583 +#: book.translate.xml:11691 book.translate.xml:22825 msgid "gvfs" msgstr "gvfs" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11550 +#: book.translate.xml:11692 msgid "devel/gvfs" msgstr "devel/gvfs" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11551 +#: book.translate.xml:11693 msgid "GNOME virtual file system" msgstr "Sistema de arquivos virtual do GNOME" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11555 book.translate.xml:22591 book.translate.xml:23587 +#: book.translate.xml:11697 book.translate.xml:22833 book.translate.xml:23829 msgid "intltool" msgstr "intltool" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11556 +#: book.translate.xml:11698 msgid "textproc/intltool" msgstr "textproc/intltool" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11557 +#: book.translate.xml:11699 msgid "Tool for internationalization (also see intlhack)" msgstr "Ferramenta para Internacionalização (veja também intlhack)" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11562 book.translate.xml:22595 +#: book.translate.xml:11704 book.translate.xml:22837 msgid "introspection" msgstr "introspection" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11563 +#: book.translate.xml:11705 msgid "devel/gobject-introspection" msgstr "devel/gobject-introspection" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11564 +#: book.translate.xml:11706 msgid "" "Basic introspection bindings and tools to generate introspection bindings. " "Most of the time :build is enough, :both/:run is only need for applications " @@ -20587,285 +20902,285 @@ msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11572 book.translate.xml:22611 +#: book.translate.xml:11714 book.translate.xml:22853 msgid "libgda5" msgstr "libgda5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11573 +#: book.translate.xml:11715 msgid "databases/libgda5" msgstr "databases/libgda5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11574 book.translate.xml:11854 +#: book.translate.xml:11716 book.translate.xml:11996 msgid "Provides uniform access to different kinds of data sources" msgstr "Fornece acesso uniforme a diferentes tipos de fontes de dados" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11579 book.translate.xml:22615 +#: book.translate.xml:11721 book.translate.xml:22857 msgid "libgda5-ui" msgstr "libgda5-ui" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11580 +#: book.translate.xml:11722 msgid "databases/libgda5-ui" msgstr "databases/libgda5-ui" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11581 +#: book.translate.xml:11723 msgid "UI library from the libgda5 library" msgstr "Biblioteca de interface do usuário da biblioteca libgda5" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11585 book.translate.xml:22619 +#: book.translate.xml:11727 book.translate.xml:22861 msgid "libgdamm5" msgstr "libgdamm5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11586 +#: book.translate.xml:11728 msgid "databases/libgdamm5" msgstr "databases/libgdamm5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11587 +#: book.translate.xml:11729 msgid "c++ bindings for the libgda5 library" msgstr "c++ bindings para a biblioteca libgda5" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11591 book.translate.xml:22651 +#: book.translate.xml:11733 book.translate.xml:22893 msgid "libgsf" msgstr "libgsf" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11592 +#: book.translate.xml:11734 msgid "devel/libgsf" msgstr "devel/libgsf" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11593 +#: book.translate.xml:11735 msgid "Extensible I/O abstraction for dealing with structured file formats" msgstr "" "Abstração extensível de I/O para lidar com formatos de arquivo estruturados" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11598 book.translate.xml:22667 +#: book.translate.xml:11740 book.translate.xml:22909 msgid "librsvg2" msgstr "librsvg2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11599 +#: book.translate.xml:11741 msgid "graphics/librsvg2" msgstr "graphics/librsvg2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11600 +#: book.translate.xml:11742 msgid "Library for parsing and rendering SVG vector-graphic files" msgstr "Biblioteca para analisar e renderizar arquivos gráficos vetoriais SVG" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11605 book.translate.xml:22675 +#: book.translate.xml:11747 book.translate.xml:22917 msgid "libsigc++20" msgstr "libsigc++20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11606 +#: book.translate.xml:11748 msgid "devel/libsigc++20" msgstr "devel/libsigc++20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11607 book.translate.xml:11925 +#: book.translate.xml:11749 book.translate.xml:12067 msgid "Callback Framework for C++" msgstr "Framework de Callback para C++" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11611 book.translate.xml:22687 +#: book.translate.xml:11753 book.translate.xml:22929 msgid "libxml++26" msgstr "libxml++26" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11612 +#: book.translate.xml:11754 msgid "textproc/libxml++26" msgstr "textproc/libxml++26" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11613 +#: book.translate.xml:11755 msgid "c++ bindings for the libxml2 library" msgstr "c++ bindings para a biblioteca libxml2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11617 book.translate.xml:22691 book.translate.xml:23360 +#: book.translate.xml:11759 book.translate.xml:22933 book.translate.xml:23602 msgid "libxml2" msgstr "libxml2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11618 +#: book.translate.xml:11760 msgid "textproc/libxml2" msgstr "textproc/libxml2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11619 +#: book.translate.xml:11761 msgid "XML parser library (both, build, run)" msgstr "Biblioteca do parser XML (both, build, run)" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11623 book.translate.xml:22695 +#: book.translate.xml:11765 book.translate.xml:22937 msgid "libxslt" msgstr "libxslt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11624 +#: book.translate.xml:11766 msgid "textproc/libxslt" msgstr "textproc/libxslt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11625 +#: book.translate.xml:11767 msgid "XSLT C library (both, build, run)" msgstr "Biblioteca XSLT C (both, build, run)" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11629 book.translate.xml:22699 +#: book.translate.xml:11771 book.translate.xml:22941 msgid "metacity" msgstr "metacity" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11630 +#: book.translate.xml:11772 msgid "x11-wm/metacity" msgstr "x11-wm/metacity" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11631 +#: book.translate.xml:11773 msgid "Window manager from GNOME" msgstr "Gerenciador de janelas do GNOME" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11635 book.translate.xml:22703 +#: book.translate.xml:11777 book.translate.xml:22945 msgid "nautilus3" msgstr "nautilus3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11636 +#: book.translate.xml:11778 msgid "x11-fm/nautilus" msgstr "x11-fm/nautilus" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11637 +#: book.translate.xml:11779 msgid "GNOME file manager" msgstr "Gerenciador de arquivos GNOME" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11641 book.translate.xml:22711 book.translate.xml:23404 +#: book.translate.xml:11783 book.translate.xml:22953 book.translate.xml:23646 msgid "pango" msgstr "pango" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11642 +#: book.translate.xml:11784 msgid "x11-toolkits/pango" msgstr "x11-toolkits/cave" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11643 +#: book.translate.xml:11785 msgid "Open-source framework for the layout and rendering of i18n text" msgstr "Estrutura de código aberto para o layout e renderização do texto i18n" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11648 book.translate.xml:22715 +#: book.translate.xml:11790 book.translate.xml:22957 msgid "pangomm" msgstr "pangomm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11649 +#: book.translate.xml:11791 msgid "x11-toolkits/pangomm" msgstr "x11-toolkits/pangomm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11650 +#: book.translate.xml:11792 msgid "c++ bindings for the pango library" msgstr "c++ bindings para a biblioteca pango" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11654 book.translate.xml:22723 +#: book.translate.xml:11796 book.translate.xml:22965 msgid "py3gobject3" msgstr "py3gobject3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11655 +#: book.translate.xml:11797 msgid "devel/py3-gobject3" msgstr "devel/py3-gobject3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11656 +#: book.translate.xml:11798 msgid "Python 3, GObject 3.0 bindings" msgstr "Python 3, GObject 3.0 bindings" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11660 book.translate.xml:22735 +#: book.translate.xml:11802 book.translate.xml:22977 msgid "pygobject3" msgstr "pygobject3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11661 +#: book.translate.xml:11803 msgid "devel/py-gobject3" msgstr "devel/py-gobject3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11662 +#: book.translate.xml:11804 msgid "Python 2, GObject 3.0 bindings" msgstr "Python 2, GObject 3.0 bindings" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11666 book.translate.xml:22755 +#: book.translate.xml:11808 book.translate.xml:22997 msgid "vte3" msgstr "vte3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11667 +#: book.translate.xml:11809 msgid "x11-toolkits/vte3" msgstr "x11-toolkits/vte3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11668 book.translate.xml:11976 +#: book.translate.xml:11810 book.translate.xml:12118 msgid "Terminal widget with improved accessibility and I18N support" msgstr "Widget de terminal com melhor acessibilidade e suporte I18N" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:11676 +#: book.translate.xml:11818 msgid "GNOME Macro Components" msgstr "Componentes Macro do GNOME" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11688 book.translate.xml:22511 +#: book.translate.xml:11830 book.translate.xml:22753 msgid "gnomeprefix" msgstr "gnomeprefix" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11689 +#: book.translate.xml:11831 msgid "Supply <_:buildtarget-1/> with some default locations." msgstr "Forneça <_:buildtarget-1/> com alguns locais padrão." #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11694 book.translate.xml:22587 book.translate.xml:23583 +#: book.translate.xml:11836 book.translate.xml:22829 book.translate.xml:23825 msgid "intlhack" msgstr "intlhack" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11695 +#: book.translate.xml:11837 msgid "" "Same as intltool, but patches to make sure share/locale/ is used. Please only use when intltool alone is " @@ -20877,12 +21192,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11702 book.translate.xml:22747 +#: book.translate.xml:11844 book.translate.xml:22989 msgid "referencehack" msgstr "referencehack" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11703 +#: book.translate.xml:11845 msgid "" "This macro is there to help splitting of the API or reference documentation " "into its own port." @@ -20891,613 +21206,613 @@ msgstr "" "referência em seu próprio port." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:11711 +#: book.translate.xml:11853 msgid "GNOME Legacy Components" msgstr "Componentes Legados do GNOME" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11724 +#: book.translate.xml:11866 msgid "atspi" msgstr "atspi" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11725 +#: book.translate.xml:11867 msgid "accessibility/at-spi" msgstr "accessibility/at-spi" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11726 +#: book.translate.xml:11868 msgid "Assistive Technology Service Provider Interface" msgstr "Interface do Provedor de Serviços de Tecnologia Assistiva" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11731 book.translate.xml:22455 +#: book.translate.xml:11873 book.translate.xml:22697 msgid "esound" msgstr "esound" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11732 +#: book.translate.xml:11874 msgid "audio/esound" msgstr "audio/esound" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11733 +#: book.translate.xml:11875 msgid "Enlightenment sound package" msgstr "Pacote de som do Enlightenment" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11737 +#: book.translate.xml:11879 msgid "gal2" msgstr "gal2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11738 +#: book.translate.xml:11880 msgid "x11-toolkits/gal2" msgstr "x11-toolkits/gal2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11739 +#: book.translate.xml:11881 msgid "Collection of widgets taken from GNOME 2 gnumeric" msgstr "Coleção de widgets obtidos do GNOME 2 gnumeric" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11744 book.translate.xml:22463 +#: book.translate.xml:11886 book.translate.xml:22705 msgid "gconf2" msgstr "gconf2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11745 +#: book.translate.xml:11887 msgid "devel/gconf2" msgstr "devel/gconf2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11746 +#: book.translate.xml:11888 msgid "Configuration database system for GNOME 2" msgstr "Sistema de banco de dados de configuração para o GNOME 2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11750 book.translate.xml:22467 +#: book.translate.xml:11892 book.translate.xml:22709 msgid "gconfmm26" msgstr "gconfmm26" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11751 +#: book.translate.xml:11893 msgid "devel/gconfmm26" msgstr "devel/gconfmm26" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11752 +#: book.translate.xml:11894 msgid "c++ bindings for gconf2" msgstr "c++ bindings para o gconf2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11756 book.translate.xml:22471 +#: book.translate.xml:11898 book.translate.xml:22713 msgid "gdkpixbuf" msgstr "gdkpixbuf" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11757 +#: book.translate.xml:11899 msgid "graphics/gdk-pixbuf" msgstr "graphics/gdk-pixbuf" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11762 book.translate.xml:22479 +#: book.translate.xml:11904 book.translate.xml:22721 msgid "glib12" msgstr "glib12" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11763 +#: book.translate.xml:11905 msgid "devel/glib12" msgstr "devel/glib12" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11764 +#: book.translate.xml:11906 msgid "glib 1.2 core library" msgstr "biblioteca principal glib 1.2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11768 book.translate.xml:22499 +#: book.translate.xml:11910 book.translate.xml:22741 msgid "gnomedocutils" msgstr "gnomedocutils" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11769 +#: book.translate.xml:11911 msgid "textproc/gnome-doc-utils" msgstr "textproc/gnome-doc-utils" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11770 +#: book.translate.xml:11912 msgid "GNOME doc utils" msgstr "Utilitários de documentação para o GNOME" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11774 book.translate.xml:22507 +#: book.translate.xml:11916 book.translate.xml:22749 msgid "gnomemimedata" msgstr "gnomemimedata" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11775 +#: book.translate.xml:11917 msgid "misc/gnome-mime-data" msgstr "misc/gnome-mime-data" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11776 +#: book.translate.xml:11918 msgid "MIME and Application database for GNOME 2" msgstr "MIME e banco de dados de aplicativos para o GNOME 2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11780 book.translate.xml:22515 +#: book.translate.xml:11922 book.translate.xml:22757 msgid "gnomesharp20" msgstr "gnomesharp20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11781 +#: book.translate.xml:11923 msgid "x11-toolkits/gnome-sharp20" msgstr "x11-toolkits/gnome-sharp20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11782 +#: book.translate.xml:11924 msgid "GNOME 2 interfaces for the .NET runtime" msgstr "Interfaces do GNOME 2 para o tempo de execução do .NET" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11786 +#: book.translate.xml:11928 msgid "gnomespeech" msgstr "gnomespeech" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11787 +#: book.translate.xml:11929 msgid "accessibility/gnome-speech" msgstr "accessibility/gnome-speech" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11788 +#: book.translate.xml:11930 msgid "GNOME 2 text-to-speech API" msgstr "API de conversão de texto em voz do GNOME 2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11792 book.translate.xml:22519 +#: book.translate.xml:11934 book.translate.xml:22761 msgid "gnomevfs2" msgstr "gnomevfs2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11793 +#: book.translate.xml:11935 msgid "devel/gnome-vfs" msgstr "devel/gnome-vfs" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11794 +#: book.translate.xml:11936 msgid "GNOME 2 Virtual File System" msgstr "Sistema de Arquivos Virtual do GNOME 2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11798 book.translate.xml:22531 +#: book.translate.xml:11940 book.translate.xml:22773 msgid "gtk12" msgstr "gtk12" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11799 +#: book.translate.xml:11941 msgid "x11-toolkits/gtk12" msgstr "x11-toolkits/gtk12" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11800 +#: book.translate.xml:11942 msgid "Gtk+ 1.2 toolkit" msgstr "Kit de ferramentas Gtk+ 1.2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11804 book.translate.xml:22543 +#: book.translate.xml:11946 book.translate.xml:22785 msgid "gtkhtml3" msgstr "gtkhtml3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11805 +#: book.translate.xml:11947 msgid "www/gtkhtml3" msgstr "www/gtkhtml3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11806 book.translate.xml:11813 book.translate.xml:11905 +#: book.translate.xml:11948 book.translate.xml:11955 book.translate.xml:12047 msgid "Lightweight HTML rendering/printing/editing engine" msgstr "Mecanismo leve de renderização/impressão/edição de HTML" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11811 book.translate.xml:22547 +#: book.translate.xml:11953 book.translate.xml:22789 msgid "gtkhtml4" msgstr "gtkhtml4" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11812 +#: book.translate.xml:11954 msgid "www/gtkhtml4" msgstr "www/gtkhtml4" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11818 book.translate.xml:22563 +#: book.translate.xml:11960 book.translate.xml:22805 msgid "gtksharp20" msgstr "gtksharp20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11819 +#: book.translate.xml:11961 msgid "x11-toolkits/gtk-sharp20" msgstr "x11-toolkits/gtk-sharp20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11820 +#: book.translate.xml:11962 msgid "GTK+ and GNOME 2 interfaces for the .NET runtime" msgstr "Interfaces GTK+ e GNOME 2 para o runtime .NET" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11825 book.translate.xml:22567 +#: book.translate.xml:11967 book.translate.xml:22809 msgid "gtksourceview" msgstr "gtksourceview" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11826 +#: book.translate.xml:11968 msgid "x11-toolkits/gtksourceview" msgstr "x11-toolkits/gtksourceview" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11832 +#: book.translate.xml:11974 msgid "libartgpl2" msgstr "libartgpl2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11833 +#: book.translate.xml:11975 msgid "graphics/libart_lgpl" msgstr "graphics/libart_lgpl" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11834 +#: book.translate.xml:11976 msgid "Library for high-performance 2D graphics" msgstr "Biblioteca para gráficos 2D de alto desempenho" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11838 book.translate.xml:22603 +#: book.translate.xml:11980 book.translate.xml:22845 msgid "libbonobo" msgstr "libbonobo" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11839 +#: book.translate.xml:11981 msgid "devel/libbonobo" msgstr "devel/libbonobo" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11840 +#: book.translate.xml:11982 msgid "Component and compound document system for GNOME 2" msgstr "Componente e sistema de documentos compostos para o GNOME 2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11845 book.translate.xml:22607 +#: book.translate.xml:11987 book.translate.xml:22849 msgid "libbonoboui" msgstr "libbonoboui" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11846 +#: book.translate.xml:11988 msgid "x11-toolkits/libbonoboui" msgstr "x11-toolkits/libbonoboui" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11847 +#: book.translate.xml:11989 msgid "GUI frontend to the libbonobo component of GNOME 2" msgstr "GUI frontend para o componente libbonobo do GNOME 2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11852 +#: book.translate.xml:11994 msgid "libgda4" msgstr "libgda4" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11853 +#: book.translate.xml:11995 msgid "databases/libgda4" msgstr "databases/libgda4" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11859 book.translate.xml:22623 +#: book.translate.xml:12001 book.translate.xml:22865 msgid "libglade2" msgstr "libglade2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11860 +#: book.translate.xml:12002 msgid "devel/libglade2" msgstr "devel/libglade2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11861 +#: book.translate.xml:12003 msgid "GNOME 2 glade library" msgstr "Biblioteca glade do GNOME 2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11865 book.translate.xml:22627 +#: book.translate.xml:12007 book.translate.xml:22869 msgid "libgnome" msgstr "libgnome" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11866 +#: book.translate.xml:12008 msgid "x11/libgnome" msgstr "x11/libgnome" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11867 +#: book.translate.xml:12009 msgid "Libraries for GNOME 2, a GNU desktop environment" msgstr "Bibliotecas para o GNOME 2, um ambiente de desktop GNU" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11872 book.translate.xml:22631 +#: book.translate.xml:12014 book.translate.xml:22873 msgid "libgnomecanvas" msgstr "libgnomecanvas" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11873 +#: book.translate.xml:12015 msgid "graphics/libgnomecanvas" msgstr "graphics/libgnomecanvas" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11874 +#: book.translate.xml:12016 msgid "Graphics library for GNOME 2" msgstr "Biblioteca Gráfica para o GNOME 2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11878 book.translate.xml:22635 +#: book.translate.xml:12020 book.translate.xml:22877 msgid "libgnomekbd" msgstr "libgnomekbd" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11879 +#: book.translate.xml:12021 msgid "x11/libgnomekbd" msgstr "x11/libgnomekbd" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11880 +#: book.translate.xml:12022 msgid "GNOME 2 keyboard shared library" msgstr "Biblioteca compartilhada de teclado do GNOME 2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11884 book.translate.xml:22639 +#: book.translate.xml:12026 book.translate.xml:22881 msgid "libgnomeprint" msgstr "libgnomeprint" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11885 +#: book.translate.xml:12027 msgid "print/libgnomeprint" msgstr "print/libgnomeprint" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11886 book.translate.xml:11892 +#: book.translate.xml:12028 book.translate.xml:12034 msgid "Gnome 2 print support library" msgstr "Biblioteca de suporte de impressão do Gnome 2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11890 book.translate.xml:22643 +#: book.translate.xml:12032 book.translate.xml:22885 msgid "libgnomeprintui" msgstr "libgnomeprintui" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11891 +#: book.translate.xml:12033 msgid "x11-toolkits/libgnomeprintui" msgstr "x11-toolkits/libgnomeprintui" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11896 book.translate.xml:22647 +#: book.translate.xml:12038 book.translate.xml:22889 msgid "libgnomeui" msgstr "libgnomeui" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11897 +#: book.translate.xml:12039 msgid "x11-toolkits/libgnomeui" msgstr "x11-toolkits/libgnomeui" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11898 +#: book.translate.xml:12040 msgid "Libraries for the GNOME 2 GUI, a GNU desktop environment" msgstr "Bibliotecas para a GUI do GNOME 2, um ambiente de desktop GNU" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11903 book.translate.xml:22655 +#: book.translate.xml:12045 book.translate.xml:22897 msgid "libgtkhtml" msgstr "libgtkhtml" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11904 +#: book.translate.xml:12046 msgid "www/libgtkhtml" msgstr "www/libgtkhtml" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11910 book.translate.xml:22659 +#: book.translate.xml:12052 book.translate.xml:22901 msgid "libgtksourceviewmm" msgstr "libgtksourceviewmm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11911 +#: book.translate.xml:12053 msgid "x11-toolkits/libgtksourceviewmm" msgstr "x11-toolkits/libgtksourceviewmm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11912 +#: book.translate.xml:12054 msgid "c++ binding of GtkSourceView" msgstr "c++ binding do GtkSourceView" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11916 book.translate.xml:22663 +#: book.translate.xml:12058 book.translate.xml:22905 msgid "libidl" msgstr "libidl" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11917 +#: book.translate.xml:12059 msgid "devel/libIDL" msgstr "devel/libIDL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11918 +#: book.translate.xml:12060 msgid "Library for creating trees of CORBA IDL file" msgstr "Biblioteca para criação de árvores de arquivo do CORBA IDL" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11923 book.translate.xml:22671 +#: book.translate.xml:12065 book.translate.xml:22913 msgid "libsigc++12" msgstr "libsigc++12" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11924 +#: book.translate.xml:12066 msgid "devel/libsigc++12" msgstr "devel/libsigc++12" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11929 book.translate.xml:22679 +#: book.translate.xml:12071 book.translate.xml:22921 msgid "libwnck" msgstr "libwnck" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11930 +#: book.translate.xml:12072 msgid "x11-toolkits/libwnck" msgstr "x11-toolkits/libwnck" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11931 book.translate.xml:11938 +#: book.translate.xml:12073 book.translate.xml:12080 msgid "Library used for writing pagers and taskslists" msgstr "Biblioteca usada para escrever pagers e listas de tarefas" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11936 book.translate.xml:22683 +#: book.translate.xml:12078 book.translate.xml:22925 msgid "libwnck3" msgstr "libwnck3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11937 +#: book.translate.xml:12079 msgid "x11-toolkits/libwnck3" msgstr "x11-toolkits/libwnck3" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11943 book.translate.xml:22707 +#: book.translate.xml:12085 book.translate.xml:22949 msgid "orbit2" msgstr "orbit2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11944 +#: book.translate.xml:12086 msgid "devel/ORBit2" msgstr "devel/ORBit2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11945 +#: book.translate.xml:12087 msgid "High-performance CORBA ORB with support for the C language" msgstr "CORBA ORB de alto desempenho com suporte para a linguagem C" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11950 book.translate.xml:22727 +#: book.translate.xml:12092 book.translate.xml:22969 msgid "pygnome2" msgstr "pygnome2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11951 +#: book.translate.xml:12093 msgid "x11-toolkits/py-gnome2" msgstr "x11-toolkits/py-gnome2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11952 +#: book.translate.xml:12094 msgid "Python bindings for GNOME 2" msgstr "Python bindings para GNOME 2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11956 book.translate.xml:22731 +#: book.translate.xml:12098 book.translate.xml:22973 msgid "pygobject" msgstr "pygobject" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11957 +#: book.translate.xml:12099 msgid "devel/py-gobject" msgstr "devel/py-gobject" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11958 +#: book.translate.xml:12100 msgid "Python 2, GObject 2.0 bindings" msgstr "Python 2, GObject 2.0 bindings" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11962 book.translate.xml:22739 +#: book.translate.xml:12104 book.translate.xml:22981 msgid "pygtk2" msgstr "pygtk2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11963 +#: book.translate.xml:12105 msgid "x11-toolkits/py-gtk2" msgstr "x11-toolkits/py-gtk2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11964 +#: book.translate.xml:12106 msgid "Set of Python bindings for GTK+" msgstr "Conjunto de Python bindings para GTK+" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11968 book.translate.xml:22743 +#: book.translate.xml:12110 book.translate.xml:22985 msgid "pygtksourceview" msgstr "pygtksourceview" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11969 +#: book.translate.xml:12111 msgid "x11-toolkits/py-gtksourceview" msgstr "x11-toolkits/py-gtksourceview" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11970 +#: book.translate.xml:12112 msgid "Python bindings for GtkSourceView 2" msgstr "Python bindings para GtkSourceView 2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11974 book.translate.xml:22751 +#: book.translate.xml:12116 book.translate.xml:22993 msgid "vte" msgstr "vte" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11975 +#: book.translate.xml:12117 msgid "x11-toolkits/vte" msgstr "x11-toolkits/vte" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:11984 +#: book.translate.xml:12126 msgid "Deprecated Components: Do Not Use" msgstr "Componentes Obsoletos: Não Use" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11996 book.translate.xml:22719 +#: book.translate.xml:12138 book.translate.xml:22961 msgid "pangox-compat" msgstr "pangox-compat" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11997 +#: book.translate.xml:12139 msgid "" "pangox-compat has been deprecated and split off " "from the pango package." @@ -21506,24 +21821,24 @@ msgstr "" "pacote pango." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:12008 +#: book.translate.xml:12150 msgid "Using Qt" msgstr "Usando o Qt" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:12011 +#: book.translate.xml:12153 msgid "" "For ports that are part of Qt itself, see ." msgstr "" "Para ports que fazem parte do Qt, veja ." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:12015 +#: book.translate.xml:12157 msgid "Ports That Require Qt" msgstr "Ports que requerem o Qt" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:12017 +#: book.translate.xml:12159 msgid "" "The Ports Collection provides support for Qt 5 with USES+=qt:5. Set USE_QT to the list of required Qt " @@ -21534,7 +21849,7 @@ msgstr "" "obrigatórios do Qt (bibliotecas, ferramentas, plugins)." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:12022 +#: book.translate.xml:12164 msgid "" "The Qt framework exports a number of variables which can be used by ports, " "some of them listed below:" @@ -21543,97 +21858,97 @@ msgstr "" "ports, algumas delas listadas abaixo:" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:12026 +#: book.translate.xml:12168 msgid "Variables Provided to Ports That Use Qt" msgstr "Variáveis ​​Fornecidas aos Ports Que Usam o Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12031 +#: book.translate.xml:12173 msgid "QMAKE" msgstr "QMAKE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12032 +#: book.translate.xml:12174 msgid "Full path to qmake binary." msgstr "Caminho completo para o binário qmake." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12037 +#: book.translate.xml:12179 msgid "LRELEASE" msgstr "LRELEASE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12038 +#: book.translate.xml:12180 msgid "Full path to lrelease utility." msgstr "Caminho completo para utilitário Irelease." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12043 +#: book.translate.xml:12185 msgid "MOC" msgstr "MOC" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12044 +#: book.translate.xml:12186 msgid "Full path to moc." msgstr "Caminho completo para moc." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12048 +#: book.translate.xml:12190 msgid "RCC" msgstr "RCC" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12049 +#: book.translate.xml:12191 msgid "Full path to rcc." msgstr "Caminho completo para rcc." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12053 +#: book.translate.xml:12195 msgid "UIC" msgstr "UIC" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12054 +#: book.translate.xml:12196 msgid "Full path to uic." msgstr "Caminho completo para uic." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12058 +#: book.translate.xml:12200 msgid "QT_INCDIR" msgstr "QT_INCDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12059 +#: book.translate.xml:12201 msgid "Qt include directory." msgstr "Diretório include Qt." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12063 +#: book.translate.xml:12205 msgid "QT_LIBDIR" msgstr "QT_LIBDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12064 +#: book.translate.xml:12206 msgid "Qt libraries path." msgstr "Caminho das bibliotecas Qt." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12068 +#: book.translate.xml:12210 msgid "QT_PLUGINDIR" msgstr "QT_PLUGINDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12069 +#: book.translate.xml:12211 msgid "Qt plugins path." msgstr "Caminho de plugins do Qt." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:12078 book.translate.xml:15232 +#: book.translate.xml:12220 book.translate.xml:15374 msgid "Component Selection" msgstr "Seleção de Componentes" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:12080 +#: book.translate.xml:12222 msgid "" "Individual Qt tool and library dependencies must be specified in " "USE_QT. Every component can be suffixed with " @@ -21662,725 +21977,725 @@ msgstr "" "/usr/ports/Mk/Uses/qt.mk):" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:12097 +#: book.translate.xml:12239 msgid "Available Qt Library Components" msgstr "Componentes da Biblioteca Qt Disponíveis" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12109 +#: book.translate.xml:12251 msgid "3d" msgstr "3d" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12110 +#: book.translate.xml:12252 msgid "Qt3D module" msgstr "Módulo Qt3D" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12114 book.translate.xml:24259 +#: book.translate.xml:12256 book.translate.xml:24501 msgid "assistant" msgstr "assistant" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12115 +#: book.translate.xml:12257 msgid "Qt 5 documentation browser" msgstr "Navegador de documentação do Qt 5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12119 +#: book.translate.xml:12261 msgid "canvas3d" msgstr "canvas3d" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12120 +#: book.translate.xml:12262 msgid "Qt canvas3d module" msgstr "Módulo Qt canvas3d" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12124 +#: book.translate.xml:12266 msgid "charts" msgstr "charts" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12125 +#: book.translate.xml:12267 msgid "Qt 5 charts module" msgstr "Módulo de gráficos Qt 5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12129 +#: book.translate.xml:12271 msgid "concurrent" msgstr "concurrent" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12130 +#: book.translate.xml:12272 msgid "Qt multi-threading module" msgstr "Módulo multi-threading Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12134 +#: book.translate.xml:12276 msgid "connectivity" msgstr "connectivity" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12135 +#: book.translate.xml:12277 msgid "Qt connectivity (Bluetooth/NFC) module" msgstr "Módulo de conectividade Qt (Bluetooth/NFC)" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12139 book.translate.xml:24178 +#: book.translate.xml:12281 book.translate.xml:24420 msgid "core" msgstr "core" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12140 +#: book.translate.xml:12282 msgid "Qt core non-graphical module" msgstr "Módulo não-gráfico do núcleo Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12144 +#: book.translate.xml:12286 msgid "datavis3d" msgstr "datavis3d" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12145 +#: book.translate.xml:12287 msgid "Qt 5 3D data visualization module" msgstr "Módulo de visualização de dados 3D Qt 5" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12149 book.translate.xml:24182 +#: book.translate.xml:12291 book.translate.xml:24424 msgid "dbus" msgstr "dbus" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12150 +#: book.translate.xml:12292 msgid "Qt D-Bus inter-process communication module" msgstr "Módulo de comunicação entre processos Qt D-Bus" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12155 book.translate.xml:24263 +#: book.translate.xml:12297 book.translate.xml:24505 msgid "declarative" msgstr "declarative" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12156 +#: book.translate.xml:12298 msgid "Qt declarative framework for dynamic user interfaces" msgstr "Framework declarativo Qt para interfaces dinâmicas de usuário" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12161 book.translate.xml:24194 +#: book.translate.xml:12303 book.translate.xml:24436 msgid "designer" msgstr "designer" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12162 +#: book.translate.xml:12304 msgid "Qt 5 graphical user interface designer" msgstr "Designer gráfico de interface de usuário do Qt 5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12166 +#: book.translate.xml:12308 msgid "diag" msgstr "diag" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12167 +#: book.translate.xml:12309 msgid "Tool for reporting diagnostic information about Qt and its environment" msgstr "" "Ferramenta para relatar informações de diagnóstico sobre o Qt e seu ambiente" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12172 book.translate.xml:24202 +#: book.translate.xml:12314 book.translate.xml:24444 msgid "doc" msgstr "doc" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12173 +#: book.translate.xml:12315 msgid "Qt 5 documentation" msgstr "Documentação do Qt 5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12177 +#: book.translate.xml:12319 msgid "examples" msgstr "examples" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12178 +#: book.translate.xml:12320 msgid "Qt 5 examples sourcecode" msgstr "Código-fonte dos exemplos do Qt 5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12182 +#: book.translate.xml:12324 msgid "gamepad" msgstr "gamepad" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12183 +#: book.translate.xml:12325 msgid "Qt 5 Gamepad Module" msgstr "Módulo de Gamepad Qt 5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12187 +#: book.translate.xml:12329 msgid "graphicaleffects" msgstr "graphicaleffects" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12188 +#: book.translate.xml:12330 msgid "Qt Quick graphical effects" msgstr "Efeitos gráficos rápidos do Qt" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12192 book.translate.xml:24206 +#: book.translate.xml:12334 book.translate.xml:24448 msgid "gui" msgstr "gui" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12193 +#: book.translate.xml:12335 msgid "Qt graphical user interface module" msgstr "Módulo de interface gráfica do usuário do Qt" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12197 book.translate.xml:24267 +#: book.translate.xml:12339 book.translate.xml:24509 msgid "help" msgstr "help" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12198 +#: book.translate.xml:12340 msgid "Qt online help integration module" msgstr "Módulo de integração de ajuda on-line do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12202 +#: book.translate.xml:12344 msgid "l10n" msgstr "l10n" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12203 +#: book.translate.xml:12345 msgid "Qt localized messages" msgstr "Mensagens localizadas do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12207 +#: book.translate.xml:12349 msgid "linguist" msgstr "linguist" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12208 +#: book.translate.xml:12350 msgid "Qt 5 translation tool" msgstr "Ferramenta de tradução do Qt 5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12212 +#: book.translate.xml:12354 msgid "location" msgstr "location" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12213 +#: book.translate.xml:12355 msgid "Qt location module" msgstr "Módulo de localização do Qt" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12217 book.translate.xml:24210 +#: book.translate.xml:12359 book.translate.xml:24452 msgid "multimedia" msgstr "multimedia" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12218 +#: book.translate.xml:12360 msgid "Qt audio, video, radio and camera support module" msgstr "Módulo de suporte de áudio, vídeo, rádio e câmera do Qt" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12223 book.translate.xml:24214 +#: book.translate.xml:12365 book.translate.xml:24456 msgid "network" msgstr "network" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12224 +#: book.translate.xml:12366 msgid "Qt network module" msgstr "Módulo de rede do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12228 +#: book.translate.xml:12370 msgid "networkauth" msgstr "networkauth" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12229 +#: book.translate.xml:12371 msgid "Qt network auth module" msgstr "Módulo de autenticação de rede do Qt" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12233 book.translate.xml:24218 +#: book.translate.xml:12375 book.translate.xml:24460 msgid "opengl" msgstr "opengl" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12234 +#: book.translate.xml:12376 msgid "Qt 5-compatible OpenGL support module" msgstr "Módulo de suporte OpenGL compatível com o Qt 5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12238 +#: book.translate.xml:12380 msgid "paths" msgstr "paths" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12239 +#: book.translate.xml:12381 msgid "Command line client to QStandardPaths" msgstr "Cliente de linha de comando para QStandardPaths" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12243 +#: book.translate.xml:12385 msgid "phonon4" msgstr "phonon4" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12244 +#: book.translate.xml:12386 msgid "KDE multimedia framework" msgstr "Framework de multimídia do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12248 +#: book.translate.xml:12390 msgid "pixeltool" msgstr "pixeltool" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12249 +#: book.translate.xml:12391 msgid "Qt 5 screen magnifier" msgstr "Lupa de tela do Qt 5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12253 +#: book.translate.xml:12395 msgid "plugininfo" msgstr "plugininfo" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12254 +#: book.translate.xml:12396 msgid "Qt5 plugin metadata dumper" msgstr "Dumper de metadados do plugin Qt5" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12258 book.translate.xml:24292 +#: book.translate.xml:12400 book.translate.xml:24534 msgid "printsupport" msgstr "printsupport" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12259 +#: book.translate.xml:12401 msgid "Qt print support module" msgstr "Módulo de suporte de impressão do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12263 +#: book.translate.xml:12405 msgid "qdbus" msgstr "qdbus" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12264 +#: book.translate.xml:12406 msgid "Qt command-line interface to D-Bus" msgstr "Interface de linha de comando do Qt para o D-Bus" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12268 +#: book.translate.xml:12410 msgid "qdbusviewer" msgstr "qdbusviewer" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12269 +#: book.translate.xml:12411 msgid "Qt 5 graphical interface to D-Bus" msgstr "Interface gráfica do Qt 5 para o D-Bus" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12273 +#: book.translate.xml:12415 msgid "qdoc" msgstr "qdoc" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12274 +#: book.translate.xml:12416 msgid "Qt documentation generator" msgstr "Gerador de documentação do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12278 +#: book.translate.xml:12420 msgid "qdoc-data" msgstr "qdoc-data" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12279 +#: book.translate.xml:12421 msgid "QDoc configuration files" msgstr "Arquivos de configuração do QDoc" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12283 +#: book.translate.xml:12425 msgid "qev" msgstr "qev" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12284 +#: book.translate.xml:12426 msgid "Qt QWidget events introspection tool" msgstr "Ferramenta de introspecção de eventos Qt QWidget" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:12288 book.translate.xml:12505 book.translate.xml:24367 +#: book.translate.xml:12430 book.translate.xml:12647 book.translate.xml:24609 msgid "qmake" msgstr "qmake" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12289 +#: book.translate.xml:12431 msgid "Qt Makefile generator" msgstr "Gerador de Makefile do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12293 +#: book.translate.xml:12435 msgid "quickcontrols" msgstr "quickcontrols" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12294 book.translate.xml:12300 +#: book.translate.xml:12436 book.translate.xml:12442 msgid "Set of controls for building complete interfaces in Qt Quick" msgstr "Conjunto de controles para construir interfaces completas no Qt Quick" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12299 +#: book.translate.xml:12441 msgid "quickcontrols2" msgstr "quickcontrols2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12305 +#: book.translate.xml:12447 msgid "remoteobjects" msgstr "remoteobjects" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12306 book.translate.xml:12321 +#: book.translate.xml:12448 book.translate.xml:12463 msgid "Qt5 SXCML module" msgstr "Módulo SXCML Qt5" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12310 book.translate.xml:24275 +#: book.translate.xml:12452 book.translate.xml:24517 msgid "script" msgstr "script" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12311 +#: book.translate.xml:12453 msgid "Qt 4-compatible scripting module" msgstr "Módulo de script compatível com Qt 4" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12315 book.translate.xml:24279 +#: book.translate.xml:12457 book.translate.xml:24521 msgid "scripttools" msgstr "scripttools" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12316 +#: book.translate.xml:12458 msgid "Qt Script additional components" msgstr "Componentes adicionais do Qt Script" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12320 +#: book.translate.xml:12462 msgid "scxml" msgstr "scxml" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12325 +#: book.translate.xml:12467 msgid "sensors" msgstr "sensors" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12326 +#: book.translate.xml:12468 msgid "Qt sensors module" msgstr "Módulo de sensores do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12330 +#: book.translate.xml:12472 msgid "serialbus" msgstr "serialbus" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12331 +#: book.translate.xml:12473 msgid "Qt functions to access industrial bus systems" msgstr "Funções do Qt para acessar sistemas de bus industriais" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12336 book.translate.xml:24300 +#: book.translate.xml:12478 book.translate.xml:24542 msgid "serialport" msgstr "serialport" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12337 +#: book.translate.xml:12479 msgid "Qt functions to access serial ports" msgstr "Funções do Qt para acessar portas seriais" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12341 +#: book.translate.xml:12483 msgid "speech" msgstr "speech" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12342 +#: book.translate.xml:12484 msgid "Accessibilty features for Qt5" msgstr "Recursos de acessibilidade para o Qt5" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12346 book.translate.xml:24230 +#: book.translate.xml:12488 book.translate.xml:24472 msgid "sql" msgstr "sql" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12347 +#: book.translate.xml:12489 msgid "Qt SQL database integration module" msgstr "Módulo de integração a banco de dados SQL do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12351 +#: book.translate.xml:12493 msgid "sql-ibase" msgstr "sql-ibase" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12352 +#: book.translate.xml:12494 msgid "Qt InterBase/Firebird database plugin" msgstr "Plugin de banco de dados InterBase/Firebird do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12356 +#: book.translate.xml:12498 msgid "sql-mysql" msgstr "sql-mysql" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12357 +#: book.translate.xml:12499 msgid "Qt MySQL database plugin" msgstr "Plugin de banco de dados MySQL do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12361 +#: book.translate.xml:12503 msgid "sql-odbc" msgstr "sql-odbc" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12362 +#: book.translate.xml:12504 msgid "Qt Open Database Connectivity plugin" msgstr "Plugin Qt para conectividade Open Database" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12366 +#: book.translate.xml:12508 msgid "sql-pgsql" msgstr "sql-pgsql" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12367 +#: book.translate.xml:12509 msgid "Qt PostgreSQL database plugin" msgstr "Plugin de banco de dados do PostgreSQL do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12371 +#: book.translate.xml:12513 msgid "sql-sqlite2" msgstr "sql-sqlite2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12372 +#: book.translate.xml:12514 msgid "Qt SQLite 2 database plugin" msgstr "Plugin de banco de dados SQLite 2 do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12376 +#: book.translate.xml:12518 msgid "sql-sqlite3" msgstr "sql-sqlite3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12377 +#: book.translate.xml:12519 msgid "Qt SQLite 3 database plugin" msgstr "Plugin de banco de dados SQLite 3 do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12381 +#: book.translate.xml:12523 msgid "sql-tds" msgstr "sql-tds" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12382 +#: book.translate.xml:12524 msgid "Qt TDS Database Connectivity database plugin" msgstr "Plugin de conectividade ao banco de dados TDS do Qt" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12387 book.translate.xml:15353 book.translate.xml:24234 +#: book.translate.xml:12529 book.translate.xml:15495 book.translate.xml:24476 msgid "svg" msgstr "svg" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12388 +#: book.translate.xml:12530 msgid "Qt SVG support module" msgstr "Módulo de suporte SVT do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12392 +#: book.translate.xml:12534 msgid "testlib" msgstr "testlib" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12393 +#: book.translate.xml:12535 msgid "Qt unit testing module" msgstr "Módulo de teste unitário do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12397 +#: book.translate.xml:12539 msgid "uiplugin" msgstr "uiplugin" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12398 +#: book.translate.xml:12540 msgid "Custom Qt widget plugin interface for Qt Designer" msgstr "Interface de plug-in do Qt widget personalizado para o Qt Designer" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12403 +#: book.translate.xml:12545 msgid "uitools" msgstr "uitools" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12404 +#: book.translate.xml:12546 msgid "Qt Designer UI forms support module" msgstr "Módulo de suporte a formulários de interface de usuário do Qt Designer" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12408 +#: book.translate.xml:12550 msgid "virtualkeyboard" msgstr "virtualkeyboard" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12409 +#: book.translate.xml:12551 msgid "Qt 5 Virtual Keyboard Module" msgstr "Módulo de teclado virtual do Qt 5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12413 book.translate.xml:13700 +#: book.translate.xml:12555 book.translate.xml:13842 msgid "wayland" msgstr "wayland" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12414 +#: book.translate.xml:12556 msgid "Qt5 wrapper for Wayland" msgstr "Qt5 wrapper para o Wayland" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12418 +#: book.translate.xml:12560 msgid "webchannel" msgstr "webchannel" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12419 +#: book.translate.xml:12561 msgid "Qt 5 library for integration of C++/QML with HTML/js clients" msgstr "Biblioteca Qt 5 para integração de C++/QML com clientes HTML/js" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12424 +#: book.translate.xml:12566 msgid "webengine" msgstr "webengine" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12425 +#: book.translate.xml:12567 msgid "Qt 5 library to render web content" msgstr "Biblioteca Qt 5 para renderizar conteúdo da web" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12429 book.translate.xml:24242 +#: book.translate.xml:12571 book.translate.xml:24484 msgid "webkit" msgstr "webkit" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12430 +#: book.translate.xml:12572 msgid "QtWebKit with a more modern WebKit code base" msgstr "QtWebKit com uma base de código WebKit mais moderna" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12435 +#: book.translate.xml:12577 msgid "websockets" msgstr "websockets" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12436 +#: book.translate.xml:12578 msgid "Qt implementation of WebSocket protocol" msgstr "Implementação do protocolo WebSocket do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12440 +#: book.translate.xml:12582 msgid "websockets-qml" msgstr "websockets-qml" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12441 +#: book.translate.xml:12583 msgid "Qt implementation of WebSocket protocol (QML bindings)" msgstr "Implementação do protocolo WebSocket do Qt (QML bindings)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12446 +#: book.translate.xml:12588 msgid "webview" msgstr "webview" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12447 +#: book.translate.xml:12589 msgid "Qt component for displaying web content" msgstr "Componente do Qt para exibir o conteúdo da web" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12451 book.translate.xml:24308 +#: book.translate.xml:12593 book.translate.xml:24550 msgid "widgets" msgstr "widgets" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12452 +#: book.translate.xml:12594 msgid "Qt C++ widgets module" msgstr "Módulo de widgets C++ do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12456 +#: book.translate.xml:12598 msgid "x11extras" msgstr "x11extras" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12457 +#: book.translate.xml:12599 msgid "Qt platform-specific features for X11-based systems" msgstr "Recursos específicos da plataforma Qt para sistemas baseados em X11" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12462 book.translate.xml:24246 +#: book.translate.xml:12604 book.translate.xml:24488 msgid "xml" msgstr "xml" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12463 +#: book.translate.xml:12605 msgid "Qt SAX and DOM implementations" msgstr "Implementações SAX e DOM do Qt" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12467 book.translate.xml:24250 +#: book.translate.xml:12609 book.translate.xml:24492 msgid "xmlpatterns" msgstr "xmlpatterns" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12468 +#: book.translate.xml:12610 msgid "Qt support for XPath, XQuery, XSLT and XML Schema" msgstr "Suporte do Qt para XPath, XQuery, XSLT e XML Schema" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:12475 +#: book.translate.xml:12617 msgid "" "To determine the libraries an application depends on, run ldd on the main executable after a successful compilation." @@ -22390,17 +22705,17 @@ msgstr "" "sucedida." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:12480 +#: book.translate.xml:12622 msgid "Available Qt Tool Components" msgstr "Componentes Disponíveis da Ferramenta Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12492 book.translate.xml:13773 +#: book.translate.xml:12634 book.translate.xml:13915 msgid "buildtools" msgstr "buildtools" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12493 +#: book.translate.xml:12635 msgid "" "build tools (moc, rcc), needed for " "almost every Qt application." @@ -22409,12 +22724,12 @@ msgstr "" "necessária para quase todas as aplicações do Qt." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12499 +#: book.translate.xml:12641 msgid "linguisttools" msgstr "linguisttools" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12500 +#: book.translate.xml:12642 msgid "" "localization tools: lrelease, lupdate" msgstr "" @@ -22422,32 +22737,32 @@ msgstr "" "command>" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12506 +#: book.translate.xml:12648 msgid "Makefile generator/build utility" msgstr "Utilitário gerador/compilador de Makefile" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:12513 +#: book.translate.xml:12655 msgid "Available Qt Plugin Components" msgstr "Componentes Disponíveis de Plugin Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12525 +#: book.translate.xml:12667 msgid "imageformats" msgstr "imageformats" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12526 +#: book.translate.xml:12668 msgid "plugins for TGA, TIFF, and MNG image formats" msgstr "plugins para formatos de imagem TGA, TIFF e MNG" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:12534 +#: book.translate.xml:12676 msgid "Selecting Qt 5 Components" msgstr "Selecionando Componentes do Qt 5" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:12536 +#: book.translate.xml:12678 msgid "" "In this example, the ported application uses the Qt 5 graphical user " "interface library, the Qt 5 core library, all of the Qt 5 code generation " @@ -22470,7 +22785,7 @@ msgstr "" "literal>:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:12548 +#: book.translate.xml:12690 #, no-wrap msgid "" "USES=\tqt:5\n" @@ -22480,12 +22795,12 @@ msgstr "" "USE_QT=\tgui buildtools_build qmake_build" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:12554 +#: book.translate.xml:12696 msgid "Using qmake" msgstr "Usando qmake" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:12556 +#: book.translate.xml:12698 msgid "" "If the application provides a qmake project file " "(*.pro), define USES= qmake along " @@ -22510,17 +22825,17 @@ msgstr "" "\"using-qmake-example\">USES=qmakeexemplo) ." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:12570 +#: book.translate.xml:12712 msgid "Possible Arguments for USES= qmake" msgstr "Argumentos Possíveis para USES= qmake" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12583 +#: book.translate.xml:12725 msgid "no_configure" msgstr "no_configure" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12584 +#: book.translate.xml:12726 msgid "" "Do not add the configure target. This is implied by " "HAS_CONFIGURE=yes and GNU_CONFIGURE=yes por si próprio." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12594 +#: book.translate.xml:12736 msgid "no_env" msgstr "no_env" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12595 +#: book.translate.xml:12737 msgid "" "Suppress modification of the configure and make environments. It is only " "required when qmake is used to configure the software and " @@ -22553,12 +22868,12 @@ msgstr "" "qmake." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12604 +#: book.translate.xml:12746 msgid "norecursive" msgstr "norecursive" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12605 +#: book.translate.xml:12747 msgid "" "Do not pass the -recursive argument to qmake." @@ -22567,22 +22882,22 @@ msgstr "" "command>." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12610 +#: book.translate.xml:12752 msgid "outsource" msgstr "outsource" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12611 +#: book.translate.xml:12753 msgid "Perform an out-of-source build." msgstr "Realiza uma compilação out-of-source." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:12619 +#: book.translate.xml:12761 msgid "Variables for Ports That Use qmake" msgstr "Variáveis ​​para Ports Que Usam o qmake" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12633 +#: book.translate.xml:12775 msgid "" "Port specific qmake flags to be passed to the " "qmake binary." @@ -22591,12 +22906,12 @@ msgstr "" "para o binario do qmake." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12639 +#: book.translate.xml:12781 msgid "QMAKE_ENV" msgstr "QMAKE_ENV" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12640 +#: book.translate.xml:12782 msgid "" "Environment variables to be set for the qmake binary. The " "default is ${CONFIGURE_ENV}." @@ -22605,12 +22920,12 @@ msgstr "" "command>. O padrão é ${CONFIGURE_ENV}." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12646 +#: book.translate.xml:12788 msgid "QMAKE_SOURCE_PATH" msgstr "QMAKE_SOURCE_PATH" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12648 +#: book.translate.xml:12790 msgid "" "Path to qmake project files (.pro). The default is " "${WRKSRC} if an out-of-source build is requested, empty " @@ -22621,14 +22936,14 @@ msgstr "" "solicitada, caso contrário, deixe em branco." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:12658 +#: book.translate.xml:12800 msgid "When using USES= qmake, these settings are deployed:" msgstr "" "Ao usar USES= qmake, estas configurações são " "implementadas:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:12661 +#: book.translate.xml:12803 #, no-wrap msgid "" "CONFIGURE_ARGS+=\t--with-qt-includes=${QT_INCDIR} \\\n" @@ -22658,7 +22973,7 @@ msgstr "" "\t\tQT_PLUGINDIR=${QT_PLUGINDIR_REL}" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:12674 +#: book.translate.xml:12816 msgid "" "Some configure scripts do not support the arguments above. To suppress " "modification of CONFIGURE_ENV and " @@ -22670,12 +22985,12 @@ msgstr "" "literal>." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:12680 +#: book.translate.xml:12822 msgid "USES= qmake Example" msgstr "Exemplo USES= qmake" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:12682 +#: book.translate.xml:12824 msgid "" "This snippet demonstrates the use of qmake for a " "Qt 5 port:" @@ -22684,7 +22999,7 @@ msgstr "" "Qt 5:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:12685 +#: book.translate.xml:12827 #, no-wrap msgid "" "USES=\tqmake:outsource qt:5\n" @@ -22694,7 +23009,7 @@ msgstr "" "USE_QT=\tbuildtools_build" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:12689 +#: book.translate.xml:12831 msgid "" "Qt applications are often written to be cross-platform and often X11/Unix is " "not the platform they are developed on, which in turn leads to certain loose " @@ -22705,7 +23020,7 @@ msgstr "" "por sua vez leva a certas pontas soltas, como:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12696 +#: book.translate.xml:12838 msgid "" "Missing additional include paths. Many applications " "come with system tray icon support, but neglect to look for includes and/or " @@ -22719,7 +23034,7 @@ msgstr "" "da linha de comando, use:" #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: book.translate.xml:12704 +#: book.translate.xml:12846 #, no-wrap msgid "" "QMAKE_ARGS+=\tINCLUDEPATH+=${LOCALBASE}/include \\\n" @@ -22729,7 +23044,7 @@ msgstr "" "\t\tLIBS+=-L${LOCALBASE}/lib" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12709 +#: book.translate.xml:12851 msgid "" "Bogus installation paths. Sometimes data such as icons " "or .desktop files are by default installed into directories which are not " @@ -22748,17 +23063,17 @@ msgstr "" "projeto qmake." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:12725 +#: book.translate.xml:12867 msgid "Using KDE" msgstr "Usando o KDE" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:12728 +#: book.translate.xml:12870 msgid "KDE Variable Definitions" msgstr "Definições de Variáveis ​​do KDE" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:12730 +#: book.translate.xml:12872 msgid "" "If the application depends on KDE, set USES+=kde:5 and " "USE_KDE to the list of required components. " @@ -22782,1782 +23097,1782 @@ msgstr "" "Uses/kde.mk):" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:12744 +#: book.translate.xml:12886 msgid "Available KDE Components" msgstr "Componentes Disponíveis do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12756 +#: book.translate.xml:12898 msgid "activities" msgstr "activities" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12757 +#: book.translate.xml:12899 msgid "KF5 runtime and library to organize work in separate activities" msgstr "" "Biblioteca de tempo de execução do KF5 para organizar o trabalho em " "atividades separadas" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12762 +#: book.translate.xml:12904 msgid "activities-stats" msgstr "activities-stats" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12763 +#: book.translate.xml:12905 msgid "KF5 statistics for activities" msgstr "Estatísticas do KF5 para atividades" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12767 +#: book.translate.xml:12909 msgid "activitymanagerd" msgstr "activitymanagerd" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12768 +#: book.translate.xml:12910 msgid "System service to manage user's activities, track the usage patterns" msgstr "" "Serviço do sistema para gerenciar atividades do usuário, rastrear os padrões " "de uso" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12773 +#: book.translate.xml:12915 msgid "akonadi" msgstr "akonadi" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12774 +#: book.translate.xml:12916 msgid "Storage server for KDE-Pim" msgstr "Servidor de armazenamento para o KDE-Pim" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12778 +#: book.translate.xml:12920 msgid "akonadicalendar" msgstr "akonadicalendar" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12779 +#: book.translate.xml:12921 msgid "Akonadi Calendar Integration" msgstr "Integração de Calendário do Akonadi" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12783 +#: book.translate.xml:12925 msgid "akonadiconsole" msgstr "akonadiconsole" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12784 +#: book.translate.xml:12926 msgid "Akonadi management and debugging console" msgstr "Console de gerenciamento e depuração do Akonadi" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12788 +#: book.translate.xml:12930 msgid "akonadicontacts" msgstr "akonadicontacts" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12789 +#: book.translate.xml:12931 msgid "Libraries and daemons to implement Contact Management in Akonadi" msgstr "" "Bibliotecas e daemons para implementar o gerenciamento de contatos do Akonadi" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12794 +#: book.translate.xml:12936 msgid "akonadiimportwizard" msgstr "akonadiimportwizard" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12795 +#: book.translate.xml:12937 msgid "Import data from other mail clients to KMail" msgstr "Importa dados de outros clientes de email para o KMail" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12800 +#: book.translate.xml:12942 msgid "akonadimime" msgstr "akonadimime" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12801 +#: book.translate.xml:12943 msgid "Libraries and daemons to implement basic email handling" msgstr "Bibliotecas e daemons para implementar o tratamento básico de email" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12806 +#: book.translate.xml:12948 msgid "akonadinotes" msgstr "akonadinotes" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12807 book.translate.xml:13452 +#: book.translate.xml:12949 book.translate.xml:13594 msgid "KDE library for accessing mail storages in MBox format" msgstr "Biblioteca do KDE para acessar caixas postais no formato MBox" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12812 +#: book.translate.xml:12954 msgid "akonadisearch" msgstr "akonadisearch" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12813 +#: book.translate.xml:12955 msgid "Libraries and daemons to implement searching in Akonadi" msgstr "Bibliotecas e daemons para implementar buscas no Akonadi" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12818 +#: book.translate.xml:12960 msgid "akregator" msgstr "akregator" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12819 +#: book.translate.xml:12961 msgid "A Feed Reader by KDE" msgstr "Um leitor de feeds do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12823 +#: book.translate.xml:12965 msgid "alarmcalendar" msgstr "alarmcalendar" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12824 +#: book.translate.xml:12966 msgid "KDE API for KAlarm alarms" msgstr "API do KDE para alarmes do KAlarm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12828 +#: book.translate.xml:12970 msgid "apidox" msgstr "apidox" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12829 +#: book.translate.xml:12971 msgid "KF5 API Documentation Tools" msgstr "Ferramentas de Documentação da API KF5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12833 +#: book.translate.xml:12975 msgid "archive" msgstr "archive" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12834 +#: book.translate.xml:12976 msgid "KF5 library that provides classes for handling archive formats" msgstr "Biblioteca KF5 que fornece classes para lidar com formatos de arquivo" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12839 +#: book.translate.xml:12981 msgid "attica" msgstr "attica" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12840 book.translate.xml:12846 +#: book.translate.xml:12982 book.translate.xml:12988 msgid "Open Collaboration Services API library KDE5 version" msgstr "Biblioteca da API do Open Collaboration Services do KDE 5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12845 +#: book.translate.xml:12987 msgid "attica5" msgstr "attica5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12851 +#: book.translate.xml:12993 msgid "auth" msgstr "auth" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12852 +#: book.translate.xml:12994 msgid "KF5 abstraction to system policy and authentication features" msgstr "" "Abstração do KF5 para funcionalidades de autenticação e políticas do sistema" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12857 +#: book.translate.xml:12999 msgid "baloo" msgstr "baloo" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12858 book.translate.xml:12869 +#: book.translate.xml:13000 book.translate.xml:13011 msgid "KF5 Framework for searching and managing user metadata" msgstr "KF5 Framework para pesquisar e gerenciar metadados do usuário" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12863 +#: book.translate.xml:13005 msgid "baloo-widgets" msgstr "baloo-widgets" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12864 +#: book.translate.xml:13006 msgid "BalooWidgets library" msgstr "Biblioteca BalooWidgets" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12868 +#: book.translate.xml:13010 msgid "baloo5" msgstr "baloo5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12874 +#: book.translate.xml:13016 msgid "blog" msgstr "blog" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12875 +#: book.translate.xml:13017 msgid "KDE API for weblogging access" msgstr "API do KDE para acesso ao weblogging" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12879 +#: book.translate.xml:13021 msgid "bookmarks" msgstr "bookmarks" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12880 +#: book.translate.xml:13022 msgid "KF5 library for bookmarks and the XBEL format" msgstr "Biblioteca KF5 para bookmarks e para o formato XBEL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12885 +#: book.translate.xml:13027 msgid "breeze" msgstr "breeze" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12886 +#: book.translate.xml:13028 msgid "Plasma5 artwork, styles and assets for the Breeze visual style" msgstr "Arte, estilos e recursos do Plasma5 para o estilo visual Breeze" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12891 +#: book.translate.xml:13033 msgid "breeze-gtk" msgstr "breeze-gtk" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12892 +#: book.translate.xml:13034 msgid "Plasma5 Breeze visual style for Gtk" msgstr "Estilo visual do Plasma5 Breeze para Gtk" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12896 +#: book.translate.xml:13038 msgid "breeze-icons" msgstr "breeze-icons" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12897 +#: book.translate.xml:13039 msgid "Breeze icon theme for KDE" msgstr "Tema de ícones do Breeze para o KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12901 +#: book.translate.xml:13043 msgid "calendarcore" msgstr "calendarcore" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12902 +#: book.translate.xml:13044 msgid "KDE calendar access library" msgstr "Biblioteca de acesso ao calendário do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12906 +#: book.translate.xml:13048 msgid "calendarsupport" msgstr "calendarsupport" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12907 +#: book.translate.xml:13049 msgid "Calendar support libraries for KDEPim" msgstr "Bibliotecas de suporte de calendário para o KDEPim" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12911 +#: book.translate.xml:13053 msgid "calendarutils" msgstr "calendarutils" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12912 +#: book.translate.xml:13054 msgid "KDE utility and user interface functions for accessing calendar" msgstr "" "Utilitário KDE e funções da interface do usuário para acessar o calendário" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12917 +#: book.translate.xml:13059 msgid "codecs" msgstr "codecs" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12918 +#: book.translate.xml:13060 msgid "KF5 library for string manipulation" msgstr "Biblioteca KF5 para manipulação de string" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12922 +#: book.translate.xml:13064 msgid "completion" msgstr "completion" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12923 +#: book.translate.xml:13065 msgid "KF5 text completion helpers and widgets" msgstr "Assistentes e widgets de conclusão de texto do KF5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12927 +#: book.translate.xml:13069 msgid "config" msgstr "config" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12928 book.translate.xml:12933 +#: book.translate.xml:13070 book.translate.xml:13075 msgid "KF5 widgets for configuration dialogs" msgstr "Widgets do KF5 para diálogos de configuração" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12932 +#: book.translate.xml:13074 msgid "configwidgets" msgstr "configwidgets" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12937 +#: book.translate.xml:13079 msgid "contacts" msgstr "contacts" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12938 +#: book.translate.xml:13080 msgid "KDE api to manage contact information" msgstr "Api do KDE para gerenciar informações de contato" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12942 +#: book.translate.xml:13084 msgid "coreaddons" msgstr "coreaddons" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12943 +#: book.translate.xml:13085 msgid "KF5 addons to QtCore" msgstr "Complementos do KF5 para o QtCore" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12947 +#: book.translate.xml:13089 msgid "crash" msgstr "crash" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12948 +#: book.translate.xml:13090 msgid "KF5 library to handle crash analysis and bug report from apps" msgstr "" "Biblioteca KF5 para lidar com análise de falhas e relatório de erros de " "aplicativos" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12953 +#: book.translate.xml:13095 msgid "dbusaddons" msgstr "dbusaddons" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12954 book.translate.xml:13675 +#: book.translate.xml:13096 book.translate.xml:13817 msgid "KF5 addons to QtDBus" msgstr "Complementos do KF5 para o QtDBus" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12958 +#: book.translate.xml:13100 msgid "decoration" msgstr "decoration" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12959 +#: book.translate.xml:13101 msgid "Plasma5 library to create window decorations" msgstr "Biblioteca do Plasma5 para criar decorações de janelas" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12964 book.translate.xml:24198 +#: book.translate.xml:13106 book.translate.xml:24440 msgid "designerplugin" msgstr "designerplugin" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12965 +#: book.translate.xml:13107 msgid "KF5 integration of Frameworks widgets in Qt Designer/Creator" msgstr "Integração do KF5 para widgets de Framework no Qt Designer/Creator" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12970 +#: book.translate.xml:13112 msgid "discover" msgstr "discover" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12971 +#: book.translate.xml:13113 msgid "Plasma5 package management tools" msgstr "Ferramentas de gerenciamento de pacotes do Plasma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12975 +#: book.translate.xml:13117 msgid "dnssd" msgstr "dnssd" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12976 +#: book.translate.xml:13118 msgid "KF5 abstraction to system DNSSD features" msgstr "Abstração do KF5 para os recursos do sistema DNSSD" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12980 +#: book.translate.xml:13122 msgid "doctools" msgstr "doctools" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12981 +#: book.translate.xml:13123 msgid "KF5 documentation generation from docbook" msgstr "Geração de documentação do KF5 a partir do docbook" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12985 +#: book.translate.xml:13127 msgid "drkonqi" msgstr "drkonqi" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12986 +#: book.translate.xml:13128 msgid "Plasma5 crash handler" msgstr "Manipulador de falhas do Plasma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12990 +#: book.translate.xml:13132 msgid "ecm" msgstr "ecm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12991 +#: book.translate.xml:13133 msgid "Extra modules and scripts for CMake" msgstr "Módulos e scripts extras para o CMake" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12995 +#: book.translate.xml:13137 msgid "emoticons" msgstr "emoticons" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12996 +#: book.translate.xml:13138 msgid "KF5 library to convert emoticons" msgstr "Biblioteca KF5 para converter emoticons" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13000 +#: book.translate.xml:13142 msgid "eventviews" msgstr "eventviews" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13001 +#: book.translate.xml:13143 msgid "Event view libriares for KDEPim" msgstr "Bibliotecas de visualização de eventos para o KDEPim" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13005 +#: book.translate.xml:13147 msgid "filemetadata" msgstr "filemetadata" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13006 +#: book.translate.xml:13148 msgid "KF5 library for extracting file metadata" msgstr "Biblioteca KF5 para extrair metadados de arquivos" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13010 +#: book.translate.xml:13152 msgid "frameworkintegration" msgstr "frameworkintegration" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13011 +#: book.translate.xml:13153 msgid "KF5 workspace and cross-framework integration plugins" msgstr "Espaço de trabalho e plugins de integração entre estruturas KF5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13016 +#: book.translate.xml:13158 msgid "gapi" msgstr "gapi" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13017 +#: book.translate.xml:13159 msgid "KDE based library to access google services" msgstr "Biblioteca baseada no KDE para acessar serviços do Google" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13022 +#: book.translate.xml:13164 msgid "globalaccel" msgstr "globalaccel" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13023 +#: book.translate.xml:13165 msgid "KF5 library to add support for global workspace shortcuts" msgstr "" "Biblioteca KF5 para incluir suporte para atalhos do espaço de trabalho global" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13028 +#: book.translate.xml:13170 msgid "grantlee-editor" msgstr "grantlee-editor" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13029 +#: book.translate.xml:13171 msgid "Editor for Grantlee themes" msgstr "Editor para os temas de Grantlee" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13033 +#: book.translate.xml:13175 msgid "grantleetheme" msgstr "grantleetheme" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13034 +#: book.translate.xml:13176 msgid "KDE PIM grantleetheme" msgstr "KDE PIM grantleetheme" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13038 +#: book.translate.xml:13180 msgid "gravatar" msgstr "gravatar" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13039 +#: book.translate.xml:13181 msgid "Library for gravatar support" msgstr "Biblioteca para suporte a gravatar" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13043 +#: book.translate.xml:13185 msgid "guiaddons" msgstr "guiaddons" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13044 +#: book.translate.xml:13186 msgid "KF5 addons to QtGui" msgstr "Complementos do KF5 para o QtGui" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13048 +#: book.translate.xml:13190 msgid "holidays" msgstr "holidays" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13049 +#: book.translate.xml:13191 msgid "KDE library for calendar holidays" msgstr "Biblioteca do KDE para feriados do calendário" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13053 +#: book.translate.xml:13195 msgid "hotkeys" msgstr "hotkeys" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13054 +#: book.translate.xml:13196 msgid "Plasma5 library for hotkeys" msgstr "Biblioteca do Plasma5 para teclas de atalho" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13058 +#: book.translate.xml:13200 msgid "i18n" msgstr "i18n" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13059 +#: book.translate.xml:13201 msgid "KF5 advanced internationalization framework" msgstr "Framework avançado de internacionalização do KF5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13064 +#: book.translate.xml:13206 msgid "iconthemes" msgstr "iconthemes" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13065 +#: book.translate.xml:13207 msgid "KF5 library for handling icons in applications" msgstr "Biblioteca KF5 para manipular ícones em aplicativos" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13070 +#: book.translate.xml:13212 msgid "identitymanagement" msgstr "identitymanagement" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13071 +#: book.translate.xml:13213 msgid "KDE pim identities" msgstr "Identidades do KDE pim" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13075 +#: book.translate.xml:13217 msgid "idletime" msgstr "idletime" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13076 +#: book.translate.xml:13218 msgid "KF5 library for monitoring user activity" msgstr "Biblioteca KF5 para monitorar a atividade do usuário" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13080 +#: book.translate.xml:13222 msgid "imap" msgstr "imap" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13081 +#: book.translate.xml:13223 msgid "KDE API for IMAP support" msgstr "API do KDE para suporte a IMAP" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13085 +#: book.translate.xml:13227 msgid "incidenceeditor" msgstr "incidenceeditor" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13086 +#: book.translate.xml:13228 msgid "Incidence editor libriares for KDEPim" msgstr "Bibliotecas do editor de incidências para o KDE Pim" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13090 +#: book.translate.xml:13232 msgid "infocenter" msgstr "infocenter" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13091 +#: book.translate.xml:13233 msgid "Plasma5 utility providing system information" msgstr "Utilidade do Plasma5 fornecendo informações do sistema" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13096 +#: book.translate.xml:13238 msgid "init" msgstr "init" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13097 +#: book.translate.xml:13239 msgid "KF5 process launcher to speed up launching KDE applications" msgstr "" "Iniciador de processos KF5 para acelerar o lançamento de aplicativos do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13102 +#: book.translate.xml:13244 msgid "itemmodels" msgstr "itemmodels" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13103 +#: book.translate.xml:13245 msgid "KF5 models for Qt Model/View system" msgstr "Modelos KF5 para o sistema Qt Model / View" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13107 +#: book.translate.xml:13249 msgid "itemviews" msgstr "itemviews" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13108 +#: book.translate.xml:13250 msgid "KF5 widget addons for Qt Model/View" msgstr "KF5 widget addons para Qt Model/View" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13112 +#: book.translate.xml:13254 msgid "jobwidgets" msgstr "jobwidgets" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13113 +#: book.translate.xml:13255 msgid "KF5 widgets for tracking KJob instance" msgstr "Widgets do KF5 para rastrear a instância do KJob" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13117 +#: book.translate.xml:13259 msgid "js" msgstr "js" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13118 +#: book.translate.xml:13260 msgid "KF5 library providing an ECMAScript interpreter" msgstr "Biblioteca KF5 que fornece um interpretador de script ECMA" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13123 +#: book.translate.xml:13265 msgid "jsembed" msgstr "jsembed" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13124 +#: book.translate.xml:13266 msgid "KF5 library for binding JavaScript objects to QObjects" msgstr "Biblioteca KF5 para ligar objetos JavaScript a QObjects" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13129 +#: book.translate.xml:13271 msgid "kaddressbook" msgstr "kaddressbook" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13130 +#: book.translate.xml:13272 msgid "KDE contact manager" msgstr "Gerenciador de contatos do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13134 book.translate.xml:13139 +#: book.translate.xml:13276 book.translate.xml:13281 msgid "kalarm" msgstr "kalarm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13135 book.translate.xml:13140 +#: book.translate.xml:13277 book.translate.xml:13282 msgid "Personal alarm scheduler" msgstr "Agendador de alarmes pessoal" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13144 +#: book.translate.xml:13286 msgid "kate" msgstr "kate" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13145 +#: book.translate.xml:13287 msgid "Basic editor framework for the KDE system" msgstr "Framework básico do editor para o sistema KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13149 +#: book.translate.xml:13291 msgid "kcmutils" msgstr "kcmutils" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13150 +#: book.translate.xml:13292 msgid "KF5 utilities for working with KCModules" msgstr "Utilitários KF5 para trabalhar com KCModules" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13154 +#: book.translate.xml:13296 msgid "kde-cli-tools" msgstr "kde-cli-tools" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13155 +#: book.translate.xml:13297 msgid "Plasma5 non-interactive system tools" msgstr "Ferramentas não interativas do sistema do Plasma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13159 +#: book.translate.xml:13301 msgid "kde-gtk-config" msgstr "kde-gtk-config" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13160 +#: book.translate.xml:13302 msgid "Plasma5 GTK2 and GTK3 configurator" msgstr "Configurador Plasma5 GTK2 e GTK3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13164 +#: book.translate.xml:13306 msgid "kdeclarative" msgstr "kdeclarative" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13165 +#: book.translate.xml:13307 msgid "KF5 library providing integration of QML and KDE Frameworks" msgstr "Biblioteca KF5 que prove a integração dos frameworks do QML e do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13170 +#: book.translate.xml:13312 msgid "kded" msgstr "kded" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13171 +#: book.translate.xml:13313 msgid "KF5 extensible daemon for providing system level services" msgstr "Daemon extensível do KF5 para fornecer serviços a nível do sistema" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13176 +#: book.translate.xml:13318 msgid "kdelibs4support" msgstr "kdelibs4support" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13177 +#: book.translate.xml:13319 msgid "KF5 porting aid from KDELibs4" msgstr "KF5 porting aid from KDELibs4" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13181 +#: book.translate.xml:13323 msgid "kdepim-addons" msgstr "kdepim-addons" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13182 +#: book.translate.xml:13324 msgid "KDE PIM addons" msgstr "Complementos do KDE PIM" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13186 +#: book.translate.xml:13328 msgid "kdepim-apps-libs" msgstr "kdepim-apps-libs" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13187 +#: book.translate.xml:13329 msgid "KDE PIM mail related libraries" msgstr "Bibliotecas do KDE PIM relacionadas ao correio" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13191 +#: book.translate.xml:13333 msgid "kdepim-runtime5" msgstr "kdepim-runtime5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13192 +#: book.translate.xml:13334 msgid "KDE PIM tools and services" msgstr "Ferramentas e serviços do KDE PIM" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13196 +#: book.translate.xml:13338 msgid "kdeplasma-addons" msgstr "kdeplasma-addons" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13197 +#: book.translate.xml:13339 msgid "Plasma5 addons to improve the Plasma experience" msgstr "Complementos do Plasma 5 para melhorar a experiência do Plasma" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13202 +#: book.translate.xml:13344 msgid "kdesu" msgstr "kdesu" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13203 +#: book.translate.xml:13345 msgid "KF5 integration with su for elevated privileges" msgstr "Integração do KF5 com o su para privilégios elevados" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13208 +#: book.translate.xml:13350 msgid "kdewebkit" msgstr "kdewebkit" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13209 +#: book.translate.xml:13351 msgid "KF5 library providing integration of QtWebKit" msgstr "Biblioteca KF5 que fornece a integração do QtWebKit" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13214 +#: book.translate.xml:13356 msgid "kgamma5" msgstr "kgamma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13215 +#: book.translate.xml:13357 msgid "Plasma5 monitor's gamma settings" msgstr "Configurações de gama do monitor Plasma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13219 +#: book.translate.xml:13361 msgid "khtml" msgstr "khtml" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13220 +#: book.translate.xml:13362 msgid "KF5 KTHML rendering engine" msgstr "Motor de renderização KF5 KTHML" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13224 +#: book.translate.xml:13366 msgid "kimageformats" msgstr "kimageformats" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13225 +#: book.translate.xml:13367 msgid "KF5 library providing support for additional image formats" msgstr "Biblioteca KF5 que fornece suporte para formatos de imagem adicionais" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13230 +#: book.translate.xml:13372 msgid "kio" msgstr "kio" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13231 +#: book.translate.xml:13373 msgid "KF5 resource and network access abstraction" msgstr "Recurso e abstração de acesso à rede do KF5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13236 +#: book.translate.xml:13378 msgid "kirigami2" msgstr "kirigami2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13237 +#: book.translate.xml:13379 msgid "QtQuick based components set" msgstr "Conjunto de componentes baseados em QtQuick" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13241 +#: book.translate.xml:13383 msgid "kitinerary" msgstr "kitinerary" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13242 +#: book.translate.xml:13384 msgid "Data Model and Extraction System for Travel Reservation information" msgstr "" "Modelo de dados e sistema de extração para informações de reservas de viagens" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13247 book.translate.xml:13252 +#: book.translate.xml:13389 book.translate.xml:13394 msgid "kmail" msgstr "kmail" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13248 book.translate.xml:13253 +#: book.translate.xml:13390 book.translate.xml:13395 msgid "KDE mail client" msgstr "Cliente de correio do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13257 +#: book.translate.xml:13399 msgid "kmail-account-wizard" msgstr "kmail-account-wizard" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13258 +#: book.translate.xml:13400 msgid "KDE mail account wizard" msgstr "Assistente de conta de e-mail do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13262 +#: book.translate.xml:13404 msgid "kmenuedit" msgstr "kmenuedit" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13263 +#: book.translate.xml:13405 msgid "Plasma5 menu editor" msgstr "Editor de menu do Plasma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13267 +#: book.translate.xml:13409 msgid "knotes" msgstr "knotes" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13268 +#: book.translate.xml:13410 msgid "Popup notes" msgstr "Notas pop-up" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13272 book.translate.xml:13277 +#: book.translate.xml:13414 book.translate.xml:13419 msgid "kontact" msgstr "kontact" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13273 book.translate.xml:13278 +#: book.translate.xml:13415 book.translate.xml:13420 msgid "KDE Personal Information Manager" msgstr "Gerenciador de Informações Pessoais do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13282 +#: book.translate.xml:13424 msgid "kontactinterface" msgstr "kontactinterface" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13283 +#: book.translate.xml:13425 msgid "KDE glue for embedding KParts into Kontact" msgstr "Cola do KDE para incorporar KParts no Kontact" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13288 +#: book.translate.xml:13430 msgid "korganizer" msgstr "korganizer" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13289 +#: book.translate.xml:13431 msgid "Calendar and scheduling Program" msgstr "Programa de calendário e agendamento" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13293 +#: book.translate.xml:13435 msgid "kpimdav" msgstr "kpimdav" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13294 +#: book.translate.xml:13436 msgid "A DAV protocol implementation with KJobs" msgstr "Uma implementação do protocolo DAV com KJobs" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13298 +#: book.translate.xml:13440 msgid "kpkpass" msgstr "kpkpass" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13299 +#: book.translate.xml:13441 msgid "Library to deal with Apple Wallet pass files" msgstr "Biblioteca para lidar com pass files da Apple Wallet" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13304 +#: book.translate.xml:13446 msgid "kross" msgstr "kross" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13305 +#: book.translate.xml:13447 msgid "KF5 multi-language application scripting" msgstr "Aplicação de scripting multi-language do KF5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13309 +#: book.translate.xml:13451 msgid "kscreen" msgstr "kscreen" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13310 book.translate.xml:13416 +#: book.translate.xml:13452 book.translate.xml:13558 msgid "Plasma5 screen management library" msgstr "Biblioteca de gerenciamento de tela do Plasma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13314 +#: book.translate.xml:13456 msgid "kscreenlocker" msgstr "kscreenlocker" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13315 +#: book.translate.xml:13457 msgid "Plasma5 secure lock screen architecture" msgstr "Arquitetura de tela de bloqueio seguro do Plasma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13319 +#: book.translate.xml:13461 msgid "ksmtp" msgstr "ksmtp" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13320 +#: book.translate.xml:13462 msgid "Job-based library to send email through an SMTP server" msgstr "Biblioteca job-based para enviar email através de um servidor SMTP" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13325 +#: book.translate.xml:13467 msgid "ksshaskpass" msgstr "ksshaskpass" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13326 +#: book.translate.xml:13468 msgid "Plasma5 ssh-add frontend" msgstr "Frontend ssh-add do Plasma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13330 +#: book.translate.xml:13472 msgid "ksysguard" msgstr "ksysguard" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13331 +#: book.translate.xml:13473 msgid "Plasma5 utility to track and control the running processes" msgstr "Utilitário Plasma5 para rastrear e controlar os processos em execução" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13336 +#: book.translate.xml:13478 msgid "kwallet-pam" msgstr "kwallet-pam" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13337 +#: book.translate.xml:13479 msgid "Plasma5 KWallet PAM Integration" msgstr "Integração PAM do Plasma5 KWallet" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13341 +#: book.translate.xml:13483 msgid "kwayland-integration" msgstr "kwayland-integration" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13342 +#: book.translate.xml:13484 msgid "Integration plugins for a Wayland-based desktop" msgstr "Plugins de integração para um desktop baseado em Wayland" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13347 +#: book.translate.xml:13489 msgid "kwin" msgstr "kwin" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13348 +#: book.translate.xml:13490 msgid "Plasma5 window manager" msgstr "Gerenciador de janelas do Plasma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13352 +#: book.translate.xml:13494 msgid "kwrited" msgstr "kwrited" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13353 +#: book.translate.xml:13495 msgid "Plasma5 daemon listening for wall and write messages" msgstr "Daemon do Plasma5 para ouvir paredes e escrever mensagens" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13358 +#: book.translate.xml:13500 msgid "ldap" msgstr "ldap" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13359 +#: book.translate.xml:13501 msgid "LDAP access API for KDE" msgstr "API de acesso LDAP para o KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13363 +#: book.translate.xml:13505 msgid "libkcddb" msgstr "libkcddb" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13364 +#: book.translate.xml:13506 msgid "KDE CDDB library" msgstr "Biblioteca KDE CDDB" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13368 +#: book.translate.xml:13510 msgid "libkcompactdisc" msgstr "libkcompactdisc" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13369 +#: book.translate.xml:13511 msgid "KDE library for interfacing with audio CDs" msgstr "Biblioteca do KDE para interfaceamento com CDs de áudio" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13374 +#: book.translate.xml:13516 msgid "libkdcraw" msgstr "libkdcraw" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13375 +#: book.translate.xml:13517 msgid "LibRaw interface for KDE" msgstr "Interface LibRaw para o KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13379 +#: book.translate.xml:13521 msgid "libkdegames" msgstr "libkdegames" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13380 +#: book.translate.xml:13522 msgid "Libraries used by KDE games" msgstr "Bibliotecas usadas pelos jogos do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13384 +#: book.translate.xml:13526 msgid "libkdepim" msgstr "libkdepim" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13385 +#: book.translate.xml:13527 msgid "KDE PIM Libraries" msgstr "Bibliotecas KDE PIM" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13389 +#: book.translate.xml:13531 msgid "libkeduvocdocument" msgstr "libkeduvocdocument" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13390 +#: book.translate.xml:13532 msgid "Library for reading and writing vocabulary files" msgstr "Biblioteca para leitura e gravação de arquivos de vocabulário" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13395 +#: book.translate.xml:13537 msgid "libkexiv2" msgstr "libkexiv2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13396 +#: book.translate.xml:13538 msgid "Exiv2 library interface for KDE" msgstr "Interface da biblioteca Exiv2 para o KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13400 +#: book.translate.xml:13542 msgid "libkipi" msgstr "libkipi" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13401 +#: book.translate.xml:13543 msgid "KDE Image Plugin Interface" msgstr "Interface de Plugin de Imagem do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13405 +#: book.translate.xml:13547 msgid "libkleo" msgstr "libkleo" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13406 +#: book.translate.xml:13548 msgid "Certificate manager for KDE" msgstr "Gerenciador de certificados para o KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13410 +#: book.translate.xml:13552 msgid "libksane" msgstr "libksane" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13411 +#: book.translate.xml:13553 msgid "SANE library interface for KDE" msgstr "Interface da biblioteca SANE para o KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13415 +#: book.translate.xml:13557 msgid "libkscreen" msgstr "libkscreen" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13420 +#: book.translate.xml:13562 msgid "libksieve" msgstr "libksieve" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13421 +#: book.translate.xml:13563 msgid "Sieve libriares for KDEPim" msgstr "Bibliotecas de inspeção para o KDEPim" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13425 +#: book.translate.xml:13567 msgid "libksysguard" msgstr "libksysguard" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13426 +#: book.translate.xml:13568 msgid "Plasma5 library to track and control running processes" msgstr "Biblioteca do Plasma5 para rastrear e controlar processos em execução" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13431 +#: book.translate.xml:13573 msgid "mailcommon" msgstr "mailcommon" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13432 book.translate.xml:13535 +#: book.translate.xml:13574 book.translate.xml:13677 msgid "Common libriares for KDEPim" msgstr "Bibliotecas comuns para o KDEPim" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13436 +#: book.translate.xml:13578 msgid "mailimporter" msgstr "mailimporter" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13437 book.translate.xml:13458 +#: book.translate.xml:13579 book.translate.xml:13600 msgid "Import mbox files to KMail" msgstr "Importar arquivos mbox para o KMail" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13441 +#: book.translate.xml:13583 msgid "mailtransport" msgstr "mailtransport" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13442 +#: book.translate.xml:13584 msgid "KDE library to managing mail transport" msgstr "Biblioteca do KDE para gerenciar o transporte de correio" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13446 +#: book.translate.xml:13588 msgid "marble" msgstr "marble" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13447 +#: book.translate.xml:13589 msgid "Virtual globe and world atlas for KDE" msgstr "Globo virtual e atlas mundial para o KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13451 +#: book.translate.xml:13593 msgid "mbox" msgstr "mbox" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13457 +#: book.translate.xml:13599 msgid "mbox-importer" msgstr "mbox-importer" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13462 +#: book.translate.xml:13604 msgid "mediaplayer" msgstr "mediaplayer" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13463 +#: book.translate.xml:13605 msgid "KF5 plugin interface for media player features" msgstr "Interface de plug-in do KF5 para recursos do media player" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13468 +#: book.translate.xml:13610 msgid "messagelib" msgstr "messagelib" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13469 +#: book.translate.xml:13611 msgid "Library for handling messages" msgstr "Biblioteca para manipular mensagens" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13473 +#: book.translate.xml:13615 msgid "milou" msgstr "milou" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13474 +#: book.translate.xml:13616 msgid "Plasma5 Plasmoid for search" msgstr "Plasma5 Plasmóide para pesquisa" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13478 +#: book.translate.xml:13620 msgid "mime" msgstr "mime" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13479 +#: book.translate.xml:13621 msgid "Library for handling MIME data" msgstr "Biblioteca para manipular dados MIME" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13483 +#: book.translate.xml:13625 msgid "newstuff" msgstr "newstuff" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13484 +#: book.translate.xml:13626 msgid "KF5 library for downloading application assets from the network" msgstr "Biblioteca KF5 para baixar aplicativos da rede" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13489 +#: book.translate.xml:13631 msgid "notifications" msgstr "notifications" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13490 +#: book.translate.xml:13632 msgid "KF5 abstraction for system notifications" msgstr "Abstração KF5 para notificações do sistema" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13494 +#: book.translate.xml:13636 msgid "notifyconfig" msgstr "notifyconfig" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13495 +#: book.translate.xml:13637 msgid "KF5 configuration system for KNotify" msgstr "Sistema de configuração KF5 para o KNotify" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13499 +#: book.translate.xml:13641 msgid "okular" msgstr "okular" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13500 +#: book.translate.xml:13642 msgid "KDE universal document viewer" msgstr "Visualizador universal de documentos do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13504 +#: book.translate.xml:13646 msgid "oxygen" msgstr "oxygen" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13505 +#: book.translate.xml:13647 msgid "Plasma5 Oxygen style" msgstr "Estilo Oxygen Plasma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13509 +#: book.translate.xml:13651 msgid "oxygen-icons5" msgstr "oxygen-icons5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13510 +#: book.translate.xml:13652 msgid "The Oxygen icon theme for KDE" msgstr "O tema de ícones do Oxygen para o KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13514 +#: book.translate.xml:13656 msgid "package" msgstr "package" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13515 +#: book.translate.xml:13657 msgid "KF5 library to load and install packages" msgstr "Biblioteca KF5 para carregar e instalar pacotes" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13519 +#: book.translate.xml:13661 msgid "parts" msgstr "parts" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13520 +#: book.translate.xml:13662 msgid "KF5 document centric plugin system" msgstr "Sistema de plugin centrado em documentos KF5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13524 +#: book.translate.xml:13666 msgid "people" msgstr "people" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13525 +#: book.translate.xml:13667 msgid "KF5 library providing access to contacts" msgstr "Biblioteca KF5 para fornecer acesso a contatos" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13529 +#: book.translate.xml:13671 msgid "pim-data-exporter" msgstr "pim-data-exporter" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13530 +#: book.translate.xml:13672 msgid "Import and export KDE PIM settings" msgstr "Importar e exportar configurações do KDE PIM" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13534 +#: book.translate.xml:13676 msgid "pimcommon" msgstr "pimcommon" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13539 +#: book.translate.xml:13681 msgid "pimtextedit" msgstr "pimtextedit" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13540 +#: book.translate.xml:13682 msgid "KDE library for PIM-specific text editing utilities" msgstr "" "Biblioteca do KDE para utilitários de edição de texto específicos do PIM" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13545 +#: book.translate.xml:13687 msgid "plasma-browser-integration" msgstr "plasma-browser-integration" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13546 +#: book.translate.xml:13688 msgid "Plasma5 components to integrate browsers into the desktop" msgstr "Componentes do Plasma5 para integrar navegadores na área de trabalho" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13551 +#: book.translate.xml:13693 msgid "plasma-desktop" msgstr "plasma-desktop" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13552 +#: book.translate.xml:13694 msgid "Plasma5 plasma desktop" msgstr "Área de trabalho plasma Plasma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13556 +#: book.translate.xml:13698 msgid "plasma-framework" msgstr "plasma-framework" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13557 +#: book.translate.xml:13699 msgid "KF5 plugin based UI runtime used to write user interfaces" msgstr "" "UI runtime baseado no plugin KF5 usado para escrever interfaces de usuários" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13562 +#: book.translate.xml:13704 msgid "plasma-integration" msgstr "plasma-integration" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13563 +#: book.translate.xml:13705 msgid "Qt Platform Theme integration plugins for the Plasma workspaces" msgstr "" "Plugins de integração do Qt Platform Theme para os workspaces do Plasma" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13568 +#: book.translate.xml:13710 msgid "plasma-pa" msgstr "plasma-pa" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13569 +#: book.translate.xml:13711 msgid "Plasma5 Plasma pulse audio mixer" msgstr "Misturador de áudio de pulso do Plasma5 Plasma" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13573 +#: book.translate.xml:13715 msgid "plasma-sdk" msgstr "plasma-sdk" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13574 +#: book.translate.xml:13716 msgid "Plasma5 applications useful for Plasma development" msgstr "Aplicações do Plasma5 úteis para o desenvolvimento Plasma" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13579 +#: book.translate.xml:13721 msgid "plasma-workspace" msgstr "plasma-workspace" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13580 +#: book.translate.xml:13722 msgid "Plasma5 Plasma workspace" msgstr "Workspace Plasma5 Plasma" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13584 +#: book.translate.xml:13726 msgid "plasma-workspace-wallpapers" msgstr "plasma-workspace-wallpapers" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13585 +#: book.translate.xml:13727 msgid "Plasma5 wallpapers" msgstr "Plasma5 wallpapers" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13589 +#: book.translate.xml:13731 msgid "plotting" msgstr "plotting" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13590 +#: book.translate.xml:13732 msgid "KF5 lightweight plotting framework" msgstr "Framework de plotagem leve KF5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13594 +#: book.translate.xml:13736 msgid "polkit-kde-agent-1" msgstr "polkit-kde-agent-1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13595 +#: book.translate.xml:13737 msgid "Plasma5 daemon providing a polkit authentication UI" msgstr "" "Daemon do Plasma5 que fornece uma interface de usuário de autenticação do " "polkit" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13600 +#: book.translate.xml:13742 msgid "powerdevil" msgstr "powerdevil" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13601 +#: book.translate.xml:13743 msgid "Plasma5 tool to manage the power consumption settings" msgstr "" "Ferramenta Plasma5 para gerenciar as configurações de consumo de energia" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13606 +#: book.translate.xml:13748 msgid "prison" msgstr "prison" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13607 +#: book.translate.xml:13749 msgid "API to produce barcodes" msgstr "API para produzir códigos de barras" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13611 +#: book.translate.xml:13753 msgid "pty" msgstr "pty" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13612 +#: book.translate.xml:13754 msgid "KF5 pty abstraction" msgstr "Abstração KF5 pty" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13616 +#: book.translate.xml:13758 msgid "purpose" msgstr "purpose" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13617 +#: book.translate.xml:13759 msgid "Offers available actions for a specific purpose" msgstr "Oferece ações disponíveis para um propósito específico" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13622 +#: book.translate.xml:13764 msgid "qqc2-desktop-style" msgstr "qqc2-desktop-style" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13623 +#: book.translate.xml:13765 msgid "Qt QuickControl2 style for KDE" msgstr "Estilo Qt QuickControl2 para o KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13627 +#: book.translate.xml:13769 msgid "runner" msgstr "runner" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13628 +#: book.translate.xml:13770 msgid "KF5 parallelized query system" msgstr "Sistema de consulta paralelizado do KF5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13632 +#: book.translate.xml:13774 msgid "service" msgstr "service" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13633 +#: book.translate.xml:13775 msgid "KF5 advanced plugin and service introspection" msgstr "Plugin KF5 avançado e serviço de introspecção" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13638 +#: book.translate.xml:13780 msgid "solid" msgstr "solid" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13639 +#: book.translate.xml:13781 msgid "KF5 hardware integration and detection" msgstr "Integração e detecção de hardware do KF5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13643 +#: book.translate.xml:13785 msgid "sonnet" msgstr "sonnet" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13644 +#: book.translate.xml:13786 msgid "KF5 plugin-based spell checking library" msgstr "Biblioteca de verificação de ortografia baseada no plugin do KF5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13648 +#: book.translate.xml:13790 msgid "syndication" msgstr "syndication" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13649 +#: book.translate.xml:13791 msgid "KDE RSS feed handling library" msgstr "Biblioteca de manipulação de feeds do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13653 +#: book.translate.xml:13795 msgid "syntaxhighlighting" msgstr "syntaxhighlighting" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13654 +#: book.translate.xml:13796 msgid "KF5 syntax highlighting engine for structured text and code" msgstr "Mecanismo de destaque de sintaxe KF5 para texto e código estruturados" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13659 +#: book.translate.xml:13801 msgid "systemsettings" msgstr "systemsettings" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13660 +#: book.translate.xml:13802 msgid "Plasma5 system settings" msgstr "Configurações do sistema Plasma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13664 +#: book.translate.xml:13806 msgid "texteditor" msgstr "texteditor" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13665 +#: book.translate.xml:13807 msgid "KF5 advanced embeddable text editor" msgstr "Editor avançado de texto embutido do KF5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13669 +#: book.translate.xml:13811 msgid "textwidgets" msgstr "textwidgets" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13670 +#: book.translate.xml:13812 msgid "KF5 advanced text editing widgets" msgstr "Widgets avançados do KF5 para edição de texto" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13674 +#: book.translate.xml:13816 msgid "threadweaver" msgstr "threadweaver" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13679 +#: book.translate.xml:13821 msgid "tnef" msgstr "tnef" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13680 +#: book.translate.xml:13822 msgid "KDE API for the handling of TNEF data" msgstr "API do KDE para o tratamento de dados TNEF" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13684 +#: book.translate.xml:13826 msgid "unitconversion" msgstr "unitconversion" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13685 +#: book.translate.xml:13827 msgid "KF5 library for unit conversion" msgstr "Biblioteca KF5 para conversão de unidade" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13689 +#: book.translate.xml:13831 msgid "user-manager" msgstr "user-manager" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13690 +#: book.translate.xml:13832 msgid "Plasma5 user manager" msgstr "Gerenciador de usuários do Plasma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13694 +#: book.translate.xml:13836 msgid "wallet" msgstr "wallet" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13695 +#: book.translate.xml:13837 msgid "KF5 secure and unified container for user passwords" msgstr "Contêiner KF5 seguro e unificado para senhas de usuários" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13701 +#: book.translate.xml:13843 msgid "KF5 Client and Server library wrapper for the Wayland libraries" msgstr "" "Wrapper da biblioteca KF5 Cliente e Servidor para as bibliotecas Wayland" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13706 +#: book.translate.xml:13848 msgid "widgetsaddons" msgstr "widgetsaddons" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13707 +#: book.translate.xml:13849 msgid "KF5 addons to QtWidgets" msgstr "Complementos do KF5 para o QtWidgets" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13711 +#: book.translate.xml:13853 msgid "windowsystem" msgstr "windowsystem" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13712 +#: book.translate.xml:13854 msgid "KF5 library for access to the windowing system" msgstr "Biblioteca KF5 para acesso ao sistema de janelas" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13717 +#: book.translate.xml:13859 msgid "xmlgui" msgstr "xmlgui" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13718 +#: book.translate.xml:13860 msgid "KF5 user configurable main windows" msgstr "Janelas principais configuráveis pelo usuário do KF5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13722 +#: book.translate.xml:13864 msgid "xmlrpcclient" msgstr "xmlrpcclient" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13723 +#: book.translate.xml:13865 msgid "KF5 interaction with XMLRPC services" msgstr "Interação KF5 com serviços XMLRPC" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:13730 +#: book.translate.xml:13872 msgid "USE_KDE Example" msgstr "Exemplo USE_KDE" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:13732 +#: book.translate.xml:13874 msgid "" "This is a simple example for a KDE port. USES= cmake " "instructs the port to utilize CMake, a " @@ -24579,7 +24894,7 @@ msgstr "" "especifique-os em USE_QT." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:13745 +#: book.translate.xml:13887 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\tcmake kde:5 qt:5\n" @@ -24591,12 +24906,12 @@ msgstr "" "USE_QT=\t\tcore buildtools_build qmake_build" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:13753 +#: book.translate.xml:13895 msgid "Using LXQt" msgstr "Usando o LXQt" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:13755 +#: book.translate.xml:13897 msgid "" "Applications depending on LXQt should set USES+= lxqt and " "set USE_LXQT to the list of required components from the " @@ -24607,53 +24922,53 @@ msgstr "" "componentes necessários da tabela abaixo" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:13761 +#: book.translate.xml:13903 msgid "Available LXQt Components" msgstr "Componentes disponíveis do LXQt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13774 +#: book.translate.xml:13916 msgid "Helpers for additional CMake modules" msgstr "Auxiliares para módulos CMake adicionais" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13778 +#: book.translate.xml:13920 msgid "libfmqt" msgstr "libfmqt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13779 +#: book.translate.xml:13921 msgid "Libfm Qt bindings" msgstr "Libfm Qt bindings" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:13783 book.translate.xml:23512 +#: book.translate.xml:13925 book.translate.xml:23754 msgid "lxqt" msgstr "lxqt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13784 +#: book.translate.xml:13926 msgid "LXQt core library" msgstr "LXQt core library" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13788 +#: book.translate.xml:13930 msgid "qtxdg" msgstr "qtxdg" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13789 +#: book.translate.xml:13931 msgid "Qt implementation of freedesktop.org XDG specifications" msgstr "Implementação do Qt das especificações do XDG do freedesktop.org" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:13797 +#: book.translate.xml:13939 msgid "USE_LXQT Example" msgstr "Exemplo USE_LXQT" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:13799 +#: book.translate.xml:13941 msgid "" "This is a simple example, USE_LXQT adds a dependency on " "LXQt libraries. Required LXQt components and other dependencies can be " @@ -24664,7 +24979,7 @@ msgstr "" "dependências podem ser determinados a partir do log de configuração." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:13804 +#: book.translate.xml:13946 #, no-wrap msgid "" "USES=\tcmake lxqt qt:5 tar:xz\n" @@ -24676,17 +24991,17 @@ msgstr "" "USE_LXQT=\tbuildtools libfmqt" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:13811 +#: book.translate.xml:13953 msgid "Using Java" msgstr "Usando Java" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:13814 +#: book.translate.xml:13956 msgid "Variable Definitions" msgstr "Definições de Variáveis" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:13816 +#: book.translate.xml:13958 msgid "" "If the port needs a Java™ Development Kit (JDK™) to " "either build, run or even extract the distfile, then define " @@ -24697,7 +25012,7 @@ msgstr "" "USE_JAVA." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:13821 +#: book.translate.xml:13963 msgid "" "There are several JDKs in the ports collection, from " "various vendors, and in several versions. If the port must use a particular " @@ -24714,27 +25029,27 @@ msgstr "" "openjdk7 também estão disponíveis." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:13832 +#: book.translate.xml:13974 msgid "Variables Which May be Set by Ports That Use Java" msgstr "Variáveis ​​Que Podem ser Definidas por Ports Que Usam Java" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13845 +#: book.translate.xml:13987 msgid "USE_JAVA" msgstr "USE_JAVA" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13846 +#: book.translate.xml:13988 msgid "Define for the remaining variables to have any effect." msgstr "Defina para as variáveis ​​restantes para ter algum efeito." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13851 +#: book.translate.xml:13993 msgid "JAVA_VERSION" msgstr "JAVA_VERSION" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13852 +#: book.translate.xml:13994 msgid "" "List of space-separated suitable Java versions for the port. An optional " "\"+\" allows specifying a range of versions (allowed " @@ -24745,12 +25060,12 @@ msgstr "" "versões (valores permitidos: 1.5[+] 1.6[+] 1.7[+])." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13860 +#: book.translate.xml:14002 msgid "JAVA_OS" msgstr "JAVA_OS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13861 +#: book.translate.xml:14003 msgid "" "List of space-separated suitable JDK port operating " "systems for the port (allowed values: native linux)." @@ -24760,12 +25075,12 @@ msgstr "" "literal>)." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13868 +#: book.translate.xml:14010 msgid "JAVA_VENDOR" msgstr "JAVA_VENDOR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13869 +#: book.translate.xml:14011 msgid "" "List of space-separated suitable JDK port vendors for the " "port (allowed values: freebsd bsdjava sun openjdk)." @@ -24775,12 +25090,12 @@ msgstr "" "openjdk)." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13877 +#: book.translate.xml:14019 msgid "JAVA_BUILD" msgstr "JAVA_BUILD" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13878 +#: book.translate.xml:14020 msgid "" "When set, add the selected JDK port to the build " "dependencies." @@ -24789,12 +25104,12 @@ msgstr "" "dependências de compilação." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13883 +#: book.translate.xml:14025 msgid "JAVA_RUN" msgstr "JAVA_RUN" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13884 +#: book.translate.xml:14026 msgid "" "When set, add the selected JDK port to the run " "dependencies." @@ -24803,12 +25118,12 @@ msgstr "" "dependências de execução." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13889 +#: book.translate.xml:14031 msgid "JAVA_EXTRACT" msgstr "JAVA_EXTRACT" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13890 +#: book.translate.xml:14032 msgid "" "When set, add the selected JDK port to the extract " "dependencies." @@ -24817,7 +25132,7 @@ msgstr "" "dependências de extração." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:13897 +#: book.translate.xml:14039 msgid "" "Below is the list of all settings a port will receive after setting " "USE_JAVA:" @@ -24826,27 +25141,27 @@ msgstr "" "configuração de USE_JAVA:" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:13901 +#: book.translate.xml:14043 msgid "Variables Provided to Ports That Use Java" msgstr "Variáveis ​​Fornecidas para Ports que Usam Java" # auto translated by TM merge from project: ManageIQ, version: fine, DocId: manageiq #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13907 book.translate.xml:14076 book.translate.xml:25419 -#: book.translate.xml:26159 book.translate.xml:27236 book.translate.xml:28788 -#: book.translate.xml:29982 book.translate.xml:30729 book.translate.xml:32036 -#: book.translate.xml:32796 book.translate.xml:33404 book.translate.xml:34410 -#: book.translate.xml:34960 book.translate.xml:35135 book.translate.xml:35284 +#: book.translate.xml:14049 book.translate.xml:14218 book.translate.xml:25661 +#: book.translate.xml:26536 book.translate.xml:27670 book.translate.xml:29286 +#: book.translate.xml:30480 book.translate.xml:31227 book.translate.xml:32534 +#: book.translate.xml:33294 book.translate.xml:33902 book.translate.xml:34908 +#: book.translate.xml:35458 book.translate.xml:35633 book.translate.xml:35782 msgid "Value" msgstr "Valor" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13913 +#: book.translate.xml:14055 msgid "JAVA_PORT" msgstr "JAVA_PORT" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13914 +#: book.translate.xml:14056 msgid "" "The name of the JDK port (for example, java/" "openjdk6)." @@ -24855,12 +25170,12 @@ msgstr "" "openjdk6)." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13919 +#: book.translate.xml:14061 msgid "JAVA_PORT_VERSION" msgstr "JAVA_PORT_VERSION" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13920 +#: book.translate.xml:14062 msgid "" "The full version of the JDK port (for example, " "1.6.0). Only the first two digits of this version number " @@ -24873,12 +25188,12 @@ msgstr "" "(.*)$/\\1.\\2/}." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13928 +#: book.translate.xml:14070 msgid "JAVA_PORT_OS" msgstr "JAVA_PORT_OS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13929 +#: book.translate.xml:14071 msgid "" "The operating system used by the JDK port (for example, " "'native')." @@ -24887,12 +25202,12 @@ msgstr "" "exemplo, 'native')." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13935 +#: book.translate.xml:14077 msgid "JAVA_PORT_VENDOR" msgstr "JAVA_PORT_VENDOR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13936 +#: book.translate.xml:14078 msgid "" "The vendor of the JDK port (for example, " "'openjdk')." @@ -24901,12 +25216,12 @@ msgstr "" "literal>)." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13941 +#: book.translate.xml:14083 msgid "JAVA_PORT_OS_DESCRIPTION" msgstr "JAVA_PORT_OS_DESCRIPTION" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13942 +#: book.translate.xml:14084 msgid "" "Description of the operating system used by the JDK port " "(for example, 'Native')." @@ -24915,12 +25230,12 @@ msgstr "" "exemplo, 'Native')." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13948 +#: book.translate.xml:14090 msgid "JAVA_PORT_VENDOR_DESCRIPTION" msgstr "JAVA_PORT_VENDOR_DESCRIPTION" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13949 +#: book.translate.xml:14091 msgid "" "Description of the vendor of the JDK port (for example, " "'OpenJDK BSD Porting Team')." @@ -24929,12 +25244,12 @@ msgstr "" "'OpenJDK BSD Porting Team')." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13956 +#: book.translate.xml:14098 msgid "JAVA_HOME" msgstr "JAVA_HOME" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13957 +#: book.translate.xml:14099 msgid "" "Path to the installation directory of the JDK (for " "example, '/usr/local/openjdk6')." @@ -24943,12 +25258,12 @@ msgstr "" "exemplo, '/usr/local/openjdk6')." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13963 +#: book.translate.xml:14105 msgid "JAVAC" msgstr "JAVAC" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13964 +#: book.translate.xml:14106 msgid "" "Path to the Java compiler to use (for example, '/usr/local/" "openjdk6/bin/javac')." @@ -24957,12 +25272,12 @@ msgstr "" "bin/javac')." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13969 +#: book.translate.xml:14111 msgid "JAR" msgstr "JAR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13970 +#: book.translate.xml:14112 msgid "" "Path to the jar tool to use (for example, '/usr/" "local/openjdk6/bin/jar' or '/usr/local/bin/fastjar')." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13978 +#: book.translate.xml:14120 msgid "APPLETVIEWER" msgstr "APPLETVIEWER" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13979 +#: book.translate.xml:14121 msgid "" "Path to the appletviewer utility (for example, " "'/usr/local/openjdk6/bin/appletviewer')." @@ -24987,12 +25302,12 @@ msgstr "" "'/usr/local/openjdk6/bin/appletviewer')." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13985 +#: book.translate.xml:14127 msgid "JAVA" msgstr "JAVA" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13986 +#: book.translate.xml:14128 msgid "" "Path to the java executable. Use this for executing Java " "programs (for example, '/usr/local/openjdk6/bin/java')." @@ -25002,113 +25317,113 @@ msgstr "" "filename>)." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13992 +#: book.translate.xml:14134 msgid "JAVADOC" msgstr "JAVADOC" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13993 +#: book.translate.xml:14135 msgid "Path to the javadoc utility program." msgstr "Caminho para o utilitário javadoc." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13998 +#: book.translate.xml:14140 msgid "JAVAH" msgstr "JAVAH" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13999 +#: book.translate.xml:14141 msgid "Path to the javah program." msgstr "Caminho para o programa javah." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14004 +#: book.translate.xml:14146 msgid "JAVAP" msgstr "JAVAP" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14005 +#: book.translate.xml:14147 msgid "Path to the javap program." msgstr "Caminho para o programa javap." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14010 +#: book.translate.xml:14152 msgid "JAVA_KEYTOOL" msgstr "JAVA_KEYTOOL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14011 +#: book.translate.xml:14153 msgid "Path to the keytool utility program." msgstr "Caminho para o utilitário keytool." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14016 +#: book.translate.xml:14158 msgid "JAVA_N2A" msgstr "JAVA_N2A" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14017 +#: book.translate.xml:14159 msgid "Path to the native2ascii tool." msgstr "Caminho para a ferramenta native2ascii." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14022 +#: book.translate.xml:14164 msgid "JAVA_POLICYTOOL" msgstr "JAVA_POLICYTOOL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14023 +#: book.translate.xml:14165 msgid "Path to the policytool program." msgstr "Caminho para o programa policytool." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14028 +#: book.translate.xml:14170 msgid "JAVA_SERIALVER" msgstr "JAVA_SERIALVER" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14029 +#: book.translate.xml:14171 msgid "Path to the serialver utility program." msgstr "Caminho para o utilitário serialver." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14034 +#: book.translate.xml:14176 msgid "RMIC" msgstr "RMIC" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14035 +#: book.translate.xml:14177 msgid "Path to the RMI stub/skeleton generator, rmic." msgstr "Caminho para o gerador de stub/skeleton RMI, rmic." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14040 +#: book.translate.xml:14182 msgid "RMIREGISTRY" msgstr "RMIREGISTRY" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14041 +#: book.translate.xml:14183 msgid "Path to the RMI registry program, rmiregistry." msgstr "" "Caminho para o programa de registro RMI, rmiregistry." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14046 +#: book.translate.xml:14188 msgid "RMID" msgstr "RMID" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14047 +#: book.translate.xml:14189 msgid "Path to the RMI daemon program rmid." msgstr "Caminho para o daemon do RMI rmid." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14052 +#: book.translate.xml:14194 msgid "JAVA_CLASSES" msgstr "JAVA_CLASSES" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14053 +#: book.translate.xml:14195 msgid "" "Path to the archive that contains the JDK class files, " "${JAVA_HOME}/jre/lib/rt.jar." @@ -25117,12 +25432,12 @@ msgstr "" "acronym>, ${JAVA_HOME}/jre/lib/rt.jar." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:14061 +#: book.translate.xml:14203 msgid "java-debug" msgstr "java-debug" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14061 +#: book.translate.xml:14203 msgid "" "Use the <_:buildtarget-1/> make target to get information for debugging the " "port. It will display the value of many of the previously listed variables." @@ -25131,7 +25446,7 @@ msgstr "" "port. Ele exibirá o valor de muitas das variáveis ​​listadas anteriormente." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14066 +#: book.translate.xml:14208 msgid "" "Additionally, these constants are defined so all Java ports may be installed " "in a consistent way:" @@ -25140,22 +25455,22 @@ msgstr "" "possam ser instalados de maneira consistente:" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:14070 +#: book.translate.xml:14212 msgid "Constants Defined for Ports That Use Java" msgstr "Constantes definidas para os ports que usam Java" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14075 +#: book.translate.xml:14217 msgid "Constant" msgstr "Constante" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14082 +#: book.translate.xml:14224 msgid "JAVASHAREDIR" msgstr "JAVASHAREDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14083 +#: book.translate.xml:14225 msgid "" "The base directory for everything related to Java. Default: " "${PREFIX}/share/java." @@ -25164,12 +25479,12 @@ msgstr "" "share/java." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14089 +#: book.translate.xml:14231 msgid "JAVAJARDIR" msgstr "JAVAJARDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14090 +#: book.translate.xml:14232 msgid "" "The directory where JAR files is installed. Default: " "${JAVASHAREDIR}/classes." @@ -25178,12 +25493,12 @@ msgstr "" "${JAVASHAREDIR}/classes." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14096 +#: book.translate.xml:14238 msgid "JAVALIBDIR" msgstr "JAVALIBDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14097 +#: book.translate.xml:14239 msgid "" "The directory where JAR files installed by other ports are located. Default: " "${LOCALBASE}/share/java/classes." @@ -25192,7 +25507,7 @@ msgstr "" "localizados. Padrão: ${LOCALBASE}/share/java/classes." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14105 +#: book.translate.xml:14247 msgid "" "The related entries are defined in both PLIST_SUB " "(documented in ) and SUB_LIST) e SUB_LIST." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:14112 +#: book.translate.xml:14254 msgid "Building with Ant" msgstr "Compilando com Ant" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14114 +#: book.translate.xml:14256 msgid "" "When the port is to be built using Apache Ant, it has to define " "USE_ANT. Ant is thus considered to be the sub-make " @@ -25226,12 +25541,12 @@ msgstr "" "linkend=\"building\"/>." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:14126 +#: book.translate.xml:14268 msgid "Best Practices" msgstr "Melhores Práticas" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14128 +#: book.translate.xml:14270 msgid "" "When porting a Java library, the port has to install the JAR file(s) in " "${JAVAJARDIR}, and everything else under " @@ -25250,13 +25565,13 @@ msgstr "" "arquivo JAR instalado como parte do port):" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:14139 +#: book.translate.xml:14281 #, no-wrap msgid "PLIST_FILES+=\t${JAVAJARDIR}/myport.jar" msgstr "PLIST_FILES+=\t${JAVAJARDIR}/myport.jar" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14141 +#: book.translate.xml:14283 msgid "" "When porting a Java application, the port usually installs everything under " "a single directory (including its JAR dependencies). The use of " @@ -25273,7 +25588,7 @@ msgstr "" "${JAVAJARDIR})." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14151 +#: book.translate.xml:14293 msgid "" "When porting a Java application that requires an " "application server such as www/tomcat7 to " @@ -25300,7 +25615,7 @@ msgstr "" "esses arquivos ao pkg-plist." #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:14167 +#: book.translate.xml:14309 #, no-wrap msgid "" "TOMCATDIR=\t${LOCALBASE}/apache-tomcat-7.0\n" @@ -25328,7 +25643,7 @@ msgstr "" "\tcd ${WRKDIR}/${PORTDIRNAME} && ${COPYTREE_SHARE} \\* ${WEBAPPDIR}/${PORTDIRNAME}" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14179 +#: book.translate.xml:14321 msgid "" "Regardless of the type of port (library or application), the additional " "documentation is installed in the PORTDOCS." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14195 +#: book.translate.xml:14337 msgid "" "The default value for DATADIR is ${PREFIX}/" "share/${PORTNAME}. It is a good idea to override " @@ -25376,7 +25691,7 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14205 +#: book.translate.xml:14347 msgid "" "As for the choice of building Java ports from source or directly installing " "them from a binary distribution, there is no defined policy at the time of " @@ -25392,7 +25707,7 @@ msgstr "" "código fonte sempre que for possível." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14213 +#: book.translate.xml:14355 msgid "" "All the features that have been presented in this section are implemented in " "bsd.java.mk. If the port needs more sophisticated Java " @@ -25416,7 +25731,7 @@ msgstr "" "sobre Linguagem Java." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14223 +#: book.translate.xml:14365 msgid "" "Although there is a java category for PRs, it refers to " "the JDK porting effort from the FreeBSD Java project. " @@ -25432,7 +25747,7 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14231 +#: book.translate.xml:14373 msgid "" "Similarly, there is a defined policy regarding the CATEGORIES of a Java port, which is detailed in ." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:14238 +#: book.translate.xml:14380 msgid "Web Applications, Apache and PHP" msgstr "Aplicações Web, Apache e PHP" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:14241 +#: book.translate.xml:14383 msgid "Apache" msgstr "Apache" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:14244 +#: book.translate.xml:14386 msgid "Variables for Ports That Use Apache" msgstr "Variáveis ​​para Ports Que Usam o Apache" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14250 +#: book.translate.xml:14392 msgid "USE_APACHE" msgstr "USE_APACHE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14251 +#: book.translate.xml:14393 msgid "" "The port requires Apache. Possible values: yes (gets any " "version), 22, 24, 22-24wiki.freebsd.org/Apache/." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14262 +#: book.translate.xml:14404 msgid "APXS" msgstr "APXS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14263 +#: book.translate.xml:14405 msgid "" "Full path to the apxs binary. Can be overridden in the " "port." @@ -25494,12 +25809,12 @@ msgstr "" "no port." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14268 +#: book.translate.xml:14410 msgid "HTTPD" msgstr "HTTPD" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14269 +#: book.translate.xml:14411 msgid "" "Full path to the httpd binary. Can be overridden in the " "port." @@ -25508,12 +25823,12 @@ msgstr "" "modificado no port." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14274 +#: book.translate.xml:14416 msgid "APACHE_VERSION" msgstr "APACHE_VERSION" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14275 +#: book.translate.xml:14417 msgid "" "The version of present Apache installation (read-only variable). This " "variable is only available after inclusion of bsd.port.pre.mk. Valores possíveis: 22, 24." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14284 +#: book.translate.xml:14426 msgid "APACHEMODDIR" msgstr "APACHEMODDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14285 +#: book.translate.xml:14427 msgid "" "Directory for Apache modules. This variable is automatically expanded in " "pkg-plist." @@ -25538,12 +25853,12 @@ msgstr "" "pkg-plist." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14291 +#: book.translate.xml:14433 msgid "APACHEINCLUDEDIR" msgstr "APACHEINCLUDEDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14292 +#: book.translate.xml:14434 msgid "" "Directory for Apache headers. This variable is automatically expanded in " "pkg-plist." @@ -25552,12 +25867,12 @@ msgstr "" "em pkg-plist." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14298 +#: book.translate.xml:14440 msgid "APACHEETCDIR" msgstr "APACHEETCDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14299 +#: book.translate.xml:14441 msgid "" "Directory for Apache configuration files. This variable is automatically " "expanded in pkg-plist." @@ -25566,17 +25881,17 @@ msgstr "" "automaticamente expandida em pkg-plist." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:14308 +#: book.translate.xml:14450 msgid "Useful Variables for Porting Apache Modules" msgstr "Variáveis ​​Úteis para Portar Módulos do Apache" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14314 +#: book.translate.xml:14456 msgid "MODULENAME" msgstr "MODULENAME" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14315 +#: book.translate.xml:14457 msgid "" "Name of the module. Default value is PORTNAME. Example: " "mod_hello" @@ -25585,12 +25900,12 @@ msgstr "" " Exemplo: mod_hello" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14321 +#: book.translate.xml:14463 msgid "SHORTMODNAME" msgstr "SHORTMODNAME" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14322 +#: book.translate.xml:14464 msgid "" "Short name of the module. Automatically derived from MODULENAME, but can be overridden. Example: hello" @@ -25599,66 +25914,66 @@ msgstr "" "varname>, mas pode ser substituído. Exemplo: hello" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14329 +#: book.translate.xml:14471 msgid "AP_FAST_BUILD" msgstr "AP_FAST_BUILD" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14330 +#: book.translate.xml:14472 msgid "Use apxs to compile and install the module." msgstr "Use o apxs para compilar e instalar o módulo." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14335 +#: book.translate.xml:14477 msgid "AP_GENPLIST" msgstr "AP_GENPLIST" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14336 +#: book.translate.xml:14478 msgid "Also automatically creates a pkg-plist." msgstr "Também cria automaticamente um pkg-plist." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14341 +#: book.translate.xml:14483 msgid "AP_INC" msgstr "AP_INC" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14342 +#: book.translate.xml:14484 msgid "Adds a directory to a header search path during compilation." msgstr "" "Adiciona um diretório ao caminho de pesquisa de cabeçalhos durante a " "compilação." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14347 +#: book.translate.xml:14489 msgid "AP_LIB" msgstr "AP_LIB" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14348 +#: book.translate.xml:14490 msgid "Adds a directory to a library search path during compilation." msgstr "" "Adiciona um diretório ao caminho de pesquisa de bibliotecas durante a " "compilação." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14353 +#: book.translate.xml:14495 msgid "AP_EXTRAS" msgstr "AP_EXTRAS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14354 +#: book.translate.xml:14496 msgid "Additional flags to pass to apxs." msgstr "Flags adicionais para passar para o apxs." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:14363 +#: book.translate.xml:14505 msgid "Web Applications" msgstr "Aplicações Web" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14365 +#: book.translate.xml:14507 msgid "" "Web applications must be installed into PREFIX/www/" "appname. This path is available both " @@ -25675,7 +25990,7 @@ msgstr "" "como WWWDIR_REL." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14374 +#: book.translate.xml:14516 msgid "" "The user and group of web server process are available as WWWOWN and WWWGRP, in case the ownership of some files " @@ -25692,7 +26007,7 @@ msgstr "" "Isso permite ao usuário substituí-los facilmente." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:14383 +#: book.translate.xml:14525 msgid "" "Use WWWOWN and WWWGRP sparingly. " "Remember that every file the web server can write to is a security risk " @@ -25703,7 +26018,7 @@ msgstr "" "permissão de escrita, são um risco de segurança esperando para acontecer." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14389 +#: book.translate.xml:14531 msgid "" "Do not depend on Apache unless the web app explicitly needs Apache. Respect " "that users may wish to run a web application on a web server other than " @@ -25716,12 +26031,12 @@ msgstr "" # auto translated by TM merge from project: pfSense, version: 2.4, DocId: pfSense #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:14396 +#: book.translate.xml:14538 msgid "PHP" msgstr "PHP" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14398 +#: book.translate.xml:14540 msgid "" "PHP web applications declare their dependency on " "it with USES=php. See for " @@ -25732,17 +26047,17 @@ msgstr "" "informações." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:14404 +#: book.translate.xml:14546 msgid "PEAR Modules" msgstr "Módulos PEAR" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14406 +#: book.translate.xml:14548 msgid "Porting PEAR modules is a very simple process." msgstr "Portar módulos PEAR é um processo muito simples." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14408 +#: book.translate.xml:14550 msgid "" "Add USES=pear to the port's Makefile. The framework will install the relevant files in the right places " @@ -25753,12 +26068,12 @@ msgstr "" "gerará automaticamente a lista no momento da instalação." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:14414 +#: book.translate.xml:14556 msgid "Example Makefile for PEAR Class" msgstr "Exemplo de Makefile para Classes PEAR" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:14416 +#: book.translate.xml:14558 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME= Date\n" @@ -25784,7 +26099,7 @@ msgstr "" ".include <bsd.port.mk>" #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:14429 +#: book.translate.xml:14571 msgid "" "PEAR modules will automatically be flavorized " "using PHP " @@ -25795,7 +26110,7 @@ msgstr "" "application>flavors." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:14435 +#: book.translate.xml:14577 msgid "" "If a non default PEAR_CHANNEL is used, the build and run-" "time dependencies will automatically be added." @@ -25804,7 +26119,7 @@ msgstr "" "de compilação e de tempo de execução serão automaticamente adicionadas." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:14441 +#: book.translate.xml:14583 msgid "" "PEAR modules do not need to defined PKGNAMESUFFIX it is " "automatically filled in using PEAR_PKGNAMEPREFIX. If a " @@ -25819,12 +26134,12 @@ msgstr "" "flavors." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:14450 +#: book.translate.xml:14592 msgid "Horde Modules" msgstr "Módulos Horde" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:14452 +#: book.translate.xml:14594 msgid "" "In the same way, porting Horde modules is a " "simple process." @@ -25833,7 +26148,7 @@ msgstr "" "processo simples." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:14456 +#: book.translate.xml:14598 msgid "" "Add USES=horde to the port's Makefile. The framework will install the relevant files in the right places " @@ -25844,7 +26159,7 @@ msgstr "" "gerará automaticamente a lista no momento da instalação." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:14461 +#: book.translate.xml:14603 msgid "" "The USE_HORDE_BUILD and USE_HORDE_RUN " "variables can be used to add buildtime and runtime dependencies on other " @@ -25858,12 +26173,12 @@ msgstr "" "módulos disponíveis." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:14469 +#: book.translate.xml:14611 msgid "Example Makefile for Horde Module" msgstr "Exemplo de Makefile para Módulos Horde" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:14472 +#: book.translate.xml:14614 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tHorde_Core\n" @@ -25913,7 +26228,7 @@ msgstr "" ".include <bsd.port.mk>" #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:14497 +#: book.translate.xml:14639 msgid "" "As Horde modules are also PEAR modules they will also automatically be flavorized using flavors." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:14507 +#: book.translate.xml:14649 msgid "Using Python" msgstr "Usando Python" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14509 +#: book.translate.xml:14651 msgid "" "The Ports Collection supports parallel installation of multiple Python " "versions. Ports must use a correct python interpreter, " @@ -25946,7 +26261,7 @@ msgstr "" "varname>." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14517 +#: book.translate.xml:14659 msgid "" "Ports that install files under PYTHON_SITELIBDIR must use " "the pyXY- package name prefix, so their package name " @@ -25957,23 +26272,23 @@ msgstr "" "o nome do pacote irá incorporar a versão do Python em que estão instalados." #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:14523 +#: book.translate.xml:14665 #, no-wrap msgid "PKGNAMEPREFIX=\t${PYTHON_PKGNAMEPREFIX}" msgstr "PKGNAMEPREFIX=\t${PYTHON_PKGNAMEPREFIX}" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:14526 +#: book.translate.xml:14668 msgid "Most Useful Variables for Ports That Use Python" msgstr "Variáveis úteis para Ports que usam Python" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14531 +#: book.translate.xml:14673 msgid "USES=python" msgstr "USES=python" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14532 +#: book.translate.xml:14674 msgid "" "The port needs Python. The minimal required version can be specified with " "values such as 2.7+. Version ranges can also be specified " @@ -25986,12 +26301,12 @@ msgstr "" "USES=python:3.2-3.3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14540 +#: book.translate.xml:14682 msgid "USE_PYTHON=distutils" msgstr "USE_PYTHON=distutils" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14541 +#: book.translate.xml:14683 msgid "" "Use Python distutils for configuring, compiling, and installing. This is " "required when the port comes with setup.py. This " @@ -26007,12 +26322,12 @@ msgstr "" "literal>." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14553 +#: book.translate.xml:14695 msgid "USE_PYTHON=autoplist" msgstr "USE_PYTHON=autoplist" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14554 +#: book.translate.xml:14696 msgid "" "Create the packaging list automatically. This also requires " "USE_PYTHON=distutils to be set." @@ -26021,12 +26336,12 @@ msgstr "" "USE_PYTHON=distutils seja definido." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14560 +#: book.translate.xml:14702 msgid "USE_PYTHON=concurrent" msgstr "USE_PYTHON=concurrent" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14561 +#: book.translate.xml:14703 msgid "" "The port will use an unique prefix, typically PYTHON_PKGNAMEPREFIX for certain directories, such as EXAMPLESDIR and " @@ -26044,12 +26359,12 @@ msgstr "" "outra forma instalaria arquivos conflitantes." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14573 +#: book.translate.xml:14715 msgid "USE_PYTHON=flavors" msgstr "USE_PYTHON=flavors" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14574 +#: book.translate.xml:14716 msgid "" "The port does not use distutils but still supports multiple Python versions. " "FLAVORS will be set to the supported Python versions. See " @@ -26061,12 +26376,12 @@ msgstr "" "informações." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14581 +#: book.translate.xml:14723 msgid "USE_PYTHON=optsuffix" msgstr "USE_PYTHON=optsuffix" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14582 +#: book.translate.xml:14724 msgid "" "If the current Python version is not the default version, the port will gain " "PKGNAMESUFFIX=${PYTHON_PKGNAMESUFFIX}. Only useful with " @@ -26077,12 +26392,12 @@ msgstr "" "flavors." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14589 +#: book.translate.xml:14731 msgid "PYTHON_PKGNAMEPREFIX" msgstr "PYTHON_PKGNAMEPREFIX" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14590 +#: book.translate.xml:14732 msgid "" "Used as a PKGNAMEPREFIX to distinguish packages for " "different Python versions. Example: py27-" @@ -26091,12 +26406,12 @@ msgstr "" "diferentes versões do Python. Exemplo: py27-" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14596 +#: book.translate.xml:14738 msgid "PYTHON_SITELIBDIR" msgstr "PYTHON_SITELIBDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14597 +#: book.translate.xml:14739 msgid "" "Location of the site-packages tree, that contains installation path of " "Python (usually LOCALBASE). PYTHON_SITELIBDIR pode ser muito útil ao instalar módulos Python." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14605 +#: book.translate.xml:14747 msgid "PYTHONPREFIX_SITELIBDIR" msgstr "PYTHONPREFIX_SITELIBDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14606 +#: book.translate.xml:14748 msgid "" "The PREFIX-clean variant of PYTHON_SITELIBDIR. Always use %" "%PYTHON_SITELIBDIR%% in pkg-plist when " @@ -26125,38 +26440,38 @@ msgstr "" "lib/python%%PYTHON_VERSION%%/site-packages" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14615 +#: book.translate.xml:14757 msgid "PYTHON_CMD" msgstr "PYTHON_CMD" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14616 +#: book.translate.xml:14758 msgid "Python interpreter command line, including version number." msgstr "" "Linha de comando do interpretador Python, incluindo o número da versão." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:14624 +#: book.translate.xml:14766 msgid "Python Module Dependency Helpers" msgstr "Assistentes do Módulo de Dependências do Python" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14629 +#: book.translate.xml:14771 msgid "PYNUMERIC" msgstr "PYNUMERIC" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14630 +#: book.translate.xml:14772 msgid "Dependency line for numeric extension." msgstr "Linha de dependência para extensão numérica." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14634 +#: book.translate.xml:14776 msgid "PYNUMPY" msgstr "PYNUMPY" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14635 +#: book.translate.xml:14777 msgid "" "Dependency line for the new numeric extension, numpy. (PYNUMERIC is " "deprecated by upstream vendor)." @@ -26165,12 +26480,12 @@ msgstr "" "descontinuado pelo fornecedor upstream)." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14641 +#: book.translate.xml:14783 msgid "PYXML" msgstr "PYXML" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14642 +#: book.translate.xml:14784 msgid "" "Dependency line for XML extension (not needed for Python 2.0 and higher as " "it is also in base distribution)." @@ -26179,12 +26494,12 @@ msgstr "" "e superior, pois também está na distribuição base)." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14648 +#: book.translate.xml:14790 msgid "PY_ENUM34" msgstr "PY_ENUM34" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14649 +#: book.translate.xml:14791 msgid "" "Conditional dependency on devel/py-enum34 depending on " "the Python version." @@ -26193,12 +26508,12 @@ msgstr "" "versão do Python." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14655 +#: book.translate.xml:14797 msgid "PY_ENUM_COMPAT" msgstr "PY_ENUM_COMPAT" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14656 +#: book.translate.xml:14798 msgid "" "Conditional dependency on devel/py-enum-compat depending " "on the Python version." @@ -26207,12 +26522,12 @@ msgstr "" "dependendo da versão do Python." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14662 +#: book.translate.xml:14804 msgid "PY_PATHLIB" msgstr "PY_PATHLIB" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14663 +#: book.translate.xml:14805 msgid "" "Conditional dependency on devel/py-pathlib depending on " "the Python version." @@ -26221,12 +26536,12 @@ msgstr "" "versão do Python." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14669 +#: book.translate.xml:14811 msgid "PY_IPADDRESS" msgstr "PY_IPADDRESS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14670 +#: book.translate.xml:14812 msgid "" "Conditional dependency on net/py-ipaddress depending on " "the Python version." @@ -26235,12 +26550,12 @@ msgstr "" "versão do Python." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14676 +#: book.translate.xml:14818 msgid "PY_FUTURES" msgstr "PY_FUTURES" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14677 +#: book.translate.xml:14819 msgid "" "Conditional dependency on devel/py-futures depending on " "the Python version." @@ -26249,7 +26564,7 @@ msgstr "" "versão do Python." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14685 +#: book.translate.xml:14827 msgid "" "A complete list of available variables can be found in /usr/ports/" "Mk/Uses/python.mk." @@ -26258,7 +26573,7 @@ msgstr "" "/usr/ports/Mk/Uses/python.mk." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:14689 +#: book.translate.xml:14831 msgid "" "All dependencies to Python ports using Python flavors." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:14699 +#: book.translate.xml:14841 msgid "Makefile for a Simple Python Module" msgstr "Makefile para um Módulo Python Simples" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:14702 +#: book.translate.xml:14844 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tsample\n" @@ -26312,7 +26627,7 @@ msgstr "" ".include <bsd.port.mk>" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14717 +#: book.translate.xml:14859 msgid "" "Some Python applications claim to have DESTDIR support " "(which would be required for staging) but it is broken (Mailman up to " @@ -26331,7 +26646,7 @@ msgstr "" "pode ser aplicada:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:14727 +#: book.translate.xml:14869 #, no-wrap msgid "" "(cd ${STAGEDIR}${PREFIX} \\\n" @@ -26343,7 +26658,7 @@ msgstr "" " -d ${PREFIX} -f ${PYTHONPREFIX_SITELIBDIR:S;${PREFIX}/;;})" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14731 +#: book.translate.xml:14873 msgid "" "This recompiles the sources with a path relative to the stage directory, and " "prepends the value of PREFIX to the file name recorded in " @@ -26362,12 +26677,12 @@ msgstr "" "PREFIX." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:14743 +#: book.translate.xml:14885 msgid "Using Tcl/Tk" msgstr "Usando Tcl/Tk" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14745 +#: book.translate.xml:14887 msgid "" "The Ports Collection supports parallel installation of multiple " "Tcl/Tk versions. Ports should try to support at " @@ -26384,7 +26699,7 @@ msgstr "" "literal>, por exemplo, USES=tcl:85." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:14755 +#: book.translate.xml:14897 msgid "" "The Most Useful Read-Only Variables for Ports That Use Tcl/Tk" @@ -26393,87 +26708,87 @@ msgstr "" "application>" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14761 +#: book.translate.xml:14903 msgid "TCL_VER" msgstr "TCL_VER" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14762 +#: book.translate.xml:14904 msgid "chosen major.minor version of Tcl" msgstr "versão major.minor escolhida do Tcl" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14767 +#: book.translate.xml:14909 msgid "TCLSH" msgstr "TCLSH" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14768 +#: book.translate.xml:14910 msgid "full path of the Tcl interpreter" msgstr "caminho completo do interpretador Tcl" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14773 +#: book.translate.xml:14915 msgid "TCL_LIBDIR" msgstr "TCL_LIBDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14774 +#: book.translate.xml:14916 msgid "path of the Tcl libraries" msgstr "caminho das bibliotecas Tcl" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14779 +#: book.translate.xml:14921 msgid "TCL_INCLUDEDIR" msgstr "TCL_INCLUDEDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14780 +#: book.translate.xml:14922 msgid "path of the Tcl C header files" msgstr "caminho dos arquivos de cabeçalho C do Tcl" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14785 +#: book.translate.xml:14927 msgid "TK_VER" msgstr "TK_VER" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14786 +#: book.translate.xml:14928 msgid "chosen major.minor version of Tk" msgstr "versão major.minor escolhida do Tk" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14791 +#: book.translate.xml:14933 msgid "WISH" msgstr "WISH" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14792 +#: book.translate.xml:14934 msgid "full path of the Tk interpreter" msgstr "caminho completo do interpretador Tk" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14797 +#: book.translate.xml:14939 msgid "TK_LIBDIR" msgstr "TK_LIBDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14798 +#: book.translate.xml:14940 msgid "path of the Tk libraries" msgstr "caminho das bibliotecas Tk" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14803 +#: book.translate.xml:14945 msgid "TK_INCLUDEDIR" msgstr "TK_INCLUDEDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14804 +#: book.translate.xml:14946 msgid "path of the Tk C header files" msgstr "caminho dos arquivos de cabeçalho C do Tk" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14811 +#: book.translate.xml:14953 msgid "" "See the USES=tcl and " "USES=tk of /usr/ports/Mk/Uses/tcl.mk." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:14819 +#: book.translate.xml:14961 msgid "Using Ruby" msgstr "Usando Ruby" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:14822 +#: book.translate.xml:14964 msgid "Useful Variables for Ports That Use Ruby" msgstr "Variáveis ​​Úteis para Ports Que Usam Ruby" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14833 +#: book.translate.xml:14975 msgid "USE_RUBY" msgstr "USE_RUBY" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14834 +#: book.translate.xml:14976 msgid "Adds build and run dependencies on Ruby." msgstr "Adiciona dependências de build e run no Ruby." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14838 +#: book.translate.xml:14980 msgid "USE_RUBY_EXTCONF" msgstr "USE_RUBY_EXTCONF" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14839 +#: book.translate.xml:14981 msgid "The port uses extconf.rb to configure." msgstr "O port utiliza extconf.rb para configurar." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14844 +#: book.translate.xml:14986 msgid "USE_RUBY_SETUP" msgstr "USE_RUBY_SETUP" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14845 +#: book.translate.xml:14987 msgid "The port uses setup.rb to configure." msgstr "O port utiliza setup.rb para configurar." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14850 +#: book.translate.xml:14992 msgid "RUBY_SETUP" msgstr "RUBY_SETUP" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14851 +#: book.translate.xml:14993 msgid "" "Override the name of the setup script from setup.rb. " "Another common value is install.rb." @@ -26541,7 +26856,7 @@ msgstr "" "Outro valor comum é install.rb." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14859 +#: book.translate.xml:15001 msgid "" "This table shows the selected variables available to port authors via the " "ports infrastructure. These variables are used to install files into their " @@ -26554,22 +26869,22 @@ msgstr "" "filename> tanto quanto possível. Não redefina essas variáveis no port." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:14866 +#: book.translate.xml:15008 msgid "Selected Read-Only Variables for Ports That Use Ruby" msgstr "Variáveis ​​Somente Leitura Selecionadas para Ports Que Usam Ruby" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14874 +#: book.translate.xml:15016 msgid "Example value" msgstr "Exemplo de valor" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14880 +#: book.translate.xml:15022 msgid "RUBY_PKGNAMEPREFIX" msgstr "RUBY_PKGNAMEPREFIX" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14881 +#: book.translate.xml:15023 msgid "" "Used as a PKGNAMEPREFIX to distinguish packages for " "different Ruby versions." @@ -26578,87 +26893,87 @@ msgstr "" "diferentes versões do Ruby." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14884 +#: book.translate.xml:15026 msgid "ruby19-" msgstr "ruby19-" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14888 +#: book.translate.xml:15030 msgid "RUBY_VERSION" msgstr "RUBY_VERSION" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14889 +#: book.translate.xml:15031 msgid "Full version of Ruby in the form of x.y.z[.p]." msgstr "Versão completa do Ruby na forma de x.y.z[.p]." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14891 +#: book.translate.xml:15033 msgid "1.9.3.484" msgstr "1.9.3.484" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14895 +#: book.translate.xml:15037 msgid "RUBY_SITELIBDIR" msgstr "RUBY_SITELIBDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14896 +#: book.translate.xml:15038 msgid "Architecture independent libraries installation path." msgstr "Caminho de instalação de bibliotecas independentes de arquitetura." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14898 +#: book.translate.xml:15040 msgid "/usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.9" msgstr "/usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.9" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14902 +#: book.translate.xml:15044 msgid "RUBY_SITEARCHLIBDIR" msgstr "RUBY_SITEARCHLIBDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14903 +#: book.translate.xml:15045 msgid "Architecture dependent libraries installation path." msgstr "Caminho de instalação das bibliotecas dependentes de arquitetura." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14905 +#: book.translate.xml:15047 msgid "/usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.9/amd64-freebsd10" msgstr "/usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.9/amd64-freebsd10" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14909 +#: book.translate.xml:15051 msgid "RUBY_MODDOCDIR" msgstr "RUBY_MODDOCDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14910 +#: book.translate.xml:15052 msgid "Module documentation installation path." msgstr "Caminho de instalação da documentação do módulo." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14911 +#: book.translate.xml:15053 msgid "/usr/local/share/doc/ruby19/patsy" msgstr "/usr/local/share/doc/ruby19/patsy" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14915 +#: book.translate.xml:15057 msgid "RUBY_MODEXAMPLESDIR" msgstr "RUBY_MODEXAMPLESDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14916 +#: book.translate.xml:15058 msgid "Module examples installation path." msgstr "Caminho de instalação dos exemplos do módulo." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14917 +#: book.translate.xml:15059 msgid "/usr/local/share/examples/ruby19/patsy" msgstr "/usr/local/share/examples/ruby19/patsy" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14923 +#: book.translate.xml:15065 msgid "" "A complete list of available variables can be found in /usr/ports/" "Mk/bsd.ruby.mk." @@ -26667,12 +26982,12 @@ msgstr "" "/usr/ports/Mk/bsd.ruby.mk." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:14928 +#: book.translate.xml:15070 msgid "Using SDL" msgstr "Usando SDL" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14930 +#: book.translate.xml:15072 msgid "" "USE_SDL is used to autoconfigure the dependencies for " "ports which use an SDL based library like devel/" @@ -26684,97 +26999,97 @@ msgstr "" "sdl_image." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14935 +#: book.translate.xml:15077 msgid "These SDL libraries for version 1.2 are recognized:" msgstr "Estas bibliotecas SDL para a versão 1.2 são reconhecidas:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14939 +#: book.translate.xml:15081 msgid "sdl: devel/sdl12" msgstr "sdl: devel/sdl12" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14943 +#: book.translate.xml:15085 msgid "console: devel/sdl_console" msgstr "console: devel/sdl_console" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14947 +#: book.translate.xml:15089 msgid "gfx: graphics/sdl_gfx" msgstr "gfx: graphics/sdl_gfx" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14951 +#: book.translate.xml:15093 msgid "image: graphics/sdl_image" msgstr "image: graphics/sdl_image" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14955 +#: book.translate.xml:15097 msgid "mixer: audio/sdl_mixer" msgstr "mixer: audio/sdl_mixer" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14959 +#: book.translate.xml:15101 msgid "mm: devel/sdlmm" msgstr "mm: devel/sdlmm" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14963 +#: book.translate.xml:15105 msgid "net: net/sdl_net" msgstr "net: net/sdl_net" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14967 +#: book.translate.xml:15109 msgid "pango: x11-toolkits/sdl_pango" msgstr "pango: x11-toolkits/sdl_pango" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14971 +#: book.translate.xml:15113 msgid "sound: audio/sdl_sound" msgstr "sound: audio/sdl_sound" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14975 +#: book.translate.xml:15117 msgid "ttf: graphics/sdl_ttf" msgstr "ttf: graphics/sdl_ttf" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14979 +#: book.translate.xml:15121 msgid "These SDL libraries for version 2.0 are recognized:" msgstr "Estas são as bibliotecas SDL para a versão 2.0 reconhecidas:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14983 +#: book.translate.xml:15125 msgid "sdl: devel/sdl20" msgstr "sdl: devel/sdl20" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14987 +#: book.translate.xml:15129 msgid "gfx: graphics/sdl2_gfx" msgstr "gfx: graphics/sdl2_gfx" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14991 +#: book.translate.xml:15133 msgid "image: graphics/sdl2_image" msgstr "image: graphics/sdl2_image" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14995 +#: book.translate.xml:15137 msgid "mixer: audio/sdl2_mixer" msgstr "mixer: audio/sdl2_mixer" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14999 +#: book.translate.xml:15141 msgid "net: net/sdl2_net" msgstr "net: net/sdl2_net" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:15003 +#: book.translate.xml:15145 msgid "ttf: graphics/sdl2_ttf" msgstr "ttf: graphics/sdl2_ttf" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15007 +#: book.translate.xml:15149 msgid "" "Therefore, if a port has a dependency on net/sdl_net and audio/sdl_mixer, the syntax " @@ -26785,13 +27100,13 @@ msgstr "" "sintaxe será:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:15012 +#: book.translate.xml:15154 #, no-wrap msgid "USE_SDL=\tnet mixer" msgstr "USE_SDL=\tnet mixer" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15014 +#: book.translate.xml:15156 msgid "" "The dependency devel/sdl12, which is " "required by net/sdl_net and audio/sdl_mixer, é automaticamente adicionada também." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15020 +#: book.translate.xml:15162 msgid "" "Using USE_SDL with entries for SDL 1.2, it will " "automatically:" @@ -26811,7 +27126,7 @@ msgstr "" "automaticamente:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:15025 +#: book.translate.xml:15167 msgid "" "Add a dependency on sdl12-config to " "BUILD_DEPENDS" @@ -26820,7 +27135,7 @@ msgstr "" "BUILD_DEPENDS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:15031 +#: book.translate.xml:15173 msgid "" "Add the variable SDL_CONFIG to CONFIGURE_ENV" @@ -26829,7 +27144,7 @@ msgstr "" " em CONFIGURE_ENV" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:15036 book.translate.xml:15057 +#: book.translate.xml:15178 book.translate.xml:15199 msgid "" "Add the dependencies of the selected libraries to LIB_DEPENDS" @@ -26838,7 +27153,7 @@ msgstr "" "LIB_DEPENDS" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15041 +#: book.translate.xml:15183 msgid "" "Using USE_SDL with entries for SDL 2.0, it will " "automatically:" @@ -26847,7 +27162,7 @@ msgstr "" "automaticamente:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:15046 +#: book.translate.xml:15188 msgid "" "Add a dependency on sdl2-config to " "BUILD_DEPENDS" @@ -26856,7 +27171,7 @@ msgstr "" "BUILD_DEPENDS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:15052 +#: book.translate.xml:15194 msgid "" "Add the variable SDL2_CONFIG to CONFIGURE_ENV" @@ -26865,12 +27180,12 @@ msgstr "" " ao CONFIGURE_ENV" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:15064 +#: book.translate.xml:15206 msgid "Using wxWidgets" msgstr "Usando wxWidgets" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15066 +#: book.translate.xml:15208 msgid "" "This section describes the status of the wxWidgets libraries in the ports tree and its integration with the ports " @@ -26880,7 +27195,7 @@ msgstr "" "application> na árvore de ports e sua integração com o sistema de ports." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15073 +#: book.translate.xml:15215 msgid "" "There are many versions of the wxWidgets " "libraries which conflict between them (install files under the same name). " @@ -26893,7 +27208,7 @@ msgstr "" "versão sob um nome diferente usando sufixos de número de versão." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15080 +#: book.translate.xml:15222 msgid "" "The obvious disadvantage of this is that each application has to be modified " "to find the expected version. Fortunately, most of the applications call the " @@ -26913,12 +27228,12 @@ msgstr "" "contrário, eles têm que ser corrigidos." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:15093 book.translate.xml:15577 +#: book.translate.xml:15235 book.translate.xml:15719 msgid "Version Selection" msgstr "Seleção de Versão" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15095 +#: book.translate.xml:15237 msgid "" "To make the port use a specific version of wxWidgets there are two variables available for defining (if only one is " @@ -26929,50 +27244,50 @@ msgstr "" "for definida, a outra será definida para um valor padrão):" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:15101 +#: book.translate.xml:15243 msgid "Variables to Select wxWidgets Versions" msgstr "" "Variáveis ​​para Selecionar as Versões do wxWidgets" # auto translated by TM merge from project: ManageIQ Classic UI, version: fine, DocId: ManageIQ_UI_Classic #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15109 book.translate.xml:18256 +#: book.translate.xml:15251 book.translate.xml:18382 msgid "Default value" msgstr "Valor padrão" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15115 +#: book.translate.xml:15257 msgid "USE_WX" msgstr "USE_WX" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15116 +#: book.translate.xml:15258 msgid "List of versions the port can use" msgstr "Lista de versões que o port pode usar" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15117 +#: book.translate.xml:15259 msgid "All available versions" msgstr "Todas as versões disponíveis" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15121 +#: book.translate.xml:15263 msgid "USE_WX_NOT" msgstr "USE_WX_NOT" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15122 +#: book.translate.xml:15264 msgid "List of versions the port cannot use" msgstr "Lista de versões que o port não pode usar" # auto translated by TM merge from project: ManageIQ Service UI, version: gaprindashvili, DocId: manageiq-ui-service #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15123 +#: book.translate.xml:15265 msgid "None" msgstr "Nenhum" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15129 +#: book.translate.xml:15271 msgid "" "The available wxWidgets versions and the " "corresponding ports in the tree are:" @@ -26981,43 +27296,43 @@ msgstr "" "correspondentes na árvore são:" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:15134 +#: book.translate.xml:15276 msgid "Available wxWidgets Versions" msgstr "Versões Disponíveis do wxWidgets" # auto translated by TM merge from project: Halcyon, version: 2.0.0, DocId: messages #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15140 +#: book.translate.xml:15282 msgid "Version" msgstr "Versão" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15141 +#: book.translate.xml:15283 msgid "Port" msgstr "Port" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15147 book.translate.xml:15178 +#: book.translate.xml:15289 book.translate.xml:15320 msgid "2.8" msgstr "2.8" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15148 +#: book.translate.xml:15290 msgid "x11-toolkits/wxgtk28" msgstr "x11-toolkits/wxgtk28" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15152 +#: book.translate.xml:15294 msgid "3.0" msgstr "3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15153 +#: book.translate.xml:15295 msgid "x11-toolkits/wxgtk30" msgstr "x11-toolkits/wxgtk30" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15159 +#: book.translate.xml:15301 msgid "" "The variables in can be set to one or " "more of these combinations separated by spaces:" @@ -27026,53 +27341,53 @@ msgstr "" "para uma ou mais dessas combinações separadas por espaços:" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:15164 +#: book.translate.xml:15306 msgid "wxWidgets Version Specifications" msgstr "Especificações de Versão do wxWidgets" # auto translated by TM merge from project: Centreon, version: 2.8, DocId: https://github.com/centreon/centreon-translations/tree/f708de86aec727ad5671fa47b1ab06474c7df8fb/centreon/pt_BR/LC_MESSAGES/messages #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15171 +#: book.translate.xml:15313 msgid "Example" msgstr "Exemplo" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15177 +#: book.translate.xml:15319 msgid "Single version" msgstr "Versão única" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15182 +#: book.translate.xml:15324 msgid "Ascending range" msgstr "Range ascendente" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15183 +#: book.translate.xml:15325 msgid "2.8+" msgstr "2.8+" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15187 +#: book.translate.xml:15329 msgid "Descending range" msgstr "Range descendente" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15188 +#: book.translate.xml:15330 msgid "3.0-" msgstr "3.0-" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15192 +#: book.translate.xml:15334 msgid "Full range (must be ascending)" msgstr "Range total (deve ser crescente)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15193 book.translate.xml:15270 +#: book.translate.xml:15335 book.translate.xml:15412 msgid "2.8-3.0" msgstr "2.8-3.0" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15199 +#: book.translate.xml:15341 msgid "" "There are also some variables to select the preferred versions from the " "available ones. They can be set to a list of versions, the first ones will " @@ -27083,7 +27398,7 @@ msgstr "" "primeiras terão maior prioridade." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:15205 +#: book.translate.xml:15347 msgid "" "Variables to Select Preferred wxWidgets Versions" msgstr "" @@ -27091,32 +27406,32 @@ msgstr "" "application>" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15212 +#: book.translate.xml:15354 msgid "Designed for" msgstr "Desenhado para" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15218 +#: book.translate.xml:15360 msgid "WANT_WX_VER" msgstr "WANT_WX_VER" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15219 +#: book.translate.xml:15361 msgid "the port" msgstr "o port" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15223 +#: book.translate.xml:15365 msgid "WITH_WX_VER" msgstr "WITH_WX_VER" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15224 +#: book.translate.xml:15366 msgid "the user" msgstr "o usuário" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15234 +#: book.translate.xml:15376 msgid "" "There are other applications that, while not being wxWidgets libraries, are related to them. These applications can be " @@ -27128,49 +27443,49 @@ msgstr "" "componentes estão disponíveis:" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:15241 +#: book.translate.xml:15383 msgid "Available wxWidgets Components" msgstr "Componentes wxWidgets Disponíveis" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15249 +#: book.translate.xml:15391 msgid "Version restriction" msgstr "Restrição de versão" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15255 book.translate.xml:15333 +#: book.translate.xml:15397 book.translate.xml:15475 msgid "wx" msgstr "wx" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15256 +#: book.translate.xml:15398 msgid "main library" msgstr "biblioteca principal" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15257 +#: book.translate.xml:15399 msgid "none" msgstr "nenhum" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:15261 book.translate.xml:15338 book.translate.xml:23867 +#: book.translate.xml:15403 book.translate.xml:15480 book.translate.xml:24109 msgid "contrib" msgstr "contrib" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15262 +#: book.translate.xml:15404 msgid "contributed libraries" msgstr "bibliotecas contribuídas" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:15267 book.translate.xml:15343 book.translate.xml:24322 +#: book.translate.xml:15409 book.translate.xml:15485 book.translate.xml:24564 msgid "python" msgstr "python" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15268 +#: book.translate.xml:15410 msgid "" "wxPython (Python " "bindings)" @@ -27179,7 +27494,7 @@ msgstr "" "application>)" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15276 +#: book.translate.xml:15418 msgid "" "The dependency type can be selected for each component by adding a suffix " "separated by a semicolon. If not present then a default type will be used " @@ -27191,18 +27506,18 @@ msgstr "" "tipos estão disponíveis:" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:15283 +#: book.translate.xml:15425 msgid "Available wxWidgets Dependency Types" msgstr "Tipos de Dependências wxWidgets Disponíveis" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:15296 book.translate.xml:23937 +#: book.translate.xml:15438 book.translate.xml:24179 msgid "build" msgstr "build" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15297 +#: book.translate.xml:15439 msgid "" "Component is required for building, equivalent to BUILD_DEPENDS" @@ -27211,12 +27526,12 @@ msgstr "" "BUILD_DEPENDS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15302 book.translate.xml:15344 +#: book.translate.xml:15444 book.translate.xml:15486 msgid "run" msgstr "run" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15303 +#: book.translate.xml:15445 msgid "" "Component is required for running, equivalent to RUN_DEPENDS" @@ -27225,13 +27540,13 @@ msgstr "" "varname>" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15308 book.translate.xml:15334 book.translate.xml:15339 -#: book.translate.xml:15349 book.translate.xml:15354 +#: book.translate.xml:15450 book.translate.xml:15476 book.translate.xml:15481 +#: book.translate.xml:15491 book.translate.xml:15496 msgid "lib" msgstr "lib" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15309 +#: book.translate.xml:15451 msgid "" "Component is required for building and running, equivalent to " "LIB_DEPENDS" @@ -27240,32 +27555,32 @@ msgstr "" "LIB_DEPENDS" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15316 +#: book.translate.xml:15458 msgid "The default values for the components are detailed in this table:" msgstr "Os valores padrão para os componentes estão detalhados nesta tabela:" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:15320 +#: book.translate.xml:15462 msgid "Default wxWidgets Dependency Types" msgstr "Tipos de Dependência Padrão do wxWidgets" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15327 +#: book.translate.xml:15469 msgid "Dependency type" msgstr "Tipo de dependência" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15348 +#: book.translate.xml:15490 msgid "mozilla" msgstr "mozilla" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:15361 +#: book.translate.xml:15503 msgid "Selecting wxWidgets Components" msgstr "Selecionando Componentes wxWidgets" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:15364 +#: book.translate.xml:15506 msgid "" "This fragment corresponds to a port which uses wxWidgets version 2.4 and its contributed libraries." @@ -27274,7 +27589,7 @@ msgstr "" "application> versão 2.4 e suas bibliotecas contribuídas." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:15369 +#: book.translate.xml:15511 #, no-wrap msgid "" "USE_WX=\t\t2.8\n" @@ -27284,12 +27599,12 @@ msgstr "" "WX_COMPS=\twx contrib" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:15375 +#: book.translate.xml:15517 msgid "Detecting Installed Versions" msgstr "Detectando Versões Instaladas" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15377 +#: book.translate.xml:15519 msgid "" "To detect an installed version, define WANT_WX. If it is " "not set to a specific version then the components will have a version " @@ -27301,7 +27616,7 @@ msgstr "" "detecção." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:15384 +#: book.translate.xml:15526 msgid "" "Detecting Installed wxWidgets Versions and " "Components" @@ -27310,7 +27625,7 @@ msgstr "" "componentes" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:15388 +#: book.translate.xml:15530 msgid "" "This fragment can be used in a port that uses wxWidgets if it is installed, or an option is selected." @@ -27319,7 +27634,7 @@ msgstr "" "application> se estiver instalado ou uma opção estiver selecionada." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:15392 +#: book.translate.xml:15534 #, no-wrap msgid "" "WANT_WX=\tyes\n" @@ -27341,7 +27656,7 @@ msgstr "" ".endif" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:15401 +#: book.translate.xml:15543 msgid "" "This fragment can be used in a port that enables wxPython support if it is installed or if an option is selected, in " @@ -27354,7 +27669,7 @@ msgstr "" "nas versões 2.8." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:15407 +#: book.translate.xml:15549 #, no-wrap msgid "" "USE_WX=\t\t2.8\n" @@ -27380,12 +27695,12 @@ msgstr "" ".endif" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:15421 book.translate.xml:15590 +#: book.translate.xml:15563 book.translate.xml:15732 msgid "Defined Variables" msgstr "Variáveis ​​Definidas" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15423 +#: book.translate.xml:15565 msgid "" "These variables are available in the port (after defining one from )." @@ -27394,19 +27709,19 @@ msgstr "" "linkend=\"wx-ver-sel-table\"/>)." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:15428 +#: book.translate.xml:15570 msgid "" "Variables Defined for Ports That Use wxWidgets" msgstr "" "Variáveis ​​definidas para ports que usam wxWidgets" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15441 +#: book.translate.xml:15583 msgid "WX_CONFIG" msgstr "WX_CONFIG" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15442 +#: book.translate.xml:15584 msgid "" "The path to the wxWidgets wx-config script (with different name)" @@ -27415,12 +27730,12 @@ msgstr "" "config (com nome diferente)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15449 +#: book.translate.xml:15591 msgid "WXRC_CMD" msgstr "WXRC_CMD" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15450 +#: book.translate.xml:15592 msgid "" "The path to the wxWidgets wxrc " "program (with different name)" @@ -27429,12 +27744,12 @@ msgstr "" "wxrc (com nome diferente)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15457 +#: book.translate.xml:15599 msgid "WX_VERSION" msgstr "WX_VERSION" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15458 +#: book.translate.xml:15600 msgid "" "The wxWidgets version that is going to be used " "(for example, 2.6)" @@ -27443,12 +27758,12 @@ msgstr "" "2.6)" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:15468 +#: book.translate.xml:15610 msgid "Processing in bsd.port.pre.mk" msgstr "Processando em bsd.port.pre.mk" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15471 +#: book.translate.xml:15613 msgid "" "Define WX_PREMK to be able to use the variables right " "after including bsd.port.pre.mk." @@ -27457,7 +27772,7 @@ msgstr "" "após a inclusão do bsd.port.pre.mk." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:15476 +#: book.translate.xml:15618 msgid "" "When defining WX_PREMK, then the version, dependencies, " "components and defined variables will not change if modifying the " @@ -27470,12 +27785,12 @@ msgstr "" "incluir o bsd.port.pre.mk." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:15485 +#: book.translate.xml:15627 msgid "Using wxWidgets Variables in Commands" msgstr "Usando Variáveis ​​nos Comandos wxWidgets" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:15488 +#: book.translate.xml:15630 msgid "" "This fragment illustrates the use of WX_PREMK by running " "the wx-config script to obtain the full version string, " @@ -27486,7 +27801,7 @@ msgstr "" "atribuí-lo a uma variável e passá-lo para o programa." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:15494 +#: book.translate.xml:15636 #, no-wrap msgid "" "USE_WX=\t\t2.8\n" @@ -27512,7 +27827,7 @@ msgstr "" ".endif" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:15507 +#: book.translate.xml:15649 msgid "" "The wxWidgets variables can be safely used in " "commands when they are inside targets without the need of WX_PREMKWX_PREMK." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:15514 +#: book.translate.xml:15656 msgid "Additional configure Arguments" msgstr "Argumentos Adicionais do configure" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15517 +#: book.translate.xml:15659 msgid "" "Some GNU configure scripts cannot find " "wxWidgets with just the WX_CONFIGWX_CONF_ARGS pode ser usado para fornecê-los." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:15525 +#: book.translate.xml:15667 msgid "Legal Values for WX_CONF_ARGS" msgstr "Valores Legais para WX_CONF_ARGS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15531 +#: book.translate.xml:15673 msgid "Possible value" msgstr "Valor possível" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15532 +#: book.translate.xml:15674 msgid "Resulting argument" msgstr "Argumento resultante" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15538 +#: book.translate.xml:15680 msgid "absolute" msgstr "absolute" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15539 +#: book.translate.xml:15681 msgid "--with-wx-config=${WX_CONFIG}" msgstr "--with-wx-config=${WX_CONFIG}" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15543 +#: book.translate.xml:15685 msgid "relative" msgstr "relative" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15544 +#: book.translate.xml:15686 msgid "" "--with-wx=${LOCALBASE} --with-wx-config=${WX_CONFIG:T}" msgstr "" "--with-wx=${LOCALBASE} --with-wx-config=${WX_CONFIG:T}" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:15554 +#: book.translate.xml:15696 msgid "Using Lua" msgstr "Usando Lua" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15556 +#: book.translate.xml:15698 msgid "" "This section describes the status of the Lua " "libraries in the ports tree and its integration with the ports system." @@ -27592,7 +27907,7 @@ msgstr "" "na árvore de ports e sua integração com o sistema de ports." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15563 +#: book.translate.xml:15705 msgid "" "There are many versions of the Lua libraries and " "corresponding interpreters, which conflict between them (install files under " @@ -27606,7 +27921,7 @@ msgstr "" "versão." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15570 +#: book.translate.xml:15712 msgid "" "The obvious disadvantage of this is that each application has to be modified " "to find the expected version. But it can be solved by adding some additional " @@ -27617,20 +27932,20 @@ msgstr "" "sinalizadores adicionais ao compilador e ao linker." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15579 +#: book.translate.xml:15721 msgid "" "A port using Lua only needs to have this line:" msgstr "" "Um port usando Lua só precisa ter essa linha:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:15582 +#: book.translate.xml:15724 #, no-wrap msgid "USES=\tlua" msgstr "USES=\tlua" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15584 +#: book.translate.xml:15726 msgid "" "If a specific version of Lua is needed, instructions on how to select it are " "given in the USES=lua " @@ -27641,22 +27956,22 @@ msgstr "" "literal> parte do ." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15592 +#: book.translate.xml:15734 msgid "These variables are available in the port." msgstr "Essas variáveis ​​estão disponíveis no port." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:15595 +#: book.translate.xml:15737 msgid "Variables Defined for Ports That Use Lua" msgstr "Variáveis ​​Definidas para Ports Que Usam Lua" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15608 +#: book.translate.xml:15750 msgid "LUA_VER" msgstr "LUA_VER" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15609 +#: book.translate.xml:15751 msgid "" "The Lua version that is going to be used (for " "example, 5.1)" @@ -27665,12 +27980,12 @@ msgstr "" "5,1)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15615 +#: book.translate.xml:15757 msgid "LUA_VER_STR" msgstr "LUA_VER_STR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15616 +#: book.translate.xml:15758 msgid "" "The Lua version without the dots (for example, " "51)" @@ -27679,12 +27994,12 @@ msgstr "" "51)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15622 +#: book.translate.xml:15764 msgid "LUA_PREFIX" msgstr "LUA_PREFIX" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15623 +#: book.translate.xml:15765 msgid "" "The prefix where Lua (and components) is installed" msgstr "" @@ -27692,12 +28007,12 @@ msgstr "" "instalado" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15628 +#: book.translate.xml:15770 msgid "LUA_SUBDIR" msgstr "LUA_SUBDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15629 +#: book.translate.xml:15771 msgid "" "The directory under ${PREFIX}/bin, ${PREFIX}/" "share and ${PREFIX}/lib where " @@ -27708,12 +28023,12 @@ msgstr "" "Lua é instalado" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15637 +#: book.translate.xml:15779 msgid "LUA_INCDIR" msgstr "LUA_INCDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15638 +#: book.translate.xml:15780 msgid "" "The directory where Lua and tolua header files are installed" @@ -27722,12 +28037,12 @@ msgstr "" "cabeçalho tolua são instalados" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15645 +#: book.translate.xml:15787 msgid "LUA_LIBDIR" msgstr "LUA_LIBDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15646 +#: book.translate.xml:15788 msgid "" "The directory where Lua and tolua libraries are installed" @@ -27736,12 +28051,12 @@ msgstr "" "tolua são instalados" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15653 +#: book.translate.xml:15795 msgid "LUA_MODLIBDIR" msgstr "LUA_MODLIBDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15654 +#: book.translate.xml:15796 msgid "" "The directory where Lua module libraries " "(.so) are installed" @@ -27750,12 +28065,12 @@ msgstr "" "application> (.so) são instalados" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15660 +#: book.translate.xml:15802 msgid "LUA_MODSHAREDIR" msgstr "LUA_MODSHAREDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15661 +#: book.translate.xml:15803 msgid "" "The directory where Lua modules (.lua) are installed" @@ -27764,45 +28079,45 @@ msgstr "" "lua) são instalados" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15667 +#: book.translate.xml:15809 msgid "LUA_PKGNAMEPREFIX" msgstr "LUA_PKGNAMEPREFIX" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15668 +#: book.translate.xml:15810 msgid "The package name prefix used by Lua modules" msgstr "" "O prefixo do nome do pacote usado por módulos Lua" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15673 +#: book.translate.xml:15815 msgid "LUA_CMD" msgstr "LUA_CMD" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15674 +#: book.translate.xml:15816 msgid "The path to the Lua interpreter" msgstr "O caminho para o interpretador Lua" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15679 +#: book.translate.xml:15821 msgid "LUAC_CMD" msgstr "LUAC_CMD" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15680 +#: book.translate.xml:15822 msgid "The path to the Lua compiler" msgstr "O caminho para o compilador Lua" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:15690 +#: book.translate.xml:15832 msgid "Using iconv" msgstr "Usando iconv" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15692 +#: book.translate.xml:15834 msgid "" -"After 2013-10-08 (254273), FreeBSD  10-CURRENT and " +"After 2013-10-08 (254273), FreeBSD 10-CURRENT and " "newer versions have a native iconv in the operating " "system. On earlier versions, converters/libiconv was used as a dependency." @@ -27813,7 +28128,7 @@ msgstr "" "libiconv era usado como dependência." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15698 +#: book.translate.xml:15840 msgid "" "For software that needs iconv, define " "USES=iconv. FreeBSD versions before 10-CURRENT on " @@ -27829,7 +28144,7 @@ msgstr "" "\"port\">converters/libiconv será adicionada automaticamente." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15706 +#: book.translate.xml:15848 msgid "" "When a port defines USES=iconv, these variables will be " "available:" @@ -27838,56 +28153,56 @@ msgstr "" "disponíveis:" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15713 +#: book.translate.xml:15855 msgid "Variable name" msgstr "Nome da variável" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15714 +#: book.translate.xml:15856 msgid "Purpose" msgstr "Propósito" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15715 +#: book.translate.xml:15857 msgid "" -"Value before FreeBSD 10-CURRENT 254273 (2013-08-13)" +"Value before FreeBSD 10-CURRENT 254273 (2013-08-13)" msgstr "" "Valor antes do FreeBSD 10-CURRENT 254273(2013-08-13)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15717 +#: book.translate.xml:15859 msgid "" -"Value after FreeBSD 10-CURRENT 254273 (2013-08-13)" +"Value after FreeBSD 10-CURRENT 254273 (2013-08-13)" msgstr "" "Valor após o FreeBSD 10-CURRENT 254273(2013-08-13)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15724 +#: book.translate.xml:15866 msgid "ICONV_CMD" msgstr "ICONV_CMD" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15725 +#: book.translate.xml:15867 msgid "Directory where the iconv binary resides" msgstr "Diretório onde o binário iconv reside" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15727 +#: book.translate.xml:15869 msgid "${LOCALBASE}/bin/iconv" msgstr "${LOCALBASE}/bin/iconv" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15728 +#: book.translate.xml:15870 msgid "/usr/bin/iconv" msgstr "/usr/bin/iconv" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15732 +#: book.translate.xml:15874 msgid "ICONV_LIB" msgstr "ICONV_LIB" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15733 +#: book.translate.xml:15875 msgid "" "ld argument to link to libiconv (if " "needed)" @@ -27896,17 +28211,17 @@ msgstr "" "filename> (se necessário)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15735 +#: book.translate.xml:15877 msgid "-liconv" msgstr "-liconv" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15740 +#: book.translate.xml:15882 msgid "ICONV_PREFIX" msgstr "ICONV_PREFIX" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15741 +#: book.translate.xml:15883 msgid "" "Directory where the iconv implementation resides (useful " "for configure scripts)" @@ -27915,42 +28230,42 @@ msgstr "" "configurar scripts)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15744 +#: book.translate.xml:15886 msgid "${LOCALBASE}" msgstr "${LOCALBASE}" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15745 +#: book.translate.xml:15887 msgid "/usr" msgstr "/usr" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15749 +#: book.translate.xml:15891 msgid "ICONV_CONFIGURE_ARG" msgstr "ICONV_CONFIGURE_ARG" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15750 book.translate.xml:15758 +#: book.translate.xml:15892 book.translate.xml:15900 msgid "Preconstructed configure argument for configure scripts" msgstr "Argumento de configuração pré-configurado para scripts de configuração" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15752 +#: book.translate.xml:15894 msgid "--with-libiconv-prefix=${LOCALBASE}" msgstr "--with-libiconv-prefix=${LOCALBASE}" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15757 +#: book.translate.xml:15899 msgid "ICONV_CONFIGURE_BASE" msgstr "ICONV_CONFIGURE_BASE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15760 +#: book.translate.xml:15902 msgid "--with-libiconv=${LOCALBASE}" msgstr "--with-libiconv=${LOCALBASE}" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15767 +#: book.translate.xml:15909 msgid "" "These two examples automatically populate the variables with the correct " "value for systems using converters/libiconv " @@ -27961,12 +28276,12 @@ msgstr "" "\">converters/libiconv ou o iconv nativo:" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:15773 +#: book.translate.xml:15915 msgid "Simple iconv Usage" msgstr "Simples uso do iconv" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:15775 +#: book.translate.xml:15917 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\ticonv\n" @@ -27976,12 +28291,12 @@ msgstr "" "LDFLAGS+=\t-L${LOCALBASE}/lib ${ICONV_LIB}" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:15780 +#: book.translate.xml:15922 msgid "iconv Usage with configure" msgstr "Uso do iconv com configure" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:15783 +#: book.translate.xml:15925 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\ticonv\n" @@ -27991,7 +28306,7 @@ msgstr "" "CONFIGURE_ARGS+=${ICONV_CONFIGURE_ARG}" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15787 +#: book.translate.xml:15929 msgid "" "As shown above, ICONV_LIB is empty when a native " "iconv is present. This can be used to detect the native " @@ -28003,7 +28318,7 @@ msgstr "" "adequadamente." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15792 +#: book.translate.xml:15934 msgid "" "Sometimes a program has an ld argument or search path " "hardcoded in a Makefile or configure script. This " @@ -28014,12 +28329,12 @@ msgstr "" "configure. Essa abordagem pode ser usada para resolver esse problema:" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:15798 +#: book.translate.xml:15940 msgid "Fixing Hardcoded -liconv" msgstr "Corrigindo Hardcoded -liconv" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:15800 +#: book.translate.xml:15942 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\ticonv\n" @@ -28033,7 +28348,7 @@ msgstr "" "\t@${REINPLACE_CMD} -e 's/-liconv/${ICONV_LIB}/' ${WRKSRC}/Makefile" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15806 +#: book.translate.xml:15948 msgid "" "In some cases it is necessary to set alternate values or perform operations " "depending on whether there is a native iconv. " @@ -28046,12 +28361,12 @@ msgstr "" "valor de ICONV_LIB:" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:15813 +#: book.translate.xml:15955 msgid "Checking for Native iconv Availability" msgstr "Verificando Disponibilidade do iconv Nativo" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:15816 +#: book.translate.xml:15958 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\ticonv\n" @@ -28079,12 +28394,12 @@ msgstr "" ".include <bsd.port.post.mk>" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:15831 +#: book.translate.xml:15973 msgid "Using Xfce" msgstr "Usando o Xfce" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15833 +#: book.translate.xml:15975 msgid "" "Ports that need Xfce libraries or applications " "set USES=xfce." @@ -28093,7 +28408,7 @@ msgstr "" "application>, utilizam USES=xfce." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15836 +#: book.translate.xml:15978 msgid "" "Specific Xfce library and application " "dependencies are set with values assigned to USE_XFCE. " @@ -28106,97 +28421,97 @@ msgstr "" "filename>. Os valores possíveis são:" #. (itstool) path: variablelist/title -#: book.translate.xml:15843 +#: book.translate.xml:15985 msgid "Values of USE_XFCE" msgstr "Valores de USE_XFCE" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:15846 +#: book.translate.xml:15988 msgid "garcon" msgstr "garcon" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:15849 +#: book.translate.xml:15991 msgid "sysutils/garcon" msgstr "sysutils/garcon" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:15854 +#: book.translate.xml:15996 msgid "libexo" msgstr "libexo" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:15857 +#: book.translate.xml:15999 msgid "x11/libexo" msgstr "x11/libexo" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:15863 +#: book.translate.xml:16005 msgid "libgui" msgstr "libgui" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:15866 +#: book.translate.xml:16008 msgid "x11-toolkits/libxfce4gui" msgstr "x11-toolkits/libxfce4gui" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:15871 +#: book.translate.xml:16013 msgid "libmenu" msgstr "libmenu" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:15874 +#: book.translate.xml:16016 msgid "x11/libxfce4menu" msgstr "x11/libxfce4menu" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:15879 +#: book.translate.xml:16021 msgid "libutil" msgstr "libutil" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:15882 +#: book.translate.xml:16024 msgid "x11/libxfce4util" msgstr "x11/libxfce4util" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:15887 +#: book.translate.xml:16029 msgid "panel" msgstr "painel" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:15890 +#: book.translate.xml:16032 msgid "x11-wm/xfce4-panel" msgstr "x11-wm/xfce4-panel" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:15895 +#: book.translate.xml:16037 msgid "thunar" msgstr "thunar" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:15898 +#: book.translate.xml:16040 msgid "x11-fm/thunar" msgstr "x11-fm/thunar" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:15903 +#: book.translate.xml:16045 msgid "xfconf" msgstr "xfconf" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:15906 +#: book.translate.xml:16048 msgid "x11/xfce4-conf" msgstr "x11/xfce4-conf" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:15912 +#: book.translate.xml:16054 msgid "USES=xfce Example" msgstr "Exemplo de USES=xfce" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:15914 +#: book.translate.xml:16056 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\txfce\n" @@ -28206,12 +28521,12 @@ msgstr "" "USE_XFCE=\tlibmenu" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:15919 +#: book.translate.xml:16061 msgid "Using Xfce's Own GTK2 Widgets" msgstr "Usando os Próprios Widgets GTK2 do Xfce" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:15921 +#: book.translate.xml:16063 msgid "" "In this example, the ported application uses the GTK2-specific widgets x11/libxfce4menu e o x11/xfce4-conf." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:15924 +#: book.translate.xml:16066 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\txfce:gtk2\n" @@ -28232,7 +28547,7 @@ msgstr "" "USE_XFCE=\tlibmenu xfconf" #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:15929 +#: book.translate.xml:16071 msgid "" "Xfce components included this way will " "automatically include any dependencies they need. It is no longer necessary " @@ -28245,7 +28560,7 @@ msgstr "" "x11-wm/xfce4-panel, use:" #. (itstool) path: tip/programlisting -#: book.translate.xml:15934 +#: book.translate.xml:16076 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\txfce\n" @@ -28255,7 +28570,7 @@ msgstr "" "USE_XFCE=\tpanel" #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:15937 +#: book.translate.xml:16079 msgid "" "There is no need to list the components x11-wm/xfce4-" "panel needs itself like this:" @@ -28264,7 +28579,7 @@ msgstr "" "wm/xfce4-panel precisa para ele mesmo, desta forma:" #. (itstool) path: tip/programlisting -#: book.translate.xml:15940 +#: book.translate.xml:16082 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\txfce\n" @@ -28274,7 +28589,7 @@ msgstr "" "USE_XFCE=\tlibexo libmenu libutil panel" #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:15943 +#: book.translate.xml:16085 msgid "" "However, Xfce components and non-" "Xfce dependencies of the port must be included " @@ -28288,12 +28603,12 @@ msgstr "" "principal." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:15952 +#: book.translate.xml:16094 msgid "Using Databases" msgstr "Usando Bancos de Dados" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15954 +#: book.translate.xml:16096 msgid "" "Use one of the USES macros from to add a dependency on a database." @@ -28302,83 +28617,83 @@ msgstr "" "databases-uses\"/> para adicionar a dependência de um banco de dados." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:15959 +#: book.translate.xml:16101 msgid "Database USES Macros" msgstr "Banco de Dados de Macros USES" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15964 +#: book.translate.xml:16106 msgid "Database" msgstr "Base de Dados" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15965 +#: book.translate.xml:16107 msgid "USES Macro" msgstr "Macro USES" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15971 +#: book.translate.xml:16113 msgid "Berkeley DB" msgstr "Berkeley DB" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15972 +#: book.translate.xml:16114 msgid "bdb" msgstr "bdb" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15976 +#: book.translate.xml:16118 msgid "MariaDB, MySQL, Percona" msgstr "MariaDB, MySQL, Percona" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15977 +#: book.translate.xml:16119 msgid "mysql" msgstr "mysql" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15981 +#: book.translate.xml:16123 msgid "PostgreSQL" msgstr "PostgreSQL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15982 +#: book.translate.xml:16124 msgid "pgsql" msgstr "pgsql" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15986 +#: book.translate.xml:16128 msgid "SQLite" msgstr "SQLite" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15987 +#: book.translate.xml:16129 msgid "sqlite" msgstr "sqlite" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:15994 +#: book.translate.xml:16136 msgid "Using Berkeley DB 6" msgstr "Usando o Berkeley DB 6" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:15996 +#: book.translate.xml:16138 #, no-wrap msgid "USES=\tbdb:6" msgstr "USES=\tbdb:6" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:15998 +#: book.translate.xml:16140 msgid "See for more information." msgstr "Veja para maiores informações." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:16003 +#: book.translate.xml:16145 msgid "Using MySQL" msgstr "Usando MySQL" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16005 +#: book.translate.xml:16147 msgid "" "When a port needs the MySQL client library add" msgstr "" @@ -28386,23 +28701,23 @@ msgstr "" "application>, adicione" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16008 +#: book.translate.xml:16150 #, no-wrap msgid "USES=\tmysql" msgstr "USES=\tmysql" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16010 +#: book.translate.xml:16152 msgid "See for more information." msgstr "Veja para mais informações." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:16015 +#: book.translate.xml:16157 msgid "Using PostgreSQL" msgstr "Usando PostgreSQL" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16017 +#: book.translate.xml:16159 msgid "" "When a port needs the PostgreSQL server version " "9.6 or later add" @@ -28411,7 +28726,7 @@ msgstr "" "versão 9.6 ou posterior, adicione" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16021 +#: book.translate.xml:16163 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\tpgsql:9.6+\n" @@ -28421,33 +28736,33 @@ msgstr "" "WANT_PGSQL=\tserver" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16024 +#: book.translate.xml:16166 msgid "See for more information." msgstr "Veja para mais informações." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:16029 +#: book.translate.xml:16171 msgid "Using SQLite 3" msgstr "Usando SQLite 3" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16031 +#: book.translate.xml:16173 #, no-wrap msgid "USES=\tsqlite:3" msgstr "USES=\tsqlite:3" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16033 +#: book.translate.xml:16175 msgid "See for more information." msgstr "Veja para mais informações." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:16039 +#: book.translate.xml:16181 msgid "Starting and Stopping Services (rc Scripts)" msgstr "Iniciando e Parando Serviços (com scripts rc)" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16042 +#: book.translate.xml:16184 msgid "" "rc.d scripts are used to start services on system " "startup, and to give administrators a standard way of stopping, starting and " @@ -28477,7 +28792,7 @@ msgstr "" "rc.d." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16054 +#: book.translate.xml:16196 msgid "" "With a mythical port called doorman, which needs " "to start a doormand daemon. Add the following to " @@ -28488,13 +28803,13 @@ msgstr "" "ao Makefile:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:16059 +#: book.translate.xml:16201 #, no-wrap msgid "USE_RC_SUBR=\tdoormand" msgstr "USE_RC_SUBR=\tdoormand" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16061 +#: book.translate.xml:16203 msgid "" "Multiple scripts may be listed and will be installed. Scripts must be placed " "in the files subdirectory and a .in " @@ -28513,20 +28828,20 @@ msgstr "" "varname> na seção relevante." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16072 +#: book.translate.xml:16214 msgid "" -"As of FreeBSD 6.1-RELEASE, local rc.d scripts " +"As of FreeBSD 6.1-RELEASE, local rc.d scripts " "(including those installed by ports) are included in the overall " "rcorder8 of the base system." msgstr "" -"A partir do FreeBSD 6.1-RELEASE, scripts locais rc.d " +"A partir do FreeBSD 6.1-RELEASE, scripts locais rc.d " "(incluindo aqueles instalados pelos ports) estão incluídos no " "rcorder8 do sistema base." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16077 +#: book.translate.xml:16219 msgid "" "An example simple rc.d script to start the doormand " "daemon:" @@ -28535,7 +28850,7 @@ msgstr "" "doormand:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:16080 +#: book.translate.xml:16222 #, no-wrap msgid "" "#!/bin/sh\n" @@ -28605,7 +28920,7 @@ msgstr "" "run_rc_command \"$1\"" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16113 +#: book.translate.xml:16255 msgid "" "Unless there is a very good reason to start the service earlier, or it runs " "as a particular user (other than root), all ports scripts must use:" @@ -28615,13 +28930,13 @@ msgstr "" "de ports devem usar:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:16117 +#: book.translate.xml:16259 #, no-wrap msgid "REQUIRE: LOGIN" msgstr "REQUIRE: LOGIN" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16119 +#: book.translate.xml:16261 msgid "" "If the startup script launches a daemon that must be shutdown, the following " "will trigger a stop of the service on system shutdown:" @@ -28630,20 +28945,20 @@ msgstr "" "seguinte acionará uma parada do serviço no desligamento do sistema:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:16123 +#: book.translate.xml:16265 #, no-wrap msgid "KEYWORD: shutdown" msgstr "KEYWORD: shutdown" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16125 +#: book.translate.xml:16267 msgid "" "If the script is not starting a persistent service this is not necessary." msgstr "" "Se o script não está iniciando um serviço persistente, isso não é necessário." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16128 +#: book.translate.xml:16270 msgid "" "For optional configuration elements the \"=\" style of default variable " "assignment is preferable to the \":=\" style here, since the former sets a " @@ -28658,13 +28973,13 @@ msgstr "" "usuário pode muito bem incluir algo como:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:16135 +#: book.translate.xml:16277 #, no-wrap msgid "doormand_flags=\"\"" msgstr "doormand_flags=\"\"" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16137 +#: book.translate.xml:16279 msgid "" "in their rc.conf.local, and a variable substitution " "using \":=\" would inappropriately override the user's intention. The " @@ -28676,7 +28991,7 @@ msgstr "" "_enable não é opcional e deve usar o \":\" por padrão." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:16144 +#: book.translate.xml:16286 msgid "" "Ports must not start and stop their services when " "installing and deinstalling. Do not abuse the plist " @@ -28691,12 +29006,12 @@ msgstr "" "iniciar ou interromper serviços." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:16152 +#: book.translate.xml:16294 msgid "Pre-Commit Checklist" msgstr "Pre-Commit Checklist" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:16154 +#: book.translate.xml:16296 msgid "" "Before contributing a port with an rc.d script, and " "more importantly, before committing one, please consult this checklist to be " @@ -28707,7 +29022,7 @@ msgstr "" "de verificação para ter certeza de que ele está pronto." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:16159 +#: book.translate.xml:16301 msgid "" "The devel/rclint port can check for most of " "these, but it is not a substitute for proper review." @@ -28716,7 +29031,7 @@ msgstr "" "maioria destes itens, mas não substitui uma revisão adequada." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16165 +#: book.translate.xml:16307 msgid "" "If this is a new file, does it have a .sh extension? If " "so, that must be changed to just file." @@ -28729,12 +29044,12 @@ msgstr "" "não podem terminar com essa extensão." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16174 +#: book.translate.xml:16316 msgid "Does the file have a $FreeBSD$ tag?" msgstr "O arquivo tem uma tag $FreeBSD$?" #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16179 +#: book.translate.xml:16321 msgid "" "Do the name of the file (minus .in), the " "PROVIDE line, and $nameREQUIRE line set to LOGIN? This " "is mandatory for scripts that run as a non-root user. If it runs as root, is " @@ -28778,7 +29093,7 @@ msgstr "" "rodando." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16207 +#: book.translate.xml:16349 msgid "" "Does the script start a persistent service? If so, it must have " "KEYWORD: shutdown." @@ -28787,7 +29102,7 @@ msgstr "" "KEYWORD: shutdown." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16213 +#: book.translate.xml:16355 msgid "" "Make sure there is no KEYWORD: FreeBSD present. This has " "not been necessary nor desirable for years. It is also an indication that " @@ -28800,7 +29115,7 @@ msgstr "" "portanto, um cuidado extra deve ser dado à revisão." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16222 +#: book.translate.xml:16364 msgid "" "If the script uses an interpreted language like perl, " "python, or ruby, make certain that " @@ -28817,13 +29132,13 @@ msgstr "" "%PERL%%. De outra forma," #. (itstool) path: step/screen -#: book.translate.xml:16232 +#: book.translate.xml:16374 #, no-wrap msgid "# service name stop" msgstr "# service name stop" #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16234 +#: book.translate.xml:16376 msgid "" "will probably not work properly. See service8 for more information." @@ -28833,7 +29148,7 @@ msgstr "" "manvolnum> para maiores informações." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16239 +#: book.translate.xml:16381 msgid "" "Have all occurrences of /usr/local been replaced with " "%%PREFIX%%?" @@ -28842,7 +29157,7 @@ msgstr "" "por %%PREFIX%%?" #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16245 +#: book.translate.xml:16387 msgid "" "Do the default variable assignments come after load_rc_config?" @@ -28851,7 +29166,7 @@ msgstr "" "function>?" #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16250 +#: book.translate.xml:16392 msgid "" "Are there default assignments to empty strings? They should be removed, but " "double-check that the option is documented in the comments at the top of the " @@ -28862,12 +29177,12 @@ msgstr "" "parte superior do arquivo." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16257 +#: book.translate.xml:16399 msgid "Are things that are set in variables actually used in the script?" msgstr "As variáveis ​​definidas estão realmente sendo utilizadas no script?" #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16262 +#: book.translate.xml:16404 msgid "" "Are options listed in the default name_flags things that are actually mandatory? If " @@ -28882,7 +29197,7 @@ msgstr "" "\"daemonizar\" o processo e, portanto, é realmente obrigatório." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16273 +#: book.translate.xml:16415 msgid "" "name_flags must never be " "included in command_args (and vice versa, although that " @@ -28893,7 +29208,7 @@ msgstr "" "seja menos comum)." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16280 +#: book.translate.xml:16422 msgid "" "Does the script execute any code unconditionally? This is frowned on. " "Usually these things must be dealt with through a start_precmdstart_precmd." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16287 +#: book.translate.xml:16429 msgid "" "All boolean tests must use the checkyesno function. No " "hand-rolled tests for [Yy][Ee][Ss], etc." @@ -28913,7 +29228,7 @@ msgstr "" "function>. Nenhum teste deve usar [Yy][Ee][Ss], etc." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16294 +#: book.translate.xml:16436 msgid "" "If there is a loop (for example, waiting for something to start) does it " "have a counter to terminate the loop? We do not want the boot to be stuck " @@ -28924,7 +29239,7 @@ msgstr "" "bloqueada para sempre se houver um erro." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16301 +#: book.translate.xml:16443 msgid "" "Does the script create files or directories that need specific permissions, " "for example, a pid that needs to be owned by the user " @@ -28949,12 +29264,12 @@ msgstr "" "linha de comando apropriados para fazer todo o procedimento com um passo." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:16315 +#: book.translate.xml:16457 msgid "Adding Users and Groups" msgstr "Adicionando Usuários e Grupos" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16317 +#: book.translate.xml:16459 msgid "" "Some ports require a particular user account to be present, usually for " "daemons that run as that user. For these ports, choose a uniqueUSERS and GROUPS in " "Makefile, and the user will be automatically created " @@ -28990,7 +29305,7 @@ msgstr "" "automaticamente ao instalar o port." #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:16333 +#: book.translate.xml:16475 #, no-wrap msgid "" "USERS=\tpulse\n" @@ -29000,7 +29315,7 @@ msgstr "" "GROUPS=\tpulse pulse-access pulse-rt" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16336 +#: book.translate.xml:16478 msgid "" "The current list of reserved UIDs and GIDs can be found in ports/" "UIDs and ports/GIDs." @@ -29009,12 +29324,12 @@ msgstr "" "ports/UIDs e ports/GIDs." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:16342 +#: book.translate.xml:16484 msgid "Ports That Rely on Kernel Sources" msgstr "Ports que Dependem dos Fontes do kernel" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16344 +#: book.translate.xml:16486 msgid "" "Some ports (such as kernel loadable modules) need the kernel source files so " "that the port can compile. Here is the correct way to determine if the user " @@ -29025,13 +29340,13 @@ msgstr "" "correta de determinar se o usuário os instalou:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:16349 +#: book.translate.xml:16491 #, no-wrap msgid "USES=\tkmod" msgstr "USES=\tkmod" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16351 +#: book.translate.xml:16493 msgid "" "Apart from this check, the kmod feature takes care of " "most items that these ports need to take into account." @@ -29040,12 +29355,12 @@ msgstr "" "dos itens que esses ports precisam levar em consideração." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:16357 +#: book.translate.xml:16499 msgid "Go Libraries" msgstr "Bibliotecas Go" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16359 +#: book.translate.xml:16501 msgid "" "Ports must not package or install Go libs or source code. Go ports must " "fetch the required deps at the normal fetch time and should only install the " @@ -29057,17 +29372,17 @@ msgstr "" "precisam." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16364 +#: book.translate.xml:16506 msgid "Ports should (in order of preference):" msgstr "Ports devem (por ordem de preferência):" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16368 +#: book.translate.xml:16510 msgid "Use vendored dependencies included with the package source." msgstr "Usar as dependências fornecidas no código fonte do pacote." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16373 +#: book.translate.xml:16515 msgid "" "Fetch the versions of deps specified by upstream (in the case of go.mod, " "vendor.json or similar)." @@ -29076,7 +29391,7 @@ msgstr "" "go.mod, vendor.json ou similar)." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16378 +#: book.translate.xml:16520 msgid "" "As a last resort (deps are not included nor versions specified exactly) " "fetch versions of dependencies available at the time of upstream development/" @@ -29087,12 +29402,28 @@ msgstr "" "disponíveis no momento do desenvolvimento/release." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:16386 +#: book.translate.xml:16528 +msgid "Haskell Libraries" +msgstr "Bibliotecas Haskell" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: book.translate.xml:16530 +msgid "" +"Just like in case of Go language, Ports must not package or install Haskell " +"libraries. Haskell ports must link statically to their dependencies and " +"fetch all distribution files on fetch stage." +msgstr "" +"Assim como na linguagem Go, Ports não devem empacotar ou instalar as " +"bibliotecas Haskell. Os ports Haskell devem vincular estaticamente a suas " +"dependências e buscar todos os arquivos de distribuição no estágio fetch." + +#. (itstool) path: sect1/title +#: book.translate.xml:16537 msgid "Shell Completion Files" msgstr "Arquivos Shell Completion" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16388 +#: book.translate.xml:16539 msgid "" "Many modern shells (including bash, tcsh, and zsh) support parameter and/or " "option tab-completion. This support usually comes from completion files, " @@ -29107,7 +29438,7 @@ msgstr "" "mantenedores de ports podem ter criado um eles mesmos." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16395 +#: book.translate.xml:16546 msgid "" "When available, completion files should always be installed. It is not " "necessary to make an option for it. If an option is used, though, always " @@ -29118,48 +29449,48 @@ msgstr "" "usada, sempre habilite-a em OPTIONS_DEFAULT." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:16401 +#: book.translate.xml:16552 msgid "Shell completion file paths" msgstr "Caminhos dos arquivos shell completion" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:16406 +#: book.translate.xml:16557 msgid "bash" msgstr "bash" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:16407 +#: book.translate.xml:16558 msgid "${PREFIX}/etc/bash_completion.d" msgstr "${PREFIX}/etc/bash_completion.d" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:16411 +#: book.translate.xml:16562 msgid "zsh" msgstr "zsh" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:16412 +#: book.translate.xml:16563 msgid "${PREFIX}/share/zsh/site-functions" msgstr "${PREFIX}/share/zsh/site-functions" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16418 +#: book.translate.xml:16569 msgid "Do not register any dependencies on the shells themselves." msgstr "Não registre nenhuma dependência nos próprios shells." #. (itstool) path: chapter/title #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:16433 book.translate.xml:21346 +#: book.translate.xml:16584 book.translate.xml:21485 msgid "Flavors" msgstr "Flavors" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:16436 +#: book.translate.xml:16587 msgid "An Introduction to Flavors" msgstr "Uma Introdução aos Flavors" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16438 +#: book.translate.xml:16589 msgid "" "Flavors are a way to have multiple variations of a port. The port is built " "multiple times, with variations." @@ -29168,7 +29499,7 @@ msgstr "" "construído várias vezes, com variações." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16441 +#: book.translate.xml:16592 msgid "" "For example, a port can have a normal version with many features and quite a " "few dependencies, and a light lite version with only basic " @@ -29179,7 +29510,7 @@ msgstr "" "recursos básicos e dependências mínimas." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16446 +#: book.translate.xml:16597 msgid "" "Another example could be, a port can have a GTK " "flavor and a QT flavor, depending on which " @@ -29190,12 +29521,12 @@ msgstr "" "ferramentas ele usa." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:16452 +#: book.translate.xml:16603 msgid "Using FLAVORS" msgstr "Usando FLAVORS" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16454 +#: book.translate.xml:16605 msgid "" "To declare a port having multiple flavors, add FLAVORS to " "its Makefile. The first flavor in FLAVORSFLAVORS é o flavor padrão." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:16460 +#: book.translate.xml:16611 msgid "" "It can help simplify the logic of the Makefile to also " "define FLAVOR as:" @@ -29215,13 +29546,13 @@ msgstr "" "para também definir um FLAVOR como:" #. (itstool) path: tip/programlisting -#: book.translate.xml:16464 +#: book.translate.xml:16615 #, no-wrap msgid "FLAVOR?=\t${FLAVORS:[1]}" msgstr "FLAVOR?=\t${FLAVORS:[1]}" #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:16468 +#: book.translate.xml:16619 msgid "" "To distinguish flavors from options, which are always uppercase letters, " "flavor names can only contain lowercase letters, " @@ -29232,12 +29563,12 @@ msgstr "" "minúsculas, números e underline _." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:16475 +#: book.translate.xml:16626 msgid "Basic Flavors Usage" msgstr "Uso Básico de Flavors" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16477 +#: book.translate.xml:16628 msgid "" "If a port has a lite slave port, the slave port can be " "removed, and the port can be converted to flavors with:" @@ -29246,7 +29577,7 @@ msgstr "" "removido, e o port pode ser convertido em flavors com:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16481 +#: book.translate.xml:16632 #, no-wrap msgid "" "FLAVORS=\tdefault lite\n" @@ -29264,7 +29595,7 @@ msgstr "" ".endif" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:16489 +#: book.translate.xml:16640 msgid "" "The first flavor is the default one, and is called, here, default. It is not an obligation, and if possible, use a more specific " @@ -29275,12 +29606,12 @@ msgstr "" "específico, como em ." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:16497 +#: book.translate.xml:16648 msgid "Another Basic Flavors Usage" msgstr "Outro Uso Básico de Flavors" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16499 +#: book.translate.xml:16650 msgid "" "If a port has a -nox11 slave port, the slave port can be " "removed, and the port can be converted to flavors with:" @@ -29289,7 +29620,7 @@ msgstr "" "ser removido, e o port pode ser convertido em flavors com:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16503 +#: book.translate.xml:16654 #, no-wrap msgid "" "FLAVORS=\tx11 nox11\n" @@ -29309,12 +29640,12 @@ msgstr "" ".endif" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:16513 +#: book.translate.xml:16664 msgid "More Complex Flavors Usage" msgstr "Uso Mais Complexo de Flavors" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16515 +#: book.translate.xml:16666 msgid "" "Here is a slightly edited excerpt of what is present in devel/libpeas, a port that uses the " #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16523 +#: book.translate.xml:16674 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\tgnome python\n" @@ -29382,7 +29713,7 @@ msgstr "" "py36_PLIST=\t${.CURDIR}/pkg-plist-py3 " #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:16549 +#: book.translate.xml:16700 msgid "" "This port does not use USE_PYTHON=distutils but needs " "Python flavors anyway." @@ -29391,7 +29722,7 @@ msgstr "" "flavor Python de qualquer maneira." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:16555 +#: book.translate.xml:16706 msgid "" "To guard against FLAVOR being empty, which would cause a " "make1${FLAVOR}." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:16562 +#: book.translate.xml:16713 msgid "" "The Gnome Python " "gobject3 bindings have two different names, one for Pythonconfigure script has to run in ${WRKSRC}, but we are only interested in building and installing the Python " @@ -29430,7 +29761,7 @@ msgstr "" "base de compilação e instalação apropriadamente." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:16579 +#: book.translate.xml:16730 msgid "" "Hint about the correct Python 3 config script " "path name." @@ -29439,7 +29770,7 @@ msgstr "" "Python 3." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:16585 +#: book.translate.xml:16736 msgid "" "The packing list is different when the built with Python 3. As there are three possible Pythonhelper." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:16594 +#: book.translate.xml:16745 msgid "Flavors Helpers" msgstr "Flavors Helpers" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:16596 +#: book.translate.xml:16747 msgid "" "To make the Makefile easier to write, a few flavors " "helpers exist." @@ -29466,97 +29797,97 @@ msgstr "" "existem alguns flavors helpers." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:16599 +#: book.translate.xml:16750 msgid "This list of helpers will set their variable:" msgstr "Esta lista de helpers definirá sua variável:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16603 +#: book.translate.xml:16754 msgid "flavor_PKGNAMEPREFIX" msgstr "flavor_PKGNAMEPREFIX" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16607 +#: book.translate.xml:16758 msgid "flavor_PKGNAMESUFFIX" msgstr "flavor_PKGNAMESUFFIX" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16611 +#: book.translate.xml:16762 msgid "flavor_PLIST" msgstr "flavor_PLIST" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16615 +#: book.translate.xml:16766 msgid "flavor_DESCR" msgstr "flavor_DESCR" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:16619 +#: book.translate.xml:16770 msgid "This list of helpers will append to their variable:" msgstr "Esta lista de helpers será anexada à sua variável:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16623 +#: book.translate.xml:16774 msgid "flavor_CONFLICTS" msgstr "flavor_CONFLICTS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16627 +#: book.translate.xml:16778 msgid "flavor_CONFLICTS_BUILD" msgstr "flavor_CONFLICTS_BUILD" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16631 +#: book.translate.xml:16782 msgid "flavor_CONFLICTS_INSTALL" msgstr "flavor_CONFLICTS_INSTALL" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16635 +#: book.translate.xml:16786 msgid "flavor_PKG_DEPENDS" msgstr "flavor_PKG_DEPENDS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16639 +#: book.translate.xml:16790 msgid "flavor_EXTRACT_DEPENDS" msgstr "flavor_EXTRACT_DEPENDS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16643 +#: book.translate.xml:16794 msgid "flavor_PATCH_DEPENDS" msgstr "flavor_PATCH_DEPENDS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16647 +#: book.translate.xml:16798 msgid "flavor_FETCH_DEPENDS" msgstr "flavor_FETCH_DEPENDS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16651 +#: book.translate.xml:16802 msgid "flavor_BUILD_DEPENDS" msgstr "flavor_BUILD_DEPENDS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16655 +#: book.translate.xml:16806 msgid "flavor_LIB_DEPENDS" msgstr "flavor_LIB_DEPENDS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16659 +#: book.translate.xml:16810 msgid "flavor_RUN_DEPENDS" msgstr "flavor_RUN_DEPENDS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16663 +#: book.translate.xml:16814 msgid "flavor_TEST_DEPENDS" msgstr "flavor_TEST_DEPENDS" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:16668 +#: book.translate.xml:16819 msgid "Flavor Specific PKGNAME" msgstr "Flavor Específico PKGNAME" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16670 +#: book.translate.xml:16821 msgid "" "As all packages must have a different package name, flavors must change " "theirs, using flavor_PKGNAMEPREFIX_PKGNAMESUFFIX torna isso fácil:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16677 +#: book.translate.xml:16828 #, no-wrap msgid "" "FLAVORS=\tnormal lite\n" @@ -29579,12 +29910,12 @@ msgstr "" "lite_PKGNAMESUFFIX=\t-lite" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:16684 +#: book.translate.xml:16835 msgid "USES=php and Flavors" msgstr "USES=php e Flavors" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16686 +#: book.translate.xml:16837 msgid "" "When using USES=php with one of these " "arguments, phpize, ext, zendPHP que ele suporta." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:16694 +#: book.translate.xml:16845 msgid "" "All the examples assume the currently supported PHP versions are 5.6, 7.0, " "7.1, and 7.2." @@ -29608,17 +29939,17 @@ msgstr "" "7.0, 7.1 e 7.2." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:16699 +#: book.translate.xml:16850 msgid "Simple USES=php Extension" msgstr "Extensão Simples USES=php" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16701 +#: book.translate.xml:16852 msgid "This will generate package for all the supported versions:" msgstr "Isso irá gerar o pacote para todas as versões suportadas:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16704 +#: book.translate.xml:16855 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tsome-ext\n" @@ -29634,12 +29965,12 @@ msgstr "" "USES=\t\tphp:ext" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16710 +#: book.translate.xml:16861 msgid "This will generate package for all the supported versions but 7.2:" msgstr "Isto irá gerar pacotes para todas as versões suportadas, menos a 7.2:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16713 +#: book.translate.xml:16864 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tsome-ext\n" @@ -29657,17 +29988,17 @@ msgstr "" "IGNORE_WITH_PHP=\t72" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:16722 +#: book.translate.xml:16873 msgid "PHP Flavors with PHP Applications" msgstr "Flavors PHP com Aplicações PHP" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:16724 +#: book.translate.xml:16875 msgid "PHP applications can also be flavorized." msgstr "Aplicações PHP também podem ter flavors." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:16726 +#: book.translate.xml:16877 msgid "" "This allows generating packages for all PHP versions, so that users can use " "them with whatever version they need on their servers." @@ -29677,7 +30008,7 @@ msgstr "" "servidores." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:16731 +#: book.translate.xml:16882 msgid "" "PHP applications that are flavorized must append " "PHP_PKGNAMESUFFIX to their package names." @@ -29686,17 +30017,17 @@ msgstr "" "acrescentar PHP_PKGNAMESUFFIX aos nomes dos pacotes." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:16738 +#: book.translate.xml:16889 msgid "Flavorizing a PHP Application" msgstr "Adicionando Flavors em uma Aplicação PHP" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16740 +#: book.translate.xml:16891 msgid "Adding Flavors support to a PHP application is straightforward:" msgstr "Incluir o suporte de Flavors em uma aplicação PHP é simples:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16743 +#: book.translate.xml:16894 #, no-wrap msgid "" "PKGNAMESUFFIX=\t${PHP_PKGNAMESUFFIX}\n" @@ -29708,7 +30039,7 @@ msgstr "" "USES=\tphp:flavors" #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:16749 +#: book.translate.xml:16900 msgid "" "When adding a dependency on a PHP flavored port, " "use @${PHP_FLAVOR}. Never use " @@ -29719,12 +30050,12 @@ msgstr "" "emphasis> use FLAVOR diretamente." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:16759 +#: book.translate.xml:16910 msgid "USES=python and Flavors" msgstr "USES=python e Flavors" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16761 +#: book.translate.xml:16912 msgid "" "When using USES=python and USE_PYTHON=distutils, the port will " @@ -29737,12 +30068,12 @@ msgstr "" "application> que suporta." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:16768 +#: book.translate.xml:16919 msgid "Simple USES=python" msgstr "Simples USES=python" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16770 book.translate.xml:16793 +#: book.translate.xml:16921 book.translate.xml:16944 msgid "" "Supposing the current Python supported versions " "are 2.7, 3.4, 3.5, and 3.6, and the default Pythonpy27, and py36." msgstr "" "Receberá esses flavors: py27 e py36." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16781 +#: book.translate.xml:16932 #, no-wrap msgid "" "USES=\tpython\n" @@ -29780,7 +30111,7 @@ msgstr "" "USE_PYTHON=\tdistutils allflavors" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16784 +#: book.translate.xml:16935 msgid "" "Will get these flavors: py27, py34, " "py35 and py36." @@ -29789,12 +30120,12 @@ msgstr "" "py35 e py36." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:16790 +#: book.translate.xml:16941 msgid "USES=python with Version Requirements" msgstr "USES=python com Requisitos de Versão" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16798 +#: book.translate.xml:16949 #, no-wrap msgid "" "USES=\tpython:-3.5\n" @@ -29804,12 +30135,12 @@ msgstr "" "USE_PYTHON=\tdistutils" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16801 +#: book.translate.xml:16952 msgid "Will get this flavor: py27." msgstr "Vai ter esse flavor: py27." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16803 +#: book.translate.xml:16954 #, no-wrap msgid "" "USES=\tpython:-3.5\n" @@ -29819,7 +30150,7 @@ msgstr "" "USE_PYTHON=\tdistutils allflavors" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16806 +#: book.translate.xml:16957 msgid "" "Will get these flavors: py27, py34, " "and py35." @@ -29828,7 +30159,7 @@ msgstr "" "py35." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16809 +#: book.translate.xml:16960 #, no-wrap msgid "" "USES=\tpython:3.4+\n" @@ -29838,12 +30169,12 @@ msgstr "" "USE_PYTHON=\tdistutils" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16812 +#: book.translate.xml:16963 msgid "Will get this flavor: py36." msgstr "Vai ter esse flavor: py36." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16814 +#: book.translate.xml:16965 #, no-wrap msgid "" "USES=\tpython:3.4+\n" @@ -29853,7 +30184,7 @@ msgstr "" "USE_PYTHON=\tdistutils allflavors" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16817 +#: book.translate.xml:16968 msgid "" "Will get these flavors: py34, py35, " "and py36." @@ -29862,7 +30193,7 @@ msgstr "" "py36." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16821 +#: book.translate.xml:16972 msgid "" "PY_FLAVOR is available to depend on the correct version " "of Python modules. All dependencies on flavored " @@ -29875,12 +30206,12 @@ msgstr "" "varname>, e não FLAVOR diretamente." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:16828 +#: book.translate.xml:16979 msgid "For a Port Not Using distutils" msgstr "Para um port que não usa distutils" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16831 +#: book.translate.xml:16982 msgid "" "If the default Python 3 version is 3.6, the " "following will set PY_FLAVOR to py36:" @@ -29890,7 +30221,7 @@ msgstr "" "literal>:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16836 +#: book.translate.xml:16987 #, no-wrap msgid "" "RUN_DEPENDS=\t${PYTHON_PKGNAMEPREFIX}mutagen>0:audio/py-mutagen@${PY_FLAVOR}\n" @@ -29902,17 +30233,17 @@ msgstr "" "USES=\tpython:3.5+" #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:16852 +#: book.translate.xml:17003 msgid "Advanced pkg-plist Practices" msgstr "Práticas Avançadas de pkg-plist" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:16855 +#: book.translate.xml:17006 msgid "Changing pkg-plist Based on Make Variables" msgstr "Alterando o pkg-plist Baseado em Variáveis Make" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16858 +#: book.translate.xml:17009 msgid "" "Some ports, particularly the p5- ports, need to change " "their pkg-plist depending on what options they are " @@ -29944,7 +30275,7 @@ msgstr "" "link>." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16876 +#: book.translate.xml:17027 msgid "" "To make other substitutions, set PLIST_SUB with a list of " "VAR=VALUE no pkg-plist." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16884 +#: book.translate.xml:17035 msgid "" "For instance, if a port installs many files in a version-specific " "subdirectory, use a placeholder for the version so that pkg-plistMakefile and use %%OCTAVE_VERSION%% wherever the version shows up in pkg-plist. " @@ -29995,7 +30326,7 @@ msgstr "" "centenas) de linhas no pkg-plist." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16900 +#: book.translate.xml:17051 msgid "" "If files are installed conditionally on the options set in the port, the " "usual way of handling it is prefixing pkg-plist lines " @@ -30013,7 +30344,7 @@ msgstr "" "mais informações." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16908 +#: book.translate.xml:17059 msgid "" "For instance, if there are files that are only installed when the " "X11 option is enabled, and Makefile " @@ -30023,7 +30354,7 @@ msgstr "" "X11 está ativada, e o Makefile tem:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:16912 +#: book.translate.xml:17063 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tX11\n" @@ -30033,7 +30364,7 @@ msgstr "" "OPTIONS_SUB=\tyes" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16915 +#: book.translate.xml:17066 msgid "" "In pkg-plist, put %%X11%% in front " "of the lines only being installed when the option is enabled, like this :" @@ -30043,13 +30374,13 @@ msgstr "" "habilitada, assim:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:16919 +#: book.translate.xml:17070 #, no-wrap msgid "%%X11%%bin/foo-gui" msgstr "%%X11%%bin/foo-gui" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16921 +#: book.translate.xml:17072 msgid "" "This substitution will be done between the <_:buildtarget-1/> and <_:" "buildtarget-2/> targets, by reading from PLIST and " @@ -30068,7 +30399,7 @@ msgstr "" "um arquivo chamado TMPPLIST." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16933 +#: book.translate.xml:17084 msgid "" "Another way of modifying a port's packing list is based on setting the " "variables PLIST_FILES and PLIST_DIRS. " @@ -30102,7 +30433,7 @@ msgstr "" "no <_:buildtarget-1/> ou antes." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16954 +#: book.translate.xml:17105 msgid "" "From time to time, using OPTIONS_SUB is not enough. In " "those cases, adding a specific TAGi386:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:16964 +#: book.translate.xml:17115 #, no-wrap msgid "" ".include <bsd.port.pre.mk>\n" @@ -30141,17 +30472,17 @@ msgstr "" ".endif" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:16975 +#: book.translate.xml:17126 msgid "Empty Directories" msgstr "Diretórios Vazios" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:16978 +#: book.translate.xml:17129 msgid "Cleaning Up Empty Directories" msgstr "Limpando Diretórios Vazios" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:16980 +#: book.translate.xml:17131 msgid "" "When being de-installed, a port has to remove empty directories it created. " "Most of these directories are removed automatically by " @@ -30172,7 +30503,7 @@ msgstr "" "os diretórios pai." #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:16989 +#: book.translate.xml:17140 #, no-wrap msgid "" "[...]\n" @@ -30184,12 +30515,12 @@ msgstr "" "@dir /var/games/oneko" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:16995 +#: book.translate.xml:17146 msgid "Creating Empty Directories" msgstr "Criando Diretórios Vazios" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:16997 +#: book.translate.xml:17148 msgid "" "Empty directories created during port installation need special attention. " "They must be present when the package is created. If they are not created by " @@ -30201,7 +30532,7 @@ msgstr "" "filename>:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:17002 +#: book.translate.xml:17153 #, no-wrap msgid "" "post-install:\n" @@ -30211,7 +30542,7 @@ msgstr "" "\t${MKDIR} ${STAGEDIR}${PREFIX}/some/directory" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17005 +#: book.translate.xml:17156 msgid "" "Add the directory to pkg-plist like any other. For " "example:" @@ -30220,18 +30551,18 @@ msgstr "" "Por exemplo:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:17008 +#: book.translate.xml:17159 #, no-wrap msgid "@dir some/directory" msgstr "@dir some/directory" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:17013 +#: book.translate.xml:17164 msgid "Configuration Files" msgstr "Arquivos de Configuração" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17015 +#: book.translate.xml:17166 msgid "" "If the port installs configuration files to PREFIX/etc " "(or elsewhere) do not list them in pkg-plistfilename.sample extension. The @sample " @@ -30261,13 +30592,13 @@ msgstr "" "arquivo de exemplo, adicione uma entrada no pkg-plist:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:17030 +#: book.translate.xml:17181 #, no-wrap msgid "@sample etc/orbit.conf.sample" msgstr "@sample etc/orbit.conf.sample" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17032 +#: book.translate.xml:17183 msgid "" "If there is a very good reason not to install a working configuration file " "by default, only list the sample filename in pkg-plist, " @@ -30282,7 +30613,7 @@ msgstr "" "usuário deve copiar e editar o arquivo antes que o software seja executado." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:17041 +#: book.translate.xml:17192 msgid "" "When a port installs its configuration in a subdirectory of " "${PREFIX}/etc, use ETCDIR, which defaults to " @@ -30299,7 +30630,7 @@ msgstr "" "usado em seu lugar em pkg-plist." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:17052 +#: book.translate.xml:17203 msgid "" "The sample configuration files should always have the .sample suffix. If for some historical reason using the standard suffix is " @@ -30312,25 +30643,25 @@ msgstr "" "diretório, use esta construção:" #. (itstool) path: note/programlisting -#: book.translate.xml:17058 +#: book.translate.xml:17209 #, no-wrap msgid "@sample etc/orbit.conf-dist etc/orbit.conf" msgstr "@sample etc/orbit.conf-dist etc/orbit.conf" #. (itstool) path: note/para #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17060 book.translate.xml:18619 +#: book.translate.xml:17211 book.translate.xml:18745 msgid "or" msgstr "ou" #. (itstool) path: note/programlisting -#: book.translate.xml:17062 +#: book.translate.xml:17213 #, no-wrap msgid "@sample %%EXAMPLESDIR%%/orbit.conf etc/orbit.conf" msgstr "@sample %%EXAMPLESDIR%%/orbit.conf etc/orbit.conf" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:17064 +#: book.translate.xml:17215 msgid "" "The format is @sample sample-file " "actual-config-file." @@ -30339,12 +30670,12 @@ msgstr "" "actual-config-file." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:17071 +#: book.translate.xml:17222 msgid "Dynamic Versus Static Package List" msgstr "Lista de Pacotes Estática versus Dinâmica" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17073 +#: book.translate.xml:17224 msgid "" "A static package list is a package list which is " "available in the Ports Collection either as pkg-plist " @@ -30368,7 +30699,7 @@ msgstr "" "o distfile." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17087 +#: book.translate.xml:17238 msgid "" "A dynamic package list is a package list which is " "generated at the time the port is compiled based upon the files and " @@ -30383,7 +30714,7 @@ msgstr "" "executar um make clean." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17094 +#: book.translate.xml:17245 msgid "" "While the use of dynamic package lists is not forbidden, maintainers should " "use static package lists wherever possible, as it enables users to " @@ -30409,17 +30740,17 @@ msgstr "" "Javadoc." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:17108 +#: book.translate.xml:17259 msgid "Automated Package List Creation" msgstr "Criação Automatizada da Lista de Pacotes" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:17114 +#: book.translate.xml:17265 msgid "makeplist" msgstr "makeplist" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17110 +#: book.translate.xml:17261 msgid "" "First, make sure the port is almost complete, with only pkg-plist missing. Running make makeplist will show an " @@ -30434,7 +30765,7 @@ msgstr "" "pois ela tenta adivinhar automaticamente algumas coisas e pode errar." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17118 +#: book.translate.xml:17269 msgid "" "User configuration files should be installed as " "filename.sample, as it is " @@ -30455,12 +30786,12 @@ msgstr "" "linkend=\"porting-shlibs\">bibliotecas compartilhadas." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17129 +#: book.translate.xml:17280 msgid "Expanding PLIST_SUB with Regular Expressions" msgstr "Expansão do PLIST_SUB com Expressões Regulares" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17132 +#: book.translate.xml:17283 msgid "" "Strings to be replaced sometimes need to be very specific to avoid undesired " "replacements. This is a common problem with shorter values." @@ -30470,7 +30801,7 @@ msgstr "" "curtos." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17136 +#: book.translate.xml:17287 msgid "" "To address this problem, for each PLACEHOLDER=value, a " @@ -30487,12 +30818,12 @@ msgstr "" "correspondendo mais precisamente." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:17146 +#: book.translate.xml:17297 msgid "Using PLIST_SUB with Regular Expressions" msgstr "Usando PLIST_SUB com Expressões Regulares" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:17148 +#: book.translate.xml:17299 msgid "" "Perl ports can install architecture dependent " "files in a specific tree. On FreeBSD to ease porting, this tree is called " @@ -30508,7 +30839,7 @@ msgstr "" "valores incorretos. Considere este Makefile:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:17156 +#: book.translate.xml:17307 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tMachine-Build\n" @@ -30540,12 +30871,12 @@ msgstr "" "PLIST_SUB=\tPERL_ARCH=mach" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:17170 +#: book.translate.xml:17321 msgid "The files installed by the port are:" msgstr "Os arquivos instalados pelo port são:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:17172 +#: book.translate.xml:17323 #, no-wrap msgid "" "/usr/local/bin/machine-build\n" @@ -30561,12 +30892,12 @@ msgstr "" "/usr/local/lib/perl5/site_perl/mach/5.20/Machine/Build/Build.so" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:17178 +#: book.translate.xml:17329 msgid "Running make makeplist wrongly generates:" msgstr "Executar o make makeplist gera incorretamente:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:17181 +#: book.translate.xml:17332 #, no-wrap msgid "" "bin/%%PERL_ARCH%%ine-build\n" @@ -30582,7 +30913,7 @@ msgstr "" "%%SITE_PERL%%/%%PERL_ARCH%%/%%PERL_VER%%/Machine/Build/Build.so" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:17187 +#: book.translate.xml:17338 msgid "" "Change the PLIST_SUB line from the Makefile to:" @@ -30591,7 +30922,7 @@ msgstr "" "para:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:17190 +#: book.translate.xml:17341 #, no-wrap msgid "" "PLIST_SUB=\tPERL_ARCH=mach \\\n" @@ -30601,12 +30932,12 @@ msgstr "" "\t\tPERL_ARCH_regex=\\bmach\\b" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:17193 +#: book.translate.xml:17344 msgid "Now make makeplist correctly generates:" msgstr "Agora o make makeplist gera corretamente:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:17196 +#: book.translate.xml:17347 #, no-wrap msgid "" "bin/machine-build\n" @@ -30622,12 +30953,12 @@ msgstr "" "%%SITE_PERL%%/%%PERL_ARCH%%/%%PERL_VER%%/Machine/Build/Build.so" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:17206 +#: book.translate.xml:17357 msgid "Expanding Package List with Keywords" msgstr "Expandindo a Lista de Pacotes com Keywords" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17208 +#: book.translate.xml:17359 msgid "" "All keywords can also take optional arguments in parentheses. The arguments " "are owner, group, and mode. This argument is used on the file or directory " @@ -30640,13 +30971,13 @@ msgstr "" "de configuração, use:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:17214 +#: book.translate.xml:17365 #, no-wrap msgid "@sample(games,games,640) etc/config.sample" msgstr "@sample(games,games,640) etc/config.sample" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17216 +#: book.translate.xml:17367 msgid "" "The arguments are optional. If only the group and mode need to be changed, " "use:" @@ -30655,13 +30986,13 @@ msgstr "" "alterados, use:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:17219 +#: book.translate.xml:17370 #, no-wrap msgid "@sample(,games,660) etc/config.sample" msgstr "@sample(,games,660) etc/config.sample" #. (itstool) path: warning/para -#: book.translate.xml:17222 +#: book.translate.xml:17373 msgid "" "If a keyword is used on an optional entry, it must to be added after the helper:" @@ -30670,13 +31001,13 @@ msgstr "" "options\">opção, ela precisa ser adicionada após o assistente:" #. (itstool) path: warning/programlisting -#: book.translate.xml:17225 +#: book.translate.xml:17376 #, no-wrap msgid "%%FOO%%@sample etc/orbit.conf.sample" msgstr "%%FOO%%@sample etc/orbit.conf.sample" #. (itstool) path: warning/para -#: book.translate.xml:17227 +#: book.translate.xml:17378 msgid "" "This is because the options plist helpers are used to comment out the line, " "so they need to be put first. See for more " @@ -30687,12 +31018,12 @@ msgstr "" "linkend=\"options_sub\"/> para maiores informações." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17237 +#: book.translate.xml:17388 msgid "@desktop-file-utils" msgstr "@desktop-file-utils" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17239 +#: book.translate.xml:17390 msgid "" "Will run update-desktop-database -q after installation " "and deinstallation. Never use directly, add ao Makefile." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17246 +#: book.translate.xml:17397 msgid "@fc directory" msgstr "@fc directory" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17249 +#: book.translate.xml:17400 msgid "" "Add a @dir entry for the directory passed as an argument, " "and run fc-cache -fs on that directory after installation " @@ -30721,12 +31052,12 @@ msgstr "" "a instalação e desinstalação." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17256 +#: book.translate.xml:17407 msgid "@fcfontsdir directory" msgstr "@fcfontsdir directory" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17259 +#: book.translate.xml:17410 msgid "" "Add a @dir entry for the directory passed as an argument, " "and run fc-cache -fs, mkfontscale and " @@ -30750,12 +31081,12 @@ msgstr "" "literal>." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17273 +#: book.translate.xml:17424 msgid "@fontsdir directory" msgstr "@fontsdir directory" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17276 +#: book.translate.xml:17427 msgid "" "Add a @dir entry for the directory passed as an argument, " "and run mkfontscale and mkfontdir on " @@ -30770,12 +31101,12 @@ msgstr "" "filename> e fonts.dir, se estiverem vazios." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17288 +#: book.translate.xml:17439 msgid "@glib-schemas" msgstr "@glib-schemas" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17290 +#: book.translate.xml:17441 msgid "" "Runs glib-compile-schemas on installation and " "deinstallation." @@ -30784,12 +31115,12 @@ msgstr "" "desinstalação." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17295 +#: book.translate.xml:17446 msgid "@info file" msgstr "@info file" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17298 +#: book.translate.xml:17449 msgid "" "Add the file passed as argument to the plist, and updates the info document " "index on installation and deinstallation. Additionally, it removes the index " @@ -30804,12 +31135,12 @@ msgstr "" "\"makefile-info\"/> para maiores informações." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17306 +#: book.translate.xml:17457 msgid "@kld directory" msgstr "@kld directory" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17309 +#: book.translate.xml:17460 msgid "" "Runs kldxref on the directory on installation and " "deinstallation. Additionally, on deinstallation, it will remove the " @@ -30820,12 +31151,12 @@ msgstr "" "estiver vazio." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17315 +#: book.translate.xml:17466 msgid "@rmtry file" msgstr "@rmtry file" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17318 +#: book.translate.xml:17469 msgid "" "Will remove the file on deinstallation, and not give an error if the file is " "not there." @@ -30834,7 +31165,7 @@ msgstr "" "não estiver lá." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17323 +#: book.translate.xml:17474 msgid "" "@sample file " "[file]" @@ -30843,7 +31174,7 @@ msgstr "" "replaceable>[file]" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17327 +#: book.translate.xml:17478 msgid "" "This is used to handle installation of configuration files, through example " "files bundled with the package. The actual, non-sample, file " @@ -30857,7 +31188,7 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17333 +#: book.translate.xml:17484 msgid "" "This does three things. First, add the first file passed as argument, the " "sample file, to the plist. Then, on installation, if the actual file is not " @@ -30873,14 +31204,14 @@ msgstr "" "informações." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17341 +#: book.translate.xml:17492 msgid "" "@shared-mime-info directory" msgstr "" "@shared-mime-info directory" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17344 +#: book.translate.xml:17495 msgid "" "Runs update-mime-database on the directory on " "installation and deinstallation." @@ -30889,17 +31220,17 @@ msgstr "" "desinstalação." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17349 +#: book.translate.xml:17500 msgid "@shell file" msgstr "@shell file" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17352 +#: book.translate.xml:17503 msgid "Add the file passed as argument to the plist." msgstr "Adiciona o arquivo passado como argumento ao plist." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17354 +#: book.translate.xml:17505 msgid "" "On installation, add the full path to file to " "/etc/shells, while making sure it is not added twice. " @@ -30911,12 +31242,12 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17362 +#: book.translate.xml:17513 msgid "@terminfo" msgstr "@terminfo" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17364 +#: book.translate.xml:17515 msgid "" "Do not use by itself. If the port installs *.terminfo files, add USES=terminfo no seu Makefile." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17369 +#: book.translate.xml:17520 msgid "" "On installation and deinstallation, if tic is present, " "refresh ${PREFIX}/share/misc/terminfo.db from the " @@ -30940,12 +31271,12 @@ msgstr "" "disponíveis em ${PREFIX}/share/misc." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17377 +#: book.translate.xml:17528 msgid "Base Keywords" msgstr "Keywords Básicas" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17379 +#: book.translate.xml:17530 msgid "" "There are a few keywords that are hardcoded, and documented in " "pkg-create8@ [file]" msgstr "@ [file]" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17387 +#: book.translate.xml:17538 msgid "" "The empty keyword is a placeholder to use when the file's owner, group, or " "mode need to be changed. For example, to set the group of the file to " @@ -30975,13 +31306,13 @@ msgstr "" "adicione:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:17392 +#: book.translate.xml:17543 #, no-wrap msgid "@(,games,2755) sbin/daemon" msgstr "@(,games,2755) sbin/daemon" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17396 +#: book.translate.xml:17547 msgid "" "@preexec command, " "@postexec command, " @@ -30994,7 +31325,7 @@ msgstr "" "@postunexec command" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17405 +#: book.translate.xml:17556 msgid "" "Execute command as part of the package " "installation or deinstallation process." @@ -31003,12 +31334,12 @@ msgstr "" "instalação ou desinstalação." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17410 +#: book.translate.xml:17561 msgid "@preexec command" msgstr "@preexec command" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17414 +#: book.translate.xml:17565 msgid "" "Execute command as part of the pre-" "install scripts." @@ -31017,12 +31348,12 @@ msgstr "" "pre-install." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17421 +#: book.translate.xml:17572 msgid "@postexec command" msgstr "@postexec command" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17425 +#: book.translate.xml:17576 msgid "" "Execute command as part of the post-" "install scripts." @@ -31031,12 +31362,12 @@ msgstr "" "post-install." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17432 +#: book.translate.xml:17583 msgid "@preunexec command" msgstr "@preunexec command" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17436 +#: book.translate.xml:17587 msgid "" "Execute command as part of the pre-" "deinstall scripts." @@ -31045,12 +31376,12 @@ msgstr "" "pre-deinstall." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17443 +#: book.translate.xml:17594 msgid "@postunexec command" msgstr "@postunexec command" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17447 +#: book.translate.xml:17598 msgid "" "Execute command as part of the post-" "deinstall scripts." @@ -31059,7 +31390,7 @@ msgstr "" "post-deinstall." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17454 +#: book.translate.xml:17605 msgid "" "If command contains any of these sequences " "somewhere in it, they are expanded inline. For these examples, assume that " @@ -31073,12 +31404,12 @@ msgstr "" "bin/emacs." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17464 +#: book.translate.xml:17615 msgid "%F" msgstr "%F" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17467 +#: book.translate.xml:17618 msgid "" "Expand to the last filename extracted (as specified). In the example case " "bin/emacs." @@ -31087,12 +31418,12 @@ msgstr "" "caso do exemplo bin/emacs." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17474 +#: book.translate.xml:17625 msgid "%D" msgstr "%D" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17476 +#: book.translate.xml:17627 msgid "" "Expand to the current directory prefix, as set with @cwd. " "In the example case /usr/local." @@ -31101,12 +31432,12 @@ msgstr "" "literal>. No caso do exemplo /usr/local." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17483 +#: book.translate.xml:17634 msgid "%B" msgstr "%B" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17486 +#: book.translate.xml:17637 msgid "" "Expand to the basename of the fully qualified filename, that is, the current " "directory prefix plus the last filespec, minus the trailing filename. In the " @@ -31117,12 +31448,12 @@ msgstr "" "exemplo, isso seria /usr/local/bin." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17495 +#: book.translate.xml:17646 msgid "%f" msgstr "%f" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17498 +#: book.translate.xml:17649 msgid "" "Expand to the filename part of the fully qualified name, or the converse of " "%B. In the example case, emacs." @@ -31132,7 +31463,7 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:17507 +#: book.translate.xml:17658 msgid "" "These keywords are here to help you set up the package so that it is as " "ready to use as possible. They must not be abused to " @@ -31145,12 +31476,12 @@ msgstr "" "outros comandos que modificarão o sistema em execução." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17516 +#: book.translate.xml:17667 msgid "@mode mode" msgstr "@mode mode" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17519 +#: book.translate.xml:17670 msgid "" "Set default permission for all subsequently extracted files to " "mode. Format is the same as that used by " @@ -31165,7 +31496,7 @@ msgstr "" "do arquivo enquanto estava sendo empacotado)." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:17526 +#: book.translate.xml:17677 msgid "" "This must be a numeric mode, like 644, 4755, or 600. It cannot be a relative mode like " @@ -31176,12 +31507,12 @@ msgstr "" "comou+s." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17534 +#: book.translate.xml:17685 msgid "@owner user" msgstr "@owner user" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17537 +#: book.translate.xml:17688 msgid "" "Set default ownership for all subsequent files to user. Use without an argument to set back to default ownership " @@ -31192,12 +31523,12 @@ msgstr "" "propriedade padrão (root)." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17543 +#: book.translate.xml:17694 msgid "@group group" msgstr "@group group" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17546 +#: book.translate.xml:17697 msgid "" "Set default group ownership for all subsequent files to group. Use without an arg to set back to default group ownership " @@ -31209,22 +31540,22 @@ msgstr "" "systemitem>)." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17552 +#: book.translate.xml:17703 msgid "@comment string" msgstr "@comment string" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17555 +#: book.translate.xml:17706 msgid "This line is ignored when packing." msgstr "Esta linha é ignorada no momento de empacotar." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17559 +#: book.translate.xml:17710 msgid "@dir directory" msgstr "@dir directory" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17562 +#: book.translate.xml:17713 msgid "" "Declare directory name. By default, directories created under " "PREFIX by a package installation are automatically " @@ -31247,7 +31578,7 @@ msgstr "" "grupo e modo padrão." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17577 +#: book.translate.xml:17728 msgid "" "@exec command, " "@unexec command (Deprecated)" @@ -31256,7 +31587,7 @@ msgstr "" "@unexec command (Descontinuado)" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17582 +#: book.translate.xml:17733 msgid "" "Execute command as part of the installation or " "deinstallation process. Please use no lugar." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17588 +#: book.translate.xml:17739 msgid "" "@dirrm directory (Deprecated)" msgstr "" @@ -31275,7 +31606,7 @@ msgstr "" "(Descontinuado)" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17591 +#: book.translate.xml:17742 msgid "" "Declare directory name to be deleted at deinstall time. By default, " "directories created under PREFIX by a package " @@ -31286,7 +31617,7 @@ msgstr "" "pacote são excluídos quando o pacote é desinstalado." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17598 +#: book.translate.xml:17749 msgid "" "@dirrmtry directory " "(Deprecated)" @@ -31295,7 +31626,7 @@ msgstr "" "(Descontinuado)" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17601 +#: book.translate.xml:17752 msgid "" "Declare directory name to be removed, as for @dirrm, but " "does not issue a warning if the directory cannot be removed." @@ -31305,12 +31636,12 @@ msgstr "" "ser removido." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17608 +#: book.translate.xml:17759 msgid "Creating New Keywords" msgstr "Criando Novas Keywords" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17610 +#: book.translate.xml:17761 msgid "" "Package list files can be extended by keywords that are defined in the " "${PORTSDIR}/Keywords directory. The settings for each " @@ -31326,48 +31657,48 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17619 book.translate.xml:17652 +#: book.translate.xml:17770 book.translate.xml:17803 msgid "attributes" msgstr "attributes" #. (itstool) path: listitem/para #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17623 book.translate.xml:17665 +#: book.translate.xml:17774 book.translate.xml:17816 msgid "action" msgstr "action" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17627 +#: book.translate.xml:17778 msgid "pre-install" msgstr "pre-install" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17631 +#: book.translate.xml:17782 msgid "post-install" msgstr "post-install" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17635 +#: book.translate.xml:17786 msgid "pre-deinstall" msgstr "pre-deinstall" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17639 +#: book.translate.xml:17790 msgid "post-deinstall" msgstr "post-deinstall" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17643 +#: book.translate.xml:17794 msgid "pre-upgrade" msgstr "pre-upgrade" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17647 +#: book.translate.xml:17798 msgid "post-upgrade" msgstr "post-upgrade" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17654 +#: book.translate.xml:17805 msgid "" "Changes the owner, group, or mode used by the keyword. Contains an " "associative array where the possible keys are owner, " @@ -31381,13 +31712,13 @@ msgstr "" "Por exemplo:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:17661 +#: book.translate.xml:17812 #, no-wrap msgid "attributes: { owner: \"games\", group: \"games\", mode: 0555 }" msgstr "attributes: { owner: \"games\", group: \"games\", mode: 0555 }" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17667 +#: book.translate.xml:17818 msgid "" "Defines what happens to the keyword's parameter. Contains an array where the " "possible values are:" @@ -31396,95 +31727,95 @@ msgstr "" "valores possíveis são:" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17672 +#: book.translate.xml:17823 msgid "setprefix" msgstr "setprefix" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17675 +#: book.translate.xml:17826 msgid "Set the prefix for the next plist entries." msgstr "Define o prefixo para as próximas entradas do plist." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17680 +#: book.translate.xml:17831 msgid "dir" msgstr "dir" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17683 +#: book.translate.xml:17834 msgid "Register a directory to be created on install and removed on deinstall." msgstr "" "Registra um diretório para ser criado na instalação e removido na " "desinstalação." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17689 +#: book.translate.xml:17840 msgid "dirrm" msgstr "dirrm" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17692 +#: book.translate.xml:17843 msgid "Register a directory to be deleted on deinstall. Deprecated." msgstr "Registra um diretório a ser excluído na desinstalação. Descontinuado." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17698 +#: book.translate.xml:17849 msgid "dirrmtry" msgstr "dirrmtry" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17701 +#: book.translate.xml:17852 msgid "Register a directory to try and deleted on deinstall. Deprecated." msgstr "" "Registra um diretório para tentar deletar na desinstalação. Descontinuado." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17707 +#: book.translate.xml:17858 msgid "file" msgstr "file" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17710 +#: book.translate.xml:17861 msgid "Register a file." msgstr "Registra um arquivo." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17715 +#: book.translate.xml:17866 msgid "setmode" msgstr "setmode" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17718 +#: book.translate.xml:17869 msgid "Set the mode for the next plist entries." msgstr "Define o modo para as próximas entradas do plist." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17723 +#: book.translate.xml:17874 msgid "setowner" msgstr "setowner" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17726 +#: book.translate.xml:17877 msgid "Set the owner for the next plist entries." msgstr "Define o dono para as próximas entradas do plist." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17731 +#: book.translate.xml:17882 msgid "setgroup" msgstr "setgroup" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17734 +#: book.translate.xml:17885 msgid "Set the group for the next plist entries." msgstr "Define o grupo para as próximas entradas do plist." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17739 +#: book.translate.xml:17890 msgid "comment" msgstr "comment" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17742 +#: book.translate.xml:17893 msgid "" "Does not do anything, equivalent to not entering an action section." @@ -31493,22 +31824,22 @@ msgstr "" "literal>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17748 +#: book.translate.xml:17899 msgid "ignore_next" msgstr "ignore_next" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17751 +#: book.translate.xml:17902 msgid "Ignore the next entry in the plist." msgstr "Ignora a próxima entrada no plist." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17758 +#: book.translate.xml:17909 msgid "arguments" msgstr "arguments" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17760 +#: book.translate.xml:17911 msgid "" "If set to true, adds argument handling, splitting the " "whole line, %@, into numbered arguments, %1%1 and %2 will contain:" msgstr "%1 e %2 irão conter:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:17771 +#: book.translate.xml:17922 #, no-wrap msgid "" "some.content\n" @@ -31541,7 +31872,7 @@ msgstr "" "other.content" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17774 +#: book.translate.xml:17925 msgid "" "It also affects how the action entry works. When there is more than one " @@ -31552,13 +31883,13 @@ msgstr "" "argumento, o número do argumento deve ser especificado. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:17778 +#: book.translate.xml:17929 #, no-wrap msgid "actions: [file(1)]" msgstr "actions: [file(1)]" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17782 +#: book.translate.xml:17933 msgid "" "pre-install, post-install, " "pre-deinstall, post-deinstall, " @@ -31569,7 +31900,7 @@ msgstr "" "pre-upgrade, post-upgrade" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17789 +#: book.translate.xml:17940 msgid "" "These keywords contains a sh1 script to be executed " @@ -31588,17 +31919,17 @@ msgstr "" "keyword." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17800 +#: book.translate.xml:17951 msgid "Custom Keyword Examples" msgstr "Exemplos de Keywords Customizadas" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:17803 +#: book.translate.xml:17954 msgid "Example of a @dirrmtryecho Keyword" msgstr "Exemplo de uma Keyword @dirrmtryecho" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:17806 +#: book.translate.xml:17957 msgid "" "This keyword does two things, it adds a @dirrmtry " "directory line to the packing list, and " @@ -31609,7 +31940,7 @@ msgstr "" "escreve no log quando o diretório é removido ao desinstalar o pacote." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:17812 +#: book.translate.xml:17963 #, no-wrap msgid "" "actions: [dirrmtry]\n" @@ -31623,12 +31954,12 @@ msgstr "" "EOD" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:17819 +#: book.translate.xml:17970 msgid "Real Life Example, How @sample is Implemented" msgstr "Exemplo na vida real, como o @sample é implementado" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:17822 +#: book.translate.xml:17973 msgid "" "This keyword does three things. It adds the first filename passed as an argument to @sample to the " @@ -31646,7 +31977,7 @@ msgstr "" "sido modificado." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:17831 +#: book.translate.xml:17982 #, no-wrap msgid "" "actions: [file(1)]\n" @@ -31736,12 +32067,12 @@ msgstr "" "EOD" #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:17888 +#: book.translate.xml:18039 msgid "pkg-*" msgstr "pkg-*" #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:17890 +#: book.translate.xml:18041 msgid "" "There are some tricks we have not mentioned yet about the pkg-" "* files that come in handy sometimes." @@ -31750,12 +32081,12 @@ msgstr "" "pkg-* que são úteis às vezes." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:17895 +#: book.translate.xml:18046 msgid "pkg-message" msgstr "pkg-message" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17897 +#: book.translate.xml:18048 msgid "" "To display a message when the package is installed, place the message in " "pkg-message. This capability is often useful to display " @@ -31768,7 +32099,7 @@ msgstr "" "install ou pkg upgrade." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17906 +#: book.translate.xml:18057 msgid "" "pkg-message must contain only information that is " "vital to setup and operation on FreeBSD, and that is " @@ -31779,7 +32110,7 @@ msgstr "" "para o port em questão." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17913 +#: book.translate.xml:18064 msgid "" "Setup information should only be shown on initial install. Upgrade " "instructions should be shown only when upgrading from the relevant version." @@ -31789,7 +32120,7 @@ msgstr "" "a versão relevante." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17919 +#: book.translate.xml:18070 msgid "" "Do not surround the messages with either whitespace or lines of symbols " "(like ----------, **********, or " @@ -31804,7 +32135,7 @@ msgstr "" "citerefentry>." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17927 +#: book.translate.xml:18078 msgid "" "Committers have blanket approval to constrain existing messages to install " "or upgrade ranges using the UCL format specifications." @@ -31814,31 +32145,29 @@ msgstr "" "especificações do formato UCL." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17934 +#: book.translate.xml:18085 msgid "pkg-message supports two formats:" msgstr "pkg-message suporta dois formatos:" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17938 +#: book.translate.xml:18089 msgid "raw" msgstr "raw" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17941 -msgid "" -"A regular plain text file. Its message is always displayed, on install, and " -"on upgrade." +#: book.translate.xml:18092 +msgid "A regular plain text file. Its message is only displayed on install." msgstr "" -"Um arquivo de texto simples. Sua mensagem é sempre exibida, na instalação e " -"na atualização." +"Um arquivo de texto simples comum. Sua mensagem é exibida apenas na " +"instalação." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17947 +#: book.translate.xml:18098 msgid "UCL" msgstr "UCL" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17950 +#: book.translate.xml:18101 msgid "" "If the file starts with [ then it is " "considered to be a UCL file. The UCL " @@ -31851,7 +32180,7 @@ msgstr "" "\">página libucl no GitHub." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:17961 +#: book.translate.xml:18112 msgid "" "Do not add an entry for pkg-message in pkg-" "plist." @@ -31860,12 +32189,12 @@ msgstr "" "pkg-plist." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17966 +#: book.translate.xml:18117 msgid "UCL in pkg-message" msgstr "UCL no pkg-message" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17969 +#: book.translate.xml:18120 msgid "" "The format is the following. It should be an array of objects. The objects " "themselves can have these keywords:" @@ -31874,32 +32203,32 @@ msgstr "" "podem ter essas palavras-chave:" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17975 +#: book.translate.xml:18126 msgid "message" msgstr "message" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17978 +#: book.translate.xml:18129 msgid "The actual message to be displayed. This keyword is mandatory." msgstr "A mensagem atual a ser exibida. Esta palavra-chave é obrigatória." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17984 +#: book.translate.xml:18135 msgid "type" msgstr "type" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17987 +#: book.translate.xml:18138 msgid "When the message should be displayed." msgstr "Quando a mensagem deve ser exibida." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17992 +#: book.translate.xml:18143 msgid "maximum_version" msgstr "maximum_version" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17995 +#: book.translate.xml:18146 msgid "" "Only if type is upgrade. Display if " "upgrading from a version strictly lower than the version specified." @@ -31908,12 +32237,12 @@ msgstr "" "estiver atualizando de uma versão inferior que a versão especificada." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:18003 +#: book.translate.xml:18154 msgid "minimum_version" msgstr "minimum_version" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18006 +#: book.translate.xml:18157 msgid "" "Only if type is upgrade. Display if " "upgrading from a version stictly greater than the version specified." @@ -31922,7 +32251,7 @@ msgstr "" "estiver atualizando de uma versão maior que a versão especificada." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18014 +#: book.translate.xml:18165 msgid "" "The maximum_version and minimum_version keywords can be combined." @@ -31931,52 +32260,42 @@ msgstr "" "minimum_version podem ser combinadas." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18018 -msgid "The type keyword can have four values:" -msgstr "A palavra-chave type pode ter quatro valores:" +#: book.translate.xml:18169 +msgid "The type keyword can have three values:" +msgstr "A palavra-chave type pode ter três valores:" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:18023 -msgid "(no type specified)" -msgstr "(nenhum tipo especificado)" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18026 -msgid "The message is always displayed." -msgstr "A mensagem é sempre exibida." - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:18031 +#: book.translate.xml:18174 msgid "install" msgstr "install" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18034 +#: book.translate.xml:18177 msgid "The message should only be displayed when the package is installed." msgstr "A mensagem só deve ser exibida quando o pacote é instalado." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:18040 +#: book.translate.xml:18183 msgid "remove" msgstr "remove" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18043 +#: book.translate.xml:18186 msgid "The message should only be displayed when the package is removed." msgstr "A mensagem só deve ser exibida quando o pacote é removido." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:18049 +#: book.translate.xml:18192 msgid "upgrade" msgstr "upgrade" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18052 +#: book.translate.xml:18195 msgid "the message should only be displayed during an upgrade of the package.." msgstr "a mensagem só deve ser exibida durante uma atualização do pacote." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:18059 +#: book.translate.xml:18202 msgid "" "To preserve the compatibility with non UCL pkg-" "message files, the first line of a UCL " @@ -31991,12 +32310,12 @@ msgstr "" "DEVE ter um simples ]." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:18070 +#: book.translate.xml:18213 msgid "UCL Short Strings" msgstr "Strings Curtas UCL" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:18072 +#: book.translate.xml:18215 msgid "" "The message is delimited by double quotes \", this is " "used for simple single line strings:" @@ -32005,28 +32324,28 @@ msgstr "" "utilizado em strings simples de linha única:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:18076 +#: book.translate.xml:18219 #, no-wrap msgid "" "[\n" -"{\n" +"{ type: install\n" " message: \"Simple message\"\n" "}\n" "]" msgstr "" "[\n" -"{\n" +"{ type: install\n" " message: \"Simple message\"\n" "}\n" "]" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:18084 +#: book.translate.xml:18227 msgid "UCL Multiline Strings" msgstr "Strings de Múltiplas Linhas UCL" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:18086 +#: book.translate.xml:18229 msgid "" "Multiline strings use the standard here document notation. The multiline " "delimiter must start just after << pode ser escrita como:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:18095 +#: book.translate.xml:18238 #, no-wrap msgid "" "[\n" -"{\n" +"{ type: install\n" " message: <<EOM\n" "Simple message\n" "EOM\n" @@ -32056,7 +32375,7 @@ msgid "" "]" msgstr "" "[\n" -"{\n" +"{ type: install\n" " message: <<EOM\n" "Simple message\n" "EOM\n" @@ -32064,68 +32383,12 @@ msgstr "" "]" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:18105 -msgid "Always Display a Message" -msgstr "Sempre Exibir uma Mensagem" - -#. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:18107 -msgid "" -"If a port has a pkg-message containing simple text, it " -"can be transformed into UCL easily. Given this " -"pkg-message:" -msgstr "" -"Se um port tiver um pkg-message contendo texto simples, " -"ele pode ser transformado em UCL facilmente. Veja este " -"pkg-message:" - -#. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:18112 -#, no-wrap -msgid "" -"* BIND requires configuration of rndc, including a \"secret\" key. *\n" -"* The easiest, and most secure way to configure rndc is to run *\n" -"* 'rndc-confgen -a' to generate the proper conf file, with a new *\n" -"* random key, and appropriate file permissions. *" -msgstr "" -"* BIND requires configuration of rndc, including a \"secret\" key. *\n" -"* The easiest, and most secure way to configure rndc is to run *\n" -"* 'rndc-confgen -a' to generate the proper conf file, with a new *\n" -"* random key, and appropriate file permissions. *" - -#. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:18117 -#, no-wrap -msgid "" -"[\n" -"{\n" -" message: <<EOD\n" -"* BIND requires configuration of rndc, including a \"secret\" key. *\n" -"* The easiest, and most secure way to configure rndc is to run *\n" -"* 'rndc-confgen -a' to generate the proper conf file, with a new *\n" -"* random key, and appropriate file permissions. *\n" -"EOD\n" -"}\n" -"]" -msgstr "" -"[\n" -"{\n" -" message: <<EOD\n" -"* BIND requires configuration of rndc, including a \"secret\" key. *\n" -"* The easiest, and most secure way to configure rndc is to run *\n" -"* 'rndc-confgen -a' to generate the proper conf file, with a new *\n" -"* random key, and appropriate file permissions. *\n" -"EOD\n" -"}\n" -"]" - -#. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:18130 +#: book.translate.xml:18248 msgid "Display a Message on Install/Deinstall" msgstr "Exibir uma Mensagem na Instalação/Desinstalação" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:18132 +#: book.translate.xml:18250 msgid "" "When a message only needs to be displayed on installation or uninstallation, " "set the type:" @@ -32134,7 +32397,7 @@ msgstr "" "desinstalação, defina o tipo:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:18135 +#: book.translate.xml:18253 #, no-wrap msgid "" "[\n" @@ -32154,12 +32417,12 @@ msgstr "" "]" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:18145 +#: book.translate.xml:18263 msgid "Display a Message on Upgrade" msgstr "Exibir uma Mensagem na Atualização" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:18147 +#: book.translate.xml:18265 msgid "" "When a port is upgraded, the message displayed can be even more tailored to " "the port's needs." @@ -32168,7 +32431,7 @@ msgstr "" "às necessidades do port." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:18150 +#: book.translate.xml:18268 #, no-wrap msgid "" "[\n" @@ -32217,13 +32480,26 @@ msgstr "" "}\n" "]" +#. (itstool) path: important/para +#: book.translate.xml:18292 +msgid "" +"When displaying a message on upgrade, it is important to limit when it is " +"being shown to the user. Most of the time it is by using " +"maximum_version to limit its usage to upgrades from " +"before a certain version when something specific needs to be done." +msgstr "" +"Ao exibir uma mensagem na atualização, é importante limitar até quando ela " +"será mostrada ao usuário. Na maioria das vezes, é usado o " +"maximum_version para limitar seu uso a atualizações " +"anteriores a uma certa versão, quando algo específico precisa ser feito." + #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:18177 +#: book.translate.xml:18303 msgid "pkg-install" msgstr "pkg-install" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18179 +#: book.translate.xml:18305 msgid "" "If the port needs to execute commands when the binary package is installed " "with pkg add or pkg install, use " @@ -32249,7 +32525,7 @@ msgstr "" "pacote." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:18195 book.translate.xml:18220 +#: book.translate.xml:18321 book.translate.xml:18346 msgid "" "This script is here to help you set up the package so that it is as ready to " "use as possible. It must not be abused to start " @@ -32263,17 +32539,17 @@ msgstr "" "momento." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:18204 +#: book.translate.xml:18330 msgid "pkg-deinstall" msgstr "pkg-deinstall" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18206 +#: book.translate.xml:18332 msgid "This script executes when a package is removed." msgstr "Este script é executado quando um pacote é removido." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18208 +#: book.translate.xml:18334 msgid "" "This script will be run twice by pkg delete The first " "time as ${SH} pkg-deinstall ${PKGNAME} DEINSTALL before " @@ -32294,14 +32570,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) id: book.translate.xml#porting-pkgfiles -#: book.translate.xml:18229 +#: book.translate.xml:18355 msgid "" "Changing the Names of pkg-*" msgstr "" "Mudando os nomes dos pkg-*" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18232 +#: book.translate.xml:18358 msgid "" "All the names of pkg-* are " "defined using variables that can be changed in the Makefile." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18247 +#: book.translate.xml:18373 msgid "" "Here is a list of variable names and their default values. (PKGDIR defaults to ${MASTERDIR}.)" @@ -32333,64 +32609,64 @@ msgstr "" "padrão do PKGDIR é ${MASTERDIR}.)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:18262 +#: book.translate.xml:18388 msgid "DESCR" msgstr "DESCR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:18263 +#: book.translate.xml:18389 msgid "${PKGDIR}/pkg-descr" msgstr "${PKGDIR}/pkg-descr" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:18267 +#: book.translate.xml:18393 msgid "PLIST" msgstr "PLIST" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:18268 +#: book.translate.xml:18394 msgid "${PKGDIR}/pkg-plist" msgstr "${PKGDIR}/pkg-plist" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:18272 +#: book.translate.xml:18398 msgid "PKGINSTALL" msgstr "PKGINSTALL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:18273 +#: book.translate.xml:18399 msgid "${PKGDIR}/pkg-install" msgstr "${PKGDIR}/pkg-install" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:18277 +#: book.translate.xml:18403 msgid "PKGDEINSTALL" msgstr "PKGDEINSTALL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:18278 +#: book.translate.xml:18404 msgid "${PKGDIR}/pkg-deinstall" msgstr "${PKGDIR}/pkg-deinstall" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:18282 +#: book.translate.xml:18408 msgid "PKGMESSAGE" msgstr "PKGMESSAGE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:18283 +#: book.translate.xml:18409 msgid "${PKGDIR}/pkg-message" msgstr "${PKGDIR}/pkg-message" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:18291 +#: book.translate.xml:18417 msgid "" "Making Use of SUB_FILES and SUB_LIST" msgstr "" "Fazendo uso de SUB_FILES e SUB_LIST" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18294 +#: book.translate.xml:18420 msgid "" "SUB_FILES and SUB_LIST are useful for " "dynamic values in port files, such as the installation PREFIXpkg-message." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18300 +#: book.translate.xml:18426 msgid "" "SUB_FILES specifies a list of files to be automatically " "modified. Each file in the " @@ -32428,7 +32704,7 @@ msgstr "" "automaticamente definida para apontar para a versão processada." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18316 +#: book.translate.xml:18442 msgid "" "SUB_LIST is a list of VAR=VALUE pairs. " "For each pair, %%VAR%% will be replaced with " @@ -32451,7 +32727,7 @@ msgstr "" "dos arquivos resultantes após uma substituição de variável." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18329 +#: book.translate.xml:18455 msgid "" "This example replaces %%ARCH%% with the system " "architecture in a pkg-message:" @@ -32460,7 +32736,7 @@ msgstr "" "sistema em um pkg-message:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:18333 +#: book.translate.xml:18459 #, no-wrap msgid "" "SUB_FILES=\tpkg-message\n" @@ -32470,7 +32746,7 @@ msgstr "" "SUB_LIST=\tARCH=${ARCH}" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18336 +#: book.translate.xml:18462 msgid "" "Note that for this example, pkg-message.in must exist " "in FILESDIR." @@ -32479,12 +32755,12 @@ msgstr "" "existir no FILESDIR." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18340 +#: book.translate.xml:18466 msgid "Example of a good pkg-message.in:" msgstr "Exemplo de um bom pkg-message.in:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:18343 +#: book.translate.xml:18469 #, no-wrap msgid "" "Now it is time to configure this package.\n" @@ -32496,12 +32772,12 @@ msgstr "" "as .putsy.conf and edit it." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:18360 +#: book.translate.xml:18486 msgid "Running make describe" msgstr "Executando make describe" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18362 +#: book.translate.xml:18488 msgid "" "Several of the FreeBSD port maintenance tools, such as portupgrade1make.conf, so please avoid doing things such " @@ -32540,7 +32816,7 @@ msgstr "" "não estiver satisfeita. (Veja .)" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18382 +#: book.translate.xml:18508 msgid "" "If make describe produces a string rather than an error " "message, everything is probably safe. See bsd.port.mk " @@ -32551,7 +32827,7 @@ msgstr "" "mk para saber o significado da string gerada." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18387 +#: book.translate.xml:18513 msgid "" "Also note that running a recent version of portlint (as " "specified in the next section) will cause make describe " @@ -32562,12 +32838,12 @@ msgstr "" "command> automaticamente." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:18394 +#: book.translate.xml:18520 msgid "Portlint" msgstr "Portlint" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18396 +#: book.translate.xml:18522 msgid "" "Do check the port with portlint before submitting or committing it. portlintportlint -C é suficiente." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18404 +#: book.translate.xml:18530 msgid "" "Since portlint uses heuristics to try to figure out " "errors, it can produce false positive warnings. In addition, occasionally " @@ -32601,12 +32877,12 @@ msgstr "" "ports do FreeBSD." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:18413 +#: book.translate.xml:18539 msgid "Port Tools" msgstr "Ferramentas do Ports" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18415 +#: book.translate.xml:18541 msgid "" "The ports-mgmt/porttools program is part of " "the Ports Collection." @@ -32615,7 +32891,7 @@ msgstr "" "da Coleção de Ports." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18418 +#: book.translate.xml:18544 msgid "" "port is the front-end script, which can help simplify the " "testing job. Whenever a new port or an update to an existing one needs " @@ -32633,18 +32909,18 @@ msgstr "" "Por exemplo:" #. (itstool) path: sect1/screen -#: book.translate.xml:18427 +#: book.translate.xml:18553 #, no-wrap msgid "# port test /usr/ports/net/csup" msgstr "# port test /usr/ports/net/csup" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:18431 +#: book.translate.xml:18557 msgid "PREFIX and DESTDIR" msgstr "PREFIX e DESTDIR" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18434 +#: book.translate.xml:18560 msgid "" "PREFIX determines where the port will be installed. It " "defaults to /usr/local, but can be set by the user to a " @@ -32657,7 +32933,7 @@ msgstr "" "o valor dessa variável." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18440 +#: book.translate.xml:18566 msgid "" "DESTDIR, if set by the user, determines the complete " "alternative environment, usually a jail or an installed system mounted " @@ -32681,7 +32957,7 @@ msgstr "" "varname>." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18451 +#: book.translate.xml:18577 msgid "" "The value of PREFIX will be set to LOCALBASE (defaulting to /usr/local). If " @@ -32696,7 +32972,7 @@ msgstr "" "compat/linux)." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18458 +#: book.translate.xml:18584 msgid "" "Avoiding hard-coded /usr/local paths in the source " "makes the port much more flexible and able to cater to the needs of other " @@ -32714,7 +32990,7 @@ msgstr "" "instalação." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18467 +#: book.translate.xml:18593 msgid "" "Make sure the application is not installing things in /usr/local instead of PREFIX. A quick test for such hard-" @@ -32725,13 +33001,13 @@ msgstr "" "esses caminhos codificados é:" #. (itstool) path: sect1/screen -#: book.translate.xml:18472 +#: book.translate.xml:18598 #, no-wrap msgid "% make clean; make package PREFIX=/var/tmp/`make -V PORTNAME`" msgstr "% make clean; make package PREFIX=/var/tmp/`make -V PORTNAME`" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18474 +#: book.translate.xml:18600 msgid "" "If anything is installed outside of PREFIX, the package " "creation process will complain that it cannot find the files." @@ -32740,7 +33016,7 @@ msgstr "" "de criação de pacotes irá reclamar que não pode encontrar os arquivos." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18478 +#: book.translate.xml:18604 msgid "" "In addition, it is worth checking the same with the stage directory support " "(see ):" @@ -32749,18 +33025,18 @@ msgstr "" "stage (veja ):" #. (itstool) path: sect1/screen -#: book.translate.xml:18481 +#: book.translate.xml:18607 #, no-wrap msgid "% make stage && make check-plist && make stage-qa && make package" msgstr "% make stage && make check-plist && make stage-qa && make package" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:18485 +#: book.translate.xml:18611 msgid "check-plist" msgstr "check-plist" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18485 +#: book.translate.xml:18611 msgid "" "<_:buildtarget-1/> checks for files missing from the plist, and files in the " "plist that are not installed by the port." @@ -32769,12 +33045,12 @@ msgstr "" "que não são instalados pelo port." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:18491 +#: book.translate.xml:18617 msgid "stage-qa" msgstr "stage-qa" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18491 +#: book.translate.xml:18617 msgid "" "<_:buildtarget-1/> checks for common problems like bad shebang, symlinks " "pointing outside the stage directory, setuid files, and non-stripped " @@ -32785,7 +33061,7 @@ msgstr "" "e bibliotecas não removidas..." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18498 +#: book.translate.xml:18624 msgid "" "These tests will not find hard-coded paths inside the port's files, nor will " "it verify that LOCALBASE is being used to correctly refer " @@ -32801,7 +33077,7 @@ msgstr "" "os caminhos." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18506 +#: book.translate.xml:18632 msgid "" "PREFIX must not be set explicitly in a port's " "Makefile. Users installing the port may have set " @@ -32814,7 +33090,7 @@ msgstr "" "o port deve respeitar essa configuração." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18511 +#: book.translate.xml:18637 msgid "" "Refer to programs and files from other ports with the variables mentioned " "above, not explicit pathnames. For instance, if the port requires a macro " @@ -32829,13 +33105,13 @@ msgstr "" "local/bin/less. Em vez disso, use ${LOCALBASE}:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:18518 +#: book.translate.xml:18644 #, no-wrap msgid "-DPAGER=\\\"${LOCALBASE}/bin/less\\\"" msgstr "-DPAGER=\\\"${LOCALBASE}/bin/less\\\"" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18520 +#: book.translate.xml:18646 msgid "" "The path with LOCALBASE is more likely to still work if " "the system administrator has moved the whole /usr/local " @@ -32846,7 +33122,7 @@ msgstr "" "local para algum outro lugar." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:18525 +#: book.translate.xml:18651 msgid "" "All these tests are done automatically when running poudriere " "testport or poudriere bulk -t. It is highly " @@ -32859,12 +33135,12 @@ msgstr "" "ele. Veja para maiores informações." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:18535 +#: book.translate.xml:18661 msgid "Poudriere" msgstr "Poudriere" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18537 +#: book.translate.xml:18663 msgid "" "For a ports contributor, Poudriere is one of the " "most important and helpful testing and build tools. Its main features " @@ -32875,7 +33151,7 @@ msgstr "" "principais características incluem:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18544 +#: book.translate.xml:18670 msgid "" "Bulk building of the entire ports tree, specific subsets of the ports tree, " "or a single port including its dependencies" @@ -32884,17 +33160,17 @@ msgstr "" "árvore de ports, ou um único port incluindo suas dependências" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18550 +#: book.translate.xml:18676 msgid "Automatic packaging of build results" msgstr "Empacotamento automático do resultados de compilação" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18554 +#: book.translate.xml:18680 msgid "Generation of build log files per port" msgstr "Geração de arquivos de log de compilação por port" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18558 +#: book.translate.xml:18684 msgid "" "Providing a signed pkg8 repository" @@ -32903,7 +33179,7 @@ msgstr "" "refentrytitle>8 assinado" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18562 +#: book.translate.xml:18688 msgid "" "Testing of port builds before submitting a patch to the FreeBSD bug tracker " "or committing to the ports tree" @@ -32912,12 +33188,12 @@ msgstr "" "bugs do FreeBSD ou antes de fazer o commit para a árvore de ports" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18567 +#: book.translate.xml:18693 msgid "Testing for successful ports builds using different options" msgstr "Testar a compilação bem-sucedida de ports usando opções diferentes" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18572 +#: book.translate.xml:18698 msgid "" "Because Poudriere performs its building in a " "clean jail8pkg-plist for missing or superfluous entries" msgstr "" @@ -32951,7 +33227,7 @@ msgstr "" "supérfluas" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18590 +#: book.translate.xml:18716 msgid "" "Ports committers sometimes ask for a Poudriere " "log alongside a patch submission to assess whether the patch is ready for " @@ -32962,7 +33238,7 @@ msgstr "" "patch está pronto para integração na árvore de ports" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18597 +#: book.translate.xml:18723 msgid "" "It is also quite straightforward to set up and use, has no dependencies, and " "will run on any supported FreeBSD release. This section shows how to " @@ -32975,7 +33251,7 @@ msgstr "" "parte do fluxo de trabalho normal de um contribuidor de ports." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18603 +#: book.translate.xml:18729 msgid "" "The examples in this section show a default file layout, as standard in " "FreeBSD. Substitute any local changes accordingly. The ports tree, " @@ -32990,12 +33266,12 @@ msgstr "" "${PREFIX} são /usr/local por padrão." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:18611 +#: book.translate.xml:18737 msgid "Installing Poudriere" msgstr "Instalando o Poudriere" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18613 +#: book.translate.xml:18739 msgid "" "Poudriere is available in the ports tree in " "ports-mgmt/poudriere. It can be installed " @@ -33008,19 +33284,19 @@ msgstr "" "refentrytitle>8 ou a partir do ports:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18617 +#: book.translate.xml:18743 #, no-wrap msgid "# pkg install poudriere" msgstr "# pkg install poudriere" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18621 +#: book.translate.xml:18747 #, no-wrap msgid "# make -C /usr/ports/ports-mgmt/poudriere install clean" msgstr "# make -C /usr/ports/ports-mgmt/poudriere install clean" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18623 +#: book.translate.xml:18749 msgid "" "There is also a work-in-progress version of Poudriere which will eventually become the next release. It is available " @@ -33054,12 +33330,12 @@ msgstr "" "importância ao compilar ports em uma máquina desktop." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:18643 +#: book.translate.xml:18769 msgid "Setting Up Poudriere" msgstr "Configurando o Poudriere" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18645 +#: book.translate.xml:18771 msgid "" "The port installs a default configuration file, /usr/local/etc/" "poudriere.conf. Each parameter is documented in the configuration " @@ -33074,7 +33350,7 @@ msgstr "" "de configuração mínimo de exemplo:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:18651 +#: book.translate.xml:18777 #, no-wrap msgid "" "ZPOOL=tank\n" @@ -33094,12 +33370,12 @@ msgstr "" "SVN_HOST=svn.FreeBSD.org" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:18661 +#: book.translate.xml:18787 msgid "ZPOOL" msgstr "ZPOOL" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18664 +#: book.translate.xml:18790 msgid "" "The name of the ZFS storage pool which " "Poudriere shall use. Must be listed in the output " @@ -33110,12 +33386,12 @@ msgstr "" "zpool status." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:18672 +#: book.translate.xml:18798 msgid "ZROOTFS" msgstr "ZROOTFS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18675 +#: book.translate.xml:18801 msgid "" "The root of Poudriere-managed file systems. This " "entry will cause Poudriere to create " @@ -33129,12 +33405,12 @@ msgstr "" "poudriere." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:18685 +#: book.translate.xml:18811 msgid "BASEFS" msgstr "BASEFS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18688 +#: book.translate.xml:18814 msgid "" "The root mount point for Poudriere file systems. " "This entry will cause Poudriere to mount " @@ -33146,29 +33422,32 @@ msgstr "" "poudriere." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:18697 +#: book.translate.xml:18823 msgid "DISTFILES_CACHE" msgstr "DISTFILES_CACHE" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18700 +#: book.translate.xml:18826 msgid "" "Defines where distfiles are stored. In this example, Poudriere and the host share the distfiles storage directory. This avoids " -"downloading tarballs which are already present on the system." +"downloading tarballs which are already present on the system. Please create " +"this directory if it does not already exist so that Poudriere can find it." msgstr "" "Define onde os distfiles são armazenados. Neste exemplo, o " "Poudriere e o host compartilham o diretório de " "armazenamento dos distfiles. Isso evita o download de tarballs que já estão " -"presentes no sistema." +"presentes no sistema. Por favor, crie este diretório se ele ainda não " +"existir, para que o Poudriere possa encontrá-lo." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:18709 +#: book.translate.xml:18837 msgid "RESOLV_CONF" msgstr "RESOLV_CONF" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18712 +#: book.translate.xml:18840 msgid "" "Use the host /etc/resolv.conf inside jails for " "DNS. This is needed so jails can resolve the " @@ -33183,12 +33462,12 @@ msgstr "" "para a configuração de proxy." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:18722 +#: book.translate.xml:18850 msgid "FREEBSD_HOST" msgstr "FREEBSD_HOST" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18725 +#: book.translate.xml:18853 msgid "" "The FTP/HTTP server to use when the " "jails are installed from FreeBSD releases and updated with " @@ -33205,12 +33484,12 @@ msgstr "" "ftp.au.freebsd.org." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:18735 +#: book.translate.xml:18863 msgid "SVN_HOST" msgstr "SVN_HOST" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18738 +#: book.translate.xml:18866 msgid "" "The server from where jails are installed and updated when using " "Subversion. Also used for ports tree when not " @@ -33231,12 +33510,12 @@ msgstr "" "\">Subversion do Handbook do FreeBSD." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:18754 +#: book.translate.xml:18882 msgid "Creating Poudriere Jails" msgstr "Criando Poudriere Jails" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18757 +#: book.translate.xml:18885 msgid "" "Create the base jails which Poudriere will use " "for building:" @@ -33245,41 +33524,41 @@ msgstr "" "application> para as compilações:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18761 +#: book.translate.xml:18889 #, no-wrap -msgid "# poudriere jail -c -j 111Ramd64 -v 11.1-RELEASE -a amd64" -msgstr "# poudriere jail -c -j 111Ramd64 -v 11.1-RELEASE -a amd64" +msgid "# poudriere jail -c -j 113Ramd64 -v 11.3-RELEASE -a amd64" +msgstr "# poudriere jail -c -j 113Ramd64 -v 11.3-RELEASE -a amd64" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18763 +#: book.translate.xml:18891 msgid "" -"Fetch a 11.1-RELEASE for amd64 from " +"Fetch a 11.3-RELEASE for amd64 from " "the FTP server given by FREEBSD_HOST " "in poudriere.conf, create the zfs file system " -"tank/poudriere/jails/111Ramd64, mount it on /" -"poudriere/jails/111Ramd64 and extract the 11.1-RELEASEtank/poudriere/jails/113Ramd64, mount it on /" +"poudriere/jails/113Ramd64 and extract the 11.3-RELEASE tarballs into this file system." msgstr "" -"Busca a versão 11.1-RELEASE para amd64 " +"Baixe a versão 11.3-RELEASE para amd64 " "do servidor FTP dado por FREEBSD_HOST " "dentro do poudriere.conf, crie o sistema de arquivos " -"com zfs em tank/poudriere/jails/111Ramd64, monta-o em " -"/poudriere/jails/111Ramd64 e extrai os tarballs " -"11.1-RELEASE neste sistema de arquivos." +"com zfs em tank/poudriere/jails/113Ramd64, monte-o em " +"/poudriere/jails/113Ramd64 e extrai os tarballs " +"11.3-RELEASE neste sistema de arquivos." #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18772 +#: book.translate.xml:18900 #, no-wrap msgid "# poudriere jail -c -j 11i386 -v stable/11 -a i386 -m svn+https" msgstr "# poudriere jail -c -j 11i386 -v stable/11 -a i386 -m svn+https" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:18781 +#: book.translate.xml:18909 msgid "buildworld" msgstr "buildworld" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18774 +#: book.translate.xml:18902 msgid "" "Create tank/poudriere/jails/11i386, mount it on " "/poudriere/jails/11i386, then check out the tip of the " @@ -33298,7 +33577,7 @@ msgstr "" "instale-o em /poudriere/jails/11i386." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:18785 +#: book.translate.xml:18913 msgid "" "If a specific Subversion revision is needed, " "append it to the version string. For example:" @@ -33307,28 +33586,28 @@ msgstr "" "necessária, anexe ela à string de versão. Por exemplo:" #. (itstool) path: tip/screen -#: book.translate.xml:18789 +#: book.translate.xml:18917 #, no-wrap msgid "# poudriere jail -c -j 11i386 -v stable/11@123456 -a i386 -m svn+https" msgstr "# poudriere jail -c -j 11i386 -v stable/11@123456 -a i386 -m svn+https" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:18793 +#: book.translate.xml:18921 msgid "" "While it is possible to build a newer version of FreeBSD on an older " "version, most of the time it will not run. For example, if a " "stable/11 jail is needed, the host will have to run " -"stable/11 too. Running 11.0-RELEASE is " +"stable/11 too. Running 11.3-RELEASE is " "not enough." msgstr "" "Embora seja possível compilar uma versão mais nova do FreeBSD em uma versão " "mais antiga, na maioria das vezes ela não irá executar. Por exemplo, se uma " "jail stable/11 é necessária, o host terá que rodar " -"stable/11 também. Rodar 11.0-RELEASE " +"stable/11 também. Rodar 11.3-RELEASE " "não é o suficiente." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:18802 +#: book.translate.xml:18930 msgid "" "To create a Poudriere jail for 13.0-" "CURRENT:" @@ -33337,18 +33616,18 @@ msgstr "" "13.0-CURRENT:" #. (itstool) path: note/screen -#: book.translate.xml:18805 +#: book.translate.xml:18933 #, no-wrap -msgid "# poudriere jail -c -j 12amd64 -v head -a amd64 -m svn+https" -msgstr "# poudriere jail -c -j 12amd64 -v head -a amd64 -m svn+https" +msgid "# poudriere jail -c -j 13amd64 -v head -a amd64 -m svn+https" +msgstr "# poudriere jail -c -j 13amd64 -v head -a amd64 -m svn+https" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:18807 +#: book.translate.xml:18935 msgid "" "In order to run a 13.0-CURRENT Poudriere jail you must be running 13.0-CURRENT. In " "general, newer kernels can build and run older jails. For instance, a " -"13.0-CURRENT kernel can build and run a 11.1-" +"13.0-CURRENT kernel can build and run a 11.3-" "STABLE Poudriere jails if the " "COMPAT_FREEBSD11 kernel option was compiled in (on by " "default in 13.0-CURRENT GENERIC " @@ -33358,14 +33637,14 @@ msgstr "" "Poudriere você deve estar rodando o 13.0-" "CURRENT. Em geral, novos kernels podem ser compilados e executar " "jails mais antigas. Por exemplo, um kernel 13.0-CURRENT " -"pode compilar e executar uma jail 11.1-STABLE no " +"pode compilar e executar uma jail 11.3-STABLE no " "Poudriere se a opção de kernel " "COMPAT_FREEBSD11 tiver sido compilada (habilitada por " "padrão na configuração do kernel GENERIC do " "13.0-CURRENT)." #. (itstool) path: caution/para -#: book.translate.xml:18821 +#: book.translate.xml:18949 msgid "" "The default svn protocol works but is not very secure. " "Using svn+https along with verifying the remote server's " @@ -33379,7 +33658,7 @@ msgstr "" "fonte confiável." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18828 +#: book.translate.xml:18956 msgid "" "A list of jails currently known to Poudriere can " "be shown with poudriere jail -l:" @@ -33388,37 +33667,37 @@ msgstr "" "application> podem ser mostradas com poudriere jail -l:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18832 +#: book.translate.xml:18960 #, no-wrap msgid "" "# poudriere jail -l\n" "JAILNAME VERSION ARCH METHOD\n" -"111Ramd64 11.1-RELEASE amd64 ftp\n" -"11i386 11.0-STABLE i386 svn+https" +"113Ramd64 11.3-RELEASE amd64 ftp\n" +"11i386 11.3-STABLE i386 svn+https" msgstr "" "# poudriere jail -l\n" "JAILNAME VERSION ARCH METHOD\n" -"111Ramd64 11.1-RELEASE amd64 ftp\n" -"11i386 11.0-STABLE i386 svn+https" +"113Ramd64 11.3-RELEASE amd64 ftp\n" +"11i386 11.3-STABLE i386 svn+https" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:18840 +#: book.translate.xml:18968 msgid "Keeping Poudriere Jails Updated" msgstr "Mantendo as Jails do Poudriere Atualizadas" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18843 +#: book.translate.xml:18971 msgid "Managing updates is very straightforward. The command:" msgstr "Gerenciar atualizações é muito simples. O comando:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18846 +#: book.translate.xml:18974 #, no-wrap msgid "# poudriere jail -u -j JAILNAME" msgstr "# poudriere jail -u -j JAILNAME" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18848 +#: book.translate.xml:18976 msgid "" "updates the specified jail to the latest version available. For FreeBSD " "releases, update to the latest patchlevel with " @@ -33434,7 +33713,7 @@ msgstr "" "Subversion." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:18856 +#: book.translate.xml:18984 msgid "" "For jails employing a svn+* " "method, it is helpful to add -J " @@ -33450,13 +33729,13 @@ msgstr "" "acronym>s, use:" #. (itstool) path: tip/screen -#: book.translate.xml:18864 +#: book.translate.xml:18992 #, no-wrap msgid "# poudriere jail -u -J 6 -j JAILNAME" msgstr "# poudriere jail -u -J 6 -j JAILNAME" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:18869 +#: book.translate.xml:18997 msgid "" "Setting Up Ports Trees for Use with Poudriere" msgstr "" @@ -33464,7 +33743,7 @@ msgstr "" "application>" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18872 +#: book.translate.xml:19000 msgid "" "There are multiple ways to use ports trees in Poudriere. The most straightforward way is to have " @@ -33475,13 +33754,13 @@ msgstr "" "criar uma árvore de ports padrão para si mesmo:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18878 +#: book.translate.xml:19006 #, no-wrap msgid "# poudriere ports -c" msgstr "# poudriere ports -c" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18880 +#: book.translate.xml:19008 msgid "" "This command creates tank/poudriere/ports/default, mount " "it on /poudriere/ports/default, and populate it using " @@ -33496,7 +33775,7 @@ msgstr "" "de ports conhecidas:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18886 +#: book.translate.xml:19014 #, no-wrap msgid "" "# poudriere ports -l\n" @@ -33508,7 +33787,7 @@ msgstr "" "default portsnap /poudriere/ports/default" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:18891 +#: book.translate.xml:19019 msgid "" "Note that the default ports tree is special. Each of the " "build commands explained later will implicitly use this ports tree unless " @@ -33522,7 +33801,7 @@ msgstr "" "replaceable> aos comandos." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18899 +#: book.translate.xml:19027 msgid "" "While useful for regular bulk builds, having this default ports tree with " "the portsnap8Subversion:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18908 +#: book.translate.xml:19036 #, no-wrap msgid "# poudriere ports -c -m svn+https -p subversive" msgstr "# poudriere ports -c -m svn+https -p subversive" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:18911 +#: book.translate.xml:19039 msgid "" "The http and https methods need " "devel/subversion built with the " @@ -33559,7 +33838,7 @@ msgstr "" "SERF ativada. Ela vem habilitada por padrão." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18917 +#: book.translate.xml:19045 msgid "" "Creates tank/poudriere/ports/subversive and mounts it on " "/poudriere/ports/subversive. It is then populated using " @@ -33572,7 +33851,7 @@ msgstr "" "lista de árvores de ports conhecidas:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18923 +#: book.translate.xml:19051 #, no-wrap msgid "" "# poudriere ports -l\n" @@ -33586,7 +33865,7 @@ msgstr "" "subversive svn+https /poudriere/ports/subversive" #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:18929 +#: book.translate.xml:19057 msgid "" "The svn method allows extra qualifiers to tell " "Subversion exactly how to fetch data. This is " @@ -33603,12 +33882,12 @@ msgstr "" "SSH para o checkout." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:18940 +#: book.translate.xml:19068 msgid "Using Manually Managed Ports Trees with Poudriere" msgstr "Usando Árvores de Ports Gerenciadas Manualmente com o Poudriere" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18942 +#: book.translate.xml:19070 msgid "" "Depending on the workflow, it can be extremely helpful to use ports trees " "which are maintained manually. For instance, if there is a local copy of the " @@ -33620,19 +33899,35 @@ msgstr "" "da árvore de ports em /work/ports, aponte o " "Poudriere para o local:" -#. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18948 +#. (itstool) path: listitem/para +#: book.translate.xml:19078 +msgid "For Poudriere older than version 3.1.20:" +msgstr "Para o Poudriere anterior à versão 3.1.20:" + +#. (itstool) path: listitem/screen +#: book.translate.xml:19081 #, no-wrap msgid "# poudriere ports -c -F -f none -M /work/ports -p development" msgstr "# poudriere ports -c -F -f none -M /work/ports -p development" +#. (itstool) path: listitem/para +#: book.translate.xml:19085 +msgid "For Poudriere version 3.1.20 and later:" +msgstr "Para o Poudriere versão 3.1.20 e posterior:" + +#. (itstool) path: listitem/screen +#: book.translate.xml:19088 +#, no-wrap +msgid "# poudriere ports -c -m null -M /work/ports -p development" +msgstr "# poudriere ports -c -m null -M /work/ports -p development" + #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18950 +#: book.translate.xml:19092 msgid "This will be listed in the table of known trees:" msgstr "Isto será listado na tabela de árvores conhecidas:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18952 +#: book.translate.xml:19094 #, no-wrap msgid "" "# poudriere ports -l\n" @@ -33644,7 +33939,7 @@ msgstr "" "development - /work/ports" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:18957 +#: book.translate.xml:19099 msgid "" "The dash in the METHOD column means that " "Poudriere will not update or change this ports " @@ -33659,23 +33954,23 @@ msgstr "" "testar novos ports e enviar patches." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:18968 +#: book.translate.xml:19110 msgid "Keeping Poudriere Ports Trees Updated" msgstr "Mantendo as Árvores de Ports do Poudriere Atualizadas" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18970 +#: book.translate.xml:19112 msgid "As straightforward as with jails described earlier:" msgstr "Tão simples quanto com as jails descritas anteriormente:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18972 +#: book.translate.xml:19114 #, no-wrap msgid "# poudriere ports -u -p PORTSTREE" msgstr "# poudriere ports -u -p PORTSTREE" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18974 +#: book.translate.xml:19116 msgid "" "Will update the given PORTSTREE, one tree given " "by the output of poudriere -l, to the latest revision " @@ -33686,7 +33981,7 @@ msgstr "" "nos servidores oficiais." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:18980 +#: book.translate.xml:19122 msgid "" "Ports trees without a method, see , cannot be updated like this. They must be updated manually " @@ -33697,12 +33992,12 @@ msgstr "" "atualizadas manualmente pelo mantenedor de ports." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:18988 +#: book.translate.xml:19130 msgid "Testing Ports" msgstr "Testando Ports" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18990 +#: book.translate.xml:19132 msgid "" "After jails and ports trees have been set up, the result of a contributor's " "modifications to the ports tree can be tested." @@ -33711,24 +34006,24 @@ msgstr "" "das modificações de um colaborador na árvore de ports pode ser testado." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18994 +#: book.translate.xml:19136 msgid "" "For example, local modifications to the www/firefox port located in /work/ports/www/firefox can be " -"tested in the previously created 11.1-RELEASE jail:" +"tested in the previously created 11.3-RELEASE jail:" msgstr "" "Por exemplo, modificações locais no port www/firefox localizado em /work/ports/www/firefox pode ser " -"testado na jail 11.1-RELEASE criada anteriormente:" +"testado na jail 11.3-RELEASE criada anteriormente:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18998 +#: book.translate.xml:19140 #, no-wrap -msgid "# poudriere testport -j 111Ramd64 -p development -o www/firefox" -msgstr "# poudriere testport -j 111Ramd64 -p development -o www/firefox" +msgid "# poudriere testport -j 113Ramd64 -p development -o www/firefox" +msgstr "# poudriere testport -j 113Ramd64 -p development -o www/firefox" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19000 +#: book.translate.xml:19142 msgid "" "This will build all dependencies of Firefox. If a " "dependency has been built previously and is still up-to-date, the pre-built " @@ -33743,38 +34038,38 @@ msgstr "" "disso o firefox será compilado." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19008 +#: book.translate.xml:19150 msgid "" "The complete build of every port is logged to /poudriere/data/logs/" -"bulk/111Ri386-development/build-time/logsbuild-time/logs." msgstr "" "A compilação completa de cada port será registrada em /poudriere/" -"data/logs/bulk/111Ri386-development/build-time/" +"data/logs/bulk/113Ri386-development/build-time/" "logs." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19011 +#: book.translate.xml:19153 msgid "" -"The directory name 111Ri386-development is derived from " +"The directory name 113Ri386-development is derived from " "the arguments to -j and -p, " "respectively. For convenience, a symbolic link /poudriere/data/" -"logs/bulk/111Ri386-development/latest is also maintained. The " +"logs/bulk/113Ri386-development/latest is also maintained. The " "link points to the latest build-time directory. " "Also in this directory is an index.html for observing " "the build process with a web browser." msgstr "" -"O nome do diretório 111Ri386-development é derivado dos " +"O nome do diretório 113Ri386-development é derivado dos " "argumentos para -j e -p, " "respectivamente. Por conveniência, um link simbólico /poudriere/" -"data/logs/bulk/111Ri386-development/latest também é mantido. O " +"data/logs/bulk/113Ri386-development/latest também é mantido. O " "link aponta para o mais recente diretório build-time. Neste diretório também se encontra um index.html para que possa ser possível observar o processo de compilação com " "um navegador web." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19021 +#: book.translate.xml:19163 msgid "" "By default, Poudriere cleans up the jails and " "leaves log files in the directories mentioned above. To ease investigation, " @@ -33787,13 +34082,13 @@ msgstr "" "adicionando a opção ao testport:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:19027 +#: book.translate.xml:19169 #, no-wrap -msgid "# poudriere testport -j 111Ramd64 -p development -i -o www/firefox" -msgstr "# poudriere testport -j 111Ramd64 -p development -i -o www/firefox" +msgid "# poudriere testport -j 113Ramd64 -p development -i -o www/firefox" +msgstr "# poudriere testport -j 113Ramd64 -p development -i -o www/firefox" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19029 +#: book.translate.xml:19171 msgid "" "After the build completes, and regardless of whether it was successful, a " "shell is provided within the jail. The shell is used to investigate further. " @@ -33813,35 +34108,35 @@ msgstr "" "refentrytitle>8 para dentro dele:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:19038 +#: book.translate.xml:19180 #, no-wrap msgid "" -"# poudriere testport -j 111Ramd64 -p development -I -o www/firefox\n" +"# poudriere testport -j 113Ramd64 -p development -I -o www/firefox\n" "[...]\n" "====>> Installing local Pkg repository to /usr/local/etc/pkg/repos\n" -"====>> Leaving jail 111Ramd64-development-n running, mounted at /poudriere/data/.m/111Ramd64-development/ref for interactive run testing\n" -"====>> To enter jail: jexec 111Ramd64-development-n env -i TERM=$TERM /usr/bin/login -fp root\n" -"====>> To stop jail: poudriere jail -k -j 111Ramd64 -p development\n" -"# jexec 111Ramd64-development-n env -i TERM=$TERM /usr/bin/login -fp root\n" +"====>> Leaving jail 113Ramd64-development-n running, mounted at /poudriere/data/.m/113Ramd64-development/ref for interactive run testing\n" +"====>> To enter jail: jexec 113Ramd64-development-n env -i TERM=$TERM /usr/bin/login -fp root\n" +"====>> To stop jail: poudriere jail -k -j 113Ramd64 -p development\n" +"# jexec 113Ramd64-development-n env -i TERM=$TERM /usr/bin/login -fp root\n" "# [do some stuff in the jail]\n" "# exit\n" -"# poudriere jail -k -j 111Ramd64 -p development\n" +"# poudriere jail -k -j 113Ramd64 -p development\n" "====>> Umounting file systems" msgstr "" -"# poudriere testport -j 111Ramd64 -p development -I -o www/firefox\n" +"# poudriere testport -j 113Ramd64 -p development -I -o www/firefox\n" "[...]\n" "====>> Installing local Pkg repository to /usr/local/etc/pkg/repos\n" -"====>> Leaving jail 111Ramd64-development-n running, mounted at /poudriere/data/.m/111Ramd64-development/ref for interactive run testing\n" -"====>> To enter jail: jexec 111Ramd64-development-n env -i TERM=$TERM /usr/bin/login -fp root\n" -"====>> To stop jail: poudriere jail -k -j 111Ramd64 -p development\n" -"# jexec 111Ramd64-development-n env -i TERM=$TERM /usr/bin/login -fp root\n" +"====>> Leaving jail 113Ramd64-development-n running, mounted at /poudriere/data/.m/113Ramd64-development/ref for interactive run testing\n" +"====>> To enter jail: jexec 113Ramd64-development-n env -i TERM=$TERM /usr/bin/login -fp root\n" +"====>> To stop jail: poudriere jail -k -j 113Ramd64 -p development\n" +"# jexec 113Ramd64-development-n env -i TERM=$TERM /usr/bin/login -fp root\n" "# [do some stuff in the jail]\n" "# exit\n" -"# poudriere jail -k -j 111Ramd64 -p development\n" +"# poudriere jail -k -j 113Ramd64 -p development\n" "====>> Umounting file systems" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19050 +#: book.translate.xml:19192 msgid "" "An integral part of the FreeBSD ports build infrastructure is the ability to " "tweak ports to personal preferences with options. These can be tested with " @@ -33853,13 +34148,13 @@ msgstr "" "Adicionando a opção :" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:19056 +#: book.translate.xml:19198 #, no-wrap msgid "# poudriere testport -c -o www/firefox" msgstr "# poudriere testport -c -o www/firefox" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19058 +#: book.translate.xml:19200 msgid "" "Presents the port configuration dialog before the port is built. The ports " "given after in the format " @@ -33878,7 +34173,7 @@ msgstr "" "poudriere-sets\"/>." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:19067 +#: book.translate.xml:19209 msgid "" "When testing ports where pkg-plist is altered during " "build depending on the selected options, it is recommended to perform a test " @@ -33891,12 +34186,12 @@ msgstr "" "com todas as opções desmarcadas." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:19076 +#: book.translate.xml:19218 msgid "Using Sets" msgstr "Usando Conjuntos" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19078 +#: book.translate.xml:19220 msgid "" "For all actions involving builds, a so-called set can " "be specified using -z setname. " @@ -33911,7 +34206,7 @@ msgstr "" "command> com opções não padrão para os ports dependentes." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19085 +#: book.translate.xml:19227 msgid "" "To use sets, Poudriere expects an existing " "directory structure similar to PORT_DBDIR, defaults to " @@ -33946,61 +34241,61 @@ msgstr "" "z devset ao comando testport:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:19101 book.translate.xml:19174 +#: book.translate.xml:19243 book.translate.xml:19316 #, no-wrap -msgid "# poudriere testport -j 111Ramd64 -p development -z devset -o www/firefox" -msgstr "# poudriere testport -j 111Ramd64 -p development -z devset -o www/firefox" +msgid "# poudriere testport -j 113Ramd64 -p development -z devset -o www/firefox" +msgstr "# poudriere testport -j 113Ramd64 -p development -z devset -o www/firefox" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19103 +#: book.translate.xml:19245 msgid "This will look for the existence of these directories in this order:" msgstr "Isso irá procurar pela existência desses diretórios nesta ordem:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:19108 +#: book.translate.xml:19250 msgid "" -"/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-development-devset-options/usr/local/etc/poudriere.d/113Ramd64-development-devset-options" msgstr "" -"/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-development-devset-options/usr/local/etc/poudriere.d/113Ramd64-development-devset-options" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:19112 +#: book.translate.xml:19254 msgid "" -"/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-devset-options" +"/usr/local/etc/poudriere.d/113Ramd64-devset-options" msgstr "" -"/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-devset-options" +"/usr/local/etc/poudriere.d/113Ramd64-devset-options" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:19116 +#: book.translate.xml:19258 msgid "" -"/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-development-options" +"/usr/local/etc/poudriere.d/113Ramd64-development-options" msgstr "" -"/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-development-options" +"/usr/local/etc/poudriere.d/113Ramd64-development-options" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:19120 +#: book.translate.xml:19262 msgid "/usr/local/etc/poudriere.d/devset-options" msgstr "/usr/local/etc/poudriere.d/devset-options" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:19124 +#: book.translate.xml:19266 msgid "/usr/local/etc/poudriere.d/development-options" msgstr "/usr/local/etc/poudriere.d/development-options" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:19128 -msgid "/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-options" -msgstr "/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-options" +#: book.translate.xml:19270 +msgid "/usr/local/etc/poudriere.d/113Ramd64-options" +msgstr "/usr/local/etc/poudriere.d/113Ramd64-options" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:19132 +#: book.translate.xml:19274 msgid "/usr/local/etc/poudriere.d/options" msgstr "/usr/local/etc/poudriere.d/options" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19136 +#: book.translate.xml:19278 msgid "" "From this list, Poudriere " "nullfs5testport." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19143 +#: book.translate.xml:19285 msgid "" "After the directory structure for a set is provided, the options for a " "particular port can be altered. For example:" @@ -34026,13 +34321,13 @@ msgstr "" "para um port específico podem ser alteradas. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:19147 +#: book.translate.xml:19289 #, no-wrap msgid "# poudriere options -c www/firefox -z devset" msgstr "# poudriere options -c www/firefox -z devset" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19149 +#: book.translate.xml:19291 msgid "" "The configuration dialog for www/firefox is " "shown, and options can be edited. The selected options are saved to the " @@ -34043,7 +34338,7 @@ msgstr "" "são salvas no set devset." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:19154 +#: book.translate.xml:19296 msgid "" "Poudriere is very flexible in the option " "configuration. They can be set for particular jails, ports trees, and for " @@ -34058,12 +34353,12 @@ msgstr "" "citerefentry> para detalhes." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:19163 +#: book.translate.xml:19305 msgid "Providing a Custom make.conf File" msgstr "Fornecendo um Arquivo make.conf Customizado" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19166 +#: book.translate.xml:19308 msgid "" "Similar to using sets, Poudriere will also use a " "custom make.conf if it is provided. No special command " @@ -34079,7 +34374,7 @@ msgstr "" "comando. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19176 +#: book.translate.xml:19318 msgid "" "causes Poudriere to check for the existence of " "these files in this order:" @@ -34088,52 +34383,52 @@ msgstr "" "arquivos nesta ordem:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:19181 +#: book.translate.xml:19323 msgid "/usr/local/etc/poudriere.d/make.conf" msgstr "/usr/local/etc/poudriere.d/make.conf" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:19185 +#: book.translate.xml:19327 msgid "/usr/local/etc/poudriere.d/devset-make.conf" msgstr "/usr/local/etc/poudriere.d/devset-make.conf" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:19189 +#: book.translate.xml:19331 msgid "/usr/local/etc/poudriere.d/development-make.conf" msgstr "/usr/local/etc/poudriere.d/development-make.conf" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:19193 -msgid "/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-make.conf" -msgstr "/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-make.conf" +#: book.translate.xml:19335 +msgid "/usr/local/etc/poudriere.d/113Ramd64-make.conf" +msgstr "/usr/local/etc/poudriere.d/113Ramd64-make.conf" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:19197 +#: book.translate.xml:19339 msgid "" -"/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-development-make.conf/usr/local/etc/poudriere.d/113Ramd64-development-make.conf" msgstr "" -"/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-development-make.conf/usr/local/etc/poudriere.d/113Ramd64-development-make.conf" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:19201 +#: book.translate.xml:19343 msgid "" -"/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-devset-make.conf" +"/usr/local/etc/poudriere.d/113Ramd64-devset-make.conf" msgstr "" -"/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-devset-make.conf" +"/usr/local/etc/poudriere.d/113Ramd64-devset-make.conf" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:19205 +#: book.translate.xml:19347 msgid "" -"/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-development-devset-make.conf/usr/local/etc/poudriere.d/113Ramd64-development-devset-make.conf" msgstr "" -"/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-development-devset-make.conf/usr/local/etc/poudriere.d/113Ramd64-development-devset-make.conf" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19209 +#: book.translate.xml:19351 msgid "" "Unlike with sets, all of the found files will be appended, in that " "order, into one make.conf inside the build " @@ -34141,20 +34436,20 @@ msgid "" "affect all builds in /usr/local/etc/poudriere.d/make.conf. Special variables, intended to affect only certain jails or sets " "can be set in specialised make.conf files, such as " -"/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-development-devset-make.conf/usr/local/etc/poudriere.d/113Ramd64-development-devset-make.conf." msgstr "" "Ao contrário dos conjuntos, todos os arquivos encontrados serão anexados, " "naquela ordem, em um make.conf " -"dentro das jails de compilação. Assim, é possível ter variáveis ​​gerais, " +"dentro das jails de compilação. Assim, é possível ter variáveis gerais, " "destinadas a afetar todas as compilações /usr/local/etc/poudriere." -"d/make.conf. Variáveis ​​especiais, destinadas a afetar apenas " +"d/make.conf. Variáveis especiais, destinadas a afetar apenas " "determinadas jails ou conjuntos, podem ser setadas em arquivos especiais " "como make.conf, assim como /usr/local/etc/" -"poudriere.d/111Ramd64-development-devset-make.conf." +"poudriere.d/113Ramd64-development-devset-make.conf." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:19221 +#: book.translate.xml:19363 msgid "" "Using make.conf to Change Default Perl" @@ -34163,7 +34458,7 @@ msgstr "" "application> Padrão" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:19224 +#: book.translate.xml:19366 msgid "" "To build a set with a non default Perl version, " "for example, 5.20, using a set named perl5-20 com esta entrada:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:19231 +#: book.translate.xml:19373 #, no-wrap msgid "DEFAULT_VERSIONS+= perl=5.20" msgstr "DEFAULT_VERSIONS+= perl=5.20" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:19234 +#: book.translate.xml:19376 msgid "" "Note the use of += so that if the variable is already set " "in the default make.conf its content will not be " @@ -34192,12 +34487,12 @@ msgstr "" "sobrescrito." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:19244 +#: book.translate.xml:19386 msgid "Pruning no Longer Needed Distfiles" msgstr "Remoção de Distfiles Não Mais Necessários" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19246 +#: book.translate.xml:19388 msgid "" "Poudriere comes with a built-in mechanism to " "remove outdated distfiles that are no longer used by any port of a given " @@ -34208,13 +34503,13 @@ msgstr "" "de uma determinada árvore. O comando" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:19250 +#: book.translate.xml:19392 #, no-wrap msgid "# poudriere distclean -p portstree" msgstr "# poudriere distclean -p portstree" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19252 +#: book.translate.xml:19394 msgid "" "will scan the distfiles folder, DISTFILES_CACHE in " "poudriere.conf, versus the ports tree given by the " @@ -34231,18 +34526,18 @@ msgstr "" "y pode ser adicionado:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:19261 +#: book.translate.xml:19403 #, no-wrap msgid "# poudriere distclean -p portstree -y" msgstr "# poudriere distclean -p portstree -y" #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:19285 +#: book.translate.xml:19427 msgid "Upgrading a Port" msgstr "Atualizando um Port" #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:19287 +#: book.translate.xml:19429 msgid "" "When a port is not the most recent version available from the authors, " "update the local working copy of /usr/ports. The port " @@ -34253,7 +34548,7 @@ msgstr "" "filename>. O port pode já ter sido atualizado para a nova versão." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:19292 +#: book.translate.xml:19434 msgid "" "When working with more than a few ports, it will probably be easier to use " "Subversion to keep the whole ports collection up-" @@ -34268,7 +34563,7 @@ msgstr "" "trará o benefício adicional de rastrear todas as dependências de ports." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:19298 +#: book.translate.xml:19440 msgid "" "The next step is to see if there is an update already pending. To do this, " "there are two options. There is a searchable interface to the Summary." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:19307 +#: book.translate.xml:19449 msgid "" "However, sometimes people forget to put the name of the port into the " "Summary field in an unambiguous fashion. In that case, try searching in the " @@ -34306,7 +34601,7 @@ msgstr "" "FreeBSD.org/portoverview.py\">Visão geral de um port." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:19318 +#: book.translate.xml:19460 msgid "" "If there is no pending PR, the next step is to send an email to the port's " "maintainer, as shown by make maintainer. That person may " @@ -34327,7 +34622,7 @@ msgstr "" "geral de ports, então enviar emails provavelmente não ajudará nesse caso." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:19329 +#: book.translate.xml:19471 msgid "" "If the maintainer asks you to do the upgrade or there is no maintainer, then " "help out FreeBSD by preparing the update! Please do this by using the " @@ -34340,7 +34635,7 @@ msgstr "" "manvolnum> do sistema base." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:19334 +#: book.translate.xml:19476 msgid "" "To create a suitable diff for a single patch, copy the " "file that needs patching to something." @@ -34354,13 +34649,13 @@ msgstr "" "patch:" #. (itstool) path: informalexample/screen -#: book.translate.xml:19342 +#: book.translate.xml:19484 #, no-wrap msgid "% diff -u something.orig something > something.diff" msgstr "% diff -u something.orig something > something.diff" #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:19345 +#: book.translate.xml:19487 msgid "" "Otherwise, either use the svn diff method () or copy the contents of the port to an entire different " @@ -34395,7 +34690,7 @@ msgstr "" "primeiro limpe os diretórios de trabalho com make clean)." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:19364 +#: book.translate.xml:19506 msgid "" "If some files have been added, copied, moved, or removed, add this " "information to the problem report so that the committer picking up the patch " @@ -34408,7 +34703,7 @@ msgstr "" "refentrytitle>1 executar." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:19370 +#: book.translate.xml:19512 msgid "" "To simplify common operations with patch files, use make makepatch as described in . Other tools exists, " @@ -34423,7 +34718,7 @@ msgstr "" "scripts/README.patchtool." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:19377 +#: book.translate.xml:19519 msgid "" "If the port is unmaintained, and you are actively using it, please consider " "volunteering to become its maintainer. FreeBSD has over 4000 ports without " @@ -34442,40 +34737,35 @@ msgstr "" "\">Developer's Handbook.)" #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:19385 +#: book.translate.xml:19527 msgid "" "To submit the diff, use the bug submit form (product Ports & Packages, component Individual Port(s)). If the submitter " -"is also maintaining the port, be sure to put [MAINTAINER] " -"at the beginning of the Summary line. Always include the " -"category with the port name, followed by colon, and brief descripton of the " -"issue. For example: category/portname: " -"add FOO option, or if maintaining the " -"port, [MAINTAINER] category/portname: " -"Update to X.Y. Please mention any added " -"or deleted files in the message, as they have to be explicitly specified to " +"literal>, component Individual Port(s)). Always include " +"the category with the port name, followed by colon, and brief descripton of " +"the issue. Examples: category/portname: " +"add FOO option; " +"category/portname: Update to X.Y. Please mention any added or deleted files in the " +"message, as they have to be explicitly specified to " "svn1 when doing a commit. Do not compress or encode the diff." msgstr "" "Para enviar o diff, use o formulário de envio de bugs (no produto Ports & " "Packages, e no componente Individual Port(s)). " -"Se o remetente também estiver mantendo o port, certifique-se de colocar " -"[MAINTAINER] no início da linha de Summary. Sempre inclua a categoria com o nome do port, seguido por dois " -"pontos e uma breve descrição do problema. Por exemplo: " -"category/portname: add FOO " -"option, ou se você for o mantenedor do port, " -"[MAINTAINER] category/portname: " -"Update to XY. Por favor mencione " -"quaisquer arquivos adicionados ou deletados na mensagem, pois eles devem ser " -"explicitamente especificados no svncategory/" +"portname: add FOO option; " +"category/portname: Update " +"to XY. Por favor mencione quaisquer arquivos " +"adicionados ou deletados na mensagem, pois eles devem ser explicitamente " +"especificados no svn1 ao fazer o commit. Não " "comprima ou codifique o diff." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:19404 +#: book.translate.xml:19543 msgid "" "Before submitting the bug, review the Writing the " @@ -34488,7 +34778,7 @@ msgstr "" "muito mais informações sobre como escrever relatórios úteis de problemas." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:19410 +#: book.translate.xml:19549 msgid "" "If the upgrade is motivated by security concerns or a serious fault in the " "currently committed port, please notify the Ports Management Team " @@ -34505,7 +34795,7 @@ msgstr "" "versão antiga via pkg install por várias semanas." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:19420 +#: book.translate.xml:19559 msgid "" "Please use diff1 or svn diff to create updates " @@ -34520,7 +34810,7 @@ msgstr "" "não são incluídos, toda a atualização pode ser ignorada." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:19427 +#: book.translate.xml:19566 msgid "" "Now that all of that is done, read about how to keep up-to-date in ." @@ -34529,12 +34819,12 @@ msgstr "" "linkend=\"keeping-up\"/>." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:19431 +#: book.translate.xml:19570 msgid "Using Subversion to Make Patches" msgstr "Usando o Subversion para Criar Patches" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19434 +#: book.translate.xml:19573 msgid "" "When possible, please submit a svn1 diff. They are easier " @@ -34556,7 +34846,7 @@ msgstr "" "algum tempo para o committer." #. (itstool) path: sect1/screen -#: book.translate.xml:19445 +#: book.translate.xml:19584 #, no-wrap msgid "" "% cd ~/my_wrkdir \n" @@ -34568,7 +34858,7 @@ msgstr "" "% cd ~/my_wrkdir/pdnsd" #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19452 +#: book.translate.xml:19591 msgid "" "This can be anywhere, of course. Building ports is not limited to within " "/usr/ports/." @@ -34577,7 +34867,7 @@ msgstr "" "limitam ao /usr/ports/." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19458 +#: book.translate.xml:19597 msgid "" "svn.FreeBSD.org is the " "FreeBSD public Subversion server. See Mirrors do Subversion para mais informações." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19465 +#: book.translate.xml:19604 msgid "" "While in the port directory, make any changes that are needed. If adding, " "copying, moving, or removing a file, use svn to track " @@ -34601,7 +34891,7 @@ msgstr "" "command> para registrar essas alterações:" #. (itstool) path: sect1/screen -#: book.translate.xml:19469 +#: book.translate.xml:19608 #, no-wrap msgid "" "% svn add new_file\n" @@ -34615,7 +34905,7 @@ msgstr "" "% svn remove deleted_file" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19474 +#: book.translate.xml:19613 msgid "" "Make sure to check the port using the checklist in and ." @@ -34624,7 +34914,7 @@ msgstr "" "linkend=\"porting-testing\"/> e ." #. (itstool) path: sect1/screen -#: book.translate.xml:19478 +#: book.translate.xml:19617 #, no-wrap msgid "" "% svn status\n" @@ -34634,7 +34924,7 @@ msgstr "" "% svn update " #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19483 +#: book.translate.xml:19622 msgid "" "This will attempt to merge the differences between the patch and current " "repository version. Watch the output carefully. The letter in front of each " @@ -34647,29 +34937,29 @@ msgstr "" "\"/> para uma lista completa." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:19492 +#: book.translate.xml:19631 msgid "Subversion Update File Prefixes" msgstr "" "Prefixos de Atualização de Arquivos do Subversion" # auto translated by TM merge from project: ManaPlus, version: manaplus.pot, DocId: manaplus #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19498 +#: book.translate.xml:19637 msgid "U" msgstr "U" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19499 +#: book.translate.xml:19638 msgid "The file was updated without problems." msgstr "O arquivo foi atualizado sem problemas." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19503 +#: book.translate.xml:19642 msgid "G" msgstr "G" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19504 +#: book.translate.xml:19643 msgid "" "The file was updated without problems (only when working against a remote " "repository)." @@ -34679,28 +34969,28 @@ msgstr "" # auto translated by TM merge from project: ManaPlus, version: manaplus.pot, DocId: manaplus #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19510 +#: book.translate.xml:19649 msgid "M" msgstr "M" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19511 +#: book.translate.xml:19650 msgid "The file had been modified, and was merged without conflicts." msgstr "O arquivo foi modificado e foi mesclado sem conflitos." # auto translated by TM merge from project: ManaPlus, version: manaplus.pot, DocId: manaplus #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19516 +#: book.translate.xml:19655 msgid "C" msgstr "C" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19517 +#: book.translate.xml:19656 msgid "The file had been modified, and was merged with conflicts." msgstr "O arquivo foi modificado e foi mesclado com conflitos." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19524 +#: book.translate.xml:19663 msgid "" "If C is displayed as a result of svn update, it means something changed in the Subversiondiff1 of the changes:" @@ -34732,13 +35022,13 @@ msgstr "" "refentrytitle>1 unificado das mudanças:" #. (itstool) path: sect1/screen -#: book.translate.xml:19536 +#: book.translate.xml:19675 #, no-wrap msgid "% svn diff > ../`make -VPKGNAME`.diff" msgstr "% svn diff > ../`make -VPKGNAME`.diff" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:19539 +#: book.translate.xml:19678 msgid "" "If files have been added, copied, moved, or removed, include the " "svn1svn remove deve ser executado após o patch ser aplicado." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19549 +#: book.translate.xml:19688 msgid "" "Send the patch following the problem report " @@ -34768,17 +35058,17 @@ msgstr "" "relatórios de problemas." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:19554 +#: book.translate.xml:19693 msgid "UPDATING and MOVED" msgstr "UPDATE e MOVED" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:19558 +#: book.translate.xml:19697 msgid "/usr/ports/UPDATING" msgstr "/usr/ports/UPDATING" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19560 +#: book.translate.xml:19699 msgid "" "If upgrading the port requires special steps like changing configuration " "files or running a specific program, it must be documented in this file. The " @@ -34789,7 +35079,7 @@ msgstr "" "documentada neste arquivo. O formato de uma entrada neste arquivo é:" #. (itstool) path: sect2/progra