1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
|
#
# The FreeBSD Russian Documentation Project
#
# Original EN revision (14.07.2023): fbf328b48f749b62f2166771e94b5cd0664dd52d
#
# ---------------------------------------------------
# Глобальные значения
# ---------------------------------------------------
[freebsd]
other = "FreeBSD"
[freebsd-project]
other = "Проект FreeBSD"
[freebsd-foundation]
other = "Фонд FreeBSD"
[freebsd-documentation]
other = "Документация FreeBSD"
[freebsd-documentation-main-desc]
other = "FreeBSD - это операционная система, обеспечивающая работу современных серверов, настольных компьютеров и встраиваемых платформ."
[global-search-placeholder]
other = "Поиск в статьях, книгах и руководствах."
[toc]
other = "Содержание"
[resources]
other = "Материалы"
[download-pdf]
other = "Скачать PDF"
[edit-page]
other = "Редактировать эту страницу"
[trademarks]
other = "товарные знаки"
[books]
other = "Книги"
[articles]
other = "Статьи"
[choose-language]
other = "Выберите язык"
[last-modified]
other = "Изменено"
[by]
other = "by"
[search]
other = "Поиск"
[stale-warning-message]
other = "Этот перевод может быть устаревшим. Для того, чтобы помочь с переводом, пожалуйста, обратитесь к"
[translation-instance]
other = "Сервер переводов FreeBSD"
# ---------------------------------------------------
# Верхний колонтитул
# ---------------------------------------------------
[documentation]
other = "Документация"
[community]
other = "Сообщество"
[h-about]
other = "О нас"
[h-freebsd]
other = "FreeBSD"
[h-freebsd-foundation]
other = "Фонд FreeBSD"
[h-code-of-conduct]
other = "Кодекс Этики"
[h-get-freebsd]
other = "Получить FreeBSD"
[h-release-information]
other = "Информация о релизах"
[h-release-engineering]
other = "Подготовка релизов"
[h-security-advisories]
other = "Бюллетени Безопасности"
[h-documentation]
other = "Документация"
[h-documentation-portal]
other = "Портал документации"
[h-freebsd-handbook]
other = "Руководство"
[h-porter-handbook]
other = "Руководство по созданию портов"
[h-documentation-handbook]
other = "Учебник Проекта Документирования"
[h-manual-pages]
other = "Страницы Справочника"
[h-presentation-and-papers]
other = "Презентации и публикации"
[h-wiki]
other = "Wiki"
[h-books]
other = "Книги"
[h-articles]
other = "Статьи"
[h-community]
other = "Сообщество"
[h-get-involved]
other = "Стать участником"
[h-community-forum]
other = "Форум"
[h-mailing-lists]
other = "Списки рассылки"
[h-irc-channels]
other = "Каналы IRC"
[h-bug-tracker]
other = "Трекер ошибок"
[h-support]
other = "Поддержка"
[h-donate]
other = "Пожертвования"
# ---------------------------------------------------
# Главная страница
# ---------------------------------------------------
[getting-started]
other = "Начать знакомство"
[learn-basics]
other = "Изучить основы FreeBSD"
[download]
other = "Скачать"
[download-freebsd]
other = "Скачать FreeBSD"
[handbook]
other = "Руководство по FreeBSD"
[handbook-desc]
other = "Постоянно развивающийся и обширный источник информации для пользователей FreeBSD"
[porters-handbook]
other = "Руководство FreeBSD по созданию портов"
[porters-handbook-desc]
other = "Полное справочное руководство по системе управления портами FreeBSD"
[faq]
other = "FreeBSD FAQ"
[faq-desc]
other = "Часто Задаваемые Вопросы (ЧаВО) по FreeBSD 13.X и 12.X"
[fdp]
other = "Учебник Проекта Документирования"
[fdp-desc]
other = "Полное руководство, посвящённое тому, как принять участие в создании документации"
[books-list]
other = "Список книг о FreeBSD"
[articles-list]
other = "Список статей о FreeBSD"
[manual-pages]
other = "Страницы Справочника"
[manual-pages-desc]
other = "Страницы Справочника FreeBSD"
# ---------------------------------------------------
# Нижний колонтитул
# ---------------------------------------------------
[system]
other = "Система"
[light]
other = "Светлый"
[dark]
other = "Тёмный"
[high-contrast]
other = "Высокая контрастность"
[f-about]
other = "О нас"
[f-freebsd]
other = "FreeBSD"
[f-freebsd-foundation]
other = "Фонд FreeBSD"
[f-get-freebsd]
other = "Получить FreeBSD"
[f-code-of-conduct]
other = "Кодекс Этики"
[f-security-advisories]
other = "Бюллетени Безопасности"
[f-documentation]
other = "Документация"
[f-documentation-portal]
other = "Портал документации"
[f-manual-pages]
other = "Страницы Справочника"
[f-presentation-and-papers]
other = "Презентации и публикации"
[f-previous-versions]
other = "Предыдущие версии"
[f-44bsd-documents]
other = "Документы 4.4BSD"
[f-wiki]
other = "Wiki"
[f-community]
other = "Сообщество"
[f-get-involved]
other = "Принять участие"
[f-community-forum]
other = "Форум Сообщества"
[f-mailing-lists]
other = "Списки рассылки"
[f-irc-channels]
other = "Каналы IRC"
[f-bug-tracker]
other = "Трекер ошибок"
[f-legal]
other = "Юридическая информация"
[f-donations]
other = "Пожертвования"
[f-licensing]
other = "Лицензирование"
[f-privacy-policy]
other = "Политика Конфиденциальности"
[f-legal-notices]
other = "Юридические оговорки"
[f-all-rights-reserved]
other = "Проект FreeBSD. Все права защищены"
[f-made-with]
other = "Сделано с помощью"
[f-by-freebsd-community]
other = "Сообществом FreeBSD"
[previous-versions]
other = "Предыдущие версии"
[4-4bsd-documents]
other = "Документы 4.4BSD"
[about]
other = "О нас"
[legal]
other = "Юридическая информация"
[donations]
other = "Пожертвования"
[legal-notices]
other = "Юридические оговорки"
[made-with]
other = "Сделано при помощи"
[by-freebsd-community]
other = "Сообществом FreeBSD"
[copyright]
other = "Все права защищены."
# ---------------------------------------------------
# Страница публикаций
# ---------------------------------------------------
[list-desc-articles]
other = "Изучите обширный список публикаций FreeBSD."
# ---------------------------------------------------
# Страница книг
# ---------------------------------------------------
[prev]
other = "Назад"
[next]
other = "Далее"
[home]
other = "Главная"
[split-html]
other = "Постраничный HTML"
[single-html]
other = "Единый HTML"
[book-chapters]
other = "Главы книг"
[book-menu]
other = "Меню книг"
[list-desc-books]
other = "Изучите обширный список книг по FreeBSD."
# ---------------------------------------------------
# Страница языков
# ---------------------------------------------------
[select-language]
other = "Выберите язык"
[current-selection]
other = "Текущий выбор:"
# ---------------------------------------------------
# Авторские права
# ---------------------------------------------------
[freebsd-copyright]
other = "FreeBSD является зарегистрированным товарным знаком Фонда FreeBSD."
[pam]
other = "Эта статья была написана для Проекта FreeBSD компаниями ThinkSec AS и Network Associates Laboratories, входящей в Security Research Division of Network Associates, Inc., в рамках договора DARPA/SPAWAR N66001-01-C-8035 (“CBOSS”), как часть исследовательской программы DARPA CHATS."
[coverity]
other = "Coverity является зарегистрированным товарным знаком; Coverity Extend, Coverity Prevent и Coverity Prevent SQS являются зарегистрированными товарными знаками Coverity, Inc."
[ibm]
other = "IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390 и ThinkPad являются товарными знаками International Business Machines Corporation в Соединённых Штатах, других странах, или по всему миру."
[ieee]
other = "IEEE, POSIX и 802 являются зарегистрированными товарными знаками Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. в Соединённых Штатах."
[redhat]
other = "Red Hat и RPM это торговые марки или зарегистрированные торговые марки Red Hat, Inc. в Соединенных Штатах и других странах."
[3com]
other = "3Com и HomeConnect это зарегистрированные торговые марки 3Com Corporation."
[amd]
other = "AMD, AMD Athlon, AMD Opteron, Athlon, Élan, и PCnet это торговые марки Advanced Micro Devices, Inc."
[adobe]
other = "Adobe, Acrobat, Acrobat Reader и PostScript это или зарегистрированные торговые марки или торговые марки Adobe Systems Incorporated в Соединенных Штатах и/или других странах."
[apple]
other = "Apple, AirPort, FireWire, Mac, Macintosh, Mac OS, Quicktime и TrueType это торговые марки Apple Computer, Inc., зарегистрированные в Соединенных Штатах и других странах."
[git]
other = "Git и логотип Git являются зарегистрированными торговыми знаками или торговыми знаками Software Freedom Conservancy, Inc., являющимся корпоративным местонахождением Git Project, в Соединённых Штатах и/или других странах."
[github]
other = "GitHub является торговым знаком GitHub Inc., зарегистрированным в Соединённых Штатах и других странах."
[gitlab]
other = "GITLAB является торговым знаком GitLab Inc. в Соединённых Штатах и других странах и регионах."
[intel]
other = "Intel, Celeron, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium и Xeon это торговые марки или зарегистрированные торговые марки Intel Corporation или ее дочерних компаний в Соединенных Штатах и других странах."
[linux]
other = "Linux является торговым знаком Linus Torvalds."
[microsoft]
other = "Microsoft, FrontPage, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media и Windows NT это или зарегистрированные торговые марки или торговые марки Microsoft Corporation в Соединенных Штатах и/или других странах."
[opengroup]
other = "Motif, OSF/1 и UNIX это зарегистрированные торговые марки, а IT DialTone и The Open Group это торговые марки Open Group в Соединенных Штатах и других странах."
[qualcomm]
other = "QUALCOMM и Eudora это зарегистрированные торговые марки QUALCOMM Incorporated."
[sparc]
other = "Sparc, Sparc64, и UltraSPARC это торговые марки SPARC International, Inc в Соединенных Штатах и других странах. Продукты с торговой маркой SPARC основаны на архитектуре, разработанной Sun Microsystems, Inc."
[sun]
other = "Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, Netra, Solaris, StarOffice, SunOS это торговые марки или зарегистрированные торговые марки Sun Microsystems, Inc. в Соединенных Штатах и других странах."
[unix]
other = "Unix это зарегистрированная торговая марка Open Group в Соединенных Штатах и других странах."
[netbsd]
other = "NetBSD это зарегистрированная торговая марка NetBSD Foundation."
[realnetworks]
other = "RealNetworks, RealPlayer и RealAudio это зарегистрированные торговые марки RealNetworks, Inc."
[oracle]
other = "Oracle это зарегистрированная торговая марка Oracle Corporation."
[3ware]
other = "3ware и Escalade это зарегистрированные торговые марки 3ware Inc."
[arm]
other = "ARM это зарегистрированная торговая марка ARM Limited."
[adaptec]
other = "Adaptec это зарегистрированная торговая марка Adaptec, Inc."
[google]
other = "Android является товарным знаком Google Inc."
[heidelberger]
other = "Heidelberg, Helvetica, Palatino и Times Roman это или зарегистрированные торговые марки или торговые марки Heidelberger Druckmaschinen AG в США и других странах."
[intuit]
other = "Intuit и Quicken это зарегистрированные торговые марки и/или зарегистрированные сервис марки Intuit Inc., или одной из ее дочерних компаний в Соединенных Штатах и других странах."
[lsilogic]
other = "LSI Logic, AcceleRAID, eXtremeRAID, MegaRAID и Mylex является товарными знаками или зарегистрированные торговыми марками LSI Logic Corp."
[themathworks]
other = "MATLAB является товарным знаком MathWorks, Inc."
[thomson]
other = "SpeedTouch является товарным знаком Thomson."
[vmware]
other = "VMware является товарным знаком VMware, Inc."
[wolframresearch]
other = "Mathematica является товарным знаком Wolfram Research, Inc."
[xiph]
other = "Ogg Vorbis и Xiph.Org являются товарными знаками Xiph.Org."
[xfree86]
other = "XFree86 является товарным знаком XFree86 Project, Inc."
[daemon-news]
other = "Эта статья была впервые опубликована в январском номере 2000 года издания <a class=\"link\" href=\"http://www.daemonnews.org/\">DaemonNews</a>. Данная версия публикации может содержать обновления от Мэтта и других авторов, отражающие изменения в реализации VM во FreeBSD."
[general]
other = "Многие из обозначений, используемые производителями и продавцами для обозначения своих продуктов, заявляются в качестве товарных знаков. Когда такие обозначения появляются в этом документе, и Проекту FreeBSD известно о товарном знаке, к обозначению добавляется знак “™” или “®”."
|