1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
|
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Spanish Documentation Project
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml
%SRCID% 0.0
$FreeBSD$
$FreeBSDes: doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml,v 1.3 2004/08/26 10:03:24 carvay Exp $
-->
<chapter id="advanced-networking">
<title>Networking avanzado</title>
<para>Networking avanzado</para>
<sect1 id="advanced-networking-synopsis">
<title>Resumen</title>
<para>Este capítulo cubre algunos de los servicios de red
que se usan con más frecuencia en sistemas
&unix;. Para ser más concretos este capítulo
explica cómo definir, ejecutar, probar
y mantener todos los servicios de red que utiliza
&os;. Se muestran además ejemplos de ficheros de
configuración que podrá utilizar para sus
propios quehaceres.</para>
<para>Después de leer este capítulo habremos
aprendido:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Los conceptos básicos de pasarelas y
<quote>routers</quote>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Cómo poner en funcionamiento dispositivos IEEE
802.11 y &bluetooth;.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Cómo configurar &os; para que actúe
como un <quote>bridge</quote>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Cómo poner en funcionamiento un sistema de
ficheros en red con NFS.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Cómo realizar un arranque del sistema por red en
máquinas sin disco duro.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Cómo ejecutar un servidor de información
en red para compartir cuentas de usuario mediante NIS.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Cómo especificar parámetros de
configuración automática de red utilizando
DHCP.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Cómo ejecutar un servidor de nombres de dominio.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Cómo sincronizar la hora y la fecha y ejecutar
un servidor horario utilizando el protocolo NTP.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Cómo ejecutar un servicio de traducción de
direcciones de red.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Cómo gestionar el dæmon
<application>inetd</application>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Cómo conectar dos computadoras a través de
PLIP.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Cómo habilitar IPv6 en una máquina
FreeBSD.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Cómo configurar ATM sobre &os; 5.X.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Antes de leer este capítulo debería usted:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Intentar comprender los conceptos básicos de los
scripts de <filename>/etc/rc</filename>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Familiarizarse con la terminología básica
de redes.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="network-routing">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Coranth</firstname>
<surname>Gryphon</surname>
<contrib>Escrito por </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>Pasarelas y <quote>routers</quote></title>
<indexterm><primary>routing</primary></indexterm>
<indexterm><primary>gateway</primary></indexterm>
<indexterm><primary>subnet</primary></indexterm>
<para>Para que una máquina sea capaz de encontrar otra
máquina remota a través de la red debe existir
mecanismo que describa cómo llegar del origen al destino.
Este mecanismo se demonina <firstterm>routing</firstterm> o
<firstterm>encaminamiento</firstterm>. Una <quote>ruta</quote>
es un par definido de direcciones: una dirección de
<quote>destino</quote> y una dirección
de <quote>pasarela</quote>. Éste par indica que para llegar a
dicho <emphasis>destino</emphasis> debe efectuarse una
comunicación previa con dicha
<emphasis>pasarela</emphasis>. Exiten tres tipos distintos
de destinos: máquinas individuales, subredes y
<quote>por defecto</quote>. La <quote>ruta por defecto</quote>
se utiliza sólamente cuando no se puede aplicar ninguna
de las otras rutas existentes. El tema de las
rutas por defecto se tratará más adelante con
más detalle. También existen tres tipos de
pasarelas distintas: máquinas individuales, interfaces
(también llamados <quote>enlaces</quote>) y direcciones
hardware de ethernet (direcciones MAC).</para>
<sect2>
<title>Ejemplo</title>
<para>Para ilustrar diferentes aspectos del sistema de
encaminamiento veamos el siguiente ejemplo obtenido mediante
<command>netstat</command>.</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>netstat -r</userinput>
Routing tables
Destination Gateway Flags Refs Use Netif Expire
default outside-gw UGSc 37 418 ppp0
localhost localhost UH 0 181 lo0
test0 0:e0:b5:36:cf:4f UHLW 5 63288 ed0 77
10.20.30.255 link#1 UHLW 1 2421
ejemplo.com link#1 UC 0 0
host1 0:e0:a8:37:8:1e UHLW 3 4601 lo0
host2 0:e0:a8:37:8:1e UHLW 0 5 lo0 =>
host2.ejemplo.com link#1 UC 0 0
224 link#1 UC 0 0</screen>
<indexterm><primary>default route</primary></indexterm>
<para>Las primeras dos líneas especifican la ruta por
defecto (la cual se comenta en la
<link linkend="network-routing-default">siguiente
sección</link>) y la ruta de <hostid>máquina
local</hostid>.</para>
<indexterm><primary>loopback device</primary></indexterm>
<para>La interfaz (columna <literal>Netif</literal>) que
especifica esta tabla de rutas
para el destino <literal>localhost</literal> se denomina
<devicename>lo0</devicename>,
y también se conoce como el dispositivo de <quote>
loopback</quote> a de bucle de retorno. Esto viene a decir que
el tráfico no debe entregarse a la red puesto que
dicho tráfico va destinado a la misma máquina
que lo originó.</para>
<indexterm>
<primary>Ethernet</primary>
<secondary>MAC address</secondary>
</indexterm>
<para>Lo siguiente que podemos observar son las direcciones
que comienzan por
<hostid role="mac">0:e0:</hostid>. Son direcciones hardware de
Ethernet, llamadas también se direcciones MAC.
FreeBSD identifica automáticamente cualquier
máquina (<hostid>test0</hostid> en el ejemplo anterior)
que se encuentre en la red local y
crea una ruta del estilo que estamos comentando, para entregar
el tráfico directamente a través del
correspondiente interfaz Ethernet, en este caso
<devicename>ed0</devicename>. Existe también
un contador (<literal>Expire</literal>) asociado con este tipo
de rutas que se usa para borrarlas cuando dicho contador expira.
Las rutas para las máquinas de nuestra propia red de
de área local se crean dinámicamente
utilizando el protocolo ARP (Address Resolution Protocol o
Protocolo de Resolución de Direcciones),
que se encarga de averiguar la dirección MAC que se
corresponde con la dirección IP de la máquina
destino.</para>
<indexterm><primary>subnet</primary></indexterm>
<para>FreeBSD tambíen utiliza rutas de subred para
direccionar la subred local (<hostid
role="ipaddr">10.20.30.255</hostid> es la dirección
de broadcast para la subred
<hostid role="ipaddr">10.20.30</hostid>, y
<hostid role="domainname">ejemplo.com</hostid> es el nombre de
dominio asociado con dicha subred.)
La notación <literal>link#1</literal> se refiere a la
primera tarjeta Ethernet de la máquina.
En este tipo de redes no se especifica ningún interfaz
en el campo de <literal>Netif</literal>.</para>
<para>Las rutas de subredes aparecen cuando se asigna una
dirección IP a una interfaz, utilizando una
máscara de red. También se pueden aprender
dinámicamente utilizando demonios de encaminamiento,
como <application>routed</application>. Por último estas
rutas pueden crearse manualmente de forma explícita;
es lo que se conoce con el nombre de rutas estáticas.</para>
<para>La línea de <literal>host1</literal> se refiere a
nuestra máquina, que el sistema identifica por la
correspondiente dirección Ethernet de la tarjeta de red.
FreeBSD sabe que debe utilizar la interfaz de loopback
(<devicename>lo0</devicename>) en vez de enviar los paquetes a
a través de red.</para>
<para>Las dos líneas que comienzan por
<literal>host2</literal> son ejemplos del uso de alias de
&man.ifconfig.8; alias (consultar la sección sobre
Ethernet para averiguar por qué nos podría
interesar hacer esto.) El símbolo
<literal>=></literal> después de la interfaz
<devicename>lo0</devicename> especifica que no sólo
estamos utilizando la interfaz de loopback, si no que
además especifica que se trata de un alias. Estas rutas
sólo aparecen en las máquinas que implementan el
alias, el resto de las máquinas de la subred local
solamente poseerán una línea
<literal>link#1</literal> para dichas rutas.</para>
<para>La última línea (destino de subred <hostid
role="ipaddr">224</hostid>) trata sobre encaminamiento
multicast, que cubriremos en otra sección.</para>
<para>Finalmente, se pueden observar varios atributos
relacionados con las rutas en la columna de
<literal>Flags</literal>. A continuación se muestra una
pequeña tabla con el significado de algunos de esos
de los atributos o <quote>flags</quote>.</para>
<informaltable frame="none">
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry>U</entry>
<entry>Up: La ruta está activa.</entry>
</row>
<row>
<entry>H</entry>
<entry>Host: El destino de la ruta es una única
máquina.</entry>
</row>
<row>
<entry>G</entry>
<entry>Gateway: Envía cualquier cosa para éste
destino a través de la pasarela especificada,
la cual decidirá cómo encaminar el paquete
hasta que eventualmente se alcance el destino.</entry>
</row>
<row>
<entry>S</entry>
<entry>Static: Esta ruta se configuró
manualmente, y no se ha generado de forma
automática por el sistema.</entry>
</row>
<row>
<entry>C</entry>
<entry>Clone: Genera una nueva ruta para la
máquina a la que nos queremos conectar
basándose en la ruta actual. Este tipo de ruta se
utiliza normalmente en redes locales.</entry>
</row>
<row>
<entry>W</entry>
<entry>WasCloned: Indica una ruta que se auto-configuró
basándose en una ruta de red de área local con
etiqueta Clone.</entry>
</row>
<row>
<entry>L</entry>
<entry>Link: Esta ruta posée referencias a hardware de
Ethernet.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect2>
<sect2 id="network-routing-default">
<title>Rutas por defecto</title>
<indexterm><primary>default route</primary></indexterm>
<para>Cuando el sistema local necesita realizar una conexión con
una máquina remota se examina la tabla de rutas para determinar
si se conoce algún camino para llegar al destino.
Si la máquina remota pertenece a una subred que sabemos
cómo alcanzar (rutas clonadas) entonces el sistema comprueba si
se puede conectar utilizando dicho camino.</para>
<para>Si todos los caminos conocidos fallan al sistema le queda una
única opción: la <quote>ruta por defecto</quote>.
Esta ruta está constituída por un tipo especial de
pasarela (normalmente el único <quote>router</quote>
presente en la red
área local) y siempre posée el <quote>flag</quote>
<literal>c</literal> en el campo de <quote>flags</quote>.
En una LAN, la pasarela es la máquina que posée
conectividad con el resto de las redes (sea a través de un
enlace PPP, DSL, cable modem, T1 u otra interfaz de red.)</para>
<para>Si se configura la ruta por defecto en una máquina que
está actuando como pasarela hacia el mundo exterior
la ruta por defecto será el <quote>router</quote>
que se encuentre en
posesión del proveedor de servicios de internet (ISP).</para>
<para>Vamos a examinar un ejemplo que utiliza rutas por defecto.
A continuación se muestra una configuración bastante
común:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="advanced-networking/net-routing"/>
</imageobject>
<textobject>
<literallayout class="monospaced">
[Local2] <--ether--> [Local1] <--PPP--> [ISP-Serv] <--ether--> [T1-GW]
</literallayout>
</textobject>
</mediaobject>
<para>Las máquinas <hostid>Local1</hostid> y
<hostid>Local2</hostid> se encuentran en nuestro sitio u
organización. <hostid>Local1</hostid> se conecta con un ISP
a través de una conexión de modem PPP.
El servidor PPP del ISP se conecta a través de una red de
área local a otra pasarela utilizando una interfaz
externa.</para>
<para>Las rutas por defecto para cada una de las máquinas son
las siguientes:</para>
<informaltable frame="none">
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
<entry>Host</entry>
<entry>Default Gateway</entry>
<entry>Interface</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Local2</entry>
<entry>Local1</entry>
<entry>Ethernet</entry>
</row>
<row>
<entry>Local1</entry>
<entry>T1-GW</entry>
<entry>PPP</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<para>Una pregunta bastante frecuente es <quote>?Por
qué (o cómo) hacer que la máquina
<hostid>T1-GW</hostid> sea el <quote>router</quote> por defecto para
<hostid>Local1</hostid> en vez de que sea el servidor del ISP
al cual se está conectando?</quote>.</para>
<para>Recordemos que, como la interfaz PPP está utilizando una
dirección de la red local del ISP en nuestro lado de la
las rutas para cualquier otra máquina en la red local del
proveedor se generarán de forma automática. De este
ya sabemos el modo de alcanzar la máquina
<hostid>T1-GW</hostid>, de tal forma que no se necesita un paso
intermedio para enviar tráfico al servidor del ISP.</para>
<para>Es frecuente utilizar la dirección <hostid
role="ipaddr">X.X.X.1</hostid> como la dirección de
la pasarela en la red local. Siguiendo con el ejemplo anterior, si
nuestro espacio de direccionamiento local fuera la clase C
<hostid role="ipaddr">10.20.30</hostid> y nuestro ISP estuviera
utilizando <hostid role="ipaddr">10.9.9</hostid> las rutas por
defecto serían:</para>
<informaltable frame="none">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Host</entry>
<entry>Default Route</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Local2 (10.20.30.2)</entry>
<entry>Local1 (10.20.30.1)</entry>
</row>
<row>
<entry>Local1 (10.20.30.1, 10.9.9.30)</entry>
<entry>T1-GW (10.9.9.1)</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<para>Se puede especificar fácilmente la entrada de la
ruta por defecto utilizando el fichero
<filename>/etc/rc.conf</filename>. En nuestro ejemplo
en la máquina <hostid>Local2</hostid>, se añadió
la siguiente línea en dicho fichero:</para>
<programlisting>defaultrouter="10.20.30.1"</programlisting>
<para>También se puede hacer directamente desde la línea
de órdenes mediante &man.route.8;:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>route add default 10.20.30.1</userinput></screen>
<para>Para obtener más información sobre la
manipulación de tablas de rutas se ruega consultar
la página de manual &man.route.8;.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Máquinas con doble pertenencia (Dual Homed Hosts)</title>
<indexterm><primary>dual homed hosts</primary></indexterm>
<para>Existe otro tipo de configuración que debemos describir
y que se produce cuando una máquina se sitúa en dos
redes distintas al mismo tiempo. Técnicamente hablando
cualquier máquina que actúa como pasarela (en el
caso anterior utilizando un enlace de PPP) pertenece al tipo
de máquinas con doble pertenencia, pero normalmente el
término sólo se aplica para describir máquinas
que se encuentran directamente conectadas con dos redes de área
local.</para>
<para>En un caso la máquina posée dos tarjetas de red
Ethernet, cada una de ellas con una dirección de red
independiente. En otro caso la máquina puede tener
sólo una tarjeta de red, pero utilizar <quote>
aliasing</quote> (&man.ifconfig.8;). El primer caso se utiliza cuando
se necesita usar dos redes Ethernet al mismo tiempo mientras que el
segundo caso se utiliza cuando se dispone de un único segmento
de red físico pero se han definido dos redes lógicas
distintas</para>
<para>En cualquier caso la tabla de rutas se construye de tal forma
que cada subred sepa que la máquina es la pasarela definida
definida (<quote>inbound route</quote>) para la otra subred.
Ésta configuración en la que la máquina
actúa como <quote>router</quote> entre las dos subredes se
usa a menudo
cuando queremos implementar filtrado de paquetes o cortafuegos
seguridad en un sentido o en ambos.</para>
<para>Si queremos que dicha máquina encamine paquetes entre las
dos interfaces es necesario decirle a FreeBSD que active dicha
funcionalidad. En la siguiente sección se explica cómo
hacerlo.</para>
</sect2>
<sect2 id="network-dedicated-router">
<title>Construcción de un <quote>route</quote></title>
<indexterm><primary>router</primary></indexterm>
<para>Un <quote>router</quote> de red, también llamado pasarela o
<quote>route</quote>, es simplemente un sistema que reenvía
paquetes desde un interfaz hacia otro interfaz. Los estándares
Internet y el sentido común aplicado a la ingeniería de
redes impiden que FreeBSD incluya por defecto ésta
característica. Se puede activar cambiando a
<literal>YES</literal> el valor de la siguiente variable en el fichero
&man.rc.conf.5;:</para>
<programlisting>gateway_enable=YES # Set to YES if this host will be a gateway</programlisting>
<para>Esta opción modificará la variable de
&man.sysctl.8; <varname>net.inet.ip.forwarding</varname> al valor
<literal>1</literal>. Si en algún momento se necesita
detener el <quote>router</quote> de forma temporal basta con
asignar a dicha
variable el valor <literal>0</literal>. Consulte &man.sysctl.8; para
más detalles.</para>
<para>Nuestro recién activado <quote>router</quote>
necesita rutas para
saber a dónde debe enviar el tráfico recibido.
Si nuestra red es ña se pueden definir rutas estáticas.
FreeBSD incluye por defecto el dæmon de encaminamiento BSD,
&man.routed.8;, que admite RIP (versión 1 y versión 2)
e IRDP. El paquete <filename role="package">net/zebra</filename> le
permitirá usar otros protocolos de encaminamiento
dinámico como BGP v4, OSPF v2 y muchos otros.
En caso de necesitar características avanzadas de
gestión puede usted recurrir a productos comerciales como
<application>&gated;</application>.</para>
<indexterm><primary>BGP</primary></indexterm>
<indexterm><primary>RIP</primary></indexterm>
<indexterm><primary>OSPF</primary></indexterm>
<para>Incluso cuando FreeBSD se configura del modo descrito no se
cumple completamente con los estándares de Internet
respecto a los <quote>routers</quote>. Bastará no obstante
para poder usarse.</para>
</sect2>
<sect2>
<sect2info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Al</firstname>
<surname>Hoang</surname>
<contrib>Escrito por</contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect2info>
<!-- Feb 2004 -->
<title>Configuración de rutas estáticas</title>
<sect3>
<title>Configuración manual</title>
<para>Vamos a suponer que tenemos la siguiente topología de
red:</para>
<literallayout class="monospaced">
INTERNET
| (10.0.0.1/24) Router por defecto para Internet
|
|Interfaz xl0
|10.0.0.10/24
+------+
| | RouterA
| | (pasarela FreeBSD)
+------+
| Interfaz xl1
| 192.168.1.1/24
|
+--------------------------------+
Red Interna 1 | 192.168.1.2/24
|
+------+
| | RouterB
| |
+------+
| 192.168.2.1/24
|
Red Interna 2
</literallayout>
<para>En este escenario <hostid>RouterA</hostid> es nuestra
máquina &os; que actúa como pasarela para acceder al
resto de internet. Tiene una ruta por defecto que apunta a
<hostid role="ipaddr">10.0.0.1</hostid> que le permite conectarse
con el mundo exterior. Vamos a suponer también que
<hostid>RouterB</hostid> se encuentra configurado de forma adecuada
que sabe cómo llegar a cualquier sitio que necesite.
Esto es sencillo viendo nuestra topología de red, basta
con añadir una ruta por defecto en la máquina
<hostid>RouterB</hostid> utilizando
<hostid role="ipaddr">192.168.1.1</hostid> como
<quote>router</quote>.</para>
<para>Si observamos la tabla de rutas de
<hostid>RouterA</hostid> veremos algo como lo siguiente:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>netstat -nr</userinput>
Routing tables
Internet:
Destination Gateway Flags Refs Use Netif Expire
default 10.0.0.1 UGS 0 49378 xl0
127.0.0.1 127.0.0.1 UH 0 6 lo0
10.0.0/24 link#1 UC 0 0 xl0
192.168.1/24 link#2 UC 0 0 xl1</screen>
<para>Con la tabla de rutas actual <hostid>RouterA</hostid>
no es capaz de alcanzar la red interna 2. Esto es así
porque no posee ninguna ruta para la red
<hostid role="ipaddr">192.168.2.0/24</hostid>. Una forma de
mitigar esto es añadir de forma manual la ruta que falta. La
siguiente orden añade la red interna 2 a la tabla de rutas
de la máquina <hostid>RouterA</hostid>
utilizando <hostid
role="ipaddr">192.168.1.2</hostid> como siguiente salto:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>route add -net 192.168.2.0/24 192.168.1.2</userinput></screen>
<para>Ahora <hostid>RouterA</hostid> puede alcanzar cualquier
máquina en la red
<hostid role="ipaddr">192.168.2.0/24</hostid>.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Cómo hacer la configuración persistente</title>
<para>El ejemplo anterior es perfecto en tanto que resuelve el
problema de encaminamiento entre redes pero existe un problema.
La información de encaminamiento desaparecerá si se
reinicia la máquina. La forma de evitarlo es
añadir las rutas estáticas a
<filename>/etc/rc.conf</filename>:</para>
<programlisting># Añade la red interna 2 como una ruta estática
static_routes="redinterna2"
route_internalnet2="-net 192.168.2.0/24 192.168.1.2"</programlisting>
<para>La variable de configuración
<literal>static_routes</literal> es una lista de cadenas
separadas por espacios. Cada cadena identifica un nombre para la
ruta que se desea definir. En el ejemplo anterior sólamente
se dispone de una cadena dentro de la variable
<literal>static_routes</literal>.
Esta cadena es <replaceable>redinterna2</replaceable>. A
continuación se añade otra variable de
configuración denominada
<literal>route_<replaceable>redinterna2</replaceable></literal>
donde se escriben todos los parámetros de
configuración que normalmente utilizaríamos
normalmente utilizaríamos con &man.route.8;.
En el ejemplo que estamos comentando se utilizaría la
siguiente orden:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>route add -net 192.168.2.0/24 192.168.1.2</userinput></screen>
<para>De tal forma que la variable debería contener
<literal>"-net 192.168.2.0/24 192.168.1.2"</literal>.</para>
<para>Como ya se ha comentado anteriormente podemos especificar
más de una cadena en la variable
<literal>static_routes</literal>. Esto nos permite crear varias
rutas estáticas. Las siguientes línas muestran
un ejemplo donde se añaden rutas estáticas para las
redes <hostid role="ipaddr">192.168.0.0/24</hostid>
y <hostid role="ipaddr">192.168.1.0/24</hostid> en un
<quote>router</quote>imaginario:</para>
<programlisting>static_routes="red1 red2"
route_red1="-net 192.168.0.0/24 192.168.0.1"
route_red2="-net 192.168.1.0/24 192.168.1.1"</programlisting>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
<title>Propagación de rutas</title>
<indexterm><primary>routing propagation</primary></indexterm>
<para>Ya hemos comentado cómo se definen las rutas para
el mundo exterior pero no hemos comentado nada sobre cómo
haremos que el mundo exterior nos encuentre a nosotros.</para>
<para>También hemos aprendido que las tablas de rutas se
pueden construír de tal forma que un grupo de tráfico
(perteneciente a un espacio de direcciones determinado) se
reenvíe a una máquina específica de la red,
que se encargará de reenviar los paquetes hacia adentro.</para>
<para>Cuando se obtiene un espacio de direcciones para la
organización el proveedor de servicios modifica sus tablas de
rutas para que todo el tráfico para nuestra subred se encamine
a través del enlace PPP hasta alcanzarnos.
Pero ?cómo conocen las organizaciones dispersas
a través del país que deben enviar los paquetes
dirigidos a nosotros hacia nuestro ISP?</para>
<para>Existe un sistema (muy similar al sistema de nombres de
dominio, DNS) que se encarga de controlar todos los espacios de
direcciones que se encuentran actualmente repartidos y que
además define sus puntos de conexión con el
<quote>backbone</quote> de internet. El <quote>backbone</quote>
está formado por las principales líneas de
de comunicacion que se encargan de transportar el tráfico de
internet a través del país y del mundo entero.
Cada máquina del <quote>backbone</quote> dispone de una copia
de un conjunto maestro de tablas de rutas gracias a las cuales pueden
dirigir el tráfico para una red particular hacia una
determinada red de transporte de dicho <quote>backbone</quote>.
Una vez en la red de transporte adecuada el tráfico se encamina
a través de un número indeterminado de redes de
proveedores de servicio hasta que se alcanza la red de destino
final.</para>
<para>Una de las tareas que debe realizar el proveedor de servicio
servicio consiste en anunciarse a las organizaciones del
consiste en anunciarse a las organizaciones del
<quote>backbone</quote> como el punto de conexión principal
(y por tanto como el camino de entrada) para alcanzar las redes de
sus clientes. Este proceso se denomina propagación de
rutas.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Solución de problemas</title>
<indexterm>
<primary><command>traceroute</command></primary>
</indexterm>
<para>En algunas ocasiones surgen problemas con la propagación
de las rutas y algunas organizaciones son incapaces de conectarse con
nuestra subred. Quizá la orden más útil para
averiguar dónde se está interrumpiendo el sistema
de encaminamiento sea &man.traceroute.8;. Se puede usar
también cuando somos nosotros los que no podemos alcanzar
alguna red externa (por ejemplo cuando &man.ping.8; falla).</para>
<para>&man.traceroute.8; se ejecuta pasandole como parámetro el
nombre de la máquina remota a la que nos queremos
conectar. Esta orden muestra por pantalla lás máquinas
que actúan de pasarela a lo largo del camino. El proceso
termina bien porque se alcanza el destino o bien porque algún
<quote>router</quote> intermedio no puede conectarse con el siguiente
salto, o lo desconoce.</para>
<para>Si quiere saber más sobre esto consulte la página
man de &man.traceroute.8;.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Rutas multicast</title>
<indexterm>
<primary>multicast</primary>
<secondary>options MROUTING</secondary>
</indexterm>
<para>FreeBSD soporta tanto aplicaciones multicast como encaminamiento
multicast de forma nativa. Las aplicaciones multicast no necesitan
ninguna configuración especial en FreeBSD; estas aplicaciones
se ejecutan tal cual. El encaminamiento multicast necesita para
ser usado que se compile dicho soporte en el núcleo de
FreeBSD:</para>
<programlisting>options MROUTING</programlisting>
<para>Se debe configurar además el dæmon de
encaminamiento multicast, &man.mrouted.8;, para establecer
túneles y ejecutar DVMRP utilizando
<filename>/etc/mrouted.conf</filename>. Se pueden encontrar
más detalles sobre cómo realizar una
configuración de multicast en &man.mrouted.8;.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="network-wireless">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Eric</firstname>
<surname>Anderson</surname>
<contrib>Escrito por </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>Redes sin cables (<quote>wireless</quote>)</title>
<indexterm><primary>wireless networking</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>802.11</primary>
<see>Redes sin cables</see>
</indexterm>
<sect2>
<title>Introducción</title>
<para>Puede resultar muy útil el ser capaz de utilizar una
computadora sin la molestia de tener un cable de red colgando
de la máquina en todo momento. FreeBSD puede utilizarse
como un cliente de <quote>wireless</quote> e incluso como un
<quote>punto de acceso</quote>.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Modos de operación Wireless</title>
<para>Existen dos formas diferentes de configurar dispositivos wireless
802.11: BSS e IBSS.</para>
<sect3>
<title>Modo BSS</title>
<para>El modo BSS es el que se utiliza normalmente. Este modo
también se denomina modo infraestructura. En
esta configuración se conectan un determinado
número de puntos de acceso a una red cableada. Cada red
Cada red <quote>wireless</quote> posée su propio nombre.
Este nombre es el SSID de la red.</para>
<para>Los clientes <quote>wireless</quote> se conectan a estos puntos
de acceso. El estándar IEEE 802.11 define el protocolo que
se utiliza para realizar esta conexión. Un cliente
<quote>wireless</quote> puede asociarse con una determinada red
<quote>wireless</quote> especificando el SSID.
Un cliente <quote>wireless</quote> también puede asociarse a
cualquier red que se encuentre disponible; basta con no especificar
ningún SSID.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Modo IBSS</title>
<para>El modo IBSS, también conocido como modo ad-hoc, se ha
diseñado para facilitar las conexiones punto a punto.
En realidad existen dos tipos distintos de modos ad-hoc. Uno es
el modo IBSS, también conocido como modo ad-hoc o modo
ad-hoc del IEEE. Este modo se encuentra especificado en el
estándar IEEE 802.11. El segundo tipo se denomina modo
ad-hoc de demostración o modo ad-hoc de Lucent (y algunas
veces, también se le llama simplemente modo ad-hoc, lo cual
es bastante confuso). Este es el modo de funcionamiento
antíguo, anterior al estándar 802.11, del modo ad-hoc
debería utilizarse sólo en instalaciones
propietarias. No profundizaremos más sobre estos modos de
funcionamiento.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
<title>Modo infraestructura</title>
<sect3>
<title>Puntos de acceso</title>
<para>Los puntos de acceso son dispositivos de red
<quote>wireless</quote> que funcionan de forma equivalente a los
<quote>hubs</quote> o concentradores, permitiendo que varios clientes
<quote> wireless</quote> se comuniquen entre sí.
A menudo se utilizan varios puntos de acceso para cubrir un
área determinada como una casa, una oficina u otro tipo de
localización delimitada.</para>
<para>Los puntos de acceso poseen típicamente varias
conexiones de red: la tarjeta <quote>wireless</quote> y una o
más tarjetas Ethernet que se utilizan para comunicarse con
el resto de la red.</para>
<para>Los puntos de acceso se pueden comprar como tales
pero también se puede configurar un sistema FreeBSD para
crear nuestro propio punto de acceso <quote>wireless</quote>
utilizando un determinado tipo de tarjetas <quote>wireless</quote>
que poseen tales capacidades de configuración.
Existe una gran cantidad de fabricantes de hardware que distribuyen
puntos de acceso y tarjetas de red <quote>wireless</quote>, aunque
las capacidades de unos y otras varín.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Construcción de un punto de acceso basado en
&os;</title>
<indexterm><primary>wireless networking</primary>
<secondary>Punto de acceso</secondary>
</indexterm>
<sect4><title>Requisitos</title>
<para>Para crear nuestro propio punto de acceso con FreeBSD
debemos utilizar un determinado tipo de tarjeta
<quote>wireless</quote>. Por el momento, sólo las tarjetas
con el chip Prism nos permiten hacer un punto de acceso.
También vamos a necesitar una tarjeta para red cableada que
sea soportada por el sistema (esto no es muy complicado dada la
ingente cantidad de dispositivos de este tipo que funcionan en
FreeBSD). Para este ejemplo vamos a suponer que queremos puentear
(&man.bridge.4;) todo el tráfico entre la red cableada y la
red inalámbrica.</para>
<para>El uso como punto de acceso <quote>wireless</quote>
(también denominado <emphasis>hostap</emphasis>)
funciona mejor con determinadas versiones del <quote>
firmware</quote>. Las tarjetas con chip Prism2 deben disponer de
la versión 1.3.4 (o superior) del <quote>
firmware</quote>. Los chips Prism2.5 y Prism3 deben disponer de
la versión 1.4.9 o superior del <quote>firmware</quote>.
Las versiones más antíguas de estos <quote>
firmwares</quote> pueden no funcionar correctamente. A día
de hoy la única forma de actualizar el <quote>
firmware</quote> de las tarjetas es usando las herramientas que
proporciona el fabricante para &windows;.</para>
</sect4>
<sect4>
<title>Puesta en marcha del sistema</title>
<para>Primero debemos asegurarnos de que el sistema reconoce
la tarjeta <quote>wireless</quote>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig -a</userinput>
wi0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
inet6 fe80::202:2dff:fe2d:c938%wi0 prefixlen 64 scopeid 0x7
inet 0.0.0.0 netmask 0xff000000 broadcast 255.255.255.255
ether 00:09:2d:2d:c9:50
media: IEEE 802.11 Wireless Ethernet autoselect (DS/2Mbps)
status: no carrier
ssid ""
stationname "nodo Wireless FreeBSD"
channel 10 authmode OPEN powersavemode OFF powersavesleep 100
wepmode OFF weptxkey 1</screen>
<para>No se preocupe si no entiende algo de la configuración
anterior, lo importante es asegurarse de que el sistema muestra
algo parecido, lo cual nosindicará que la tarjeta
<quote>wireless</quote> ha sido correctamente reconocida por
FreeBSD. Si el interfaz inalámbrico no es reconocido
correctamente y se está utilizando una tarjeta PC Card
consulte &man.pccardc.8; y &man.pccardd.8;, en las que
tiene mucha información al respecto.</para>
<para>A continuación, para que podamos disponer de
un <quote>bridge</quote> deberá cargar el módulo
del kernel &man.bridge.4; por el sencillo procedimiento de
ejecutar la siguiente orden:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>kldload bridge</userinput></screen>
<para>No debería aparecer mensaje de error alguno al ejecutar
dicha orden. Si apareciera alguno quizás deba compilar
el kernel del sistema con &man.bridge.4; incluído. La
sección <link
linkend="network-bridging">Bridging</link> de éste
manual incluye información abundante para llevar a buen
puerto esa tarea.</para>
<para>Una vez que tenemos el soporte de <quote>bridging</quote>
cargado debemos indicar a FreeBSD qué interfaces se desean
puentear. Para ello emplearemos &man.sysctl.8;:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>sysctl net.link.ether.bridge=1</userinput>
&prompt.root; <userinput>sysctl net.link.ether.bridge_cfg="wi0,xl0"</userinput>
&prompt.root; <userinput>sysctl net.inet.ip.forwarding=1</userinput></screen>
<para>En &os; 5.2-RELEASE y posteriores se deben emplear las
siguientes opciones en lugar de las anteriormente expuestas:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>sysctl net.link.ether.bridge.enable=1</userinput>
&prompt.root; <userinput>sysctl net.link.ether.bridge.config="wi0,xl0"</userinput>
&prompt.root; <userinput>sysctl net.inet.ip.forwarding=1</userinput></screen>
<para>Ahora es el momento de configurar la tarjeta de red
inalámbrica. La siguiente orden convierte la tarjeta en
un punto de acceso:</para>
<screen>
&prompt.root; <userinput>ifconfig wi0 ssid <replaceable>mi_red</replaceable> channel 11 media DS/11Mbps mediaopt hostap up stationname "<replaceable>PA FreeBSD</replaceable>"</userinput>
</screen>
<para>La línea de &man.ifconfig.8; levanta el interfaz
<devicename>wi0</devicename>, configura el SSID con el valor de
<replaceable>mi_red</replaceable> y también el nombre
de la estación como
<replaceable>FreeBSD</replaceable>. La opción
<option>media DS/11Mbps</option> configura la tarjeta a 11Mbps.
Ésto es necesario para que cualquier valor que se necesite
asignar a <option>mediaopt</option> surta efecto.
La opción <option>mediaopt hostap</option> sitúa el
interfaz en modo punto de acceso. La opción <option>
channel 11</option> configura la tarjeta para que use el canal de
radio número 11. En &man.wicontrol.8; encontraráa
rangos de canales válidos para varios dominios
regulatorios. Por favor, tenga en cuenta que no todos los canales
son legales en todos los países.</para>
<para>Despues de esto deberíamos disponer de un punto de
acceso completamente funcional y en ejecución.
Le animamos a consultar &man.wicontrol.8;, &man.ifconfig.8; y
&man.wi.4; para máss información.</para>
<para>También le recomemdamos leer la sección sobre
cifrado que econtrará más adelante.</para>
</sect4>
<sect4>
<title>Información de estado</title>
<para>Una vez que el punto de acceso estáconfigurado
resulta interesante poder obtener información acerca de los
clientes que estén asociados. La persona encargada de la
administración del punto de acceso puede ejecutar cuando
estime oportuno lo siguiente:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>wicontrol -l</userinput>
1 station:
00:09:b7:7b:9d:16 asid=04c0, flags=3<ASSOC,AUTH>, caps=1<ESS>, rates=f<1M,2M,5.5M,11M>, sig=38/15
</screen>
<para>Lo que aquí se muestra indica que hay una única
estación asociada y nos suministra sus parámetros.
Los valores de señal que se muestran se deben tomar
sólo como indicaciones aproximadas de la fuerza de dicha
señal. Su traducción a dBm u otras unidades
varía según la versión del <quote>
firmware</quote> de la tarjeta que se use.</para>
</sect4>
</sect3>
<sect3>
<title>Clientes</title>
<para>Un cliente <quote>wireless</quote> es un sistema que se comunica
con un punto de acceso o directamente con otro cliente
<quote>wireless</quote>.</para>
<para>Generalmente los clientes <quote>wireless</quote> sólo
poseen un dispositivo de red: la tarjeta de red
inalámbrica.</para>
<para>Existen varias formas de configurar un cliente <quote>
wireless</quote> basadas en los distintos modos
inalámbricos, normalmente reducidos a BSS (o modo
infraestructura, que requiere de un punto de acceso) y el
modo IBSS (modo ad-hoc, o modo punto a punto). En nuestro ejemplo
usaremos el más famoso de ambos, el BSS, para comunicarnos
con un punto de acceso.</para>
<sect4>
<title>Requisitos</title>
<para>Sólamente existe un requisito real para configurar
un sistema FreeBSD como cliente inalámbrico: usar una
tarjeta de red inalámbrica soportada por el sistema.</para>
</sect4>
<sect4>
<title>Ejecución de un cliente inalámbrico &os;</title>
<para>Para utilizar una red inalámbrica se necesitan
conocer algunos conceptos básicos de redes
de redes wireless. En nuestro ejemplo queremos conectarnos a la
red inalámbrica <replaceable>mi_red</replaceable> y queremos
hacerlo con el soporte de cifrado desactivado.</para>
<note><para>En este ejemplo no se utiliza cifrado,
lo cual resulta ser bastante peligroso. En la próxima
sección aprenderemos cómo activar el sistema de
cifrado común el los dispositivos
inalámbricos, por qué resulta importante hacerlo
y por qué algunas tecnologías de cifrado no son
suficientes para protegernos completamente.</para></note>
<para>Asegúrese de que FreeBSD reconoce su tarjeta de
red inalámbrica:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig -a</userinput>
wi0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
inet6 fe80::202:2dff:fe2d:c938%wi0 prefixlen 64 scopeid 0x7
inet 0.0.0.0 netmask 0xff000000 broadcast 255.255.255.255
ether 00:09:2d:2d:c9:50
media: IEEE 802.11 Wireless Ethernet autoselect (DS/2Mbps)
status: no carrier
ssid ""
stationname "FreeBSD Wireless node"
channel 10 authmode OPEN powersavemode OFF powersavesleep 100
wepmode OFF weptxkey 1</screen>
<para>A continuación debemos especificar los
parámetros correctos para nuestra red:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig wi0 inet <replaceable>192.168.0.20</replaceable> netmask <replaceable>255.255.255.0</replaceable> ssid <replaceable>mi_red</replaceable></userinput></screen>
<para>Sustituya <hostid role="ipaddr">192.168.0.20</hostid> y
<hostid role="netmask">255.255.255.0</hostid> con una
dirección IP y máscara de red que se
adecúen con el espacio de direccionamiento de la red cableada.
Recordemos que nuestro punto de acceso está puenteando la red
inalámbrica y la red de cable, de modo que para el resto de
dispositivos de la red el cliente inalábrico se muestra como
un elemento más de la red cableada.</para>
<para>Llegados a este punto deberíamos poder hacer ping a las
máquinas de la red cableada como si estuviéramos
compartiendo el mismo enlace físico cableado.</para>
<para>Si se presentan problemas con la conexión
inalámbrica se puede comprobar si la tarjeta <quote>
wireless</quote> se encuentra correctamente asociada (conectada)
con el punto de acceso:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig wi0</userinput></screen>
<para>ebería devolver algún tipo de información
entre la que deberíamos observar la siguiente
línea:</para>
<screen>status: associated</screen>
<para>Si no aparece la palabra <literal>associated</literal> puede ser
que nos encontremos fuera de la cobertura proporcionada por el punto
de acceso o puede ser que necesitemos activar el cifrado, aunque
éstos no son los únicos problemas con los que nos
podemos encontrar.</para>
</sect4>
</sect3>
<sect3>
<title>Cifrado</title>
<indexterm>
<primary>wireless networking</primary>
<secondary>encryption</secondary>
</indexterm>
<para>El cifrado, también llamado codificación, de una
red inalámbrica es un proceso importante porque, a diferencia
de lo que ocurre con las redes cableadas convencionales, las redes
inalámbricas no se pueden restringir a un espacio
físico determinado. Los datos que viajan a través de
ondas de radio se difunden a través de las paredes y alcanzan
a los vecinos más cercanos. Aquí es donde entra en
en juego el sistema de cifrado. El cifrado se emplea para evitar que
cualquiera pueda examinar los datos enviados a través del
aire.</para>
<para>Los dos métodos más comunes para realizar el cifrado
de datos entre el cliente y el punto de acceso son WEP e
&man.ipsec.4;.</para>
<sect4>
<title>WEP</title>
<indexterm><primary>WEP</primary></indexterm>
<para>WEP son las siglas de Wired Equivalency Protocol. WEP es un
un intento de crear redes inalámbricas al menos tan seguras
omo las redes cableadas o al menos de seguridad equivalente a dichas
redes. Por desgracia el sistema WEP es débil y resulta
bastante sencillo de romper. Esto significa que cuando se transmite
información de carácter crítico no se debe
confiar únicamente en este sistema de cifrado.</para>
<para>No obstante es mejor que no utilizar nada; puede activar WEP en el
sistema que hace de punto de acceso mediante:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig wi0 inet up ssid
<replaceable>mi_red</replaceable> wepmode on wepkey
<replaceable>0x1234567890</replaceable> media DS/11Mbps
mediaopt hostap</userinput></screen>
<para>y en un cliente inalámbrico mediante la siguiente
orden:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig wi0 inet <replaceable>192.168.0.20</replaceable> netmask <replaceable>255.255.255.0</replaceable> ssid <replaceable>mi_red</replaceable> wepmode on wepkey <replaceable>0x1234567890</replaceable></userinput></screen>
<para>Por favor, tenga un poco de sentido común y reemplace la
clave <replaceable>0x1234567890</replaceable> por otra clave
menos obvia.</para>
</sect4>
<sect4>
<title>IPsec</title>
<para>&man.ipsec.4; es una herramienta más robusta y potente para
cifrar datos que se mueven a través de una red. Es el
mecanismo más conveniente para asegurar los datos de una red
inalámbrica. Tiene más información sobre el
protocolo &man.ipsec.4; y cómo utilizarlo en la sección
<link linkend="ipsec">IPsec</link> de este manual.</para>
</sect4>
</sect3>
<sect3>
<title>Herramientas</title>
<para>No hay muchas herramientas disponibles si se quiere depurar y
monitorizar redes inalámbricas pero en el siguiente apartado
mostraremos cómo utilizar algunas de ellas.</para>
<sect4>
<title>El paquete <application>bsd-airtools</application></title>
<para>El paquete <application>bsd-airtools</application> es un
conjunto muy completo de herramientas <quote>wireless</quote> que se
pueden utilizar para multitud de tareas, entre las cuales podemos citar
citar el desciframiento de claves WEP, detección de puntos de
de acceso, monitorización de la señal de radio, etc.</para>
<para>El paquete <application>bsd-airtools</application> se puede instalar
como <quote>port</quote> desde <filename role="package">
net/bsd-airtools</filename>. La información relacionada con los
<quote>ports</quote> puede encontrarse en la sección
<xref linkend="ports"/> de este
manual.</para>
<para>El programa <command>dstumbler</command> es una herramienta que
permite descubrir puntos de acceso y entre otras cosas muestra de forma
gráfica la relación señal / ruido del enlace.
Si se experimentan problemas para acceder a un determinado punto de
acceso <command>dstumbler</command> puede ser muy útil.</para>
<para>Para probar la seguridad de la red inalámbrica se puede usar
<quote>dweputils</quote>, concretamente las órdenes <command>
dwepcrack</command>, <command>dwepdump</command> y <command>
dwepkeygen</command>. Estas órdenes permiten determinar hasta
qué punto la seguridad que ofrece WEP es suficiente para nuestras
necesidades.</para>
</sect4>
<sect4>
<title>Las utilidades <command>wicontrol</command>,
<command>ancontrol</command> y
<command>raycontrol</command></title>
<para>Mediante estas herramientas se puede controlar el comportamiento de
la tarjeta de red inalámbrica. En los ejemplos anteriores se
ha utilizado &man.wicontrol.8; debido a que la tarjeta de red del
ejemplo utiliza el interfaz <devicename>wi0</devicename>. Si se
posée una tarjeta <quote>wireless</quote> de Cisco dicha tarjeta
se mostrará en el sistema mediante el interfaz <devicename>
an0</devicename> y por lo tanto la orden equivalente que se debe usar
será &man.ancontrol.8;.</para>
</sect4>
<sect4>
<title><command>ifconfig</command></title>
<indexterm><primary>ifconfig</primary></indexterm>
<para>Con &man.ifconfig.8; se puede utilizar unas cuantas de las opciones
que se pueden usar con &man.wicontrol.8;, pero no obstante no
posée todas las funcionalidades que proporciona
&man.wicontrol.8;. Se recomienda leer &man.ifconfig.8; para conocer los
detalles de los parámetros y opciones que admite.</para>
</sect4>
</sect3>
<sect3>
<title>Tarjetas de Red inalámbricas soportadas</title>
<sect4>
<title>Puntos de acceso</title>
<para>Las únicas tarjetas que soportan el modo de funcionamiento
funcionamiento BSS (pueden funcionar como puntos de acceso) son los
dispositivos basados en el chip Prism 2, 2.5 ó 3. Consulte
&man.wi.4; para ver una lista completa de ellos.</para>
</sect4>
<sect4>
<title>Clientes</title>
<para>FreeBSD soporta casi todas las tarjetas inalámbricas 802.11b
802.11b que se encuentran actualmente en el mercado. La
mayoría de las tarjetas basadas en los chips Prism, Spectrum24,
Spectrum24, Hermes, Aironet y Raylink tambíen funcionan en modo
IBSS (modos ad-hoc, punto a punto y BSS).</para>
</sect4>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="network-bluetooth">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Pav</firstname>
<surname>Lucistnik</surname>
<contrib>Escrito por </contrib>
<affiliation>
<address><email>pav@oook.cz</email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>Bluetooth</title>
<indexterm><primary>Bluetooth</primary></indexterm>
<sect2>
<title>Introducción</title>
<para>Bluetooth es una tecnología inalámbrica que opera en
banda de 2.4 GHz (donde no se necesita licencia). Se trata de una
tecnología pensada para la creación de redes de
ámbito personal (de cobertura reducida, normalmente de unos 10
metros). Las redes se suelen construir en modo <quote>ad-hoc</quote>
utilizando dispositivos heterogéneos como teléfonos
móviles, dispositivos manuales (<quote>handhelds</quote>) y
computadoras portátiles. A diferencia de otras
tecnologías inalámbricas como Wi-Fi, Bluetooth ofrece
perfiles de servicio más detallados; por ejemplo un perfil para
actuar como un servidor de ficheros basado en FTP, para la
difusión de ficheros (<quote>file pushing</quote>), para el
transporte de voz, para la emulación de línea serie y
muchos más.</para>
<para>La pila de Bluetooth en &os; se implementa utilizando el entorno
de Netgraph (véase &man.netgraph.4;). La mayoría de los
dispositivos USB Bluetooth se pueden utilizar mediante el controlador
&man.ng.ubt.4;. Los dispositivos Bluetooth basados en el chip Broadcom
BCM2033 están soportados mediante los controladores
&man.ubtbcmfw.4; y &man.ng.bt3c.4;. Los dispositivos Bluetooth
basados en la interfaz serie o de Rayos Infrarrojos (UART) se
controlan mediante &man.sio.4;, &man.ng.h4.4; y &man.hcseriald.8;.
Este capítulo describe el uso de dispositivos Bluetooth USB.
El soporte para Bluetooth se encuentra en las versiones de &os; 5.0 y
posteriores.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Instalación del dispositivo</title>
<para>Por defecto los controladores de los dispositivos Bluetooth se
encuentran disponibles como módulos del kernel. Antes de
enchufar el dispositivo Bluetooth se debe cargar el módulo
correspondiente dentro del núcleo.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>kldload ng_ubt</userinput></screen>
<para>Si el dispositivo Bluetooth se encuentra conectado cuando el
sistema arranca se debe cargar el módulo modificando a tal
efecto el fichero <filename>/boot/loader.conf</filename>.</para>
<programlisting>ng_ubt_load="YES"</programlisting>
<para>Al conectar el dispositivo Bluetooth aparecerá en la
consola (o en syslog) la siguiente información:</para>
<screen>ubt0: vendor 0x0a12 product 0x0001, rev 1.10/5.25, addr 2
ubt0: Interface 0 endpoints: interrupt=0x81, bulk-in=0x82, bulk-out=0x2
ubt0: Interface 1 (alt.config 5) endpoints: isoc-in=0x83, isoc-out=0x3,
wMaxPacketSize=49, nframes=6, buffer size=294</screen>
<para>Se debe copiar
<filename>/usr/share/examples/netgraph/bluetooth/rc.bluetooth</filename>
a algún lugar más conveniente, por ejemplo
<filename>/etc/rc.bluetooth</filename>. Este script se usa para
ejecutar y detener la pila Bluetooth del sistema. Se suele recomendar
quitar la pila antes de desenchufar el dispositivo pero si no se hace
no debería producirse ningún desastre. Cuando se
arranca la pila aparece un mensaje similar a este:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>/etc/rc.bluetooth start ubt0</userinput>
BD_ADDR: 00:02:72:00:d4:1a
Features: 0xff 0xff 0xf 00 00 00 00 00
<3-Slot> <5-Slot> <Encryption> <Slot offset>
<Timing accuracy> <Switch> <Hold mode> <Sniff mode>
<Park mode> <RSSI> <Channel quality> <SCO link>
<HV2 packets> <HV3 packets> <u-law log> <A-law log> <CVSD>
<Paging scheme> <Power control> <Transparent SCO data>
Max. ACL packet size: 192 bytes
Number of ACL packets: 8
Max. SCO packet size: 64 bytes
Number of SCO packets: 8</screen>
</sect2>
<sect2>
<title>Interfaz de la controladora de la máquina (HCI)</title>
<indexterm><primary>HCI</primary></indexterm>
<para>La interfaz de la Controladora de la Máquina (Host
Controller Interface) proporciona una interfaz de órdenes
para la controladora de banda base y para el gestor de enlace,
y permite acceder al estado del hardware y a los
registros de control. Esta interfaz proporciona una capa de
acceso homogénea para todos los dispositivos Bluetooth
de banda base. La capa HCI de la máquina intercambia
órdenes y datos con el firmware del HCI presente en el
dispositivo Bluetooth. El driver de la capa de transporte de
la controladora de la máquina
(es decir, el driver del bus físico) proporciona
ambas capas de HCI la posibilidad de intercambiar
información entre ellas.</para>
<para>Se crea un nodo Netgraph de tipo <emphasis>HCI</emphasis>
para cada dispositivo Bluetooth. El nodo Netgraph HCI
se conecta normalmente con el nodo que representa el
controlador del dispositivo Bluetooth de la máquina
(sentido de bajada) y con el nodo Netgraph L2CAP en el sentido
de subida. Todas las operaciones HCI se realizan sobre el
nodo Netgraph HCI y no sobre el el nodo que representa al
dispositivo. El nombre por defecto para el nodo HCI es
<quote>devicehci</quote>. Para obtener más detalles,
por favor consulte la página del manual de
&man.ng.hci.4;.</para>
<para>Una de las tareas más importantes que se deben
realizar es el descubrimiento automático de otros
dispositivos Bluetooth que se encuentren dentro del radio de
cobertura. Esta operación se denomina en inglés
<emphasis>inquiry</emphasis> (consulta). Esta operación
o otras operaciones HCI relacionadas se realizan mediante
la utilidad &man.hccontrol.8;. El siguiente ejemplo muestra
cómo descubrir dispositivos en pocos segundos.
Tenga siempre presente que un dispositivo remoto sólo
contesta a la consulta si se encuentra configurado en modo
descubrimiento (<emphasis>discoverable mode</emphasis>).</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>hccontrol -n ubt0hci inquiry</userinput>
Inquiry result, num_responses=1
Inquiry result #0
BD_ADDR: 00:80:37:29:19:a4
Page Scan Rep. Mode: 0x1
Page Scan Period Mode: 00
Page Scan Mode: 00
Class: 52:02:04
Clock offset: 0x78ef
Inquiry complete. Status: No error [00]</screen>
<para><literal>BD_ADDR</literal> es la dirección
identificativa única del dispositivo Bluetooth,
similar a las direcciones MAC de las tarjetas Ethernet. Esta
dirección se necesita para transmitir otro tipo de
información a otros dispositivos. Se puede asignar un nombre
más significativo para los humanos en la variable BD_ADDR.
El fichero <filename>/etc/bluetooth/hosts</filename> contiene
información relativa a los dispositivos Bluetooth conocidos.
El siguiente ejemplo muestra cómo obtener un nombre
significativo para los humanos que fué asignado a un
dispositivo remoto:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>hccontrol -n ubt0hci remote_name_request 00:80:37:29:19:a4</userinput>
BD_ADDR: 00:80:37:29:19:a4
Name: Pav's T39</screen>
<para>Si se realiza una consulta (inquiry) sobre el dispositivo
Bluetooth remoto, dicho dispositivo identificará nuestro
computador como <quote>nombre.de.su.sistema
(ubt0)</quote>. El nombre asignado al dispositivo local se puede
modificar en cualquier momento.</para>
<para>El sistema Bluetooth proporciona una conexión punto a punto
(con sólo dos unidades Bluetooth involucradas) o
también una conexión punto multipunto. En el
último caso, la conexión se comparte entre varios
dispositivos Bluetooth. El siguiente ejemplo muestra como obtener una
lista de las conexiones de banda base activas en el dispositivo
local:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>hccontrol -n ubt0hci read_connection_list</userinput>
Remote BD_ADDR Handle Type Mode Role Encrypt Pending Queue State
00:80:37:29:19:a4 41 ACL 0 MAST NONE 0 0 OPEN</screen>
<para>Resulta útil disponer de un <emphasis>manejador de
la conexión</emphasis> cuando se necesita terminar la
conexión de banda base. Es importante recalcar que normalmente
no es necesario realizar esta terminación de forma manual.
La pila Bluetooth puede concluír automáticamente las
conexiones de banda base que se encuentren inactivas.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>hccontrol -n ubt0hci disconnect 41</userinput>
Connection handle: 41
Reason: Connection terminated by local host [0x16]</screen>
<para>Se ruega consultar la salida de la orden
<command>hccontrol help</command> para obtener un listado completo de
las órdenes HCI disponibles. La mayoría de
estas órdenes no requiren privilegios de superusuario.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Protocolo de adaptación y de control de enlace a
nivel lógico (L2CAP)</title>
<indexterm><primary>L2CAP</primary></indexterm>
<para>El protocolo L2CAP (Logical Link Control and Adaptation
Protocol) proporciona servicios de datos tanto orientados a
conexión como no orientados a conexión a los protocolos
de las capas superiores, junto con facilidades de
multiplexación y de segmentacion y reensamblaje. L2CAP permite
que los protocolos de capas superiores puedan transmitir y recibir
paquetes de datos L2CAP de hasta 64 kilobytes de longitud.</para>
<para>L2CAP se basa en el concepto de <emphasis>canales</emphasis>.
Un canal es una conexión lógica que se sitúa
sobre la conexión de banda base. Cada canal se asocia a un
único protocolo. Cada paquete L2CAP que se recibe a un canal
se redirige al protocolo superior correspondiente. Varios canales
pueden operar sobre la misma conexión de banda base, pero un
canal no puede tener asociados más de un protocolo de alto
nivel.</para>
<para>Para cada dispositivo Bluetooth se cre un único nodo
Netgraph de tipo <emphasis>l2cap</emphasis>. El nodo L2CAP se conecta
normalmente conectado al nodo Netgraph HCI (hacia abajo) y con nodos
Bluetooth tipo <quote>sockets</quote> hacia arriba. El nombre por
defecto para el nodo Netgraph L2CAP es <quote>devicel2cap</quote>.
Para obtener más detalles se ruega consultar la página
del manual &man.ng.l2cap.4;.</para>
<para>&man.l2ping.8; le será muy útil para
hacer ping a otros dispositivos. Algunas
implementaciones de Bluetooth no devuelven todos los datos que se
envían, de tal forma que el valor <emphasis>0 bytes</emphasis>
que se observa a continuación es normal:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>l2ping -a 00:80:37:29:19:a4</userinput>
0 bytes from 0:80:37:29:19:a4 seq_no=0 time=48.633 ms result=0
0 bytes from 0:80:37:29:19:a4 seq_no=1 time=37.551 ms result=0
0 bytes from 0:80:37:29:19:a4 seq_no=2 time=28.324 ms result=0
0 bytes from 0:80:37:29:19:a4 seq_no=3 time=46.150 ms result=0</screen>
<para>La herramienta &man.l2control.8; se utiliza para realizar
varias operaciones sobre los nodos L2CAP. Este ejemplo muestra
cómo obtener la lista de conexiones lógicas (canales) y
la lista de conexiones de banda base (física) que mantiene el
dispositivo local:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>l2control -a 00:02:72:00:d4:1a read_channel_list</userinput>
L2CAP channels:
Remote BD_ADDR SCID/ DCID PSM IMTU/ OMTU State
00:07:e0:00:0b:ca 66/ 64 3 132/ 672 OPEN
&prompt.user; <userinput>l2control -a 00:02:72:00:d4:1a read_connection_list</userinput>
L2CAP connections:
Remote BD_ADDR Handle Flags Pending State
00:07:e0:00:0b:ca 41 O 0 OPEN</screen>
<para>Otra herramienta de diagnóstico interesante es
&man.btsockstat.1;. Realiza un trabajo similar a la orden
&man.netstat.1;, pero en este caso para las estructuras de datos
relacionadas con el sistema Bluetooth. A continuación se
muestra la información relativa a la misma conexión
lógica del ejemplo anterior.</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>btsockstat</userinput>
Active L2CAP sockets
PCB Recv-Q Send-Q Local address/PSM Foreign address CID State
c2afe900 0 0 00:02:72:00:d4:1a/3 00:07:e0:00:0b:ca 66 OPEN
Active RFCOMM sessions
L2PCB PCB Flag MTU Out-Q DLCs State
c2afe900 c2b53380 1 127 0 Yes OPEN
Active RFCOMM sockets
PCB Recv-Q Send-Q Local address Foreign address Chan DLCI State
c2e8bc80 0 250 00:02:72:00:d4:1a 00:07:e0:00:0b:ca 3 6 OPEN</screen>
</sect2>
<sect2>
<title>Protocolo RFCOMM </title>
<indexterm><primary>RFCOMM</primary></indexterm>
<para>El protocolo RFCOMM proporciona emulación de puertos serie
a través del protocolo L2CAP. Este protocolo se basa en el
estándar de la ETSI denominado TS 07.10. RFCOMM es un
protoclo de transporte sencillo, con soporte para hasta 9 puertos
serie RS-232 (EIATIA-232-E). El protocolo RFCOMM permite hasta 60
conexiones simultaneas (canales RFCOMM) entre dos dispositivos
Bluetooth.</para>
<para>Para los propósitos de RFCOMM, un camino de
comunicación involucra siempre a dos aplicaciones que se
ejecutan en dos dispositivos distintos (los extremos de la
comunicación). Entre ellos existe un segmento que los
comunica. RFCOMM pretende cubrir aquellas aplicaciones que utilizan
los puertos serie de las máquinas donde se ejecutan. El
segmento de comunicación es un enlace Bluetooth desde un
dispositivo al otro (conexión directa).</para>
<para>RFCOMM trata únicamente con la conexión de
dispositivos directamente, y también con conexiones entre el
dispositivo y el modem para realizar conexiones de red. RFCOMM puede
soportar otras configuraciones, tales como módulos que
se comunican via Bluetooth por un lado y que proporcionan una interfaz
de red cableada por el otro.</para>
<para>En &os; el protocolo RFCOMM se implementa utilizando la
capa de <quote>sockets</quote> de Bluetooth.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Enparejamiento de dispositivos</title>
<indexterm><primary>pairing</primary></indexterm>
<para>Por defecto, la comunicación Bluetooth no se valida, por lo
que cualquier dispositivo puede en principio hablar con cualquier
otro. Un dispositivo Bluetooth (por ejemplo un teléfono
celular) puede solicitar autenticación para realizar un
determinado servicio (por ejemplo para el servicio de
marcación por modem). La autenticación de Bluetooth
normalmente se realiza utilizando <emphasis>códigos
PIN</emphasis>. Un código PIN es una cadena ASCII de hasta
16 caracteres de longitud. Los usuarios deben introducir
el mismo código PIN en ambos dispositivos. Una vez que el
usuario ha introducido el PIN adecuado ambos dispositivos generan una
<emphasis>clave de enlace</emphasis>. Una vez generada, la clave se
puede almacenar en el propio dispositivo o en un dispositivo de
almacenamiento externo. La siguiente vez que se comuniquen ambos
dispositivos se reutilizará la misma clave. El procedimiento
descrito hasta este punto se denomina
<emphasis>emparejamiento (pairing)</emphasis>. Es importante recordar
que si la clave de enlace se pierde en alguno de los dispositivos
involucrados se debe volver a ejecutar el procedimiento de
emparejamiento.</para>
<para>El dæmon &man.hcsecd.8; se encarga de gestionar todas las
peticiones de autenticación Bluetooth. El archivo de
configuración predeterminado se denomina
<filename>/etc/bluetooth/hcsecd.conf</filename>. A
continuación se muestra una sección de ejemplo de un
teléfono celular con el código PIN arbitrariamente
fijado al valor <quote>1234</quote>:
</para>
<programlisting>device {
bdaddr 00:80:37:29:19:a4;
name "Pav's T39";
key nokey;
pin "1234";
}</programlisting>
<para>No existe ninguna limitación en los códigos PIN a
excepción de su longitud. Algunos dispositivos (por ejemplo
los dispositivos de mano Bluetooth) pueden obligar a escribir un
número predeterminado de caracteres para el código
PIN. La opción <option>-d</option> fuerza al dæmon
&man.hcsecd.8; a permanecer ejecutádose en primer plano,
de tal forma que se puede observar fácilmente lo que ocurre. Si
se configura el dispositivo Bluetooth remoto para aceptar el
procedimiento de emparejamiento y se inicia la conexión con
dicho dispositivo, el dispositivo remoto debería decir que el
procedimiento de emparejamiento se ha aceptado y debería
solicitar el código PIN. Si se introduce el mismo
código PIN que se escribió en su momento en el fichero
<filename>hcsecd.conf</filename> el procedimiento de emparejamiento y
de generación de la clave de enlace debería terminar
satisfactoriamente. Por otra parte el procedimiento de emparejamiento
se puede iniciar en el dispositivo remoto. A continuación
se muestra un ejemplo de la salida del dæmon
<command>hcsecd</command>.</para>
<programlisting>hcsecd[16484]: Got Link_Key_Request event from 'ubt0hci', remote bdaddr 0:80:37:29:19:a4
hcsecd[16484]: Found matching entry, remote bdaddr 0:80:37:29:19:a4, name 'Pav's T39', link key doesn't exist
hcsecd[16484]: Sending Link_Key_Negative_Reply to 'ubt0hci' for remote bdaddr 0:80:37:29:19:a4
hcsecd[16484]: Got PIN_Code_Request event from 'ubt0hci', remote bdaddr 0:80:37:29:19:a4
hcsecd[16484]: Found matching entry, remote bdaddr 0:80:37:29:19:a4, name 'Pav's T39', PIN code exists
hcsecd[16484]: Sending PIN_Code_Reply to 'ubt0hci' for remote bdaddr 0:80:37:29:19:a4</programlisting>
</sect2>
<sect2>
<title>Protocolo de descubrimiento de servicios (SDP)</title>
<indexterm><primary>SDP</primary></indexterm>
<para>El Protocolo de Descubrimiento de Servicios (Service
Discovery Protocol o SDP) permite a las aplicaciones
cliente descubrir la existencia de diversos servicios
proporcionados por uno o varios servidores de aplicaciones,
junto con los atributos y propiedades de los servicios que se
ofrecen. Estos atributos de servicio incluyen
el tipo o clase de servicio ofrecido y el mecanismo o la
información necesaria para utilizar dichos servicios.</para>
<para>SDP se basa en una determinada comunicación entre
un servidor SDP y un cliente SDP. El servidor mantiene una lista de
registros de servicios, los cuales describen las
características de los servicios ofrecidos. Cada registro
contiene información sobre un determinado servicio. Un cliente
puede recuperar la información de un registro de servicio
almacenado en un servidor SDP lanzando una petición SDP. Si el
cliente o la aplicación asociada con el cliente decide utilizar
un determinado servicio, debe establecer una conexión
independiente con el servicio en cuestión. SDP proporciona un
mecanismo para el descubrimiento de servicios y sus atributos
asociados, pero no proporciona ningún mecanismo ni protocolo
para utilizar dichos servicios.</para>
<para>Normalmente, un cliente SDP realiza una búsqueda de
servicios acotada por determinadas características. No obstante
hay momentos en los que resulta deseable descubrir todos los
servicios ofrecidos por un servidor SDP sin que pueda existir
ningún conocimiento previo sobre los registros que pueda
contener. Este proceso de búsqueda de cualquier servicio
ofrecido se denomina <emphasis>navegación</emphasis> o
<emphasis>browsing</emphasis>.</para>
<para>El servidor Bluetooth SDP denominado &man.sdpd.8; y el cliente de
línea de órdenes &man.sdpcontrol.8; se incluyen en
la instalación estándar de &os;. El siguiente ejemplo
muestra cómo realizar una consulta de navegación
una consulta de navegación SDP.</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>sdpcontrol -a 00:01:03:fc:6e:ec browse</userinput>
Record Handle: 00000000
Service Class ID List:
Service Discovery Server (0x1000)
Protocol Descriptor List:
L2CAP (0x0100)
Protocol specific parameter #1: u/int/uuid16 1
Protocol specific parameter #2: u/int/uuid16 1
Record Handle: 0x00000001
Service Class ID List:
Browse Group Descriptor (0x1001)
Record Handle: 0x00000002
Service Class ID List:
LAN Access Using PPP (0x1102)
Protocol Descriptor List:
L2CAP (0x0100)
RFCOMM (0x0003)
Protocol specific parameter #1: u/int8/bool 1
Bluetooth Profile Descriptor List:
LAN Access Using PPP (0x1102) ver. 1.0
</screen>
<para>... y así sucesivamente. Resulta importante resaltar una
vez más que cada servicio posee una lista de atributos (por
ejemplo en el canal RFCOMM). Dependiendo de los servicios que se
quieran utilizar puede resultar necesario anotar algunos de los
atributos. Algunas implementaciones de Bluetooth no soportan
navegación de servicios y pueden devolver una lista
vacía. En este caso se puede intentar buscar algún
servicio determinado. El ejemplo siguiente muestra cómo buscar
el servicio OBEX Object Push (OPUSH):</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>sdpcontrol -a 00:01:03:fc:6e:ec search OPUSH</userinput></screen>
<para>En &os; los servicios a clientes Bluetooth se suministran mediante
el servidor &man.sdpd.8;.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>sdpd</userinput></screen>
<para>La aplicación local servidora que quiere proporcionar
servicio Bluetooth a los clientes remotos puede registrar su servicio
con el dæmon SDP local. Un ejemplo de dicha aplicación
Un ejemplo de dicha aplicación lo constituye el dæmon
&man.rfcomm.pppd.8;.
Una vez ejecutado el dæmon registra un servicio LAN de Bluetooth
en el dæmon SDP local.</para>
<para>Se puede obtener la lista de servicios registrados con el servidor
SDP local lanzando una consulta de navegación SDP utilizando
el canal de control local.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>sdpcontrol -l browse</userinput></screen>
</sect2>
<sect2>
<title>Acceso telefónico a redes (DUN) y acceso a redes mediante
perfiles PPP (LAN)</title>
<para>El perfil de Acceso Telefónico a Redes (Dial-Up Networking
o DUN) se utiliza mayoritariamente con modems y teléfonos
celulares. Los escenarios cubiertos por este perfil se describen a
continuación:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Utilización de un teléfono celular o un
modem por una computadora para simular un modem sin cables
que se conecte a un servidor de acceso telefónico a redes o
para otros servicios de acceso telefónico relacionados;
</para></listitem>
<listitem><para>Utilización de un teléfono celular o un
modem por un computador para recibir llamadas de datos.
</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>El Acceso a Redes con perfiles PPP (LAN) se puede utilizar en las
siguientes situaciones:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Acceso LAN para un único dispositivo Bluetooth;
</para></listitem>
<listitem><para>Acceso LAN para múltiples dispositivos
Bluetooth;
</para></listitem>
<listitem><para>Conexión de PC a PC (utilizando
emulación de PPP sobre una línea serie).
</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>En &os; ambos perfiles se implementan bajo las órdenes
&man.ppp.8; y &man.rfcomm.pppd.8;, un encapsulador que convierte la
conexión RFCOMM de Bluetooth en algo que puede ser utilizado
por PPP. Antes de que se puedan utilizar los perfiles se debe
definir una nueva etiqueta PPP en el fichero de configuración
<filename>/etc/ppp/ppp.conf</filename>. Consulte &man.rfcomm.pppd.8;
para ver algunos ejemplos.</para>
<para>En el siguiente ejemplo se va a utilizar &man.rfcomm.pppd.8; para
abrir una conexión RFCOMM con un dispositivo remoto con
BD_ADDR 00:80:37:29:19:a4 sobre un canal RFCOMM basado en DUN (Dial-Up
Networking). El número de canal RFCOMM se obtiene a partir del
dispositivo remoto a través de SDP. Es posible especificar el
canal RFCOMM a mano, en cuyo caso &man.rfcomm.pppd.8; no
realizará ninguna consulta SDP. Se puede utilizar la orden
&man.sdpcontrol.8; para descubrir el canal RFCOMM utilizado en el
dispositivo remoto.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>rfcomm_pppd -a 00:80:37:29:19:a4 -c -C dun -l rfcomm-dialup</userinput></screen>
<para>Para proporcionar el servicio de Acceso a Redes a través de
PPP (LAN) se debe ejecutar el servidor &man.sdpd.8;. Se debe crear
una nueva entrada en <filename>/etc/ppp/ppp.conf</filename>. Le
rogamos que consulte &man.rfcomm.pppd.8; y observe los ejemplos que
se facilitan. Por último se debe ejecutar el servidor PPP
RFCOMM sobre un número de canal RFCOMM adecuado. El servidor
PPP RFCOMM registrará automáticamente el servicio LAN
de Bluetooth con el servidor SDP local. El ejemplo que se muestra a
continuación describe cómo ejecutar el servidor PPP
RFCOMM.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>rfcomm_pppd -s -C 7 -l rfcomm-server</userinput></screen>
</sect2>
<sect2>
<title>Perfil OBEX Object Push (OPUSH)</title>
<indexterm><primary>OBEX</primary></indexterm>
<para>OBEX es un protocolo muy utilizado para transferencias de ficheros
sencillas entre dispositivos móviles. Su uso más
importante se produce en comuncaciones por infrarrojos, donde se
utiliza para transferencia de ficheros genéricos entre
portátiles o dispositivos Palm y para enviar tarjetas de visita
o entradas de la agenda entre teléfonos celulares y otros
dispositivos con aplicaciones PIM.</para>
<para>El cliente y el servidor de OBEX se implementan como un paquete
denominado <application>obexapp</application> disponible como <quote>
port</quote> en
<filename role="package">comms/obexapp</filename>.</para>
<para>El cliente OBEX se utiliza para introducir y para recuperar
recuperar objetos del servidor OBEX. Un objeto puede por ejemplo ser
una tarjeta de visita o una cita. El cliente OBEX puede obtener un
número de canal RFCOMM del dispositivo remoto utilizando SDP.
Esto se hace especificando el nombre del servicio en lugar del
número de canal RFCOMM. Los nombres de servicios soportados
son: IrMC, FTRN y OPUSH. Es posible especificar el canal RFCOMM como
un número. A continuación se muestra un ejemplo de una
sesión OBEX donde el objeto que posee la información del
dispositivo se recupera del teléfono celular y un nuevo objeto
(la tarjeta de visita) se introduce en el directorio de dicho
teléfono.</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>obexapp -a 00:80:37:29:19:a4 -C IrMC</userinput>
obex> get
get: remote file> telecom/devinfo.txt
get: local file> devinfo-t39.txt
Success, response: OK, Success (0x20)
obex> put
put: local file> new.vcf
put: remote file> new.vcf
Success, response: OK, Success (0x20)
obex> di
Success, response: OK, Success (0x20)</screen>
<para>Para proporcionar servicio de OBEX el servidor &man.sdpd.8; debe
estar en funcionamiento. Además se debe crear un directorio
raíz donde todos los objetos van a ser almacenados. La ruta
por defecto para el directorio raíz es <filename>
/var/spool/obex</filename>. Por último se debe ejecutar el
servidor OBEX en un número de canal RFCOMM válido. El
servidor OBEX registra automáticamente el servicio de Object
Push con el dæmon SDP local. El ejemplo que se muestra a
local. El ejemplo que se muestra a continuación
continuación describe cómo ejecutar el servidor
OBEX.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>obexapp -s -C 10</userinput></screen>
</sect2>
<sect2>
<title>Perfil de puerto serie (SP) </title>
<para>El perfil de puerto serie (Serial Port o SP) permite que
dispositivos Bluetooth realicen emulación de RS232 (o
similar). El escenario cubierto por este perfil trata con
con aplicaciones comerciales que utilizan Bluetooth como un sustituto
sustituto del cable, utilizando una capa de abstracción que
representa un puerto serie virtual.</para>
<para>La aplicación &man.rfcomm.sppd.1; implementa el perfil
Puerto Serie. Usa una pseudo tty como abstracción de puerto
serie virtual. El ejemplo de más abajo muestra cómo
conectarse a un servicio de dispositivo remoto de Puerto Serie.
Observe que no necesita especificarse el canal RFCOMM:
&man.rfcomm.sppd.1; puede obtenerlo del dispotivo remoto via
SDP. Si necesita especificarlo por alguna razón
hágalo en la propia línea de órdenes.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>rfcomm_sppd -a 00:07:E0:00:0B:CA -t /dev/ttyp6</userinput>
rfcomm_sppd[94692]: Starting on /dev/ttyp6...</screen>
<para>Una vez conectado el pseudo tty se puede utilizar como un puerto
serie.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cu -l ttyp6</userinput></screen>
</sect2>
<sect2>
<title>Solución de problemas</title>
<sect3>
<title>Un dispositivo remoto no puede conectarse</title>
<para>Algunos dispositivos Bluetooh antiguos no soportan el cambio de
cambio de roles. Por defecto,
roles. Cuando &os; acepta una nueva conexión por defecto
intenta realizar un cambio de rol y convertirse en maestro.
Dispositivos que no son capaces de realizar este cambio no pueden
conectarse. Es interesante resaltar que el cambio de roles se
realiza cuando se está estableciendo una nueva
conexión de tal forma que no es posible preguntar al
dispositivo si soporta intercambio de roles. Existe una
opción HCI para desactivar el intercambio de roles en la
parte local.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>hccontrol -n ubt0hci write_node_role_switch 0</userinput></screen>
</sect3>
<sect3>
<title>Algo va mal ?puedo ver exactamente qué
está ocurriendo?</title>
<para>Sí, se puede. Utilice el paquete
<application>hcidump-1.5</application>, que se puede descargar de
<ulink
url="http://www.geocities.com/m_evmenkin/">aquí</ulink>.
La herramienta <application>hcidump</application> es similar a la
herramienta &man.tcpdump.1;. Se puede utilizar para mostrar el
contenido de los paquetes Bluetooth sobre el terminal y para volcar
los paquetes Bluetooth a un fichero.</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="network-bridging">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Steve</firstname>
<surname>Peterson</surname>
<contrib>Escrito por </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>Puenteado</title>
<sect2>
<title>Introducción</title>
<indexterm><primary>IP subnet</primary></indexterm>
<indexterm><primary>bridge</primary></indexterm>
<para>Algunas veces resulta útil dividir una red física
(como por ejemplo un segmento Ethernet) en dos segmentos de red
separados, sin tener que crear subredes IP y sin utilizar una pasarela
para comunicar ambos segmentos. El dispositivo que realiza esta
función se denomina <quote>bridge</quote>. Un sistema FreeBSD
con dos interfaces de red puede actuar como un <quote>bridge</quote>
o puente entre ambas.</para>
<para>El <quote>bridge</quote> funciona de tal forma que aprende las
direcciones de la capa MAC (direcciones Ethernet) de los nodos que se
encuentran conectados a cada interfaz de red de tal forma que
sólo se reenvía tráfico entre los segmentos de
red cuando las direcciones fuente y destino se encuentran separadas en
segmentos distintos.</para>
<para>En varios aspectos se puede comparar un <quote>bridge</quote> con
un <quote>switch</quote> de pocos puertos.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Situaciones donde el puenteado resulta adecuado</title>
<para>Existen al menos dos situaciones típicas donde se puede
utilizar la funcionalidad proporcionada por los <quote>
bridges</quote>.</para>
<sect3>
<title>Tráfico de gran volumen en un segmentos de red</title>
<para>La primera situación surge cuando nos encontramos con un
segmento de red congestionado pero por las razones que sean no
queremos subdividir la red e interconectar las nuevas subredes
mediante un <quote>route</quote>.</para>
<para>Vamos a considerar un ejemplo de un periódico donde los
departamentos editoriales y de producción utilizan la misma
subred. Los usuarios de la editorial utilizan el servidor
<hostid>A</hostid> como servidor de ficheros y los de
producción utilizan el servidor <hostid>B</hostid>. Se
Se utiliza una red Ethernet para conectar ambos departamentos y se
ha detectado que la alta utilización del enlace está
ralentizando el funcionamiento de la red.</para>
<para>Si los usuarios de la editorial pudieran agregarse en un
segmento de red mientras que los usuarios de producción se
localizaran en otro se podrían conectar ambos segmentos
mediante un <quote>bridge</quote>. Sólo se utilizará
el <quote>bridge</quote> para encaminar tráfico de red
destinado a interfaces que se encuentren en el <emphasis>
otro</emphasis> lado del <quote>bridge</quote>, reduciendo de esta
forma la congestión en cada nuevo segmento.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Cortafuegos de filtrado/conformación de tráfico
</title>
<indexterm><primary>firewall</primary></indexterm>
<indexterm><primary>network address
translation</primary></indexterm>
<para>La segunda situación típica se produce cuando se
necesita un cortafuegos pero no la Traducción de Direcciones
de Red (NAT).</para>
<para>A continuación se muestra un ejemplo. Una
pequeña compañía se comunica con su ISP
utilizando DSL o ISDN. Dicha compañía posee 13
13 direcciones IP globalmente accesibles delegadas por su ISP y tiene
10 ordenadores en funcionamiento. En esta situación un
un cortafuegos basado en un <quote>router</quote> resulta
difícil debido a la distribución del espacio de
direccionamiento disponible (subnetting).</para>
<indexterm><primary>router</primary></indexterm>
<indexterm><primary>DSL</primary></indexterm>
<indexterm><primary>ISDN</primary></indexterm>
<para>Un cortafuegos implementado sobre un <quote>bridge</quote> se
puede utilizar en el camino de bajado desde el ISP hasta las
oficinas de la compañía sin necesidad de tener en
cuenta ningún aspecto relacionado con la
distribución de las direcciones IP.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
<title>Configuración de un <quote>bridge</quote></title>
<sect3>
<title>Selección de la interfaz de red</title>
<para>Un <quote>bridge</quote> necesita al menos dos tarjetas de red
situadas en dos segmentos de red para su funcionamiento. Por
desgracia no todas las interfaces de red pueden usarse para el
puenteo. Consulte &man.bridge.4;, ahín encontrará
más información sobre qué tarjetas puede
usar.</para>
<para>Por favor, instale y pruebe las dos tarjetas de red antes de
continuar.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Cambios en la configuración del núcleo</title>
<indexterm>
<primary>kernel options</primary>
<secondary>options BRIDGE</secondary>
</indexterm>
<para>Para activar el soporte de <quote>bridging</quote> en el
núcleo añada</para>
<programlisting>options BRIDGE</programlisting>
<para>al fichero de configuración del núcleo y
recompile el kernel.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Soporte de cortafuegos</title>
<indexterm><primary>firewall</primary></indexterm>
<para>Si se desea utilizar el <quote>bridge</quote> como un
cortafuegos, se debe añadir además la opción
<literal>IPFIREWALL</literal>. Lea el capílo de
firewalls <!--<xref linkend="firewalls"/>--> para obtener
información general sobre cómo configurar el
bridge para que actúe además como cortafuegos.</para>
<para>Si además queremos que los paquetes que no sean IP (por
ejemplo paquetes ARP) puedan atravesar el <quote>bridge</quote>
deberemos añadir la opción
<literal>IPFIREWALL_DEFAULT_TO_ACCEPT</literal>. Tenga en cuenta
opción modifica el comportamiento del cortafuegos de tal
forma que por defecto aceptará cualquier paquete. Hay que
tener cuidado para asegurarse de que el comportamiento esperado del
cortafuegos, que reside en el conjunto de reglas que se hayan
definido, no se vea afectado por este cambio.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Soporte de conformado de tráfico</title>
<para>Si se quiere utilizar el <quote>bridge</quote> como un
conformador de tráfico, es decir, como un elemento capaz de
adaptar los distintos flujos según determinados patrones, se
debe añadir la opción
<literal>DUMMYNET</literal> a la configuración del
núcleo. Se ruega consultar &man.dummynet.4; para obtener
más información al respecto.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
<title>Cómo activar el <quote>bridge</quote></title>
<para>Añadir la línea:</para>
<programlisting>net.link.ether.bridge=1</programlisting>
<para>en <filename>/etc/sysctl.conf</filename> para habilitar el
soporte de <quote>bridging</quote> en tiempo de ejecución y la
línea:</para>
<programlisting>net.link.ether.bridge_cfg=<replaceable>if1</replaceable>,<replaceable>if2</replaceable></programlisting>
<para>Para activar el <quote>bridging</quote> en las interfaces
especificadas (sustituya
<replaceable>if1</replaceable> y
<replaceable>if2</replaceable> con los nombres de sus interfaces de
red). Si deseamos filtrar los paquetes puenteados utilizando
&man.ipfw.8;, debemos añadir también:</para>
<programlisting>net.link.ether.bridge_ipfw=1</programlisting>
<para>En &os; 5.2-RELEASE y posteriores, se debe utilizar las
siguientes líneas en lugar de las anteriores:</para>
<programlisting>net.link.ether.bridge.enable=1
net.link.ether.bridge.config=<replaceable>if1</replaceable>,<replaceable>if2</replaceable>
net.link.ether.bridge.ipfw=1</programlisting>
</sect2>
<sect2>
<title>Información adicional</title>
<para>Si queremos ser capaces de conectarnos al <quote>bridge</quote>
mediante &man.telnet.1; se puede asignar una dirección IP a
una de las tarjetas de red del <quote>bridge</quote>. Por amplio
consenso se considera una mala idea asignar más de una
dirección IP al <quote>bridge</quote>.</para>
<para>Si poseemos varios <quote>bridges</quote> en nuestra red
sólamente puede existir un único camino entre
cualesquiera dos máquinas de nuestra red.
Técnicamente hablando esto significa que no existe soporte para
gestión de enlace mediante mecanismos basados en
árboles de recubrimiento mínimos (<quote>spanning
tree</quote>).</para>
<para>Un <quote>bridge</quote> puede añadir latencia a los tiempos
de respuesta de la orden &man.ping.8;, especialmente cuando
el tráfico tiene que viajar de un segmento de red al
otro.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="network-nfs">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Tom</firstname>
<surname>Rhodes</surname>
<contrib>Reorganizado y ampliado por </contrib>
</author>
</authorgroup>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Bill</firstname>
<surname>Swingle</surname>
<contrib>Escrito por </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>NFS</title>
<indexterm><primary>NFS</primary></indexterm>
<para>FreeBSD soporta diversos sistemas de ficheros, uno de los
cuales es el Sistema de Ficheros en Red, tambíen conocido
por su acrónimo en inglés <acronym>NFS</acronym>.
<acronym>NFS</acronym> permite compartir directorios y ficheros a
través de la red. Los usuarios del sistema <acronym>
NFS</acronym> pueden acceder a ficheros que se encuentran
físicamente en máquinas remotas de una forma
transparente, como si se tratara de ficheros locales.</para>
<para>He aquí algunos los beneficios más destacados que
<acronym>NFS</acronym> proporciona:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Las estaciones de trabajo locales utilizan menos espacio de
disco debido a que los datos se encuentran centralizados en un
único lugar pero pueden ser accedidos y modificados por
varios usuarios, de tal forma que no es necesario replicar la
información.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Los usuarios no necesitan disponer de un directorio <quote>
home</quote> en cada una de las máquinas de la
organización. Los directorios <quote>home</quote> pueden
crearse en el servidor de <acronym>NFS</acronym> para posteriormente
poder acceder a ellos desde cualquier máquina a través
de la infraestrutura de red.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>También se pueden compartir a través de la red
dispositivos de almacenamiento como disqueteras, CDROM y unidades
ZIP. Esto puede reducir la inversión en dichos dispositivos
y mejorar el aprovechamiento del hardware existente en la
organización.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect2>
<title>Cómo funciona <acronym>NFS</acronym></title>
<para>El sistema <acronym>NFS</acronym> está dividido al menos en
dos partes principales: un servidor y uno o más clientes.
Los clientes acceden de forma remota a los datos que se encuentran
almacenados en el servidor. Para que el sistema funcione
correctamente se deben configurar y ejecutar unos cuantos
procesos.</para>
<note><para>En &os; 5.X se ha reemplazado <application>
portmap</application> por <application>rpcbind</application>.
de esta forma para los ejemplos que vamos a comentar a
continuación se recuerda que en &os; 5.X se debe reemplazar
cualquier instancia de <application>portmap</application> por
<application>rpcbind</application>.</para></note>
<para>El servidor de <acronym>NFS</acronym> debe ejecutar los siguientes
dæmones:</para>
<indexterm>
<primary>NFS</primary>
<secondary>server</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary><application>portmap</application></primary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary><application>mountd</application></primary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary><application>nfsd</application></primary>
</indexterm>
<informaltable frame="none">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Dæmon</entry>
<entry>Descripción</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><application>nfsd</application></entry>
<entry>El dæmon<acronym>NFS</acronym>, que atiende
peticiones de clientes <acronym>NFS</acronym>.</entry>
</row>
<row>
<entry><application>mountd</application></entry>
<entry>El dæmon de montaje de <acronym>NFS</acronym>,
que transporta las peticiones que &man.nfsd.8; realiza.</entry>
</row>
<row>
<entry><application>portmap</application></entry>
<entry> El dæmon portmapper permite que los clientes
<acronym>NFS</acronym> puedan descubrir qué puerto
está utilizando el servidor de
<acronym>NFS</acronym>.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<para>El cliente también puede ejecutar un dæmon conocido ,
como <application>nfsiod</application>. El dæmon
<application>nfsiod</application> atiende las peticiones provinientes
del servidor <acronym>NFS</acronym>. Este dæmon es opcional y
sirve para mejorar el rendimiento pero no es necesario para el
funcionamiento correcto del sistema. Se recomienda consultar
&man.nfsiod.8; para obtener más información.</para>
</sect2>
<sect2 id="network-configuring-nfs">
<title>Configuración de <acronym>NFS</acronym></title>
<indexterm>
<primary>NFS</primary>
<secondary>configuration</secondary>
</indexterm>
<para>La configuración de <acronym>NFS</acronym> es un proceso
relativamente sencillo. Para que los procesos anteriormente descritos
se ejecuten en tiempo de arranque del sistema, basta con realizar
paqueñas modificaciones en <filename>/etc/rc.conf</filename>.
</para>
<para>En <filename>/etc/rc.conf</filename> del servidor de
<acronym>NFS</acronym> se deben configurar las siguientes opciones:</para>
<programlisting>portmap_enable="YES"
nfs_server_enable="YES"
mountd_flags="-r"</programlisting>
<para><application>mountd</application> se ejecuta
automáticamente cuando se activa el servidor
<acronym>NFS</acronym>.</para>
<para>En el cliente debemos asegurarnos de que se encuentra activada la
activada la siguiente opción dentro de <filename>
/etc/rc.conf</filename>:</para>
<programlisting>nfs_client_enable="YES"</programlisting>
<para>El archivo <filename>/etc/exports</filename> especifica los
directorios o sistemas de ficheros que <acronym>NFS</acronym> exporta
al exterior. Cada línea dentro de <filename>
/etc/exports/</filename> especifia un sistema de ficheros y qué
máquinas tienen derechos de acceso sobre dicho sistema.
Además de los derechos de acceso se pueden definir otras
opciones de acceso, tales como solo lectura o lectura y escritura.
Existen multitud de opciones que pueden definirse sobre un directorio
exportable pero en este manual sólo se van a comentar unas
pocas. Consulte &man.exports.5; para obtener una descripción
más detallada.</para>
<para>Aquí se muestran algunos ejemplos de entradas para
<filename>/etc/exports</filename>:</para>
<indexterm>
<primary>NFS</primary>
<secondary>export examples</secondary>
</indexterm>
<para>El siguiente ejemplo proporciona una idea de cómo exportar
sistemas de ficheros, aunque los parámetros pueden diferir
dependiendo de su entorno y su configuración de red. En dicho
ejemplo, se exporta el directorio <filename>/cdromm</filename> a tres
máquinas que se encuentran en el mismo dominio que el servidor
(de ahí que no se especifique ningún nombre de dominio
para cada máquina) o que pueden estar dadas de alta en
<filename>/etc/hosts</filename>. En cualquier caso la opción
<option>-ro</option> configura el sistema de ficheros de red como
<quote>sólo lectura</quote> (<quote>read-only</quote>).
Con esta opción los sistemas remotos no serán capaces
de realizar cambios sobre el sistema de ficheros exportados.</para>
<programlisting>/cdrom -ro host1 host2 host3</programlisting>
<para>La siguiente línea exporta el directorio
<filename>/home</filename> a tres máquinas utilizando
direcciones IP. Esto resulta útil cuando disponemos de una red
privada pero no disponemos de ningún servidor de
<acronym>DNS</acronym> configurado. También se podría
configurar <filename>/etc/hosts</filename> para que resolviera
nombres de máquinas internos; consulte &man.hosts.5; para
obtener más información al respecto. La opción
<option>-alldirs</option> permite que los subdirectorios del
directorio <filename>/home</filename> tambíen se puedan utilizar
como puntos de montaje. En otras palabras, esto permite que los
clientes puedan trabajar sobre los subdirectorios en los que
estén realmente interesados.</para>
<programlisting>/home -alldirs 10.0.0.2 10.0.0.3 10.0.0.4</programlisting>
<para>La siguiente línea exporta el directorio
<filename>/a</filename> de tal forma que puedan acceder a dicho
directorio dos máquinas situadas en distintos dominios. La
opción <option>-maproot=root</option> permite que el usuario
<username>root</username> de la máquina cliente modifique los
datos del sistema de ficheros en red como si fuera el usuario
<username>root</username> del servidor. Si no se especifica la
opción <option>-maproot=root</option> el usuario
<username>root</username> del cliente puede no poseer los permisos
necesarios para realizar modificaciones en el sistema de
ficheros.</para>
<programlisting>/a -maproot=root host.example.com box.example.org</programlisting>
<para>Para que un cliente pueda acceder al sistema de ficheros exportado
debe poseer permisos para ello. Debemos asegurarnos de que el cliente
se encuentra listado en <filename>/etc/exports</filename>.</para>
<para>Dentro de <filename>/etc/exports</filename> cada línea
representa información de exportación de un sistema de
ficheros para un determinado conjunto de máquinas. Una
máquina sólo puede aparecer una vez dentro de un
sistema de ficheros exportable y el archivo sólo puede tener
una única entrada por defecto. Por ejemplo, si suponemos que
<filename>/usr</filename> es un único sistema de ficheros la
siguiente configuración de <filename>/etc/exports</filename>
sería incorrecta:</para>
<programlisting>/usr/src client
/usr/ports client</programlisting>
<para>Existe un sistema de ficheros, concretamente
<filename>/usr</filename>, que posee dos líneas con reglas de
exportación para la misma máquina,
<hostid>client</hostid>. El formato correcto para esta
situación sería el siguiente:</para>
<programlisting>/usr/src /usr/ports client</programlisting>
<para>Las propiedades de un sistemas de ficheros que se exporta al
exterior deben aparecer agrupadas bajo la misma línea.
Líneas que no poseen ningún cliente se tratan como si
tuvieran una única máquina. Esto limita la forma en que
pueden configurarse la exportaciones de sistemas de ficheros pero para
la mayoría de la gente no suele ser un problema.</para>
<para>El ejemplo que se muestra a continuación es una muestra de
una lista de exportación correcta, donde <filename>
/usr</filename> y <filename>/exports</filename> son sistemas de
ficheros locales:</para>
<programlisting># Exportar src y ports a cliente01 y cliente02, pero
# solo el cliente01 tiene acceso root
/usr/src /usr/ports -maproot=root cliente01
/usr/src /usr/ports cliente02
# Las maquinas cliente tienen acceso root y pueden montar todo lo que aparezca
# en /exports. Cualquier sistema puede montar /exports/obj en modo
# solo lectura
/exports -alldirs -maproot=root cliente01 cliente02
/exports/obj -ro</programlisting>
<para>Se debe reiniciar el dæmon <application>mountd</application>
siempre que se modifique el contenido del archivo
<filename>/etc/exports</filename> para que los cambios surtan efecto.
Esto se realiza enviando la señal HUP al proceso
<command>mountd</command>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>kill -HUP `cat /var/run/mountd.pid`</userinput></screen>
<para>También se puede reiniciar FreeBSD para que se cargue la
nueva configuración pero este mecanismo no resulta necesario
si se ejecutan las órdenes como
<username>root</username>, que ponen el servidor de
<acronym>NFS</acronym> de nuevo en funcionamiento.</para>
<para>En el servidor de <acronym>NFS</acronym>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portmap</userinput>
&prompt.root; <userinput>nfsd -u -t -n 4</userinput>
&prompt.root; <userinput>mountd -r</userinput></screen>
<para>En el cliente de <acronym>NFS</acronym>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>nfsiod -n 4</userinput></screen>
<para>En este punto todo debería estar preparado para
poder anclar el sistema de ficheros remoto en la máquina
cliente. En los siguientes ejemplos el nombre del servidor es
<hostid>server</hostid> y el punto de montaje temporal utilizado
por el cliente es <hostid>client</hostid>. Si se desea montar el
sistema de ficheros de forma temporal o simplemente comprobar que la
configuración funciona sin problemas se puede ejecutar una
orden como la que se muestra a continuación con permisos
de <username>root</username> en la máquina cliente:</para>
<indexterm>
<primary>NFS</primary>
<secondary>mounting</secondary>
</indexterm>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount server:/home /mnt</userinput></screen>
<para>Esta orden ancla el directorio
<filename>/home</filename> del servidor en el directorio
<filename>/mnt</filename> del cliente. Si todo funciona correctamente
debería poder entrar en el directorio
<filename>/mnt</filename> del cliente y ver todos los ficheros que se
encuentran en el directorio <filename>/home</filename> del servidor.
</para>
<para>Si queremos anclar automáticamente un sistema de ficheros
remoto cuando la máquina está arrancando se puede
añadir una línea como la siguiente dentro de
<filename>/etc/fstab</filename>:</para>
<programlisting>servidor:/home /mnt nfs rw 0 0</programlisting>
<para>&man.fstab.5; comenta todas las opciones disponibles.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Usos prácticos</title>
<para>El protocolo <acronym>NFS</acronym> tiene múltiples usos
prácticos. Los más típicos se enumeran a
continuación:</para>
<indexterm>
<primary>NFS</primary>
<secondary>uses</secondary>
</indexterm>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Compartición de la unidad de CDROM entre varias
máquinas. Esto resulta ser más barato y una forma
más conveniente para instalar software en varias
máquinas.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>En grandes redes puede ser más adecuado configurar un
servidor central de <acronym>NFS</acronym> en el cual se
almacenen todos los <quote>homes</quote> de los distintos
usuarios. Estos directorios se pueden exportar a través de
la red de tal forma que los usuarios pueden trabajar con el mismo
directorio independientemente de la máquina que utilicen.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Varias máquinas pueden poseer el directorio
<filename>/usr/ports/distfiles</filename> compartido. De
este modo cuando necesitemos instalar un port en varias
máquinas, se puede acceder rápidamente a las fuentes
sin necesidad de bajarlas una vez para cada máquina.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="network-amd">
<sect2info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Wylie</firstname>
<surname>Stilwell</surname>
<contrib>Escrito por </contrib>
</author>
</authorgroup>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Chern</firstname>
<surname>Lee</surname>
<contrib>Reescrito por </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect2info>
<title>Anclajes automáticos usando <application>amd</application></title>
<indexterm><primary>amd</primary></indexterm>
<indexterm><primary>automatic mounter daemon</primary></indexterm>
<para>El dæmon &man.amd.8; (<quote>the automatic mounter
daemon</quote>, o dæmon de montaje automático)
automáticamente ancla un sistema de ficheros remoto cuando se
tiene que acceder a un fichero perteneciente a dicho sistema. Los
sistemas de ficheros que permanecen inactivos durante un determinado
periodo de tiempo son automáticamente desmontados por el mismo
dæmon. Este dæmon proporciona una alternativa sencilla a
la utilización de los montajes permanentes que normalmente se
especifican a través del fichero <filename>
/etc/fstab</filename>.</para>
<para><application>amd</application> trabaja actuando como un servidor
servidor de NFS para los directorios
<filename>/host</filename> y <filename>/net</filename>. Cuando se
accede a algún fichero ubicado bajo estos directorios
<application>amd</application> busca el punto de montaje remoto y
automáticamente lo monta. El directorio <filename>
/net</filename> se utiliza para anclar sistemas de ficheros remotos
especificados mediante direcciones IP, mientras que el directorio
<filename>/host</filename> almacena aquellos sistemas de ficheros
remotos que han sido especificados mediante un nombre de
máquina.</para>
<para><application>amd</application> detecta cualquier intento
de acceder a un fichero dentro del directorio
<filename>/host/foobar/usr</filename> y se encarga de montar
el sistema de ficheros remoto (<filename>/usr</filename>)
en la máquina, en caso de que no estuviera ya
anclado.</para>
<example>
<title>Anclaje de una exportación utilizando
<application>amd</application></title>
<para><command>showmount</command> muestra los
puntos de montaje que posee una máquina remota. Por ejemplo
para conocer los montajes de un máquina llamada
<hostid>foobar</hostid>, se puede utilizar:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>showmount -e foobar</userinput>
Exports list on foobar:
/usr 10.10.10.0
/a 10.10.10.0
&prompt.user; <userinput>cd /host/foobar/usr</userinput></screen>
</example>
<para>Como se observa en el ejemplo,
<command>showmount</command> muestra el directorio
<filename>/usr</filename>
como una exportación. Cuando se cambia el directorio actual
al directorio <filename>/host/foobar/usr</filename> el dæmon
<application>amd</application> intenta resolver el nombre
<hostid>foobar</hostid> y automáticamente ancla el sistema
de ficheros remoto.</para>
<para>El dæmon <application>amd</application> se puede ejecutar
a partir de los scripts de inicio, utilizando la siguiente
línea del archivo de configuración
<filename>/etc/rc.conf</filename>:</para>
<programlisting>amd_enable="YES"</programlisting>
<para>Además, <application>amd</application> soporta opciones
adicionales que pueden definirse mediante la variable
<varname>amd_flags</varname>. Por defecto, la variable
<varname>amd_flags</varname> posee las siguientes opciones:</para>
<programlisting>amd_flags="-a /.amd_mnt -l syslog /host /etc/amd.map /net /etc/amd.map"</programlisting>
<para>El archivo <filename>/etc/amd.map</filename> define las opciones
por defecto con las cuales se anclan los sistemas de ficheros
remotos. El archivo <filename>/etc/amd.conf</filename> define algunas
características avanzadas para el dæmon
<application>amd</application>.</para>
<para>Se ruega consultar las páginas del manual de &man.amd.8; y
de &man.amd.conf.5; para obtener más información.</para>
</sect2>
<sect2 id="network-nfs-integration">
<sect2info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>John</firstname>
<surname>Lind</surname>
<contrib>Escrito por </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect2info>
<title>Problemas de integración con otras plataformas</title>
<para>Determinados adaptadores Ethernet para sistemas basados en
el bus ISA poseen restricciones que pueden producir serios problemas
de red, en particular con el protocolo NFS. Estos problemas no son
específicos de FreeBSD, pero los sistemas &os; se ven
afectados por ellos.</para>
<para>El problema surge casi siempre cuando el sistema (&os;)
está empotrado dentro de una red compuesta por estaciones de
trabajo de alto rendimiento, como por ejemplo estaciones de Silicon
Graphics y de Sun Microsystems. El montaje del sistema de ficheros
remoto suele funcionar perfectamente y algunas operaciones sobre el
el sistema de ficheros pueden tener éxito pero de repente el
el servidor que no responde a las peticiones del cliente, aunque
peticiones y respuestas de otros clientes funcionan con normalidad y
se continúan procesando. Esto sucede en los sistemas clientes,
tanto en sistemas FreeBSD como en otras estaciones de trabajo.
En muchos sistemas, lo único que se puede hacer es resetear
la máquina de forma abrupta, ya que el bloqueo producido por el
protocolo NFS no se puede solucionar.</para>
<para>Aunque la solución <quote>correcta</quote> consiste en
obtener un adaptador Ethernet con mayor rendimiento y capacidad,
todavía se puede aplicar un parche sencillo que puede llegar a
permitir un funcionamiento sin problemas. Si el sistema FreeBSD
actúa como servidor de <emphasis>NFS</emphasis> se puede
incluír la opción <option>w=1024</option> cuando el
ejecute una petición de montaje sobre dicho servidor. Si &os;
dicho servidor. Si &os; actúa como cliente de
<emphasis>NFS</emphasis>, se puede ejecutar &man.mount.8; con el
parámetro <option>-r=1024</option>. Estas opciones se pueden
especificar en el <filename>/etc/fstab</filename> del cliente para que
entren en funcionamiento cuando se realicen montajes
automáticos y también se puede utilizar el
parámetro <option>-o</option> de &man.mount.8; cuando se
realicen montajes manuales.</para>
<para>Resulta apropiado resaltar que existe un problema totalmente
distinto que algunas veces se confunde con el que acabamos de
describir, que aparece cuando el servidor y los clientes se encuentran
en redes diferentes. Si nos encontramos en esta situación
debemos <emphasis>asegurarnos</emphasis> de que nuestros <quote>
routers</quote> están encaminando correctamente los paquetes
UDP que genera el protocolo <acronym>NFS</acronym> pues en caso
contrario el sistema no funcionará, independientemente de los
ajustes que se realicen en el cliente o en el servidor.</para>
<para>En los siguientes ejemplos <hostid>fastws</hostid> es el nombre de
una estación de trabajo de altas prestaciones y <hostid>
freebox</hostid> es el nombre de un sistema &os; con un adaptador
Ethernet de bajas prestaciones. Se pretende además exportar el
directorio <filename>/sfcompartido</filename> (ver &man.exports.5;) y
el directorio <filename>/projecto</filename>. Tenga en cuenta que en
cualquier caso puede resultar útil definir opciones adicionales
a las que que se muestran en el siguiente ejemplo, como pueden ser
<option>hard</option>, <option>soft</option> o
<option>bg</option>. Esto dependerá de la aplicación
que utilice el sistema de ficheros remoto.</para>
<para>Ejemplos de configuración para el sistema &os;
(<hostid>freebox</hostid>) que actúa como cliente.
Configuración del archivo
<filename>/etc/fstab</filename> de
<hostid>freebox</hostid>:</para>
<programlisting>fastws:/sfcompartido /projecto nfs rw,-r=1024 0 0</programlisting>
<para>Orden de ejecución manual para
<hostid>freebox</hostid>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -t nfs -o -r=1024 fastws:/sfcompartido /projecto</userinput></screen>
<para>Ejemplos de configuración para el sistema &os; que
actúa como servidor. Configuración de
<filename>/etc/fstab</filename> de <hostid>fastws</hostid>:</para>
<programlisting>freebox:/sfcompartido /projecto nfs rw,-w=1024 0 0</programlisting>
<para>Orden de ejecución manual para
<hostid>fastws</hostid>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -t nfs -o -w=1024 freebox:/sfcompartido /projecto</userinput></screen>
<para>Casi cualquier adaptador Ethernet de 16 bits permite operar sin
operar sin las restricciones anteriores sobre el tamaño de
lectura o escritura especificado por defecto.</para>
<para>Por si alguien estuviera interesado a continuación se
muestra el error que aparece en estos casos, lo cual explica por
qué decimos que el error resulta irrecuperable. NFS trabaja
típicamente con un tamaño de <quote>bloque</quote>
de 8 K (aunque se pueden producir fragmentos de menor
tamaño). Debido a que el máximo tamaño de los
paquetes Ethernet se encuentra alrededor de los 1500 bytes el
<quote>bloque</quote> de NFS se trocea en varios paquetes Ethernet
aunque desde el punto de vista del protocolo NFS se trata como si
fuese un único paquete. Los trozos deben reensamblarse en el
destino y se debe enviar una <emphasis>confirmación</emphasis>
para el bloque recibido. Las estaciones de trabajo de altas
prestaciones pueden soltar paquetes NFS de forma contínua uno
después de otro, lo más juntos posible. Por otro lado
en las tarjetas de red más pequeñas y de menor
capacidad puede ocurrir que un paquete recien llegado a la tarjeta
sobreescriba información perteneciente a un paquete anterior
antes de que llegue a ser transmitido completamente, de tal forma que
al recibirse el bloque NFS no puede ser ni reconstruido ni
ni reconocido. Como resultado de este proceso la máquina
tratará de enviar el mismo paquete transcurridos unos instantes
de espera, pero se tratarán de enviar de nuevo los 8 K
que constituyen un bloque NFS, y de esta forma se repetirá el
el proceso, así hasta el infinito.</para>
<para>Si se mantiene el tamaño del bloque por debajo del
tamaño de paquete máximo de Ethernet, podemos asegurar
que cualquier paquete Ethernet transporta un bloque NFS, el cual
puede asentirse individualmente, evitando así la
explosión de paquetes y el eventual bloqueo del sistema.</para>
<para>Desbordamientos circulares del <quote>buffer</quote> (<quote>
overruns</quote>) pueden producirse si nos encontramos con una
estación de trabajo de altas prestaciones que envía
contínuamente mucho tráfico a un sistema convencional,
pero con tarjetas Ethernet de buena calidad, estos desbordamientos
resultan altamente improbables para el caso de los tamaños de
bloque por defecto generados por el sistema NFS. Cuando se produce un
desbordamiento, las unidades afectadas se retransmiten, y
existe una gran probabilidad de que se reciban, se reensamblen
y se confirmen.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="network-diskless">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Jean-François</firstname>
<surname>Dockès</surname>
<contrib>Actualizado por </contrib>
</author>
</authorgroup>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Alex</firstname>
<surname>Dupre</surname>
<contrib>Reorganizado y ampliado por </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>Ejecución sin disco duro</title>
<indexterm><primary>diskless workstation</primary></indexterm>
<indexterm><primary>diskless operation</primary></indexterm>
<para>Una máquina &os; se puede arrancar a través
de la red y operar sin que necesite poseer ningún disco,
utilizando sistemas de ficheros de un servidor de
<acronym>NFS</acronym>. No se necesita realizar ninguna
modificación al sistema, salvo configurar determinados ficheros.
Este tipo de sistemas se pueden configurar fácilmente puesto
que &os; dispone de todos los elementos necesarios:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Existen al menos dos formas de cargar el núcleo
del sistema operativo a través de la red:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><acronym>PXE</acronym>: El sistema de &intel; conocido como
Preboot Execution Environment. Se trata de una especie de
arranque inteligente a partir de una memoria de sólo
lectura (ROM) que se encuentra en algunas placas bases y
tarjetas de red. Se puede obtener más información
en &man.pxeboot.8;.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>El port <application>etherboot</application>
(<filename role="package">net/etherboot</filename>)
genera código de sólo lectura (código ROM)
que se puede utilizar para arrancar máquinas a
través de la red. Dicho código se puede instalar
en una memoria de arranque tipo PROM en algunas tarjetas de red
o se puede cargar en una disquetera (o disco duro), y
también en un sistema de ficheros &ms-dos; que
esté en ejecución. Varias tarjetas de red soportan
este mecanismo.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
<para>Existe un script de ejemplo
(<filename>/usr/share/examples/diskless/clone_root</filename>) que
facilita la creación y el mantenimiento del sistema de
ficheros raíz de la estación de trabajo en el
servidor. La configuración de este <quote>script</quote> se
debe retocar ligeramente pero sirve como punto de partida para
comenzar rápidamente.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Existen ficheros estándar de arranque bajo
<filename>/etc</filename> que dan soporte al arranque de
máquinas sin disco.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>El <quote>swapping</quote>, en caso de ser necesario, se puede
realizar usando <acronym>NFS</acronym> y tambíen
usando un disco duro local.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Existen varias formas de ejecutar una estación de trabajo sin
discos. En el proceso se involucran distintos elementos y la
mayoría se pueden adaptar a las necesidades del usuario.
A continuación se describen variaciones sobre la
configuración de un sistema sin discos, haciendo incapié
en la simplicidad y compatibilidad con los <quote>scripts</quote> de
arranque de &os;. El sistema que vamos a describir tiene las
siguientes características.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Las estaciones de trabajo sin disco utilizan un sistema
de ficheros <filename>raíz</filename> de sólo lectura
y un sistema de ficheros compartido, también de
sólo lectura, bajo <filename>/usr</filename>.</para>
<para>El sistema de ficheros <filename>raíz</filename>
es una copia del sistema raíz estandar de &os; (normalmente
del sistema raíz del servidor), donde se sobreescriben
algunos archivos de configuración necesarios para la
ejecución sin discos y para la configuración local
específica de la máquina objetivo.</para>
<para>Las partes del sistema de ficheros
<filename>raíz</filename> que tiene que tener permisos de
lectura y escritura se superponen con los sistemas de ficheros
&man.mfs.8; (&os; 4.X) o &man.md.4;. Cualquier cambio que se
produzca en dichas partes se perderá cuando se reinicie el
sistema.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>El núcleo se transmite y se carga utilizando
<application>etherboot</application> o bien
<acronym>PXE</acronym>, dependiendo del hardware y los mecanismos
que se soporten.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<caution><para>Como se ha comentado con anterioridad estos sistemas son
inseguros. Se debe confinar dentro de una red protegida y el resto
de las máquinas por defecto no deben confiar en estos
métodos.</para>
</caution>
<para>Toda la información que se presenta en esta
sección se ha probado utilizando &os; 4.9-RELEASE y
5.2.1-RELEASE. El texto se encuentra estructurado principalmente para
utilización en sistemas 4.X. Se insertan notas para indicar
cambios producidos en las versiones 5.X.</para>
<sect2>
<title>Conocimientos previos</title>
<para>Configurar estaciones de trabajo sin discos es una
operación relativamente sencilla pero en la que pueden
cometerse errores. Estos errores resultan algunas veces
difíciles de diagnosticar debido a razones que vamos a
exponer a continuación. Por ejemplo:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Diferentes opciones de tiempo de compilación pueden
determinar comportamientos distintos en tiempo de
ejecución.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Los mensajes de error a menudo resultan crípticos o
incluso no existen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Se se quieren resolver los posibles problemas que puedan surgir
resulta muy útil conocer el funcionamiento conceptual del
mecanismo.</para>
<para>Para que el arranque se produzca exitosamente se deben realizar
varias operaciones:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>La máquina necesita obtener algunos
parámetros iniciales, tales como su dirección IP,
el fichero ejecutable, el nombre del servidor y la ruta
raíz. Esto se realiza utilizando los protocolos
<acronym>DHCP</acronym> o <acronym>BOOTP</acronym>.
<acronym>DHCP</acronym> es una extensión compatible del
protocolo <acronym>BOOTP</acronym> y utiliza los mismos
números de puertos y los mismos formatos de paquete
básicos.</para>
<para>Es posible configurar un sistema de tal forma que utilice
sólamente <acronym>BOOTP</acronym>. En el sistema base de
&os; se incluye el programa servidor &man.bootpd.8;.</para>
<para>No obstante <acronym>DHCP</acronym> posee varias ventajas sobre
BOOTP (archivos de configuración más limpios,
posibilidad de ejecutar <acronym>PXE</acronym>, junto con otras
características que no se relacionan directamente con el
tema que estamos tratando tratando) por lo que principalmente se
va a describir la configuración de <acronym>DHCP</acronym>,
proporcionando ejemplos equivalentes en &man.bootpd.8; siempre que
sea posible. La configuración de ejemplo se basa en el
paquete software de <application>ISC DHCP</application> (en el
servidor de prueba se instaló la versión
3.0.1.r12).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>La máquina sin disco necesita transferir uno o varios
programas a la memoria local. Para ello se usa
<acronym>TFTP</acronym> o bien <acronym>NFS</acronym>.
La elección entre ambos se produce mediante la
configuración de la compilación que se produce en
varios lugares. Una fuente de error típica aparece cuando
se especifican ficheros con el protocolo incorrecto:
<acronym>TFTP</acronym> normalmente transfiere todos los ficheros
desde un único directorio del servidor, de modo que espera
nombres de ficheros relativos a dicho directorio. Por otro lado
<acronym>NFS</acronym> necesita recibir rutas de fichero
absolutas.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>El kernel y los programas de arranque intermedios deben ser
inicializados y ejecutados. Existen diferencias importantes en
este área:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><acronym>PXE</acronym> carga &man.pxeboot.8;, una
versión modificada de la tercera fase del cargador de
arranque de &os;. &man.loader.8; obtiene la mayoría de
los parámetros necesarios para arrancar el sistema
y los deposita en variables de entorno del kernel antes de
tranferir el control. En este caso es posible utilizar un
un núcleo <filename>GENERIC</filename>
.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><application>etherboot</application> carga directamente el
directamente el núcleo con menos trabajo previo que
el método anterior. Para ello se debe compilar un
núcleo con ciertas opciones.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><acronym>PXE</acronym> y <application>etherboot</application>
funcionan muy bien en los sistemas 4.X. Dado que los
núcleos de los sistemas 5.X permiten que el &man.loader.8;
realice más tareas, se prefiere usar <acronym>
PXE</acronym>.</para>
<para>Si su <acronym>BIOS</acronym> y su tarjeta de red soportan
<acronym>PXE</acronym> lo normal es utilizarlo. No obstante se
puede arrancar un sistema 5.X utilizando <application>
etherboot</application>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Para acabar la tarea la máquina necesita acceder al
sistema de ficheros. En todos los casos se utiliza
<acronym>NFS</acronym>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>No olvide consultar &man.diskless.8;.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Instrucciones de configuración</title>
<sect3>
<title>Configuración utilizando <application>ISC
DHCP</application></title>
<indexterm>
<primary>DHCP</primary>
<secondary>diskless operation</secondary>
</indexterm>
<para>El servidor <application>ISC DHCP</application> puede
responder tanto a peticiones de BOOTP como a peticiones de
<acronym>DHCP</acronym>.</para>
<para><application>ISC DHCP</application> no forma parte de
la versión 4.9 de &os; por lo que se debe instalar el port
<filename role="package">net/isc-dhcp3-server</filename> o el
paquete correspondiente. Por favor, consulte <xref
linkend="ports"/> para obtener
más información sobre los ports y los
paquetes.</para>
<para>Una vez que <application>ISC DHCP</application> se encuentra
instalado necesita un fichero de configuración para poder
ejecutarse
<filename>/usr/local/etc/dhcpd.conf</filename>). A
continuación se muestra un ejemplo comentado, donde la
máquina <hostid>margaux</hostid> utiliza
<application>etherboot</application> y
la máquina <hostid>corbieres</hostid> utiliza
<acronym>PXE</acronym>:</para>
<programlisting>
default-lease-time 600;
max-lease-time 7200;
authoritative;
option domain-name "example.com";
option domain-name-servers 192.168.4.1;
option routers 192.168.4.1;
subnet 192.168.4.0 netmask 255.255.255.0 {
use-host-decl-names on; <co id="co-dhcp-host-name"/>
option subnet-mask 255.255.255.0;
option broadcast-address 192.168.4.255;
host margaux {
hardware ethernet 01:23:45:67:89:ab;
fixed-address margaux.example.com;
next-server 192.168.4.4; <co id="co-dhcp-next-server"/>
filename "/data/misc/kernel.diskless"; <co id="co-dhcp-filename"/>
option root-path "192.168.4.4:/data/misc/diskless"; <co id="co-dhcp-root-path"/>
}
host corbieres {
hardware ethernet 00:02:b3:27:62:df;
fixed-address corbieres.example.com;
next-server 192.168.4.4;
filename "pxeboot";
option root-path "192.168.4.4:/data/misc/diskless";
}
}
</programlisting>
<calloutlist>
<callout arearefs="co-dhcp-host-name"><para>Esta
opción indica a
<application>dhcpd</application> que envíe el
valor que se encuentra en las declaraciones
de <literal>host</literal> como el nombre de
máquina para la máquina sin disco. Otra forma
de hacer esto sería añadiendo una opción
<literal>option host-name
<replaceable>margaux</replaceable></literal> dentro de las
declaraciones de máquina.</para>
</callout>
<callout arearefs="co-dhcp-next-server"><para>La directiva
<literal>next-server</literal> selecciona el servidor
de <acronym>TFTP</acronym> o de <acronym>NFS</acronym>
que se debe utilizar para cargar el núcleo
o el fichero cargador del núcleo (por defecto se
utiliza la misma máquina que actúa como servidor
de <acronym>DHCP</acronym>).</para>
</callout>
<callout arearefs="co-dhcp-filename"><para>La directiva
<literal>filename</literal> define el archivo que
<application>etherboot</application> o <acronym>PXE</acronym>
cargará en el siguiente paso de ejecución.
Debe especificarse de acuerdo con el método de
transferencia seleccionado.
<application>Etherboot</application> se puede compilar para
que use <acronym>NFS</acronym> o <acronym>TFTP</acronym>. El
sistema &os; se configura por defecto para <acronym>
NFS</acronym>.
<acronym>PXE</acronym> utiliza <acronym>TFTP</acronym> por lo
que se utiliza una ruta relativa para especificar el nombre del
fichero (esto puede depender de la configuración del
servidor de <acronym>TFTP</acronym> pero suele ser lo
normal). Además <acronym>PXE</acronym> no carga el
núcleo, lo hace <filename>pxeboot</filename>.
Existen otras posibilidades interesantes, como cargar
<filename>pxeboot</filename> desde el directorio
<filename class="directory">/boot</filename>
de una unidad de CD-ROM de &os; (ya que &man.pxeboot.8; puede
cargar un núcleo
<filename>GENERIC</filename> surge la posibilidad de utilizar
<acronym>PXE</acronym> para arrancar desde una unidad de
CD-ROM remota).</para>
</callout>
<callout arearefs="co-dhcp-root-path"><para>La opción
<literal>root-path</literal> define la ruta para el
sistema de ficheros raíz utilizando la notación
típica de <acronym>NFS</acronym>. Cuando se utiliza
<acronym>PXE</acronym>, es posible dejar la
dirección IP siempre y cuando no se active la
opción del núcleo de BOOTP. El servidor
<acronym>NFS</acronym> será en este caso el mismo que el
servidor de <acronym>TFTP</acronym>.</para>
</callout>
</calloutlist>
</sect3>
<sect3>
<title>Configuración utilizando BOOTP</title>
<indexterm>
<primary>BOOTP</primary>
<secondary>diskless operation</secondary>
</indexterm>
<para>A continuación se muestra la configuración
equivalente utilizando <application>bootpd</application>
(reducida a un único cliente). Esta configuración
se debe situar en <filename>/etc/bootptab</filename>.</para>
<para>Por favor, recuerde que <application>etherboot</application>
se debe compilar con la opción específica de
<literal>NO_DHCP_SUPPORT</literal> para que pueda utilizar BOOTP
y que <acronym>PXE</acronym> <emphasis>requiere</emphasis>
<acronym>DHCP</acronym>. La única ventaja obvia de
<application>bootpd</application> es que se encuentra disponible en
el sistema base.</para>
<programlisting>
.def100:\
:hn:ht=1:sa=192.168.4.4:vm=rfc1048:\
:sm=255.255.255.0:\
:ds=192.168.4.1:\
:gw=192.168.4.1:\
:hd="/tftpboot":\
:bf="/kernel.diskless":\
:rp="192.168.4.4:/data/misc/diskless":
margaux:ha=0123456789ab:tc=.def100
</programlisting>
</sect3>
<sect3>
<title>Preparación de un programa de arranque con
<application>Etherboot</application></title>
<indexterm>
<primary>Etherboot</primary>
</indexterm>
<para><ulink url="http://etherboot.sourceforge.net">La
página web de Etherboot
</ulink> contiene
<ulink
url="http://etherboot.sourceforge.net/doc/html/userman/t1.html">
una amplia documentación</ulink> enfocada
principalmente a los sistemas Linux pero en cualquier caso contiene
información que puede resultar útil. En los siguientes
párrafos se describe brevemente como se puede utilizar
<application>etherboot</application> en un sistema &os;.</para>
<para>Lo primero es instalar el port o paquete <filename
role="package">net/etherboot</filename>. El port de
<application>etherboot</application> está en
<filename>/usr/ports/net/etherboot</filename>. Si el árbol
de ports está instalado en el sistema basta con ejecutar
<literal>make</literal> en dicho directorio. Por favor,
lea <xref linkend="ports"/> para saber más sobre los ports y
los paquetes.</para>
<para>Se puede modificar la configuración de
<application>etherboot</application> (por ejemplo, para que use
<acronym>TFTP</acronym> en lugar de <acronym>NFS</acronym>) editando
el fichero <filename>Config</filename> que se encuentra en el
directorio fuente de <application>etherboot</application>.</para>
<para>Para nuestros propósitos se utilizará un disquete
de arranque. Para utilizar otros métodos (PROM o un
programa &ms-dos;) por favor consulte la documentación de
<application>etherboot</application>.</para>
<para>Para crear un disco de arranque se debe insertar un disco en la
unidad de disquetes de la máquina donde se ha instalado
<application>etherboot</application>, cambiar al directorio
<filename>src</filename> dentro del árbol de directorios de
<application>etherboot</application> y teclear:</para>
<screen>
&prompt.root; <userinput>gmake bin32/<replaceable>tipo_de_dispositivo</replaceable>.fd0</userinput>
</screen>
<para><replaceable>tipo_de_dispositivo</replaceable> depende del tipo
de tarjeta Ethernet que se encuentre instalada en la estación
de trabajo sin disco. Consulte el fichero
<filename>NIC</filename> en el mismo directorio para determinar
cúal es el <replaceable>tipo_de_dispositivo</replaceable> que
debe usted usar.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Arranque con <acronym>PXE</acronym></title>
<para>Por defecto el cargador &man.pxeboot.8; carga, valga la
redundancia, el kernel vía <acronym>NFS</acronym>. El
El cargador se puede compilar para que utilice <acronym>
TFTP</acronym> en lugar de <acronym>NFS</acronym> especificando la
opción <literal>LOADER_TFTP_SUPPORT</literal> dentro de
<filename>/etc/make.conf</filename>. Observe los comentarios de
<filename>/etc/defaults/make.conf</filename> (o de
<filename>/usr/share/examples/etc/make.conf</filename> para
sistemas 5.X) para saber más detalles.</para>
<para>Existen otras dos opciones de
<filename>make.conf</filename> no documentadas que pueden
ser útiles para arrancar una máquina sin disco a
través del puerto serie:
<literal>BOOT_PXELDR_PROBE_KEYBOARD</literal> y
<literal>BOOT_PXELDR_ALWAYS_SERIAL</literal> (esta
última sólo existe en &os; 5.X).</para>
<para>Para utilizar <acronym>PXE</acronym> cuando arranca la
máquina normalmente el usuario tiene que seleccionar la
opción <literal>Boot from network</literal> dentro del
menú de opciones de la <acronym>BIOS</acronym> o pulsar un
tecla de función cuando la máquina se está
inicializando.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Configuración de servidores de
<acronym>TFTP</acronym> y de <acronym>NFS</acronym></title>
<indexterm>
<primary>TFTP</primary>
<secondary>diskless operation</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>NFS</primary>
<secondary>diskless operation</secondary>
</indexterm>
<para>Si <acronym>PXE</acronym> o
<application>etherboot</application> se encuentran configurados para
utilizar <acronym>TFTP</acronym> se necesita activar
<application>tftpd</application> en el servidor de ficheros:
</para>
<procedure>
<step>
<para>Crear un directorio desde el cual el dæmon
<application>tftpd</application> servirá los
ficheros, por ejemplo <filename>/tftpboot</filename>.</para>
</step>
<step>
<para>Añadir la siguiente línea a
<filename>/etc/inetd.conf</filename>:</para>
<programlisting>tftp dgram udp wait root /usr/libexec/tftpd tftpd -l -s /tftpboot</programlisting>
<note><para>Parece que al menos algunas versiones de
<acronym>PXE</acronym> utilizan la versión
<acronym>TCP</acronym>
de <acronym>TFTP</acronym>. En este caso se puede
añadir una segunda línea, donde se reemplace
<literal>dgram udp</literal> por <literal>stream
tcp</literal>.</para>
</note>
</step>
<step>
<para>Indicar a <application>inetd</application> que
vuelva a leer su fichero de configuración:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>kill -HUP `cat
/var/run/inetd.pid`</userinput></screen>
</step>
</procedure>
<para>Se puede situar el directorio
<filename>tftpboot</filename> en cualquier parte del servidor.
Debe asegurarse de que la localización se encuentra
correctamente configurada tanto en
<filename>inetd.conf</filename> como en
<filename>dhcpd.conf</filename>.</para>
<para>En todos los casos también resulta necesario activar el
sistema de <acronym>NFS</acronym> y exportar los sistemas de
ficheros adecuados, todo ello en el servidor de
<acronym>NFS</acronym>.</para>
<procedure>
<step>
<para>Añadir lo siguiente a
<filename>/etc/rc.conf</filename>:</para>
<programlisting>nfs_server_enable="YES"</programlisting>
</step>
<step>
<para>Exportar el sistema de ficheros donde el directorio
raíz sin disco se encuentra localizado añadiendo
lo siguiente a <filename>/etc/exports</filename> (ajuste el
punto de montaje de la unidad y sustituya
<replaceable>margaux corbieres</replaceable> por el
nombre de las estaciones de trabajo sin disco, según
corresponda):</para>
<programlisting><replaceable>/data/misc</replaceable> -alldirs -ro <replaceable>margaux corbieres</replaceable></programlisting>
</step>
<step>
<para>Indicar a <application>mountd</application> que vuelva a leer
su archivo de configuración. Si en un primer paso se ha
configurado la activación automática del sistema de
<acronym>NFS</acronym> en
<filename>/etc/rc.conf</filename> lo mejor es reiniciar para que
los cambios surtan efecto.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>kill -HUP `cat
/var/run/mountd.pid`</userinput></screen>
</step>
</procedure>
</sect3>
<sect3>
<title>Construcción de un kernel sin
disco</title>
<indexterm>
<primary>diskless operation</primary>
<secondary>kernel configuration</secondary>
</indexterm>
<para>Si se utiliza <application>etherboot</application>, se necesita
crear un archivo de configuración para el kernel de la
máquina sin disco que posea las siguientes opciones
(además de las opciones del núcleo habituales):</para>
<programlisting>
options BOOTP # Use BOOTP to obtain IP address/hostname
options BOOTP_NFSROOT # NFS mount root filesystem using BOOTP info
</programlisting>
<para>Puede resultar interesante utilizar además
<literal>BOOTP_NFSV3</literal>,
<literal>BOOT_COMPAT</literal> y
<literal>BOOTP_WIRED_TO</literal>
(consultar <filename>LINT</filename> en 4.X o
<filename>NOTES</filename> en sistemas 5.X).</para>
<para>Los nombres de estas opciones son nombres
históricos y ligeramente confusos ya que permiten un uso
indistinto tanto de <acronym>DHCP</acronym> como de BOOTP dentro del
núcleo (también resulta posible forzar la
utilización única de o bien BOOTP o bien de
<acronym>DHCP</acronym>).</para>
<para>Contruir el núcleo (vea <xref
linkend="kernelconfig"/>) y copiarlo al lugar especificado
en el archivo <filename>dhcpd.conf</filename>.</para>
<note>
<para>Cuando se utiliza <acronym>PXE</acronym>, la
construcción del núcleo con las opciones anteriores
no resulta ser algo estrictamente necesario (aunque se
recomienda). Activar dichas opciones provoca un mayor
tráfico de peticiones de <acronym>DHCP</acronym> durante el
arranque del núcleo, lo que puede dar lugar a
pequeñas inconsistencias entre los nuevos valores y los
los valores recuperados por &man.pxeboot.8; en casos muy
específicos. La ventaja de utilizarlas consiste en que como
un efecto colateral se configurará el nombre de la
máquina. De otro modo tendríamos que configurar dicho
nombre mediante otro método por ejemplo mediante la
configuración específica de la máquina cliente
a través del archivo <filename>rc.conf</filename>.</para>
</note>
<note>
<para>Para que el núcleo se pueda cargar sin problemas con
<application>etherboot</application> en sistemas 5.X dicho
núcleo tiene que tener compilado el soporte para
<emphasis>device hints</emphasis>. Para ello normalmente se
especifica la siguiente opción dentro del fichero
de configuración del núcleo (consulte los comentarios
del fichero <filename>NOTES</filename>):</para>
<programlisting>hints "GENERIC.hints"</programlisting>
</note>
</sect3>
<sect3>
<title>Preparación del sistema de ficheros
raíz</title>
<indexterm>
<primary>root file system</primary>
<secondary>diskless operation</secondary>
</indexterm>
<para>Se debe crear un sistema de ficheros raíz en las
estaciones de trabajo sin disco, concretamente en la
localización especificada por <literal>root-path</literal>
dentro de <filename>dhcpd.conf</filename>. Las siguientes secciones
describen dos formas de hacer esto.</para>
<sect4>
<title>Utilización del <quote>script</quote>
<filename>clone_root</filename></title>
<para>Este es el modo más rápido de crear un sistema de
ficheros raíz, pero actulamente sólo se encuentra
soportado en &os; 4.X. El <quote>script</quote> de shell se
encuentra en <filename>/usr/share/examples/diskless/clone_root</filename>
y debe ser configurado al menos para ajustar el lugar donde se
construirá el sistema de ficheros (concretamente la
variable <literal>DEST</literal>).</para>
<para>Consulte los comentarios que se encuentran al comienzo del
<quote>script</quote> para conocer cuales son las instrucciones que
debe seguir. Allí se explica cómo se construye el
sistema de ficheros base y como determinados ficheros se pueden
sobreescribir de manera selectiva por versiones
específicas para funcionar sin discos, para toda una subred
o para una máquina individual. También allí
se muestran ejemplos de los ficheros
<filename>/etc/fstab</filename> y
<filename>/etc/rc.conf</filename> para máquinas sin
disco.</para>
<para>Los archivos <filename>README</filename> que se encuentran
dentro de <filename>/usr/share/examples/diskless</filename>
contienen mucha información de base, que junto con
el resto de ejemplos dentro del directorio
<filename>diskless</filename> sirven para documentar un
método de configuración distinto del que se
utiliza en <filename>clone_root</filename> y en los <quote>
scripts</quote> del sistema de <filename
class="directory">/etc</filename>, que resultan ser un tanto
confusos. No obstante se pueden utilizar a modo de referencia,
excepto si se prefiere utilizar el método que se describe
en ellos, en cuyo caso se necesitará modificar y
adaptar los <quote>scripts</quote> de forma adecuada.</para>
</sect4>
<sect4>
<title>Utilización del procedimiento estándar de
<command>make world</command>
</title>
<para>Este método se puede utilizar tanto en
&os; 4.X o 5.X y se instalará un sistema completamente
nuevo (no sólo el sistema de ficheros raíz) dentro de
<envar>DESTDIR</envar>. Basta con ejecutar el siguiente <quote>
script</quote>:</para>
<programlisting>#!/bin/sh
export DESTDIR=/data/misc/diskless
mkdir -p ${DESTDIR}
cd /usr/src; make world && make kernel
cd /usr/src/etc; make distribution</programlisting>
<para>Una vez ejecutado puede ser necesario ajustar los ficheros
<filename>/etc/rc.conf</filename> y
<filename>/etc/fstab</filename> que se encuentran en
<envar>DESTDIR</envar> de acuerdo con nuestras necesidades.</para>
</sect4>
</sect3>
<sect3>
<title>Configuración de la partición de
intercambio</title>
<para>En caso de ser necesario se puede acceder a un fichero
de intercambio (swap) a través del sistema
<acronym>NFS</acronym>. Uno de los métodos
típicamente utilizados para realizar esta tarea ha sido
retirado de la distribución 5.X.</para>
<sect4>
<title><acronym>NFS</acronym> swap en sistemas &os; 4.X</title>
<para>La ubicación del fichero de intercambio y su
tamaño se puede especificar con las opciones
&os;-specific 128 y 129 de BOOTP/<acronym>DHCP</acronym>.
A continuación se muestran varios ejemplos de ficheros de
de configuración para <application>
ISC DHCP 3.0</application> o
<application>bootpd</application>:</para>
<procedure>
<step><para>Añadir las siguientes líneas al fichero
<filename>dhcpd.conf</filename>:</para>
<programlisting>
# Global section
option swap-path code 128 = string;
option swap-size code 129 = integer 32;
host margaux {
... # Standard lines, see above
option swap-path <replaceable>"192.168.4.4:/netswapvolume/netswap"</replaceable>;
option swap-size <replaceable>64000</replaceable>;
}
</programlisting>
<para><literal>swap-path</literal> es la ruta al directorio donde
se instalarán los archivos de intercambio. Cada
Cada fichero se denomina
<filename>swap.<replaceable>direccion-ip-del-cliente</replaceable></filename>.</para>
<para>Versiones más antiguas de
<application>dhcpd</application> usaban una sintáxis del
estilo de <literal>option option-128 "...</literal>, lo cual ya
no está soportado.</para>
<para><filename>/etc/bootptab</filename> normalmente
utiliza la siguiente sintaxis:</para>
<programlisting>T128="192.168.4.4:/netswapvolume/netswap":T129=0000fa00</programlisting>
<note><para>El tamaño del fichero dedicado a intercambio
se debe expresar en <filename>/etc/bootptab</filename>
en formato hexadecimal.</para></note>
</step>
<step>
<para>En el servidor de ficheros <acronym>NFS</acronym>
donde va a residir el fichero de <quote>swap</quote> se debe(n)
crear dicho(s) fichero(s)</para>
<screen>
&prompt.root; <userinput>mkdir <replaceable>/volumenintercambiored/intercambiored</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>cd <replaceable>/volumenintercambiored/intercambiored</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/zero bs=1024 count=<replaceable>64000</replaceable> of=swap.<replaceable>192.168.4.6</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>chmod 0600 swap.<replaceable>192.168.4.6</replaceable></userinput>
</screen>
<para><replaceable>192.168.4.6</replaceable> es la dirección IP del cliente sin disco.</para>
</step>
<step>
<para>En el servidor <acronym>NFS</acronym> añadir a
<filename>/etc/exports</filename> la siguiente línea:
</para>
<programlisting>
<replaceable>/volumenintercambiored</replaceable> -maproot=0:10 -alldirs <replaceable>margaux corbieres</replaceable>
</programlisting>
<para>A continuación indicar a
<application>mountd</application> que vuelva a leer el fichero
<filename>/etc/exports</filename> como se ha indicado
anteriormente.</para>
</step>
</procedure>
</sect4>
<sect4>
<title><acronym>NFS</acronym> swap en &os; 5.X</title>
<para>El núcleo no soporta la activación del
intercambio a través de <acronym>NFS</acronym> en tiempo de
arranque. De esta forma la <quote>swap</quote> se debe activar
mediante los <quote>scripts</quote> montando un sistema de ficheros
de lectura-escritura y creando y activando el fichero de
intercambio. Para crear un fichero de intercambio de un
determinado tamaño se puede ejecutar lo siguiente:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/zero of=<replaceable>/ruta/al/fichero/de/intercambio</replaceable> bs=1k count=1 oseek=<replaceable>100000</replaceable></userinput></screen>
<para>Para activar el intercambio se tiene que añadir
la siguiente línea al fichero de configuración
<filename>rc.conf</filename>:</para>
<programlisting>swapfile=<replaceable>/ruta/al/fichero/de/intercambio</replaceable></programlisting>
</sect4>
</sect3>
<sect3>
<title>Varios</title>
<sect4>
<title>Ejecución con un <filename>/usr</filename> de
sólo lectura</title>
<indexterm>
<primary>diskless operation</primary>
<secondary>/usr read-only</secondary>
</indexterm>
<para>Si la estación de trabajo sin disco se configura para
utilizar el sistema X-Window se tiene que ajustar el fichero de
configuración de xdm debido a que dicho fichero
sitúa por defecto el fichero de <quote>logs</quote> de
errores en el directorio <filename>/usr</filename>.</para>
</sect4>
<sect4>
<title>Uso de un servidor no-&os;</title>
<para>Cuando el servidor del sistema de ficheros raíz no
ejecuta &os; se tiene que crear un sistema de ficheros
raíz sobre una máquina &os; para después
copiarlo al servidor original mediante las órdenes
<command>tar</command> o <command>cpio</command>.</para>
<para>En esta situación algunas veces surgen varios
problemas relacionados con los dispositivos especiales que
se encuentran en el directorio
<filename>/dev</filename> debido a los diferentes
tamaños de los enteros mayor/menor. Una solución
para este problema consiste en exportar un directorio del servidor
no-&os;, montar este directorio en la máquina &os; anterior
y ejecutar <command>MAKEDEV</command> en dicha máquina para
crear las entradas de dispositivo correctas (&os; 5.0 y
posteriores utilizan &man.devfs.5; para ubicar nodos de
dispositivos de forma transparente para el usuario de tal modo que
la ejecución de <command>MAKEDEV</command> en estos
sistemas no sirve para nada).</para>
</sect4>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="network-isdn">
<title>RDSI</title>
<indexterm>
<primary>RDSI</primary>
</indexterm>
<para><ulink url="http://www.alumni.caltech.edu/~dank/isdn/">la
página de RDSI de Dan Kegel</ulink> constituye un recurso de
información bastante bueno sobre la tecnología RDSI
(ISDN en inglés) y sobre el hardware relacionado.</para>
<para>A continuación se comenta un esquema rápido sobre
RDSI:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Si usted vive en Europa le puede resultar útil leer la
sección sobre tarjetas RDSI.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Si se prevee utilizar RDSI principalmente para conectarse a
Internet a través de un Proveedor de Servicios utilizando
un mecanismo de marcación automática no dedicado
(dial-up), se puede echar un vistazo a los Adaptadores de
Terminal. Dichos adaptadores proporciona la mayor flexibilidad y
garantiza los mínimos problemas en caso de cambio de
cambio de proveedor.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Si estamos conectados a dos LAN o conectando a Internet con una
conexión RDSI dedicada puede ser interesante considerar la
opción de usar un <quote>router/bridge</quote>
único.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>El coste es un factor importante a la hora de determinar
qué solución se debe escoger. Las siguientes opciones se
encuentran ordenadas desde las más baratas hasta las
más caras.</para>
<sect2 id="network-isdn-cards">
<sect2info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Hellmuth</firstname>
<surname>Michaelis</surname>
<contrib>Escrito por </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect2info>
<title>Tarjetas RDSI</title>
<indexterm>
<primary>ISDN</primary>
<secondary>cards</secondary>
</indexterm>
<para>La implementación de RDSI que posee &os; soporta
sólamente el estandar DSS1/Q.931 (también conocido como
Euro-RDSI) utilizando tarjetas pasivas. A partir de &os; 4.4 se
soportan también algunas tarjetas activas usando firmware que
además soporta otros protocolos de señalización;
esto también sucede con la primera tarjeta RDSI de
acceso primario (PRI) soportada.</para>
<para>El software <application>isdn4bsd</application> permite conectar
con otras pasarelas RDSI utilizando IP sobre HDLC o bien PPP
PPP síncrono: ambos mediante el uso del PPP del núcleo
con <literal>isppp</literal>, una versión modificada del
controlador &man.sppp.4; o mediante la utilización del PPP de
entorno de usuario, &man.ppp.8;. Si se utiliza &man.ppp.8; de entorno
de usuario se pueden agrupar dos o mas canales B de RDSI (channel
bonding). Existe también software que permite a una
máquina responder a llamadas de teléfono y algunas
cosas más como un modem de 300 baudios.</para>
<para>Cada vez se soportan más tarjetas RDSI bajo &os; y los
informes existentes muestra que &os; se utiliza con dichas tarjetas de
forma satisfactoria en toda Europa y también en otras partes del
mundo.</para>
<para>Las tarjetas RDSI pasivas soportadas en &os; son principalmente las
que poseen el chip Infineon (antiguamente Siemens) ISAC/HSCX/IPAC.
También las tarjetas RDSI con los chips de Cologne (en bus ISA
exclusivamente), tarjetas PCI con el chip Winbond W6692, algunas
tarjetas con combinaciones de los chips Tiger 300/320/ISAC y
también algunas tarjetas basadas en chips propietarios como
las AVM Fritz! PCI V.1.0 y AVM Fritz! PnP.</para>
<para>Actualmente las tarjetas RDSI activas soportadas son las
AVM B1 (ISA y PCI) BRI, y las AVM T1 PCI PRI.</para>
<para>Se puede consultar
<filename>/usr/share/examples/isdn/</filename> para
obtener documentación sobre
<application>isdn4bsd</application> y también
en <ulink url="http://www.freebsd-support.de/i4b/">la
página principal de isdn4bsd</ulink>, donde hay enlaces de
ayuda, erratas y mucha más información útil,
como por ejemplo el <ulink
url="http://people.FreeBSD.org/~hm/">manual de isdn4bsd</ulink>.</para>
<para>Si se quiere añadir soporte para un protoclo RDSI distinto
para una tarjeta RDSI que no se encuentra soportada o para mejorar
<application>isdn4bsd</application> en algún aspecto por favor
póngase en contacto con &a.hm;.</para>
<para>Para realizar consultas referentes a la instalación,
configuración y depuración de problemas relacionados con
<application>isdn4bsd</application> le recomendamos recurrir a la lista
de correo &a.isdn.name;.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Adaptadores de terminal RDSI</title>
<para>Los Adaptadores de Terminal (TA), son para RDSI lo que los modems
son para las líneas de teléfono convencionales.</para>
<indexterm><primary>modem</primary></indexterm>
<para>La mayor parte de los TAs utilizan el conjunto de instrucciones AT
de los modem Hayes y se pueden utilizar en lugar del modem.</para>
<para>Un TA opera básicamente de igual forma que un modem,
diferenciándose en que las velocidades de conexión y
<quote>throughput</quote> son mucho más grandes. La
configuración de <link
linkend="ppp">PPP</link> se realiza exactamente igual que para una
configuración de modem convencional.</para>
<indexterm><primary>PPP</primary></indexterm>
<para>La ventaja principal de utilizar un TA para conectarse a un
proveedor de servicios de internet consiste en que se puede usar PPP
dinámico. Ya que el espacio de direcciones de IP se está
direcciones de IP se está convirtiendo cada vez
convirtiendo en un recurso cada dí más limitado y escaso
los proveedores ya no desean proporcionar direcciones IP
estáticas a sus clientes. No obstante la mayoría de los
<quote>routers standalone</quote> no son capaces de adquirir
direcciones IP dinámicas.</para>
<para>Los TAs confían completamente en el dæmon de PPP
que se está ejecutando para proporcionar fiabilidad y
estabilidad en la conexión. De esta forma si se tiene
configurado PPP se puede migrar fácilmente de la
utilización de modems analógicos al uso de RDSI. No
obstante si existía algún problema con PPP antes de
efectuar la migración dichos problemas persistirán en
RDSI.</para>
<para>Si se desea máxima estabilidad se puede utilizar la
opción <link linkend="ppp">PPP</link>, no el
<link linkend="userppp">PPP a nivel de usuario</link>.</para>
<para>Se sabe que los siguientes TAs funcionan con &os;:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Motorola BitSurfer y Bitsurfer Pro</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Adtran</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>La mayoría de los demás TAs probablemente
también funcionen puesto que los fabricantes siempre tratan de
que sus productos puedan aceptar la mayoría de las
órdenes AT.</para>
<para>El problema que existe con los TAs es que, como sucede con los
modems, se necesita tener una buena tarjeta serie instalada en el
sistema.</para>
<para>Se recomienda consultar el tutorial <ulink
url="../../articles/serial-uart/index.html">FreeBSD Serial
Hardware</ulink> para obtener una comprensión detallada del
funcionamiento de los dispositivos serie en &os; y para comprender las
diferencias entre puertos serie síncronos y
asíncronos.</para>
<para>Un TA que se ejecuta a través de un puerto serie
(asíncrono) está limitado a 115.2 Kbs, aunque la
conexión RDSI sea de 128 Kbs. Para utilizar completamente
el ancho de banda que RDSI proporciona, se debe conectar el TA a una
tarjeta serie síncrona.</para>
<para>No se engañe creyendo que comprando un TA interno
hará desaparecer los problemas
síncronos/asíncronos. Los TA internos simplemente
disponen de un chip de puerto serie instalado de fábrica.
Lo único que se consigue con estos dispositivos es no tener
que enchufarlos a la red elétrica ahorrando así un
enchufe y no tener que comprar un cable serie, pero los problemas
dichos anteriormente permanecen.</para>
<para>Una tarjeta asíncrona con un TA resulta ser al menos tan
rápida como un <quote>router standalone</quote> y si &os;
controla dicha tarjeta se puede adaptar más
fácilmente.</para>
<para>La elección de una tarjeta síncrona/TA
versus un <quote>router standalone</quote> se trata en la
mayoría de los casos de una cuestión cuasi-religiosa.
Han existido diversas discusiones sobre este tema en varias listas de
correo. Nosotros recomendamos que busque información en los
<ulink
url="http://www.freebsd.org/search/index.html">
históricos</ulink> para para poder sopesar los pros y los
contras que se han esgrimido en tales discusiones.</para>
</sect2>
<sect2>
<title><quote>bridges/routers</quote> RDSI <quote>Stand-alone</quote></title>
<indexterm>
<primary>ISDN</primary>
<secondary>stand-alone bridges/routers</secondary>
</indexterm>
<para>Los <quote>bridges</quote> o <quote>routers</quote> RDSI no son
específicos de &os; o de cualquier otro sistema operativo.
Para una descripción completa de la tecnología de
<quote>bridge</quote> y de pasarela de red por favor consulte
cualquier libro sobre redes.</para>
<para>En el contexto de esta sección los términos
<quote>router</quote>, pasarela y <quote>bridge</quote> se
utilizarán indistintamente.</para>
<para>Según va bajando el coste de los <quote>
routers/bridges</quote> RDSI su utilización entre el
público en general va en aumento.
Un <quote>router</quote> RDSI es una pequeña caja que se
conecta directamente a la red Ethernet local y que gestiona sus propias
conexiones con el <quote>bridge/router</quote> remoto. Posee un
software preconfigurado para comunicarse vía PPP y
tambíen utilizando otros protocolos de uso común.</para>
<para>Un router sopota una mayor tasa de paquetes (throughput) que un
<quote>standalone TA</quote>, ya que utiliza una conexión RDSI
síncrona de forma completa.</para>
<para>El problema principal que surge con los <quote>routers</quote> y
los <quote>bridges</quote> RDSI es que la interoperatibilidad entre
fabricantes muchas veces causa problemas. Si se está
planificando conectarse a un proveedor de servicios resulta conveniente
discutir previamente con ellos las necesidades y requisitos.</para>
<para>Si se tiene en mente conectar dos segmentos LAN tales como su LAN
de casa y la LAN de su oficina RDSI proporciona la solución
más simple y menos costosa de gestionar. Esto es así
porque al comprar usted mismo el equipamiento necesario para ambos
extremos de la conexión tiene usted el control sobre el enlace
y puede asegurar su correcto funcionamiento.</para>
<para>Por ejemplo, si queremos conecar una computadora casera o una
sucursal de la red de oficinas con la oficinal central, se puede
utilizar una configuración como la que se muestra a
continuación.</para>
<example>
<title>Sucursal o red doméstica</title>
<indexterm><primary>10 base 2</primary></indexterm>
<para>La red utiliza una topología basada en bus con
Ethernet tipo 10 base 2 (<quote>thinnet</quote>). Se conecta, en
caso de ser necesario, el <quote>router</quote> a la red cableada
mediante un <quote>transceiver</quote> AUI/10BT.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="advanced-networking/isdn-bus"/>
</imageobject>
<textobject>
<literallayout class="monospaced">---Estacion Sun
|
---Sistema FreeBSD
|
---Windows 95
|
Router Stand-alone
|
ISDN BRI line</literallayout>
</textobject>
<textobject>
<phrase>10 Base 2 Ethernet</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
<para>Si nuestra sucursal o red hogar está compuesta
únicamente por una computadora se puede utilizar un cable
cruzado de par trenzado para conectar con el <quote>router
standalone</quote> de forma directa.</para>
</example>
<example>
<title>Oficina central u otra LAN</title>
<indexterm><primary>10 base T</primary></indexterm>
<para>La red utiliza una topología en estrella basada en
Ethernet de 10 base T (<quote>Par Trenzado</quote>).</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="advanced-networking/isdn-twisted-pair"/>
</imageobject>
<textobject>
<literallayout class="monospaced"> -------Novell Server
| H |
| ---Sun
| |
| U ---FreeBSD
| |
| ---Windows 95
| B |
|___---Stand-alone router
|
ISDN BRI line</literallayout>
</textobject>
<textobject>
<phrase>ISDN Network Diagram</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</example>
<para>Una gran ventaja que poseen la mayoría de los
<quote>routers/bridges</quote> es que pueden gestionar al mismo tiempo
dos conexiones PPP <emphasis>independientes</emphasis> destinadas a dos
organizaciones distintas. Esta funcionalidad no se proporciona en la
mayoría de los TAs, excepto para determinados modelos
(normalmente más caros) que se fabrican con dos puertos serie.
No confunda esto con la agrupación de canales, MPP, etc.</para>
<para>Esta característica puede resultar muy útil si, por
ejemplo, se dispone de una conexión RDSI dedicada con la
oficina y queremos introducirnos en ella pero no queremos utilizar
otra línea RDSI en el trabajo. Un <quote>router</quote> situado
en las instalaciones de la oficina puede gestionar una
conexión de canal B dedicada (64 Kpbs) hacia internet y
utilizar el otro canal B como una conexión de datos
independiente. El segundo canal B se puede utilizar para
marcación remota (<quote>dial-in</quote> y <quote>
dial-out</quote>) o para agrupación dinámica de canales
(MPP, etc) en conjunción con el primer canal B con el objetivo
de obtener un mayor ancho de banda.</para>
<indexterm><primary>IPX/SPX</primary></indexterm>
<para>Un <quote>bridge</quote> Ethernet permite transmitir más
tráfico aparte del tráfico IP. Se puede transmitir
IPX/SPX o cualquier otro protocolo que se esté utilizando.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="network-nis">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Bill</firstname>
<surname>Swingle</surname>
<contrib>Escrito por </contrib>
</author>
</authorgroup>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Eric</firstname>
<surname>Ogren</surname>
<contrib>Ampliado por </contrib>
</author>
<author>
<firstname>Udo</firstname>
<surname>Erdelhoff</surname>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>NIS/YP</title>
<sect2>
<title>?Qué es esto?</title>
<indexterm><primary>NIS</primary></indexterm>
<indexterm><primary>Solaris</primary></indexterm>
<indexterm><primary>HP-UX</primary></indexterm>
<indexterm><primary>AIX</primary></indexterm>
<indexterm><primary>Linux</primary></indexterm>
<indexterm><primary>NetBSD</primary></indexterm>
<indexterm><primary>OpenBSD</primary></indexterm>
<para>NIS, siglas de Network Information Services (Servicios de
Información de Red), fué un servicio desarrollado por
Sun Microsystems para centralizar la administración de sistemas
&unix; (originalmente &sunos;). Actualmente se considera como un
estándar de la industria; los principales sistemas tipo &unix;
(&solaris;, HP-UX, &aix;, Linux, NetBSD, OpenBSD, &os;, etc)
implementan NIS.</para>
<indexterm><primary>yellow pages</primary><see>NIS</see></indexterm>
<para>NIS también se conocía como el servicio de
páginas amarillas pero debido a problemas legales debidos a
la propiedad de marcas comerciales, Sun tuvo que cambiar el nombre.
El antíguo término (<quote>Yellow Pages</quote> o yp)
todavía se ve y se utiliza con frecuencia.</para>
<indexterm>
<primary>NIS</primary>
<secondary>domains</secondary>
</indexterm>
<para>Se trata de un sistema cliente servidor basado en llamadas RPC que
permite a un grupo de máquinas que se encuentran definidas
dentro de un dominio administrativo NIS compartir un conjunto de
ficheros de configuración. Esto permite al administrador de
sistemas por un lado configurar clientes NIS de forma minimalista y
por otro lado centralizar la gestión de los ficheros de
configuración en una única ubicación (una sola
máquina).</para>
<indexterm><primary>Windows NT</primary></indexterm>
<para>Se trata de algo similar al sistema de dominio de &windowsnt;
aunque la implementación interna no se puede comparar, la
funcionalidad y el servicio obtenido son similares.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Términos/procesos que debe usted conocer</title>
<para>Existen varios conceptos y varios procesos de usuario que el
usuario no versado en estos temas suele encontrarse la primera vez que
se intenta implantar un servicio de NIS en &os;, tanto si se intenta
configurar un servidor como si se intenta configurar un cliente:</para>
<indexterm>
<primary><application>portmap</application></primary>
</indexterm>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Term</entry>
<entry>Description</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>NIS domainname</entry>
<entry>Un servidor maestro de NIS y todos sus clientes
(incluyendo a sus servidores esclavos) poseen el mismo nombre
dominio NIS. Al igual que ocurre con el nombre de dominio de
&windowsnt;, el nombre de dominio de NIS no tiene nada que ver
con el nombre de dominio de DNS.</entry>
</row>
<row>
<entry><application>portmap</application></entry>
<entry>Debe ejecutarse para que se activen las llamadas a
procedimientos remotos (Remote Procedure Call o RPC)
que son utilizadas por NIS. Si
<application>portmap</application> no se está ejecutando
no se podrá ejecutar ni clientes ni servidores de
NIS.</entry>
</row>
<row>
<entry><application>ypbind</application></entry>
<entry><quote>Asocia</quote> un cliente con un servidor NIS.
Primeramente se lee el nombre de dominio NIS del sistema y
utilizando RPC se conecta con el servidor.
<application>ypbind</application> es la parte central de la
comunicación cliente servidor del sistema NIS;
si <application>ypbind</application> muere en una
máquina cliente, dicha máquina no podrá
acceder al servidor NIS.</entry>
</row>
<row>
<entry><application>ypserv</application></entry>
<entry>Debe ejecutarse sólamente en los servidores NIS;
se trata del proceso servidor de NIS. Si &man.ypserv.8;
muere, el servidor no será capaz de responder a
peticiones NIS (no obstante, si se definen servidores NIS
esclavos la situación puede recuperarse). Existen
algunas implementaciones de NIS (no es el caso de &os;)
que no intentan conectarse con otro servidor si el servidor
con otro servidor si el servidor que se estaba
que se estaba utilizando muere. A menudo lo único que
se puede hacer en estos casos es reiniciar el servidor (el
proceso o la propia máquina) o el proceso
<application>ypbind</application> del cliente.</entry>
</row>
<row>
<entry><application>rpc.yppasswdd</application></entry>
<entry>Otro proceso que sólo debe ejecutarse en el
servidor maestro de NIS; se trata de un dæmon que permite
a los clientes de NIS modificar las contraseñas de los
usuarios. Si no se ejecuta este dæmon los usuarios
tendrán que entrar en el servidor maestro de NIS para
cambiar sus contraseñas allí.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<!-- XXX Missing: rpc.ypxfrd (not important, though) May only run
on the master -->
</sect2>
<sect2>
<title>?Cómo funciona?</title>
<para>Existen tres tipos de máquinas dentro del entorno
NIS: los servidores maestros, los servidores esclavos y los clientes
de NIS. Los servidores actúan como repositorios centrales para
almacenamiento de información de configuración.
Los servidores maestros mantienen una copia maestra de dicha
información, mientras que los servidores esclavos mantienen
copias de la información maestra por motivos de redundancia.
Los servidores se encargan de transmitir la información
necesaria a los clientes a petición de estos
últimos.</para>
<para>De esta forma se pueden compatir mucha información
contenida en varios archivos. Los ficheros <filename>
master.passwd</filename>, <filename>group</filename> y <filename>
hosts</filename> normalmente se comparten a través de NIS.
Siempre que un proceso en un cliente necesita información que,
en caso de no utilizar NIS, se podría recuperar de ficheros
locales, en este caso se envía una solicitud al servidor NIS con
el que nos encontramos asociados.</para>
<sect3>
<title>Clases de máquinas</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<indexterm>
<primary>NIS</primary>
<secondary>master server</secondary>
</indexterm>
<para><emphasis>Servidor de NIS maestro</emphasis>.
Este servidor, semejante a un controlador de dominio primario de
&windowsnt; mantiene todos los archivos que utilizan los
clientes. Los ficheros <filename>passwd</filename>,
<filename>group</filename> y algunos otros se encuentran
ubicados en el servidor maestro.</para>
<note><para>Resulta posible configurar una máquina para que
actúe como servidor NIS maestro para más de un
dominio NIS. No obstante esta configuración no se va a
tratar en esta introducción, en la cual asumimos un
entorno NIS de tamaño relativamente
pequeño.</para></note>
</listitem>
<listitem>
<indexterm>
<primary>NIS</primary>
<secondary>slave server</secondary>
</indexterm>
<para><emphasis>Servidores de NIS esclavos</emphasis>.
Semejantes a los controladores de backup de &windowsnt;,
los servidores NIS esclavos se utilizan para proporcionar
redundancia en entornos de trabajo donde la disponibilidad del
servicio resulta muy importante. Además se utilizan para
distribuir la carga que normalmente soporta un servidor
maestro: los clientes de NIS siempre se asocian con el servidor
de NIS que posee mejor tiempo de respuesta, y esto
y esto también incluye a los servidores de NIS
esclavos.</para>
</listitem>
<listitem>
<indexterm>
<primary>NIS</primary>
<secondary>client</secondary>
</indexterm>
<para><emphasis>Clientes NIS</emphasis>. Los clientes NIS, de
forma semejante a las estaciones de trabajo de &windowsnt;, se
validan contra un servidor NIS (en el caso de &windowsnt; se
validan contra un controlador de dominio) para acceder al
sistema.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
<title>Uso de NIS/YP</title>
<para>Esta sección trata sobre cómo configurar y poner en
funcionamiento un entorno de NIS sencillo.</para>
<note><para>Esta sección supone que se está utilizando
utilizando &os; 3.3 o posteriores. Las instrucciones dadas
aquí <emphasis>probablemente</emphasis> funcionen
también en cualquier versión de &os; superior a la 3.0
pero no podemos garantizar que esto sea así.</para></note>
<sect3>
<title>Planificación</title>
<para>Vamos a suponer que somos el administrador de un pequeño
laboratorio de una universidad. En este laboratorio, compuesto por
15 máquinas &os;, actualmente no existe ningún punto
de administración centralizada; cada máquina posee sus
sus propios <filename>/etc/passwd</filename> y <filename>
/etc/master.passwd</filename>. Estos ficheros se encuentran
sincronizados el uno con el otro mediante intervención
manual; por tanto, cuando queramos añadir un usuario a
nuestro laboratorio tendremos que ejecutar
<command>adduser</command> en todas las máquinas.
Claramente esta situación tiene que cambiar, de tal forma que
hemos decidido crear un dominio NIS en el laboratorio usando dos
máquinas como servidores NIS.</para>
<para>La configuración de nuestro laboratorio debería ser
algo parecido a lo siguiente:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
<entry>Nombre de máquina</entry>
<entry>Dirección IP</entry>
<entry>Papel</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><hostid>ellington</hostid></entry>
<entry><hostid role="ipaddr">10.0.0.2</hostid></entry>
<entry>servidor NIS maestro</entry>
</row>
<row>
<entry><hostid>coltrane</hostid></entry>
<entry><hostid role="ipaddr">10.0.0.3</hostid></entry>
<entry>Servidor NIS esclavo</entry>
</row>
<row>
<entry><hostid>basie</hostid></entry>
<entry><hostid role="ipaddr">10.0.0.4</hostid></entry>
<entry>Estación de trabajo del profesorado</entry>
</row>
<row>
<entry><hostid>bird</hostid></entry>
<entry><hostid role="ipaddr">10.0.0.5</hostid></entry>
<entry>máquina cliente</entry>
</row>
<row>
<entry><hostid>cli[1-11]</hostid></entry>
<entry><hostid role="ipaddr">10.0.0.[6-17]</hostid></entry>
<entry>Resto de máquinas clientes</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<para>Si se está configurando un esquema de NIS por primera vez
es una buena idea detenerse a pensar cómo queremos implantar
el sistema. Existen varias decisiones que se deben tomar
independientemente del tamaño de nuestra red.</para>
<sect4>
<title>Elección del nombre de dominio NIS</title>
<indexterm>
<primary>NIS</primary>
<secondary>domainname</secondary>
</indexterm>
<para>Este nombre puede no ser el <quote>nombre de
dominio</quote> al que estamos acostumbrados. Resulta más
preciso llamarlo <quote>nombre de dominio NIS</quote>.
Cuando un cliente genera peticiones de NIS que llegan a todas las
máquinas (broadcast) solicitando información se
incluye el nombre de dominio NIS que tiene configurado.
De esta forma, varios servidores de dominios distintos situados en
la misma red pueden discriminar las peticiones recibidas. Se puede
pensar en el nombre de dominio NIS como un identificador de grupos
de máquinas que se encuentran relacionados
administrativamente de alguna forma.</para>
<para>Algunas organizaciones eligen utilizar su nombre de dominio de
Internet como nombre de dominio NIS. Esto no se recomienda ya que
puede causar confusión cuando se intentan depurar problemas
de red. El nombre de dominio NIS debería ser un nombre
único dentro de nuestra red y resulta más
útil aún si el nombre elegido puede describir de
alguna forma al conjunto de máquinas que representa.
Por ejemplo el departamento de arte de la empresa Acme puede
utilizar como nombre de dominio <quote>acme-art</quote>.
En nuestro ejemplo hemos utilizado el nombre
<literal>test-domain</literal>.</para>
<indexterm><primary>SunOS</primary></indexterm>
<para>No obstante algunos sistemas operativos (de forma
notable &sunos;) utilizan como nombres de dominio nombres de
Internet. Si se poseen máquinas con esta
restricción no queda más remedio que
<emphasis>utilizar</emphasis> los nombres de dominio de Internet
como nombres de dominio NIS.</para>
</sect4>
<sect4>
<title>Requisitos físicos de los servidores</title>
<para>Existen varias cosas que debemos tener en cuenta cuando se
selecciona una máquina para actuar como servidor NIS.
Una de las características desafortunadas del servicio de
páginas amarillas es el alto nivel de dependencia que llegan
a tener los clientes respecto del servidor de NIS. Si el cliente
no puede contactar con el servidor NIS normalmente la
máquina se queda en un estado totalmente inutilizable.
La carencia de información de usuarios y grupos provoca que
las máquinas se bloqueen. Con esto en mente debemos
debemos asegurarnos de escoger un servidor de NIS que no se
reinicie de forma habitual o uno que no se utilice para
para desarrollar. Si se dispone de una red con poca carga
puede resultar aceptable colocar el servidor de NIS en una
máquina donde se ejecuten otros servicios pero en todo
momento se debe tener presente que si por cualquier motivo el
servidor de NIS quedara inutilizable afectaría a
<emphasis>todas</emphasis> las máquinas de forma
negativa.</para>
</sect4>
</sect3>
<sect3>
<title>Servidores NIS</title>
<para>Las copias canónicas de toda la información que
mantiene el sistema de páginas amarillas se almacenan en una
única máquina denominada servidor maestro de NIS.
Las bases de datos utilizadas para almacenar la información
se denominan mapeos NIS. En &os; estas asociaciones o mapeos se
almacenan en el directorio <filename>/var/yp/[nombrededominio]</filename>
donde <filename>[nombrededominio]</filename> es el nombre del dominio
de NIS que el servidor gestiona. Un único servidor NIS puede
gestionar varios dominios al mismo tiempo de forma que resulta
posible tener varios directorios como el anterior, uno por cada
dominio soportado. Cada dominio posee su conjunto de mapeos
independiente y propio.</para>
<para>Los servidores maestro y esclavos manejan todas las peticiones de
a través del dæmon <command>ypserv</command>.
<command>ypserv</command> se responsabiliza de recibir
peticiones de los clientes NIS. Estas peticiones se traducen a una
ruta dentro del servidor. Esta ruta localiza un fichero de base de
datos determinado del servidor de NIS, y finalmente <command>
ypserv</command> se encarga de transmitir la información de
dicha base de datos de vuelta al cliente que la
solicitó.</para>
<sect4>
<title>Configuración de un servidor de NIS maestro</title>
<indexterm>
<primary>NIS</primary>
<secondary>server configuration</secondary>
</indexterm>
<para>La configuración de un servidor de NIS maestro puede
resultar relativamente sencilla dependiendo de las necesidades que
se tengan. &os; viene preconfigurado por defecto con un servicio
NIS. Todo lo que necesitamos es añadir la siguiente
línea en <filename>/etc/rc.conf</filename> y
&os; se encarga del resto.</para>
<procedure>
<step>
<para><programlisting>nisdomainname="test-domain"</programlisting>
Esta línea establece el nombre de dominio NIS como
<literal>test-domain</literal>, cuando se realiza la
configuración de la red (por ejemplo, después
de un reinicio).</para>
</step>
<step>
<para><programlisting>nis_server_enable="YES"</programlisting>
Esta variable indica a &os; que ejecute los procesos
necesarios para actuar como un servidor de NIS la
próxima vez que se configure el subsistema de
red.</para>
</step>
<step>
<para><programlisting>nis_yppasswdd_enable="YES"</programlisting>
Esto permite activar el dæmon
<command>rpc.yppasswdd</command> el cual, como se ha
mencionado anteriormente, permite a los usuarios realizar
cambios de contraseña desde las máquinas clientes
de NIS.</para>
</step>
</procedure>
<note>
<para>Dependiendo de la configuración de NIS podemos
necesitar añadir algunas entradas más. Consulte
la <link
linkend="network-nis-server-is-client">sección sobre
servidores NIS que también actúan como
clientes</link>, más adelante en el texto, para saber
más sobre esto.</para>
</note>
<para>Una vez hecho esto todo lo que tenemos que hacer es ejecutar
<command>/etc/netstart</command> como superusuario. Esta
orden realiza los pasos de configuración necesarios
utilizando los valores de las variables definidas en
<filename>/etc/rc.conf</filename>.</para>
</sect4>
<sect4>
<title>Inicialización de los mapeos de NIS</title>
<indexterm>
<primary>NIS</primary>
<secondary>maps</secondary>
</indexterm>
<para>Las <emphasis>asociaciones o mapeos de NIS</emphasis>
no son más que ficheros de base de datos.
Estos ficheros se generan a partir de los ficheros de
configuración contenidos en el directorio <filename>
etc/</filename> excepto para el caso del fichero <filename>
etc/master.passwd</filename>. Esto es así por una buena
razón ya que no suele ser buena idea propagar las
contraseñas de <username>root</username> y de otras cuentas
de administración a todos los servidores NIS del dominio.
servidores NIS del dominio. Así, antes de inicializar los
mapeos se debe ejecutar:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cp /etc/master.passwd /var/yp/master.passwd</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd /var/yp</userinput>
&prompt.root; <userinput>vi master.passwd</userinput></screen>
<para>Se deben borrar todas las entradas que hagan referencia a
cuentas del sistema
(<username>bin</username>, <username>tty</username>,
<username>kmem</username>, <username>games</username>,
etc), junto con cualquier cuenta que no deseemos que se transmita
a los clientes NIS (por ejemplo la cuenta de <username>
root</username> y cualquier otra cuenta con UID 0 (el del
superusuario)).</para>
<note><para>Asegúrese de que
<filename>/var/yp/master.passwd</filename> no se puede leer ni por
grupos ni por el resto de usuarios (modo 600). Utilice
<command>chmod</command> en caso de necesidad.</para></note>
<indexterm><primary>Tru64 UNIX</primary></indexterm>
<para>Una vez hecho esto es hora de inicializar las asociaciones de
NIS. &os; incluye un <quote>script</quote> denominado
<command>ypinit</command> para realizar esta tarea (consulte su
página del manual para obtener más
información). Recuerde que este <quote>script</quote> se
encuentra disponible en la mayoría de los sistemas &unix;,
pero no en todos. En sistemas Digital UNIX/Compaq Tru64 UNIX se
denomina <command>ypsetup</command>. Debido a que se pretende
generar asociaciones para un servidor NIS maestro vamos a
ejecutar <command>ypinit</command> con la opción
<option>-m</option>. A modo de ejemplo, suponiendo que todos los
pasos comentados anteriormente se han realizado con éxito,
ejecute:</para>
<screen>ellington&prompt.root; <userinput>ypinit -m test-domain</userinput>
Server Type: MASTER Domain: test-domain
Creating an YP server will require that you answer a few questions.
Questions will all be asked at the beginning of the procedure.
Do you want this procedure to quit on non-fatal errors? [y/n: n] <userinput>n</userinput>
Ok, please remember to go back and redo manually whatever fails.
If you don't, something might not work.
At this point, we have to construct a list of this domains YP servers.
rod.darktech.org is already known as master server.
Please continue to add any slave servers, one per line. When you are
done with the list, type a <control D>.
master server : ellington
next host to add: <userinput>coltrane</userinput>
next host to add: <userinput>^D</userinput>
The current list of NIS servers looks like this:
ellington
coltrane
Is this correct? [y/n: y] <userinput>y</userinput>
[..salida de la generacion de mapeos..]
NIS Map update completed.
ellington has been setup as an YP master server without any errors.</screen>
<para><command>ypinit</command> debería haber creado el
fichero <filename>/var/yp/Makefile</filename> a partir de
<filename>/var/yp/Makefile.dist</filename>.
Una vez creado este archivo presupone que se está usando un
entorno NIS con un único servidor utilizando
sólamente máquinas &os;. Debido a que
<literal>test-domain</literal> posee también un servidor
NIS esclavo se debe editar el fichero <filename>
var/yp/Makefile</filename>:</para>
<screen>ellington&prompt.root; <userinput>vi
/var/yp/Makefile</userinput></screen>
<para>Se debe comentar la línea que dice:</para>
<programlisting>NOPUSH = "True"</programlisting>
<para>(si es que no se encuentra ya comentada).</para>
</sect4>
<sect4>
<title>Configuración de un servidor NIS
esclavo</title>
<indexterm>
<primary>NIS</primary>
<secondary>slave server</secondary>
</indexterm>
<para>La configuración de un servidor NIS esclavo resulta ser
incluso más sencilla que la del maestro. Basta con entrar
en el servidor esclavo y editar <filename>/etc/rc.conf</filename>
de foma semejante a como se realizó en el apartado
anterior. La única diferencia consiste en que ahora debemos
utilizar la opción <option>-s</option> cuando ejecutemos
ejecutemos <command>ypinit</command>. A continuación del
parámetro <option>-s</option> se debe especificar el nombre
del servidor maestro de modo que la orden tendría que ser
algo parecido a esto:</para>
<screen>coltrane&prompt.root; <userinput>ypinit -s ellington test-domain</userinput>
Server Type: SLAVE Domain: test-domain Master: ellington
Creating an YP server will require that you answer a few questions.
Questions will all be asked at the beginning of the procedure.
Do you want this procedure to quit on non-fatal errors? [y/n: n] <userinput>n</userinput>
Ok, please remember to go back and redo manually whatever fails.
If you don't, something might not work.
There will be no further questions. The remainder of the procedure
should take a few minutes, to copy the databases from ellington.
Transferring netgroup...
ypxfr: Exiting: Map successfully transferred
Transferring netgroup.byuser...
ypxfr: Exiting: Map successfully transferred
Transferring netgroup.byhost...
ypxfr: Exiting: Map successfully transferred
Transferring master.passwd.byuid...
ypxfr: Exiting: Map successfully transferred
Transferring passwd.byuid...
ypxfr: Exiting: Map successfully transferred
Transferring passwd.byname...
ypxfr: Exiting: Map successfully transferred
Transferring group.bygid...
ypxfr: Exiting: Map successfully transferred
Transferring group.byname...
ypxfr: Exiting: Map successfully transferred
Transferring services.byname...
ypxfr: Exiting: Map successfully transferred
Transferring rpc.bynumber...
ypxfr: Exiting: Map successfully transferred
Transferring rpc.byname...
ypxfr: Exiting: Map successfully transferred
Transferring protocols.byname...
ypxfr: Exiting: Map successfully transferred
Transferring master.passwd.byname...
ypxfr: Exiting: Map successfully transferred
Transferring networks.byname...
ypxfr: Exiting: Map successfully transferred
Transferring networks.byaddr...
ypxfr: Exiting: Map successfully transferred
Transferring netid.byname...
ypxfr: Exiting: Map successfully transferred
Transferring hosts.byaddr...
ypxfr: Exiting: Map successfully transferred
Transferring protocols.bynumber...
ypxfr: Exiting: Map successfully transferred
Transferring ypservers...
ypxfr: Exiting: Map successfully transferred
Transferring hosts.byname...
ypxfr: Exiting: Map successfully transferred
coltrane has been setup as an YP slave server without any errors.
Don't forget to update map ypservers on ellington.</screen>
<para>En estos momentos debemos tener un nuevo directorio llamado
<filename>/var/yp/test-domain</filename>. Las copias de los
mapeos del servidor maestro se almacenan en dicho directorio.
Es nuestra responsabilidad como administradores asegurar que dichas
copias permanecen actualizadas en todo momento. La siguiente
entrada en el archivo <filename>/etc/crontab</filename> del
servidor esclavo se encarga de realizar esta tarea:</para>
<programlisting>20 * * * * root /usr/libexec/ypxfr passwd.byname
21 * * * * root /usr/libexec/ypxfr passwd.byuid</programlisting>
<para>Estas dos líneas obligan al servidor esclavo a
sincronizar los mapeos con el servidor maestro. Estas entradas no
son obligatorias ya que el servidor maestro siempre intenta
comunicar cualquier cambio que se produzca en sus asociaciones
a todos los servidores esclavos ya que la información de,
esclavos, ya que la información de, por ejemplo,
contraseñas es de vital importancia para el funcionamiento
de los sistemas que dependen del servidor. No obstante es una
buena idea obligar a que se realicen estos cambios mediante las
entradas anteriores. Esto resulta ser incluso más
importante en redes de sobrecargadas donde las actualizaciones de
asociaciones pueden algunas veces no llegar a realizarse de forma
completa.</para>
<para>A continuación se ejecuta
<command>/etc/netstart</command> en el servidor esclavo de igual
de igual forma que se hizo con el servidor maestro; esto relanza
de nuevo el servidor de NIS.</para>
</sect4>
</sect3>
<sect3>
<title>Clientes NIS</title>
<para>Un cliente de NIS establece lo que se conoce con el nombre de
asociación (bind en inglés) con un servidor NIS
NIS determinado utilizando el dæmon <command>
ypbind</command>. <command>ypbind</command> comprueba el dominio
por defecto del sistema (especificado mediante
<command>domainname</command>) y comienza a enviar peticiones
RPC a todos los elementos de la red local (broadcast). Estas
peticiones especifican el nombre del dominio con el que se quiere
establecer la asociación. Si esta petición alcanza una
petición alcanza un servidor NIS configurado para servir dicho
dominio el servidor responde a la petición e
<command>ypbind</command> almacenará la dirección de
dicho servidor. Si existen varios servidores disponibles (un maestro
y varios esclavos, por ejemplo), <command>ypbind</command>
utilizará la dirección del primero en responder.
A partir de este punto el cliente dirigirá el resto de sus
peticiones NIS directamente a la dirección IP almacenada.
Ocasionalmente <command>ypbind</command> envía un
<quote>ping</quote> sobre el servidor para comprobar que en efecto
se encuentra funcionando. Si no se recibe contestación al
ping dentro de un espacio de tiempo determinado
<command>ypbind</command> marca el dominio como <quote>sin
asociar</quote> y comienza de nuevo a inundar la red con la esperanza
de localizar algún otro servidor NIS.</para>
<sect4>
<title>Configuración de un cliente NIS</title>
<indexterm>
<primary>NIS</primary>
<secondary>client configuration</secondary>
</indexterm>
<para>La configuración de un cliente &os; de NIS resulta ser
una operación extremadamente sencilla.</para>
<procedure>
<step>
<para>Editar el fichero
<filename>/etc/rc.conf</filename> y añadir las
siguientes líneas para establecer el nombre de dominio
NIS y para que se ejecute
<command>ypbind</command> al arranque de la red:</para>
<programlisting>nisdomainname="test-domain"
nis_client_enable="YES"</programlisting>
</step>
<step>
<para>Para importar todas las entradas de contraseñas del
servidor de NIS hay que eliminar todas las cuentas de usuario
de <filename>/etc/master.passwd</filename> y utilizar
<command>vipw</command> para añadir la siguiente
línea al final de dicho fichero:</para>
<programlisting>+:::::::::</programlisting>
<note>
<para>Esta línea permite que cualquiera abra una cuenta
en local, siempre que dicha cuenta se encuentre definida en
las asociaciones de cuentas y contraseñas del
servidor NIS. Existen varias formas de configurar los
clientes NIS modificando esta línea. Consulte la
<link
linkend="network-netgroups">sección sobre
netgroups</link> que se encuentra más adelante en
este mismo texto. Si quiere saber más puede consultar
el libro de O'Reilly <literal>Managing NFS and
NIS</literal>.</para>
</note>
<note>
<para>Se debe mantener al menos una cuenta local (por ejemplo,
una cuenta que no se importe a través de NIS) en
el fichero <filename>/etc/master.passwd</filename> y
además dicha cuenta debería ser miembro del
grupo <groupname>wheel</groupname>. Si algo va mal con el
procedimiento descrito esta cuenta se puede utilizar
para entrar en la máquina cliente de forma remota
para posteriormente convertirse en superusuario e intentar
solucionar el problema.</para>
</note>
</step>
<step>
<para>Para importar todas las entradas de grupo posibles del
servidor NIS se debe añadir la siguiente línea
al fichero <filename>/etc/group</filename>:</para>
<programlisting>+:*::</programlisting>
</step>
</procedure>
<para>Después de completar estos pasos deberímos ser
capaces de ejecutar <command>ypcat passwd</command> y ver la
asociación de contraseñas que se encuentra en el
servidor de NIS</para>
</sect4>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
<title>Seguridad en NIS</title>
<para>En general cualquier usuario remoto puede realizar peticiones de
RPC a &man.ypserv.8; y recuperar los contenidos de las asociaciones
de NIS siempre y cuando el usuario remoto conozca el nombre de
dominio de NIS. Para evitar este tipo de transacciones no autorizadas,
&man.ypserv.8; soporta una característica denominada
<quote>securenets</quote> la cual se puede utilizar para limitar el
acceso a un determinado conjunto de máquinas. En el arranque
&man.ypserv.8; intenta cargar la información de
<quote>securenets</quote> a partir de un fichero denominado
<filename>/var/yp/securenets</filename>.</para>
<note>
<para>Esta ruta de fichero varía dependiendo del camino
especificado con la opción <option>-p</option>. Dicho fichero
contiene entradas compuestas de, por un lado, un rango de red y por
otro una máscara de red, separados por espacios en blanco.
Las líneas que comienzan por <quote>#</quote> se consideran
comentarios. A continuación se muestra un ejemplo de un
fichero <quote>securenet</quote>:</para>
</note>
<programlisting># admitir conexiones desde localhost -- obligatorio
127.0.0.1 255.255.255.255
# admitir conexiones desde cualquier host
# on the 192.168.128.0 network
192.168.128.0 255.255.255.0
# admitir conexiones desde cualquier host
# between 10.0.0.0 to 10.0.15.255
# esto incluye las maquinas en el 'testlab'
10.0.0.0 255.255.240.0</programlisting>
<para>Si &man.ypserv.8; recibe una petición de una
dirección que coincide con alguna de las reglas especificadas
en el fichero se procesa la petición. Si no existe ninguna
coincidencia la petición se rechaza y se graba un mensaje de
aviso. Si el archivo
<filename>/var/yp/securnets</filename> no existe
<command>ypserv</command> acepta conexiones de cualquier
máquina.</para>
<para>El programa <command>ypserv</command> también posee soporte
para el paquete de Wietse Venema denominado <application>
tcpwrapper</application>. Este paquete permite utilizar los ficheros
de configuración de <application>tcpwrapper</application> para
realizar control de acceso en lugar de utilizar <filename>
var/yp/securenets</filename>.</para>
<note>
<para>Aunque ambos mecanismos de control de acceso proporcionan un
grado de seguridad mayor que no utilizar nada resultan vulnerables
a ataques de <quote>falsificación de IPs</quote>. El
cortafuegos de la red donde se implanta el servicio de NIS
debería encargarse de bloquear el tráfico
específico de dicho servicio.</para>
<para>Los servidores que utilizan
<filename>/var/yp/securenets</filename>
pueden no prestar servicio a clientes NIS legítimos cuando se
trabaja con implementaciones arcaicas de TCP/IP. Algunas de estas
implementaciones ponen a cero todos los bits de máquina
cuando se realizan broadcast y/o pueden fallar al especificar la
máscara de red en el mismo caso, por citar algunos
ejemplos. Mientras que algunos de estos problemas se pueden
solucionar variando la configuración del cliente en otros
casos podemos vernos obligados a prescindir del cliente en
cuestión o a prescindir del fichero <filename>
var/yp/securenets</filename>.</para>
<para>Se desaconseja la utilización de <filename>
var/yp/securenets</filename> en un sistema con una
implementación arcaica de TCP/IP y puede suponer una
pérdida de funcionalidad para grandes zonas de la red.</para>
<indexterm><primary>tcpwrapper</primary></indexterm>
<para>La utilización del paquete
<application>tcpwrapper</application> incrementa la latencia del
servidor NIS. El retardo adicional introducido puede ser lo
suficientemente grande como para causar la expiración de
ciertos temporizadores de los programas clientes, especialmente en
redes muy cargadas o con servidores de NIS lentos. Si se
experimentan estos síntomas en varias máquinas
clientes, puede ser conveniente convertir dichas máquinas
en servidores NIS esclavos y obligarlas a asociarse con ellas
mismas.</para>
</note>
</sect2>
<sect2>
<title>Prohibir el acceso a determinados usuarios</title>
<para>En nuestro laboratorio de ejemplo existe una
máquina denominada <hostid>basie</hostid> que
actúa sólo como una estación de trabajo para el
profesorado. No queremos sacar a esta máquina del dominio NIS
pero nos damos cuenta de que el fichero <filename>passwd</filename>
que se encuentra en el servidor de NIS posee cuentas tanto para
profesores como para alumnos. ?Qué podemos
hacer?.</para>
<para>Existe una forma de prohibir el acceso a determinados usuarios
sobre una determinada máquina incluso aunque se encuentren dados
de alta en la base de datos de NIS. Para realizar esto todo lo que
debemos hacer es añadir
<literal>-<replaceable>nombredeusuario</replaceable></literal> al final del
fichero <filename>/etc/master.passwd</filename> en la máquina
cliente donde <replaceable>nombredeusuario</replaceable> es el nombre
de usuario del usuario al que queremos prohibirle el acceso.
Esto se debe realizar a poder ser mediante
<command>vipw</command> ya que <command>vipw</command> realiza
comprobaciones de seguridad sobre los cambios realizados y
además se encarga de reconstruir la base de datos de
contraseñas cuando se termina la edición. Por ejemplo,
si quisiéramos prohibir el acceso al usuario <username>
bill</username> a la máquina <hostid>basie</hostid>
haríamos:</para>
<screen>basie&prompt.root; <userinput>vipw</userinput>
<userinput>[añadimos -bill al final y salimos]</userinput>
vipw: rebuilding the database...
vipw: done
basie&prompt.root; <userinput>cat /etc/master.passwd</userinput>
root:[password]:0:0::0:0:The super-user:/root:/bin/csh
toor:[password]:0:0::0:0:The other super-user:/root:/bin/sh
daemon:*:1:1::0:0:Owner of many system processes:/root:/sbin/nologin
operator:*:2:5::0:0:System &:/:/sbin/nologin
bin:*:3:7::0:0:Binaries Commands and Source,,,:/:/sbin/nologin
tty:*:4:65533::0:0:Tty Sandbox:/:/sbin/nologin
kmem:*:5:65533::0:0:KMem Sandbox:/:/sbin/nologin
games:*:7:13::0:0:Games pseudo-user:/usr/games:/sbin/nologin
news:*:8:8::0:0:News Subsystem:/:/sbin/nologin
man:*:9:9::0:0:Mister Man Pages:/usr/share/man:/sbin/nologin
bind:*:53:53::0:0:Bind Sandbox:/:/sbin/nologin
uucp:*:66:66::0:0:UUCP pseudo-user:/var/spool/uucppublic:/usr/libexec/uucp/uucico
xten:*:67:67::0:0:X-10 daemon:/usr/local/xten:/sbin/nologin
pop:*:68:6::0:0:Post Office Owner:/nonexistent:/sbin/nologin
nobody:*:65534:65534::0:0:Unprivileged user:/nonexistent:/sbin/nologin
+:::::::::
-bill
basie&prompt.root;</screen>
</sect2>
<sect2 id="network-netgroups">
<sect2info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Udo</firstname>
<surname>Erdelhoff</surname>
<contrib>Escrito por </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect2info>
<title>Uso de Netgroups</title>
<indexterm><primary>netgroups</primary></indexterm>
<para>El método descrito en la sección anterior funciona
razonablemente bien si las reglas especiales se definen para un
conjunto pequeño de usuarios y/o máquinas. En dominios
admnistrativos grandes puede que se nos <emphasis>olvide</emphasis>
prohibir el acceso a algún usuario en determinadas
máquinas perdiendo de esta forma el principal beneficio de
utilizar el servicio de páginas amarillas:<emphasis>
administración centralizada</emphasis>.</para>
<para>La solución creada por los desarrolladores de NIS se
denomina <emphasis>netgroups</emphasis>. Su propósito se
asemeja al concepto de grupos utilizado por los sistemas &unix;. La
diferencia principal es la carencia de un identificador
numérico y la habilidad para definir un <quote>netgroup</quote>
que incluye tanto a cuentas de usuario como a otros
<quote>netgroups</quote>.</para>
<para>Los netgroups se desarrollaron para gestionar redes grandes y
y complejas con cientos de usuarios y máquinas. Por un lado
esto es una Cosa Buena si nos encontramos en tal situación
pero por otro lado esta complejidad añadida hace que sea casi
imposible de explicar a través de ejemplos sencillos. El
ejemplo que va a utilizar en lo que queda de sección
ilustrará este hecho.</para>
<para>Vamos a suponer que la exitosa introducción del servicio de
páginas amarillas en nuestro laboratorio ha llamado la
atención de nuestros jefes. Nuestra siguiente tarea consiste en
extender el dominio de NIS para que cubra otras máquinas del
campus. Las tablas que se muestran a continuación contienen los
nombres de los nuevos usuarios y máquinas junto con una breve
descripción de ellas.</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Nombre del Usuario/usuarios</entry>
<entry>Descripción</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><username>alpha</username>, <username>beta</username></entry>
<entry>Empleados normales del departamento de IT</entry>
</row>
<row>
<entry><username>charlie</username>, <username>delta</username></entry>
<entry>Los nuevos aprendices del departamento de IT</entry>
</row>
<row>
<entry><username>echo</username>, <username>foxtrott</username>, <username>golf</username>, ...</entry>
<entry>Empleados normales</entry>
</row>
<row>
<entry><username>able</username>, <username>baker</username>, ...</entry>
<entry>Los actuales internos</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Nombre de la Máquina(s)</entry>
<entry>Descripción</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<!-- Nombres provenientes de "Buenos Presagios" de Neil Gaiman y
Terry Pratchett. Muchas gracias por ese libro
tan brillante. -->
<!-- Nota del Revisor: No era del todo necesario traducir los
nombres de los hosts pero siendo el revisor fan convicto y
confeso de Terry Pratchett no ha habido mas remedio -->
<entry><hostid>guerra</hostid>, <hostid>muerte</hostid>,
<hostid>hambre</hostid>,
<hostid>peste</hostid></entry>
<entry>Los servidores más
importantes. Sólo los empleados de IT pueden
entrar en estas máquinas</entry>
</row>
<row>
<!-- omitimos gula porque estaba muy gorda -->
<entry><hostid>orgullo</hostid>, <hostid>avaricia</hostid>,
<hostid>envidia</hostid>, <hostid>ira</hostid>,
<hostid>lujuria</hostid>, <hostid>pereza</hostid></entry>
<entry>Servidores de menor importancia. Todos los miembros del
departamento de IT pueden entrar en ellos.</entry>
</row>
<row>
<entry><hostid>uno</hostid>, <hostid>dos</hostid>,
<hostid>tres</hostid>, <hostid>cuatro</hostid>,
...</entry>
<entry>Estaciones de trabajo ordinarias. Sólo los
empleados <emphasis>actuales</emphasis> pueden utilizar estas
máquinas.</entry>
</row>
<row>
<entry><hostid>trashcan</hostid></entry>
<entry>Una máquina muy vieja sin ningún dato
dato crítico. Incluso los internos pueden utilizar
esta máquina.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<para>Si se trata de implementar estas restricciones a nivel de usuario
particular tendríamos que añadir una línea
<literal>-<replaceable>usuario</replaceable></literal> a cada fichero
<filename>passwd</filename> del sistema para cada usuario que tuviera
prohibido el acceso a dicho sistema. Si nos olvidamos de una sola
entrada podrímos tener serios problemas. Puede ser factible
realizar esta configuración cuando se instala el servicio pero
no obstante el riesgo que corremos al mantener este sistema de
restricciones en el día día es muy alto. Después
de todo Murphy era un optimista.</para>
<para>La gestión de esta situación mediante netgroups
ofrece varias ventajas. Cada usuario no tiene que tratarse de una
forma individualizada; basta con añadir un usuario a uno o
más netgroups y posteriormente permitir o prohibir el acceso
para todos los usuarios del netgroup. Si se añade una nueva
máquina al servicio de NIS simplemente tendremos que definir
restricciones de acceso para los netgroups definidos en la
red. Si se añade un nuevo usuario bastará con
añadir dicho usuario a un netgroup existente. Estos cambios son
independientes unos de otros: se acabó la necesidad de aplicar
la frase <quote>por cada combinación de usuario y máquina
haga esto y esto</quote>. Si hemos planificado nuestro servicio de
NIS cuidadosamente, sólo tendremos que modificar un fichero de
configuración en un determinado servidor para permitir o denegar
estos accesos.</para>
<para>El primer paso consiste en la inicialización de la
asociación o mapeo del netgroup. La orden de &os;
&man.ypinit.8; no crea este mapeo por defecto pero una vez creado
será tenido en cuenta por la implementación de NIS.
Para crear una asociación vacía simplemente
escriba:</para>
<screen>ellington&prompt.root; <userinput>vi /var/yp/netgroup</userinput></screen>
<para>y comienze a añadir contenido. En nuestro ejemplo
necesitamos al menos cuatro netgroups: empleados de IT,
aprendices de IT, empleados normales e internos.</para>
<programlisting>IT_EMP (,alpha,test-domain) (,beta,test-domain)
IT_APP (,charlie,test-domain) (,delta,test-domain)
USERS (,echo,test-domain) (,foxtrott,test-domain) \
(,golf,test-domain)
INTERNS (,able,test-domain) (,baker,test-domain)</programlisting>
<para><literal>IT_EMP</literal>, <literal>IT_APP</literal> etc.
son los nombres de los netgroups. Cada conjunto delimitado por
paréntesis define una o más cuentas como pertenecientes
al netgroup. Existen tres campos definidos dentro de dichos de dichos
grupos:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>El nombre de las máquinas donde los siguientes items
son aplicables. Si no se especifica un nombre de
máquina la entrada se aplica a todas las máquinas
existentes. Si se especifica una máquina determinada
entraremos en un mundo lleno de horrores y confusiones así
que mejor no hacerlo.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>El nombre de la cuenta que pertenece al netgroup que estamos
definiendo.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>El dominio NIS donde reside la cuenta. Se pueden importar
cuentas de otros dominios NIS (en caso de que usted pertenezca al
extraño grupo de personas que gestionan más de un
dominio NIS.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Cada uno de estos campos puede contener comodines. Consulte
&man.netgroup.5; para obtener más detalles.</para>
<note>
<indexterm><primary>netgroups</primary></indexterm>
<para>No se deben utilizar nombres de los netgroups superiores
a ocho caracteres, especialmente si las máquinas de nuestro
dominio utilizan sistemas operativos variados. Los nombres son
sensibles a las mayúsculas/minúsculas: se recomienda
utilizar nombres en mayúsculas para distinguirlos de los
usuarios o máquinas.</para>
<para>Algunos clientes de NIS (distintos de los clientes &os;) no
pueden gestionar netgroups con un gran número de entradas.
Por ejemplo algunas versiones antiguas de &sunos; comienzan a
presentar problemas si un netgroup contiene más de
<emphasis>quince entradas</emphasis>. Se puede solventar este
problema creando varios sub-netgroups de como mucho quince usuarios
y finalmente creando el verdadero netgroup compuesto por los
sub-netgroups:</para>
<programlisting>BIGGRP1 (,joe1,domain) (,joe2,domain) (,joe3,domain) [...]
BIGGRP2 (,joe16,domain) (,joe17,domain) [...]
BIGGRP3 (,joe31,domain) (,joe32,domain)
BIGGROUP BIGGRP1 BIGGRP2 BIGGRP3</programlisting>
<para>Se puede repetir este proceso si se tienen que definir
más de 225 usuarios dentro de un único netgroup.</para>
</note>
<para>La activación y distribución de nuestro nuevo mapeo
NIS resulta sencillo:</para>
<screen>ellington&prompt.root; <userinput>cd /var/yp</userinput>
ellington&prompt.root; <userinput>make</userinput></screen>
<para>Esto genera las tres asociaciones NIS
<filename>netgroup</filename>, <filename>netgroup.byhost</filename> y
<filename>netgroup.byuser</filename>. Utilice &man.ypcat.1; para
comprobar si el nuevo mapeo NIS se encuentra disponible:</para>
<screen>ellington&prompt.user; <userinput>ypcat -k netgroup</userinput>
ellington&prompt.user; <userinput>ypcat -k netgroup.byhost</userinput>
ellington&prompt.user; <userinput>ypcat -k netgroup.byuser</userinput></screen>
<para>La salida de la primera orden debería parecerse a los
contenidos del fichero
<filename>/var/yp/netgroup</filename>. La segunda orden no
mostrará ninguna salida salvo que se hayan especificado
netgroups específicos para máquinas. La tercera orden
se puede utilizar para obtener la lista de los netgroups a los que
petenece un determinado usuario.</para>
<para>La configuración del cliente es bastante simple. Para
configurar el servidor <hostid>guerra</hostid> se debe ejecutar
&man.vipw.8; y sustituír la línea</para>
<programlisting>+:::::::::</programlisting>
<para>por</para>
<programlisting>+@IT_EMP:::::::::</programlisting>
<para>Ahora sólo se importan los datos para los usuarios
que se encuentren definidos en el netgroup
<literal>IT_EMP</literal>; dichos datos se importan en la base de datos
de contraseñas de <hostid>guerra</hostid> y sólo se
permite el acceso a estos usuarios.</para>
<para>Por desgraciaesta información también se aplica a la
función <literal>~</literal> del shell y a todas las rutinas que
traducen nombres de usuarios con los correspondientes identificadores
númericos de usuario (uid). En otras palabras, la orden
<command>cd
~</command> no va a funcionar, <command>ls
-l</command> muestra el identificador numérico en lugar del
nombre de usuario y <command>find . -user joe
-print</command> produce un error de <errorname>
No such user</errorname> (<quote>Usuario desconocido</quote>). Para
solucionar esto debemos importar todas las entradas de usuario en la
máquina cliente NIS pero sin permitirles el acceso.</para>
<para>Esto se puede realizar añadiendo otra línea
al fichero <filename>/etc/master.passwd</filename>. Esta línea
debería contener lo siguiente:</para>
<para><literal>+:::::::::/sbin/nologin</literal>, lo que significa que se
<quote>importen todas las entradas pero que se reemplace el shell por
<filename>/sbin/nologin</filename></quote>. Se puede sustituir
cualquier campo de la entrada de contraseñas especificando un
valor concreto para dicho campo en el fichero local
local <filename>/etc/master.passwd</filename>.</para>
<!-- Been there, done that, got the scars to prove it - ue -->
<warning>
<para>Asegúrese de que la línea
<literal>+:::::::::/sbin/nologin</literal> se sitúa
después de
<literal>+@IT_EMP:::::::::</literal>. Si esto no se cumple todas las
cuentas de usuario importadas del servidor NIS poseerán
<filename>/sbin/nologin</filename> como shell de acceso.</para>
</warning>
<para>Después de este cambio si se introduce un nuevo empleado
en el departamento de IT basta con cambiar una asociación de
NIS. Se podría aplicar una aproximación similar para los
servidores menos importantes sustituyendo la cadena
<literal>+:::::::::</literal> en las versiones locales del fichero
<filename>/etc/master.passwd</filename> por algo parecido a
esto:</para>
<programlisting>+@IT_EMP:::::::::
+@IT_APP:::::::::
+:::::::::/sbin/nologin</programlisting>
<para>Las líneas correspondientes para las estaciones de trabajo
normales podrían ser:</para>
<programlisting>+@IT_EMP:::::::::
+@USERS:::::::::
+:::::::::/sbin/nologin</programlisting>
<para>Y parece que todos nuestros problemas de gestión han
desaparecido; hasta que unas semanas más tarde se produce un
cambio en la política de gestión: el depatamento de IT
comienza a alquilar interinos. Los interinos de IT pueden utilizar
las estaciones de trabajo normales y los servidores menos importantes
y los aprendices de IT pueden acceder a los servidores principales.
No nos queda más remedio que añadir un nuevo netgroup
denominado <literal>IT_INTERN</literal> y añadir los nuevos
interinos de IT a este nuevo grupo y comenzar a cambiar la
la configuración de cada máquina, una por una...
Como dice el antiguo proverbio: <quote>Errores en la
planificación centralizada conllevan grandes quebraderos de
de cabeza globales</quote>.</para>
<para>La habilidad que posee NIS para crear netgroups a partir de otros
netgroups se puede utilizar para evitar la situación
anterior. Una posibilidad consiste en la creación de netgroups
basados en roles. Por ejemplo, se podría crear un netgroup
denominado <literal>BIGSRV</literal> para definir las restricciones
de acceso para los servidores importantes, otro grupo denominado
<literal>USERBOX</literal> para las estaciones de trabajo... Cada uno
de estos netgroups podría contener los netgroups que pueden
acceder a dichas máquinas. Las nuevas entradas para nuestro
mapeo NIS de netgroups sería algo así:</para>
<programlisting>BIGSRV IT_EMP IT_APP
SMALLSRV IT_EMP IT_APP ITINTERN
USERBOX IT_EMP ITINTERN USERS</programlisting>
<para>Este método de definir restricciones de acceso funciona
razonablemente bien si podemos definir grupos de máquinas
que posean restricciones semejantes. Por desgracia lo normal es que
este caso resulta ser una excepción más que una regla.
En la mayor parte de las ocasiones necesitaremos definir restricciones
de acceso en función de máquinas individuales.</para>
<para>Las definiciones de netgroups específicos para determinadas
máquinas constituyen el segundo método que se puede
utilizar para gestionar el cambio de política del ejemplo
que estamos explicando. En nuestro caso el fichero
<filename>/etc/master.passwd</filename> de cada máquina
contiene dos líneas que comienzan por
<quote>+</quote>. La primera de ellas añade un netgroup con las
cuentas que pueden acceder a esa máquina, mientras que la
segunda añade el resto de cuentas con shell
el resto de cuentas con shell
<filename>/sbin/nologin</filename>. Es una buena idea utilizar la
versión <quote>todo en mayúsculas</quote> del nombre de
máquina como el nombre del netgroup. En otras palabras, las
líneas deberían ser como la siguiente:</para>
<programlisting>+@<replaceable>BOXNAME</replaceable>:::::::::
+:::::::::/sbin/nologin</programlisting>
<para>Una vez que hemos completado esta tarea para todas las
máquinas nunca más resultará necesario modificar
las versiones locales de <filename>/etc/master.passwd</filename>.
Los futuros cambios se pueden gestionar simplemente modificando el
mapeo o asociación de NIS. A continuación se muestra un
mapeo de netgroups para el escenario que se está explicando
junto con algunas buenas ideas:</para>
<programlisting># Definimos antes que nada los grupos de usuarios
IT_EMP (,alpha,test-domain) (,beta,test-domain)
IT_APP (,charlie,test-domain) (,delta,test-domain)
DEPT1 (,echo,test-domain) (,foxtrott,test-domain)
DEPT2 (,golf,test-domain) (,hotel,test-domain)
DEPT3 (,india,test-domain) (,juliet,test-domain)
ITINTERN (,kilo,test-domain) (,lima,test-domain)
D_INTERNS (,able,test-domain) (,baker,test-domain)
#
# Ahora definimos unos pocos grupos basados en roles
USERS DEPT1 DEPT2 DEPT3
BIGSRV IT_EMP IT_APP
SMALLSRV IT_EMP IT_APP ITINTERN
USERBOX IT_EMP ITINTERN USERS
#
# Y un grupo para tareas especiales
# Permitimos a echo y golf acceso a nuestra maquina-anti-virus
SECURITY IT_EMP (,echo,test-domain) (,golf,test-domain)
#
# netgroups basados en maquinas
# Nuestros servidores principales
GUERRA BIGSRV
HAMBRE BIGSRV
# El usuario india necesita acceso a este servidor
PESTE BIGSRV (,india,test-domain)
#
# Este es realmente importante y necesita mas restricciones de
# acceso
MUERTE IT_EMP
#
# La maquina-anti-virus que mencionabamos mas arriba
ONE SECURITY
#
# Restringimos una maquina a un solo usuario
TWO (,hotel,test-domain)
# [...otros grupos]</programlisting>
<para>Si estamos utilizando algun tipo de base de datos para gestionar
cuentas de usuario debemos ser capaces de crear la primera parte del
mapeo utilizando las herramientas proporcionadas por dicho sistema
de base de datos. De este modo los nuevos usuarios tendrán
automáticamente derechos de acceso sobre las máquinas.
</para>
<para>Una última, por precaución: puede no ser siempre
aconsejable utilizar netgroups basados en máquinas. Si se
están desplegando, por ejemplo, un par de docenas o
incluso cientos de máquinas idénticas en laboratorios
de estudiantes, es mejor utilizar netgroups basados en roles en lugar
de netgroups basados en máquinas individuales
para mantener el tamaño de la asociación NIS dentro de
unos límites razonables.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Conceptos importantes a tener muy en cuenta</title>
<para>Todavía quedan un par de cosas que tendremos que hacer de
forma distinta a lo comentado hasta ahora en caso de encontrarnos
dentro de un entorno de NIS.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Cada vez que deseemos añadir un usuario a nuestro
laboratorio debemos añadirlo al servidor NIS maestro
<emphasis>únicamente</emphasis> y es tarea fundamental del
administrador <emphasis>acordarse de reconstruir los mapeos
NIS</emphasis>. Si nos olvidamos de esto el nuevo usuario
será incapaz de acceder a ninguna máquina excepto al
servidor NIS. Por ejemplo, si necesitáramos
añadir el nuevo usuario <username>jsmith</username> al
laboratorio tendríamos que ejecutar lo siguiente:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pw useradd jsmith</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd /var/yp</userinput>
&prompt.root; <userinput>make test-domain</userinput></screen>
<para>Se puede ejecutar también <command>adduser
jsmith</command> en lugar de
<command>pw useradd jsmith</command>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis>No introduzca las cuentas de administración
dentro de los mapeos de NIS</emphasis>. No es buena idea
propagar cuentas y contraseñas de administración a
máquinas donde residen usuarios que normalmente no
deberían poder acceder a dichas cuentas.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis>Mantenga el servidor maestro y esclavo de NIS
seguros y minimize el tiempo de interrupción del
servicio</emphasis>. Si alguien fuera capaz de comprometer la
integridad de estas máquinas o de apagarlas los usuarios
del dominio no podrían acceder a sus cuentas en
ningún sistema.</para>
<para>Esto es la debilidad principal de cualquier sistema de
administración centralizada. Si no se protegen los servidores
NIS tendremos frente a nosotros a una horda de usuarios bastante
enfadados.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2>
<title>Compatibilidad con NIS v1</title>
<para> El servicio <application>ypserv</application> de &os; puede servir
también a clientes NIS v1. La implementación de NIS de
&os; sólo utiliza el protocolo NIS v2 aunque otras
implementaciones incluyen soporte para el protocolo v1 por razones de
compatibilidad con sistemas antiguos. Los dæmones
<application>ypbind</application> suministrados con estos sistemas
tratan de establecer una asociación con un servidor NIS
versión 1 aunque puede que nunca la lleguen a utilizar (y
pueden continuar realizando búsquedas mediante broadcast incluso
cuando reciben una respuesta de un servidor versión 2).
Tenga muy presente que mientras se soportan las llamadas normales de
clientes v1, la versión de <application>ypserv</application>
actualmente suministrada no gestiona peticiones de transferencia de
mapeos a través de la versión 1; en consecuencia no se
puede utilizar como maestro o esclavo junto con servidores de NIS
antiguos que sólo soporten el protocolo v1. Por suerte quedan
muy pocos servidores de este estilo en funcionamiento hoy en
día.</para>
</sect2>
<sect2 id="network-nis-server-is-client">
<title>Servidores NIS que actúan también como clientes
NIS</title>
<para>Se debe tener cuidado cuando se ejecuta
<application>ypserv</application> en un entorno multi-servidor
donde las máquinas servidoras actúan
también como máquinas clientes de NIS. Normalmente
es una buena idea obligar a los servidores a que se asocien con
ellos mismos mejor que permitirles emitir peticiones de
asociación en broadcast, lo que posiblemente
terminará con los servidores asociados entre sí.
Se pueden producir extraños fallos si un servidor del que
dependen otros deja de funcionar. Puede darse que los contadores
de todos los clientes expiren e intenten asociarse a otro
servidor, pero el retardo puede ser considerable y los fallos
todavía podrín persistir debido a que los servidores
se asocian contínuamente los unos a los otros.</para>
<para>Se puede obligar a una máquina a asociarse con un
servidor en particular ejecutando
<command>ypbind</command> con la opción
<option>-S</option>. Si no se quiere ejecutar esto manualmente
cada vez que se reinice el servidor NIS se puede
puede añadir la siguiente línea al fichero
<filename>/etc/rc.conf</filename>:</para>
<programlisting>nis_client_enable="YES" # ejecuta tambien el soft cliente
nis_client_flags="-S <replaceable>NIS domain</replaceable>,<replaceable>server</replaceable>"</programlisting>
<para>Consulte &man.ypbind.8; para obtener más información.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Formatos de contraseñas</title>
<indexterm>
<primary>NIS</primary>
<secondary>password formats</secondary>
</indexterm>
<para>Uno de los problemas más comunes que se encuentra la gente
a la hora de implantar un servicio de NIS es la compatibilidad del
formato de las contraseñas. Si nuestro servidor de NIS
utiliza contraseñas cifradas mediante DES sólo
podrá aceptar clientes que utilicen DES. Por ejemplo, si
poseemos clientes de NIS &solaris; en nuestra red casi seguro que
necesitaremos utilizar contraseñas cifradas mediante
DES.</para>
<para>Para comprobar qué formato utilizan los servidores y los
clientes, se puede mirar en
<filename>/etc/login.conf</filename>. Si la máquina se
configura para utilizar cifrado de contraseñas mediante
DES, entonces la clase por defecto debe poseer una entrada como la
siguiente:</para>
<programlisting>default:\
:passwd_format=des:\
:copyright=/etc/COPYRIGHT:\
[Se han omitido otras entradas]</programlisting>
<para>Otros posibles valores para característica de
<literal>passwd_format</literal> pueden ser
<literal>blf</literal> y <literal>md5</literal> (para utilizar los
algoritmos Blowfish y MD5 respectivamente).</para>
<para>Se debe reconstruir la base de datos de acceso siempre que se
modifique el fichero
<filename>/etc/login.conf</filename> mediante la ejecución
de la siguiente orden como <username>root</username>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cap_mkdb /etc/login.conf</userinput></screen>
<note><para>El formato de las contraseñas que ya se encuentran
definidas en <filename>/etc/master.passwd</filename> no
se actualizará hasta que el usuario cambie su
contraseña, después de que se haya reconstruido la
base de datos de tipos de acceso.</para></note>
<para>A continuación para asegurarse de que las
contraseñas se cifran con el formato seleccionado
también debemos comprobar que la variable
<literal>crypt_default</literal> dentro del fichero
<filename>/etc/auth.conf</filename> da preferencia al formato de
contraseña elegido. Por ejemplo cuando se utilizan
contraseñas cifradas con DES la entrada debe ser:</para>
<programlisting>crypt_default = des blf md5</programlisting>
<para>Si se realizan los pasos anteriores en cada una de las
máquinas clientes y servidoras de nuestro entorno NIS podemos
asegurar que todas utilizan el mismo formato de contraseña
dentro de nuestra red. Si se presentan problemas de validación
con determinados usuarios en una determinada máquina cliente se
puede empezar a investigar sobre el asunto. Recuerde: si se quiere
desplegar un servicio de páginas amarillas sobre un entorno de
red heterogéneo probablemente se deba utilizar DES en todos los
sistemas puesto que DES es el mínimo común
denominador.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="network-dhcp">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Greg</firstname>
<surname>Sutter</surname>
<contrib>Escrito por </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>DHCP</title>
<sect2>
<title>?Qué es DHCP?</title>
<indexterm>
<primary>Dynamic Host Configuration Protocol</primary>
<see>DHCP</see>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>Internet Software Consortium (ISC)</primary>
</indexterm>
<para>DHCP, el Protocolo de Configuración Dinamica de
Máquinas (<quote>Dynamic Host Configuration Protocol</quote>),
especifica un método para configurar dinámicamente los
parámetros de red necesarios para que un sistema pueda
comunicarse efectivamente. &os; utiliza la implementación de
DHCP proporcionada por el Internet Software Consortium (ISC) de tal
forma que toda la información relativa a la configuración
de DHCP se basa en la distribución proporcionada por el
ISC.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Contenido de esta seccións</title>
<para>Esta sección describe tanto los componentes de la parte
servidora como los componentes de la parte cliente del sistema DHCP del
ISC. El programa cliente, denominado forma parte por defecto de los
sistemas &os; y el programa servidor se puede instalar a partir del
<quote>port</quote> <filename
role="package">net/isc-dhcp3-server</filename>. Las principales
fuentes de información son las páginas de manual
&man.dhclient.8;, &man.dhcp-options.5; y &man.dhclient.conf.5; junto
con las referencias que se muestran a continuación en esta misma
sección.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Cómo funciona</title>
<indexterm><primary>UDP</primary></indexterm>
<para>Cuando el cliente de DHCP, <command>dhclient</command>, se ejecuta
en una máquina cliente, valga la redundancia, comienza a enviar
peticiones <quote>broadcast</quote> solicitando información de
configuración. Por defecto estas peticiones se realizan contra
el puerto UDP 68. El servidor responde a través del puerto
UDP 67 proporcionando al cliente una dirección IP junto con
otros parámetros relevantes para el correcto funcionamiento del
sistema en la red, tales como la máscara de red, el <quote>
router</quote> por defecto y los servidores de DNS. Toda esta
información se <quote>presta</quote> y es válida
sólo durante un determinado período de tiempo
(configurado por el administrador del servidor de DHCP). De esta forma
direcciones IP asignadas a clientes que ya no se encuentran conectados
a la red pueden ser reutilizadas al pasar determinado periodo de
tiempo.</para>
<para>Los clientes de DHCP pueden obtener una gran cantidad de
información del servidor. Se puede encontrar una lista completa
en &man.dhcp-options.5;.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Integración dentro de los sistemas &os;</title>
<para>&os; se integra totalmente con el cliente DHCP del ISC, <command>
dhclient</command>. Este soporte se proporciona tanto en el proceso de
instalación como en la instalación por defecto del
sistema base obviando la necesidad de poseer un conocimiento detallado
de aspectos relacionados con la configuración de redes siempre y
cuando se disponga de servicio de DHCP en la red dada.
<command>dhclient</command> se incluye en todas las distribuciones de
&os; desde la versión 3.2.</para>
<indexterm>
<primary><application>sysinstall</application></primary>
</indexterm>
<para><application>sysinstall</application> soporta DHCP. Cuando se
configura la interfaz de red la primera pregunta es: <quote>
?Quiere intentar configurar el interfaz mediante
DHCP?</quote>. Si se responde afirmativamente se ejecutará
<command>dhclient</command> y si tiene éxito se
procede con los siguientes pasos de configuración rellenandose
automáticamente las variables de arranque necesarias para
completar la configuración de la red.</para>
<para>Existen dos cosas que se deben realizar de tal forma que nuestro
sistema utilice la configuración de red mediante DHCP al
arrancar:</para>
<indexterm>
<primary>DHCP</primary>
<secondary>requirements</secondary>
</indexterm>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Asegurarse de que el dispositivo <devicename>
bpf</devicename> se encuentra compilado en el kernel. Para ello
basta añadir <literal>device bpf</literal>
(<literal>pseudo-device bpf</literal> en los sistemas
&os; 4.X) al fichero de configuración del kernel y
recompilarlo e instalarlo. Para más información
sobre la construcción de núcleos consulte <xref
linkend="kernelconfig"/>.</para>
<para>El dispositivo <devicename>bpf</devicename> se encuentra
activado por defecto dentro del fichero de configuración
del núcleo (<filename>GENERIC</filename> que
encontrará en su sistema &os; de forma que si no se
está utilizando un fichero de configuración del
núcleo específico (hecho a medida y/o por usted) no
es necesario crear uno nuevo y se puede utilizar directamente
<filename>GENERIC</filename>.</para>
<note>
<para>Para aquellas personas especialmente preocupadas por la
seguridad debemos advertir de que el dispositivo <devicename>
bpf</devicename> es el dispositivo que las aplicaciones de
captura de paquetes utilizan para acceder a los mismos (aunque
dichas aplicaciones deben ser ejecutadas como
<username>root</username>). DHCP
<emphasis>requiere</emphasis> la presencia de
<devicename>bpf</devicename> pero si la seguridad del sistema
es más importante que la configuración
automática de la red no se recomienda instalar
<devicename>bpf</devicename> en el núcleo.</para>
</note>
</listitem>
<listitem>
<para>Editar el fichero <filename>/etc/rc.conf</filename> para
para incluir lo siguiente:</para>
<programlisting>ifconfig_fxp0="DHCP"</programlisting>
<note>
<para>Asegúrese de sustituir <literal>fxp0</literal> con
el nombre de interfaz que desea que se configure
dinámicamente, como se describe en <xref
linkend="config-network-setup"/>.</para>
</note>
<para>Si se utiliza una ubicación distinta para
<command>dhclient</command> o si se desea añadir opciones
adicionales a <command>dhclient</command> se puede
incluir, adaptándolo a las condiciones particulares de
cada usuario, lo siguiente:</para>
<programlisting>dhcp_program="/sbin/dhclient"
dhcp_flags=""</programlisting>
</listitem>
</itemizedlist>
<indexterm>
<primary>DHCP</primary>
<secondary>server</secondary>
</indexterm>
<para>El servidor de DHCP (<application>dhcpd</application>) forma
parte del <quote>port</quote> <filename
role="package">net/isc-dhcp3-server</filename>. Este <quote>
port</quote> también contiene la documentación de ISC
DHCP.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Ficheros</title>
<indexterm>
<primary>DHCP</primary>
<secondary>configuration files</secondary>
</indexterm>
<itemizedlist>
<listitem><para><filename>/etc/dhclient.conf</filename></para>
<para><command>dhclient</command> necesita un fichero de
configuración denominado
<filename>/etc/dhclient.conf</filename>. Normalmente este
fichero sólo contiene comentarios de forma que las
opciones que se definen por defecto son razonablemente
inocuas. Este fichero de configuración se describe
en la página de manual de
&man.dhclient.conf.5;.</para>
</listitem>
<listitem><para><filename>/sbin/dhclient</filename></para>
<para><command>dhclient</command> se encuentra enlazado de
forma estática y reside en <filename>/sbin</filename>.
La página de manual de &man.dhclient.8; proporciona
más información sobre la orden
<command>dhclient</command>.</para>
</listitem>
<listitem><para><filename>/sbin/dhclient-script</filename></para>
<para><command>dhclient-script</command> es el <quote>
script</quote> de configuración del cliente de DHCP
específico de &os;. Tiene todos los detalles en
&man.dhclient-script.8; pero no necesita hacer ninguna
modificación en él para que todo funcione
correctamente.</para>
</listitem>
<listitem><para><filename>/var/db/dhclient.leases</filename></para>
<para>El cliente de DHCP mantiene una base de datos de
préstamos en este fichero que se escribe de forma semejante
a un <quote>log</quote>. En &man.dhclient.leases.5; puede
consultar una explicación ligeramente más
detallada.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2>
<title>Lecturas recomendadas</title>
<para>El protocolo DHCP se describe completamente en
<ulink url="http://www.freesoft.org/CIE/RFC/2131/">RFC 2131</ulink>.
También tiene más información en
<ulink url="http://www.dhcp.org/">dhcp.org</ulink>.</para>
</sect2>
<sect2 id="network-dhcp-server">
<title>Instalación y configuración de un servidor de
DHCP</title>
<sect3>
<title>Qué temas se tratan en esta sección</title>
<para>Esta sección proporciona información sobre
cómo configurar un sistema &os; de forma que actúe
como un servidor de DHCP utilizando la implementación
proporcionada por el Internet Software Consortium
(ISC).</para>
<para>La parte servidora del paquete proporcionado por el ISC no
se instala por defecto en los sistemas &os; pero se puede
intalar como <quote>port</quote> desde <filename
role="package">net/isc-dhcp3-server</filename>. Consulte <xref
linkend="ports"/> si necesita saber más sobre la
Colección de <quote>ports</quote>.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Instalación del servidor DHCP</title>
<indexterm>
<primary>DHCP</primary>
<secondary>installation</secondary>
</indexterm>
<para>Para configurar un sistema &os; como servidor de DHCP debe
asegurarse de que el dispositivo &man.bpf.4; está compilado
dentro del núcleo. Para ello basta añadir
<literal>device bpf</literal> (<literal>
pseudo-device bpf</literal> en &os; 4.X) al fichero de
configuración del núcleo y reconstruir el mismo.
Si necesita saber más sobre el proceso de compilar e
instalar el núcleo consulte <xref
linkend="kernelconfig"/>.</para>
<para>El dispositivo <devicename>bpf</devicename> ya se encuentra
activado en el fichero de configuración
<filename>GENERIC</filename> del núcleo que se facilita
con &os; de tal forma que no resulta imprescindible crear un
núcleo a medida para ejecutar DHCP.</para>
<note>
<para>Para aquellas personas especialmente preocupadas por la
seguridad debemos advertir de que el dispositivo
<devicename>bpf</devicename> es el dispositivo que las
aplicaciones de captura de paquetes utilizan para acceder a
los mismos (aunque dichas aplicaciones deben ser ejecutadas
como <username>root</username>). DHCP
<emphasis>requiere</emphasis> la presencia de
<devicename>bpf</devicename> pero si la seguridad del sistema
es más importante que la configuración
automática de la red no se recomienda instalar
<devicename>bpf</devicename> en el núcleo.</para>
</note>
<para>El siguiente paso consiste en editar el fichero de ejemplo
<filename>dhcpd.conf</filename> que se crea al instalar el
<quote>port</quote> <filename
role="package">net/isc-dhcp3-server</filename>. Por defecto el
fichero se llama
<filename>/usr/local/etc/dhcpd.conf.sample</filename>,
así que se debe copiar este fichero a
<filename>/usr/local/etc/dhcpd.conf</filename> y a
continuación realizar todos los cambios sobre este
último.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Configuración del servidor de DHCP</title>
<indexterm>
<primary>DHCP</primary>
<secondary>dhcpd.conf</secondary>
</indexterm>
<para>El fichero <filename>dhcpd.conf</filename> se compone
de un conjunto de declaraciones que hacen referencia a
máquinas y a subredes. Esto se entenderá mejor
mediante el siguiente ejemplo:</para>
<programlisting>option domain-name "ejemplo.com";<co id="domain-name"/>
option domain-name-servers 192.168.4.100;<co id="domain-name-servers"/>
option subnet-mask 255.255.255.0;<co id="subnet-mask"/>
default-lease-time 3600;<co id="default-lease-time"/>
max-lease-time 86400;<co id="max-lease-time"/>
ddns-update-style none;<co id="ddns-update-style"/>
subnet 192.168.4.0 netmask 255.255.255.0 {
range 192.168.4.129 192.168.4.254;<co id="range"/>
option routers 192.168.4.1;<co id="routers"/>
}
host mailhost {
hardware ethernet 02:03:04:05:06:07;<co id="hardware"/>
fixed-address mailhost.ejemplo.com;<co id="fixed-address"/>
}</programlisting>
<calloutlist>
<callout arearefs="domain-name">
<para>Esta opción especifica el dominio que se proporciona
a los clientes y que dichos clientes utilizan como dominio de
búsqueda por defecto. Consulte &man.resolv.conf.5;
si necesita más información sobre qué
significa el dominio de búsqueda.</para>
</callout>
<callout arearefs="domain-name-servers">
<para>Esta opción especifica la lista de servidores de DNS
(seperados por comas) que deben utilizar los clientes.</para>
</callout>
<callout arearefs="subnet-mask">
<para>La máscara de red que se proporciona a los clientes.</para>
</callout>
<callout arearefs="default-lease-time">
<para>Un cliente puede solicitar un determinado tiempo de vida
para el préstamo. En caso contrario el servidor asigna
un tiempo de vida por defecto mediante este valor (expresado en
segundos).</para>
</callout>
<callout arearefs="max-lease-time">
<para>Este es el máximo tiempo que el servidor puede
utilizar para realizar préstamos a los clientes. Si un
cliente solicita un tiempo mayor como máximo se
responderá con el valor aquí configurado,
ignorándose la petición de tiempo del
cliente.</para>
</callout>
<callout arearefs="ddns-update-style">
<para>Esta opción especifica si el servidor de DHCP debe
intentar actualizar el servidor de DNS cuando se acepta o se
libera un préstamo. En la implementación
proporcionada por el ISC esta opción es
<emphasis>obligatoria</emphasis>.</para>
</callout>
<callout arearefs="range">
<para>Esto indica qué direcciones IP se pueden utilizar
para ser prestadas a los clientes que las soliciten. Las
direcciones IP pertenecientes a este rango, incluyendo los
extremos, se pueden entregar a los clientes.</para>
</callout>
<callout arearefs="routers">
<para>Declara cúal es la pasarela por defecto que se
proporcionará a los clientes.</para>
</callout>
<callout arearefs="hardware">
<para>Especifica la dirección MAC de una máquina,
de tal forma que el servidor de DHCP pueda identificar a la
máquina cuando realice una petición.</para>
</callout>
<callout arearefs="fixed-address">
<para>Especifica que la máquina cliente debería
obtener siempre la misma dirección IP. Recuerde
que se puede utilizar un nombre de máquina para esto
ya que el servidor de DHCP resolverá el nombre por
sí mismo antes de devolver la información al
cliente.</para>
</callout>
</calloutlist>
<para>Una vez que se ha acabado de configurar el fichero
<filename>dhcpd.conf</filename> se puede proceder con la
ejecución del servidor mediante la siguiente
orden:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>/usr/local/etc/rc.d/isc-dhcpd.sh start</userinput></screen>
<para>Si posteriormente se necesitan realizar cambios en la
configuración anterior tenga en cuenta que el envío
de la señál <literal>SIGHUP</literal> a la
aplicación <application>dhcpd</application>
<emphasis>no</emphasis> provoca que se lea de nuevo la
configuración como suele ocurrir en la mayoría de
los dæmones. Tendrá que enviar la señal
<literal>SIGTERM</literal> para parar el proceso y
posteriormente relanzar el dæmon utilizando la orden
anterior.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Ficheros</title>
<indexterm>
<primary>DHCP</primary>
<secondary>configuration files</secondary>
</indexterm>
<itemizedlist>
<listitem><para><filename>/usr/local/sbin/dhcpd</filename></para>
<para><application>dhcpd</application> se encuentra
enlazado de forma estática y reside en el directorio
<filename>/usr/local/sbin</filename>. La página de
manual &man.dhcpd.8; que se instala con el <quote>port</quote>
le proporcionará más información sobre
<application>dhcpd</application>.</para>
</listitem>
<listitem><para><filename>/usr/local/etc/dhcpd.conf</filename></para>
<para><application>dhcpd</application> necesita un fichero de
configuración, <filename>
/usr/local/etc/dhcpd.conf</filename>. Este fichero contiene
toda la información relevante que se quiere proporcionar
a los clientes que la soliciten, junto con información
relacionada con el funcionamiento del servidor. Este fichero
de configuración se describe en la página del
manual &man.dhcpd.conf.5; que instala el <quote>
port</quote>.</para>
</listitem>
<listitem><para><filename>/var/db/dhcpd.leases</filename></para>
<para>El servidor de DHCP mantiene una base de datos de
préstamos o alquileres dentro de este fichero, que
presenta un formato de fichero de <quote>log</quote>. La
página del manual &man.dhcpd.leases.5; que se
instala con el <quote>port</quote> proporciona una
descripción ligeramente más larga.</para>
</listitem>
<listitem><para><filename>/usr/local/sbin/dhcrelay</filename></para>
<para><application>dhcrelay</application> se utiliza en
entornos de red avanzados donde un servidor de DHCP
reenvía una petición de un cliente hacia otro
servidor de DHCP que se encuentra localizado en otra subred.
Si se necesita esta funcionalidad se debe instalar el
<quote>port</quote> <filename
role="package">net/isc-dhcp3-server</filename>. La
página del manual &man.dhcrelay.8; proporcionada por
el <quote>port</quote> contiene más detalles sobre
esto.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="network-dns">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Chern</firstname>
<surname>Lee</surname>
<contrib>Enviado por </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>DNS</title>
<sect2>
<title>Resumen</title>
<indexterm><primary>BIND</primary></indexterm>
<para>FreeBSD utiliza por defecto una versión de BIND (Berkeley
Internet Name Domain) que proporciona la implementación
más común del protocolo de DNS. DNS es el protocolo a
través del cual los nombres de máquinas se asocian con
direcciones IP y viceversa. Por ejemplo una consulta preguntando por
<hostid>www.FreeBSD.org</hostid> recibe una respuesta con la
dirección IP del servidor web del Proyecto FreeBSD, mientras que
una pregunta sobre <hostid>ftp.FreeBSD.org</hostid> recibe como
respuesta la dirección IP correspondiente al servidor de FTP.
El proceso inverso sucede de una forma similar. Una pregunta
relativa a una determinada dirección IP se resuelve al nombre de
la máquina que la posee. No se necesita ejecutar un servidor de
DNS para poder realizar consultas y búsquedas de DNS.</para>
<indexterm><primary>DNS</primary></indexterm>
<para>El DNS se coordina de forma distribuida a través de
Internet utilizando un sistema en cierta forma complejo de servidores
de nombres raíz autorizados y mediante otros servidores de
nombres de menor escala que se encargan de replicar la
información de dominios individuales con el objetivo de mejorar
los tiempos de respuesta de búsquedas reiteradas de la misma
información.</para>
<para>
Este documento hace referencia a la versión estable BIND 8.X.
BIND 9.X se puede instalar a través del <quote>port</quote>
<filename role="package">net/bind9</filename>.</para>
<para>
El protocolo de DNS se encuentra definido en la RFC1034 y la RFC1035.
</para>
<para>
El <ulink url="http://www.isc.org/">
Internet Software Consortium (www.isc.org)</ulink> se encarga de
de mantener el software de BIND.
</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Terminología</title>
<para>Para comprender este documento se deben definir los siguientes
términos:</para>
<informaltable frame="none">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Término</entry>
<entry>Definición</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>DNS directo (Forward DNS)</entry>
<entry>Asociación de nombres de máquinas con
direcciones IP</entry>
</row>
<row>
<entry>Origen</entry>
<entry>Se refiere al dominio cubierto por un determinado fichero
de zona</entry>
</row>
<row>
<entry><application>named</application>, BIND, servidor
de nombres (name server)</entry>
<entry>Nombres típicos que hacen referencia al paquete
servidor de nombres de BIND de &os;</entry>
</row>
<row>
<entry>
<indexterm><primary>resolver</primary></indexterm>
Resolver</entry>
<entry>Un proceso del sistema que utilizan las aplicaciones para
hacer preguntas al servidor de nombres.</entry>
</row>
<row>
<entry>
<indexterm><primary>reverse DNS</primary></indexterm>
DNS inverso (Reverse DNS)</entry>
<entry>Lo contrario de lo que realiza el DNS directo;
asocia direcciones IP con nombres de máquinas</entry>
</row>
<row>
<entry>
<indexterm><primary>root zone</primary></indexterm>
Zona Raíz</entry>
<entry>El comienzo de la jerarquía de zonas de Internet.
Todas las zonas surgen a partir de una zona raíz de
forma similar a como todos los directorios de un sistema de
ficheros se encuentran a partir de un directorio raíz
inicial.</entry>
</row>
<row>
<entry>Zona</entry>
<entry>Un dominio individual, subdominio o porción del
DNS que se encuentra administrado por la misma autoridad.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<indexterm>
<primary>zones</primary>
<secondary>examples</secondary>
</indexterm>
<para>Ejemplos de zonas:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><hostid>.</hostid> es la zona raíz</para>
</listitem>
<listitem>
<para><hostid>org.</hostid> es una zona localizada bajo la zona
raíz</para>
</listitem>
<listitem>
<para><hostid>ejemplo.org</hostid> es una zona localizada bajo la
zona <hostid>org.</hostid></para>
</listitem>
<listitem>
<para><hostid>foo.ejemplo.org.</hostid> es un subdominio o una zona
ubicada bajo la zona <hostid>ejemplo.org.</hostid></para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<hostid>1.2.3.in-addr.arpa</hostid> es una zona que referencia a
a todas las direcciones IP que se encuentran dentro del espacio de
direcciones de 3.2.1.*.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Como se puede observar la parte más específica de una
máquina aparece más a la izquierda. Por ejemplo
<hostid>ejemplo.org</hostid> es más específico que
<hostid>org.</hostid> y del mismo modo <hostid>org.</hostid> es
más específico que la zona raíz. El formato de
cada parte del nombre de la máquina es muy similar al formato
de un sistema de ficheros: el directorio
<filename>/dev</filename> se encuentra dentro del directorio
raíz, y así sucesivamente.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Razones para ejecutar un servidor de nombres</title>
<para>Los servidores de nombres normalmente son de dos tipos:
autoritarios y de cache.</para>
<para>Se necesita un servidor de nombres autoritario cuando:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>uno quiere proporcionar información de DNS al resto del
mundo respondiendo con información autoritaria a las
consultas recibidas.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>un dominio, por ejemplo
<hostid>ejemplo.org</hostid>, está registrado y se
necesita añadir nombres de máquinas bajo dicho
dominio.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>un bloque de direcciones IP necesita entradas de DNS inversas
(de IP a nombre de máquina).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>un servidor de nombres de <quote>backup</quote>, llamado
esclavo, debe responder a consultas cuando el servidor primario se
encuentre caído o inaccesible.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Se necesita un servidor caché cuando:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>un servidor de DNS local puede responder más
rápidamente de lo que se haría si se tuviera que
preguntar al servidor de nombres externo.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>se desea reducir el tráfico global de red (se ha
llegado a comprobar que el tráfico de DNS supone un 5% o
más del total del tráfico que circula por
Internet).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Cuando se pregunta por <hostid>www.FreeBSD.org</hostid> el <quote>
resolver</quote> normalmente pregunta al servidor de nombres del ISP
de nivel superior y se encarga de recibir la respuesta. Si se utiliza
un servidor de DNS caché local la pregunta sólo se dirige
una única vez hacia el exterior. Dicha pregunta la realiza el
servidor caché. Posteriores consultas sobre el mismo nombres
son respondidas directamente por este servidor.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Cómo funciona</title>
<para>En &os; el dæmon de BIND se denomina
<application>named</application> por razones obvias.</para>
<informaltable frame="none">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Fichero</entry>
<entry>Descripción</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><application>named</application></entry>
<entry>El dæmon de BIND</entry>
</row>
<row>
<entry><command>ndc</command></entry>
<entry>El programa de control del dæmon</entry>
</row>
<row>
<entry><filename>/etc/namedb</filename></entry>
<entry>El directorio donde se almacena la información de
las zonas de BIND</entry>
</row>
<row>
<entry><filename>/etc/namedb/named.conf</filename></entry>
<entry>El archivo de configuración del dæmon</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<para>
Los ficheros de zonas se encuentran normalmente bajo el directorio
<filename>/etc/namedb</filename> y contienen la información
que proporciona el servidor de nombres al resto de máquinas de
Internet.
</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Ejecución de BIND</title>
<indexterm>
<primary>BIND</primary>
<secondary>starting</secondary>
</indexterm>
<para>
Debido a que BIND se instala por defecto la configuración
resulta ser bastante sencilla.
</para>
<para>
Para asegurarnos de que el dæmon se ejecuta al inicio del
sistema se deben añadir las siguientes modificaciones en
<filename>/etc/rc.conf</filename>:
</para>
<programlisting>named_enable="YES"</programlisting>
<para>Para arrancar el dæmon de forma manual (una vez
configurado)</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ndc start</userinput></screen>
</sect2>
<sect2>
<title>Ficheros de configuración</title>
<indexterm>
<primary>BIND</primary>
<secondary>configuration files</secondary>
</indexterm>
<sect3>
<title>Uso de <command>make-localhost</command></title>
<para>Asegúrese de hacer los siguiente
</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /etc/namedb</userinput>
&prompt.root; <userinput>sh make-localhost</userinput></screen>
<para>para que se cree el archivo de zona inversa
<filename>/etc/namedb/localhost.rev</filename> de forma apropiada.
</para>
</sect3>
<sect3>
<title><filename>/etc/namedb/named.conf</filename></title>
<programlisting>// $FreeBSD$
//
// Consulte la página man de named(8) para más detalles. tiene
// alguna vez la necesidad de configurar un servidor primario
// asegúree de que entiende a la perfección los detalles peliagudos
// del funcionamiento del DNS. Si hay errores, incluso triviales,
// puede sufrir pérdidas de conectividad ogenerar cantidades ingentes
// de tráfico inútil hacia o desde Interne
options {
directory "/etc/namedb";
// Además de con la láusula "forwarders" puedeobligar a su servidor
// de nombres a que nunca lance búsquedas por su cuenta sino que
// se las pida a sus "forwarders". Esto se hace del siguiente modo:
//
// forward only;
// Si su proveedor de acceso tiene a su alcance un servidor DNS
// escriba aquà su dirección IP y descomente la lÃneaPodrá usar
// su caché y por lo tanto reducir el tráfico DNS de Internet.
//
/*
forwarders {
127.0.0.1;
};
*/</programlisting>
<para>
Tal y como se dice en los comentarios del ejemplo para beneficiarnos
de la caché se puede activar <literal>forwarders</literal>.
En circunstancias normales un servidor de nombres busca de forma
recursiva a través de Internet tratando de localizar un
servidor de nombres que sea capaz de responder una determinada
pregunta. Si se activa esta opción por defecto se pasa a
preguntar primero al servidor de nombres especificado (servidor o
servidores) pudiendo aprovecharse de la información de
caché que dicho servidor tuviera disponible. Si el servidor
de nivel superior al nuestro se encuentra congestionado puede
merecer la pena la activación de esta característica de
<quote>redirección</quote> ya que se puede disminuir la carga
de tráfico que dicho servidor tiene que soportar.</para>
<warning><para>La dirección IP <hostid
role="ipaddr">127.0.0.1</hostid> <emphasis>no</emphasis> funciona
aí. Se debe cambiar esta dirección IP por un
servidor de nombres válido.</para>
</warning>
<programlisting> /*
* Si hay un cortafuegos entre usted y los servidores de
* nombres que quiere consultar tendrá que descoentar la
* siguiente directiva, "query-source". Las versiones
* anteriores de BIND siempre hacÃan sus consultas a través
* del puerto 53 pero BIND 8.1 utiliza por defecto un puerto no
* privilegiado.
*/
// query-source address * port 53;
/*
* Si lo va a ejecutar en un "cajón de arena" (o "sandbox")
* tendrá que declarar una uicación diferente para el
* fichero de volcado de named.
*/
// dump-file "s/named_dump.db";
};
// Nota: lo siguiente será incluÃdo en futuras versiones.
/*
host { any; } {
topology {
127.0.0.0/8;
};
};
*/
// La configuración de secundarios se explica de modo secillo a
// partir de aquÃ.
//
// Si activa un servidor de nombres local no olvide incluÃr
// 127.0.0.1 en su /etc/resolv.conf para que sea ese servidor el
// primero al que se consulte.
// Asegúrese también de activarlo en /etc/rc.con
zone "." {
type hint;
file "named.root";
};
zone "0.0.127.IN-ADDR.ARPA" {
type master;
file "localhost.rev";
};
zone
"0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.IP6.INT" {
type master;
file "localhost.rev";
};
// Nota: No use las direcciones IP que se muestran aquÃ, son falsas
// y sólo se usancomo demostración y para una mejor comprensión.
//
// Ejemplo de entradas en la configuración de secundarios. Puede ser
// conveniente convertirse en secundario al menos del dominio en cuya
// zona está su dominio. Cnsulte con su administrador de red para
// que le facilite la dirección IP del servidor primario.
//
// No olvide incluÃr la zona del bucle inverso (IN-ADDR.ARPA). (Son
// los primeros bytes de la dirección IP correspondiente, en orden
// inverso, con ".IN-ADDR.ARPA" al final.)
//
// Antes de configurar una zona primara asegúresede haber comprendido
// completamente cómo funcionan DNS y BIND. Hay errores que no son
// visibles fácilmente. La configuración de un secundario es, por
// el contrario, muchÃsimo más sencilla.
//
// Nota: No se limite a copiar los ejemplos de más arriba. :-)
// Utilice nombres y direcciones reales.
//
// ADVERTENCIA: FreeBSD ejecuta bind en un sandbok (observe los
// parámeros de named (named_flags) en rc.conf). El directorio que
// contiene las zonas secundarias debe tener permisos de escritura
// para bind. Le sugerimos la siguiente secuencia de órdenes:
//
// mkdir /etc/namedb/s
// chown bind:bind /etc/namedb/s
// chmod 750 /etc/namedb/s</programlisting>
<para>Si quiere más información sobre cómo
ejecutar BIND en un <quote>sandbox</quote> consulte
<link linkend="network-named-sandbox">Ejecución de named en
un sandbox</link>.
</para>
<programlisting>/*
zone "ejemplo.com" {
type slave;
file "s/ejemplo.com.bak";
masters {
192.168.1.1;
};
};
zone "0.168.192.in-addr.arpa" {
type slave;
file "s/0.168.192.in-addr.arpa.bak";
masters {
192.168.1.1;
};
};
*/</programlisting>
<para>Dentro del fichero <filename>named.conf</filename> se muestran
ejemplos de entradas de esclavo tanto para las zonas directas como
para las inversas.</para>
<para>Para cada nueva zona administrada se debe crear una entrada de
zona dentro del fichero
<filename>named.conf</filename></para>
<para>Por ejemplo la entrada de zona más simple para el dominio
<hostid role="domainname">ejemplo.org</hostid> puede ser algo como
esto:</para>
<programlisting>zone "ejemplo.org" {
type master;
file "ejemplo.org";
};</programlisting>
<para>Esta zona es una zona maestra ( observe la línea de
<option>type</option>, y mantiene la información de la zona en
<filename>/etc/namedb/ejemplo.org</filename> tal como se indica en la
línea de <option>file</option>.</para>
<programlisting>zone "ejemplo.org" {
type slave;
file "ejemplo.org";
};</programlisting>
<para>En el caso del esclavo la información de la zona se
transmite desde el servidor de nombres maestro y se almacena en el
fichero especificado. Cuando el servidor maestro <quote>
muere</quote> o no puede ser alcanzado el servidor de nombres esclavo
puede responder a las peticiones debido a que posee la
información de la zona.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Ficheros de zona</title>
<para>
A continuación se muestra un fichero de una zona maestra para
el dominio <hostid>ejemplo.org</hostid>, que se encuentra ubicado en
<filename>/etc/namedb/ejemplo.org</filename>:</para>
<programlisting>$TTL 3600
example.org. IN SOA ns1.ejemplo.org. admin.ejemplo.org. (
5 ; Serial
10800 ; Refresh
3600 ; Retry
604800 ; Expire
86400 ) ; Minimum TTL
; DNS Servers
@ IN NS ns1.ejemplo.org.
@ IN NS ns2.ejemplo.org.
; Machine Names
localhost IN A 127.0.0.1
ns1 IN A 3.2.1.2
ns2 IN A 3.2.1.3
mail IN A 3.2.1.10
@ IN A 3.2.1.30
; Aliases
www IN CNAME @
; MX Record
@ IN MX 10 mail.ejemplo.org.</programlisting>
<para>
Tenga muy en cuenta que todo nombre de máquina que termina en
<quote>.</quote> es tratado como si fuera un nombre de
máquina completo mientras que cualquier otro nombre sin el
<quote>.</quote> final se trata como una referencia relativa al
dominio de origen de la zona. Por ejemplo <literal>www</literal> se
traduce a <literal>www + origen</literal>. En nuestro fichero de
zona ficticio nuestro origen es <hostid>ejemplo.org</hostid> de forma
que <literal>www</literal> se convierte en <hostid>
www.ejemplo.org</hostid>
</para>
<para>
El formato de un fichero de zona es el siguiente:
</para>
<programlisting>nombrederegistro IN tipodeentrada valor</programlisting>
<indexterm>
<primary>DNS</primary>
<secondary>records</secondary>
</indexterm>
<para>
Los registros de DNS que más se utilizan son:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>SOA</term>
<listitem><para>Comienzo de Zona con Autoridad (Start Of zone Authority)</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>NS</term>
<listitem><para>Un servidor de nombres con autoridad para una
una determinada zona</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>A</term>
<listitem><para>Una dirección IP de una máquina</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>CNAME</term>
<listitem><para>El nombre canónico de una máquina para definir un alias</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>MX</term>
<listitem><para>mail exchanger</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>PTR</term>
<listitem><para>Un puntero a un nombre de dominio (utilizados para
definir el DNS inverso)
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<programlisting>
ejemplo.org. IN SOA ns1.ejemplo.org. admin.ejemplo.org. (
5 ; Serial
10800 ; Refresh after 3 hours
3600 ; Retry after 1 hour
604800 ; Expire after 1 week
86400 ) ; Minimum TTL of 1 day</programlisting>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><hostid>ejemplo.org.</hostid></term>
<listitem><para>el nomre de dominio, también el origen para
el fichero de zona</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><hostid>ns1.ejemplo.org.</hostid></term>
<listitem><para>el servidor de nombres
primario/autoritario para esta zona</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>admin.ejemplo.org.</literal></term>
<listitem><para>la persona responsable de esta zona; observe que
la dirección de correo electrónico aparece con la @
sustituida por un punto. (<email>admin@ejemplo.org</email> se
escribe <literal>admin.ejemplo.org</literal>)</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>5</literal></term>
<listitem><para>el número de serie del fichero. Este
número se debe incrementar cada vez que se modifique
el fichero de zona. Muchos administradores prefieren un
formato expresado del siguiente modo <literal>
aaaammddss</literal>. 2001041002 significa (según dicho
formato) que el fichero se modificó por última
vez el 04/10/2001 y se indica con los dos últimos
dígitos (02) que es la segunda vez en el día que
se ha modificado el fichero. El número de serie es
importante ya que para avisar a los servidores de nombres
esclavos de que se ha actualizado la zona.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<programlisting>
@ IN NS ns1.ejemplo.org.</programlisting>
<para>
Esta es una entrada de tipo <varname>NS</varname>. Cada servidor de
nombres que contesta de forma autoritaria a las consultas de un
determinado dominio debe tener una de estas entradas. El caracter
<literal>@</literal> se sustituye por <hostid
role="domainname">ejemplo.org.</hostid>, es decir, se sustituye
por el origen.
</para>
<programlisting>
localhost IN A 127.0.0.1
ns1 IN A 3.2.1.2
ns2 IN A 3.2.1.3
mail IN A 3.2.1.10
@ IN A 3.2.1.30</programlisting>
<para>
El registro de tipo A hace referencia a nombres de máquinas .
Como puede verse más arriba <hostid>
ns1.ejemplo.org</hostid> se resuelve a <hostid
role="ipaddr">3.2.1.2</hostid>. Vemos que se utiliza otra vez el
origen <literal>@</literal>, que significa que <hostid>
ejemplo.org</hostid> se resuelve a <hostid
role="ipaddr">3.2.1.30</hostid>.
</para>
<programlisting>
www IN CNAME @</programlisting>
<para>
Los registros de nombres canónicos se utilizan normalmente
como alias de máquinas. En el ejemplo
<hostid>www</hostid> es un alias de <hostid>ejemplo.org</hostid>
(<hostid role="ipaddr">3.2.1.30</hostid>).
<varname>CNAME</varname>s se puede utilizar para proporcionar alias
de nombres de máquinas, o también para proporcionar un
mecanismo de vuelta cíclica (<quote>round robin</quote>)
de un nombre de máquina mapeado a un determinado conjunto de
máquinas intercambiables.</para>
<indexterm>
<primary>MX record</primary>
</indexterm>
<programlisting>
@ IN MX 10 mail.ejemplo.org.</programlisting>
<para>
El registro <varname>MX</varname> indica qué servidores de
correo se encargan de recibir correos para esta zona.
<hostid role="fqdn">mail.example.org</hostid> es el nombre del
servidor de correo y 10 significa la prioridad de dicho
servidor.
</para>
<para>
Se pueden especificar varios servidores de correo con prioridades de,
por ejemplo,3, 2 y 1. Un servidor de correo que intenta entregar
correo para el dominio <hostid
role="domainname">ejemplo.org</hostid> primero intentará
contactar con el servidor especificado en el registro MX de mayor
prioridad, después con el siguiente y así sucesivamente
hasta que lo logre entregar.
</para>
<para>
Para los ficheros de zona de in-addr.arpa (DNS inverso) se utiliza
el mismo formato excepto que se especifican registros
<varname>PTR</varname> en lugar de registros
<varname>A</varname> o <varname>CNAME</varname>.
</para>
<programlisting>$TTL 3600
1.2.3.in-addr.arpa. IN SOA ns1.ejemplo.org. admin.ejemplo.org. (
5 ; Serial
10800 ; Refresh
3600 ; Retry
604800 ; Expire
3600 ) ; Minimum
@ IN NS ns1.ejemplo.org.
@ IN NS ns2.ejemplo.org.
2 IN PTR ns1.ejemplo.org.
3 IN PTR ns2.ejemplo.org.
10 IN PTR mail.ejemplo.org.
30 IN PTR ejemplo.org.</programlisting>
<para>
Este fichero proporciona las asociaciones de direcciones IP con
nombres de máquinas adecuadas para nuestro dominio ficticio.
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
<title>Servidor de nombres de cache</title>
<indexterm>
<primary>BIND</primary>
<secondary>caching name server</secondary>
</indexterm>
<para>
Un servidor de nombres de tipo caché es un servidor de nombres
que no es autoritario para ninguna zona. Simplemente realiza consultas
por sí mismo y recuerda las respuestas para futuros usos.
Para configura uno de estos servidores se configura el servidor de la
forma habitual pero se omite la inclusión de zonas.
</para>
</sect2>
<sect2 id="network-named-sandbox">
<title>Ejecución de <application>named</application> en una <quote>
Sandbox</quote></title>
<indexterm>
<primary>BIND</primary>
<secondary>running in a sandbox</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary><command>chroot</command></primary>
</indexterm>
<para>Para obtener una mayor seguridad se puede ejecutar
&man.named.8; como un usuario sin privilegios y configurarlo mediante
&man.chroot.8; dentro del directorio especificado como el directorio
del <quote>sandbox</quote>. Esto hace que cualquier cosa que se
encuentre fuera de dicho directorio resulte inaccesible para el
dæmon <application>named</application>. En caso de que se
comprometiera la seguridad de <application>named</application> esta
restricción puede ayudar a limitar el daño sufrido.
&os; dispone por defecto de un usuario y un grupo destinado a este
uso: <groupname>bind</groupname>.</para>
<note><para>Hay quien recomienda que en lugar de configurar
<application>named</application> con <command>chroot</command> es mejor
configurarlo dentro de &man.jail.8;. En esta sección no se va
a explicar esa alternativa.</para>
</note>
<para>Debido a que <application>named</application> no va a poder
acceder a nada que se encuentre fuera del directorio <quote>
sandbox</quote> (y esto incluye cosas tales como bibliotecas
compartidas, <quote>sockets</quote> de <quote>log</quote>, etc) se
debe efectuar una serie de cambios para que <application>
named</application> pueda funcionar con normalidad. En la siguiente
lista se supone que la ruta del <quote>sandbox</quote> es
<filename>/etc/namedb</filename> y que no se ha modificado
anteriormente dicho directorio. Por favor, ejecute los pasos que se
muestran a continuación:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Cree todos los directorios que
<application>named</application> espera tener a su
disposición:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /etc/namedb</userinput>
&prompt.root; <userinput>mkdir -p bin dev etc var/tmp var/run master slave</userinput>
&prompt.root; <userinput>chown bind:bind slave var/*</userinput><co id="chown-slave"/></screen>
<calloutlist>
<callout arearefs="chown-slave">
<para><application>named</application> sólamente necesita
escribir en estos directorios así que eso es todo lo que
debemos crear.</para>
</callout>
</calloutlist>
</listitem>
<listitem>
<para>Reorganizar y crear los archivos de configuración de
zona básicos:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cp /etc/localtime etc</userinput><co id="localtime"/>
&prompt.root; <userinput>mv named.conf etc && ln -sf etc/named.conf</userinput>
&prompt.root; <userinput>mv named.root master</userinput>
<!-- I don't like this next bit -->
&prompt.root; <userinput>sh make-localhost && mv localhost.rev localhost-v6.rev master</userinput>
&prompt.root; <userinput>cat > master/named.localhost
$ORIGIN localhost.
$TTL 6h
@ IN SOA localhost. postmaster.localhost. (
1 ; serial
3600 ; refresh
1800 ; retry
604800 ; expiration
3600 ) ; minimum
IN NS localhost.
IN A 127.0.0.1
^D</userinput></screen>
<calloutlist>
<callout arearefs="localtime">
<para>Esto permite que <application>named</application> pueda
escribir al archivo de log la hora correcta a través
del &man.syslogd.8;</para>
</callout>
</calloutlist>
</listitem>
<listitem>
<para>Si está usando una versión de &os; anterior a
4.9-RELEASE se debe construir una copia estáticamente
enlazada de <application>named-xfer</application> y copiarla dentro
del directorio del <quote>sandbox</quote>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/lib/libisc</userinput>
&prompt.root; <userinput>make cleandir && make cleandir && make depend && make all</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/lib/libbind</userinput>
&prompt.root; <userinput>make cleandir && make cleandir && make depend && make all</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/libexec/named-xfer</userinput>
&prompt.root; <userinput>make cleandir && make cleandir && make depend && make NOSHARED=yes all</userinput>
&prompt.root; <userinput>cp named-xfer /etc/namedb/bin && chmod 555 /etc/namedb/bin/named-xfer</userinput><co id="clean-cruft"/></screen>
<para>Despueés de instalar la versión estática
de <command>named-xfer</command> se deben realizar algunas tareas
de limpieza para evitar dejar copias de bibliotecas o de programas
en nuestros ficheros de fuentes:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/lib/libisc</userinput>
&prompt.root; <userinput>make cleandir</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/lib/libbind</userinput>
&prompt.root; <userinput>make cleandir</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/libexec/named-xfer</userinput>
&prompt.root; <userinput>make cleandir</userinput></screen>
<calloutlist>
<callout arearefs="clean-cruft">
<para>En algunas ocasiones este paso puede fallar. Si es su caso
ejecute lo siguiente:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src && make cleandir && make cleandir</userinput></screen>
<para>y borre su directorio <filename>/usr/obj</filename>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>rm -fr /usr/obj && mkdir /usr/obj</userinput></screen>
<para>Esto limpia cualquier <quote>impureza</quote> del
árbol de fuentes y si se repiten los pasos anteriores
todo debería funcionar.</para>
</callout>
</calloutlist>
<para>Si se está usando &os; version 4.9-RELEASE o posterior
el ejecutable de <command>named-xfer</command> del directorio
<filename>/usr/libexec</filename> ya se encuentra
enlazado estáticamente y se puede utilizar &man.cp.1; para
copiarlo directamente en nuestro <quote>sandbox</quote>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Cree el fichero <devicename>dev/null</devicename> de tal forma
que <application>named</application> pueda verlo y pueda escribir
sobre él:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /etc/namedb/dev && mknod null c 2 2</userinput>
&prompt.root; <userinput>chmod 666 null</userinput></screen>
</listitem>
<listitem>
<para>Enlace simbólicamente <filename> /var/run/ndc</filename>
con <filename>/etc/namedb/var/run/ndc</filename>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ln -sf /etc/namedb/var/run/ndc /var/run/ndc</userinput></screen>
<note>
<para>Esto simplemente evita el tener que especificar la
opción <option>-c</option> de &man.ndc.8; cada vez que se
ejecute. Dado que los contenidos de /var/run se borran al
inicio del sistema, si se piensa que esto puede resultar
útil, se puede añadir esta orden al <quote>
crontab</quote> del usuario root utilizando la opción
<option>@reboot</option>. Consulte &man.crontab.5; para
saber más información sobre esto.</para>
</note>
</listitem>
<listitem>
<para>Configure &man.syslogd.8; para que cree un <quote>socket</quote>
de <devicename>log</devicename> adicional de tal forma que
<application>named</application> pueda escribir sobre él.
Añada <literal>-l
/etc/namedb/dev/log</literal> a la variable
<varname>syslogd_flags</varname> dentro del fichero
<filename>/etc/rc.conf</filename>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Reorganice la ejecución de las aplicaciones
<application>named</application> y
<command>chroot</command> para que se ejecuten dentro
del <quote>sandbox</quote> añadiendo lo siguiente al
fichero<filename>/etc/rc.conf</filename>:</para>
<programlisting>named_enable="YES"
named_flags="-u bind -g bind -t /etc/namedb /etc/named.conf"</programlisting>
<note>
<para>Recuerde que el fichero de configuración
<replaceable>/etc/named.conf</replaceable> tiene una ruta
completa <emphasis>que comienza en el directorio del
<quote>sandbox</quote></emphasis>; por ejemplo, en la
línea superior el fichero que aparece es en realidad
<filename>/etc/namedb/etc/named.conf</filename>.</para>
</note>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>El siguiente paso consiste en editar el fichero
<filename>/etc/namedb/etc/named.conf</filename> de tal forma que
<application>named</application> pueda conocer qué zonas cargar
y donde encontrarlas en disco. A continuación se muestra un
ejemplo comentado (cualquier cosa que no se comenta en el ejemplo es
porque resulta igual que la configuración del servidor de DNS
del caso normal):</para>
<programlisting>options {
directory "/";<co id="directory"/>
named-xfer "/bin/named-xfer";<co id="named-xfer"/>
version ""; // No muestra la versiÃn de BIND
query-source address * port 53;
};
// ndc control socket
controls {
unix "/var/run/ndc" perm 0600 owner 0 group 0;
};
// A partir de aquÃvan las zonas:
zone "localhost" IN {
type master;
file "master/named.localhost";<co id="master"/>
allow-transfer { localhost; };
notify no;
};
zone "0.0.127.in-addr.arpa" IN {
type master;
file "master/localhost.rev";
allow-transfer { localhost; };
notify no;
};
zone "0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.ip6.int" {
type master;
file "master/localhost-v6.rev";
allow-transfer { localhost; };
notify no;
};
zone "." IN {
type hint;
file "master/named.root";
};
zone "private.example.net" in {
type master;
file "master/private.example.net.db";
allow-transfer { 192.168.10.0/24; };
};
zone "10.168.192.in-addr.arpa" in {
type slave;
masters { 192.168.10.2; };
file "slave/192.168.10.db";<co id="slave"/>
};</programlisting>
<calloutlist>
<callout arearefs="directory">
<para>La línea que contiene
<literal>directory</literal> se especifica como
<filename>/</filename>, ya que todos los ficheros que
<application>named</application> necesita se encuentran dentro de
este directorio (recuerde que esto es equivalente al fichero
<filename>/etc/namedb</filename> de un usuario
<quote>normal</quote>.</para>
</callout>
<callout arearefs="named-xfer">
<para>Especifica la ruta completa para el binario
<command>named-xfer</command> binary (desde el marco de referencia
de <application>named</application>). Esto resulta necesario ya
que por defecto <application>named</application> se compila de tal
forma que trata de localizar
<command>named-xfer</command> dentro de
<filename>/usr/libexec</filename>.</para>
</callout>
<callout arearefs="master"><para>Especifica el nombre del fichero
(relativo a la línea
(relativo a la línea ) <literal>directory</literal> anterior)
donde <application>named</application> puede encontrar el fichero de
zona para esta zona.</para>
</callout>
<callout arearefs="slave"><para>Especifica el nombre del fichero
(relativo a la líena <literal>directory</literal> anterior)
donde <application>named</application> debería escribir una
copia del archivo de zona para esta zona después de
recuperarla exitosamente desde el servidor maestro. Este es el
motivo por el que en las etapas de configuración anteriores
necesitábamos cambiar la propiedad del directorio
<filename>slave</filename> al grupo
<groupname>bind</groupname>.</para>
</callout>
</calloutlist>
<para>Después de completar los pasos anteriores reinicie el
servidor o reinicie &man.syslogd.8; y ejecute &man.named.8;
asegurándose de que se utilicen las nuevas opciones
especificadas en <varname>syslogd_flags</varname> y
<varname>named_flags</varname>. En estos momentos deberíamos
estar ejecutando una copia de <application>named</application> dentro
de un <quote>sandbox</quote>.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Seguridad</title>
<para>Aunque BIND es la implementación de DNS más
utilizada existe siempre el asunto relacionado con la seguridad. De
vez en cuando se encuentran agujeros de seguridad y
vulnerabilidades.</para>
<para>
Es una buena idea suscribirse a <ulink
url="http://www.cert.org/">CERT</ulink> y a <ulink
url="../handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">freebsd-security-notifications</ulink>
para estar al día de los problemas de seguridad relacionados
con <application>named</application>.</para>
<tip><para>Si surge un problema nunca está de más
actualizar los fuentes y recompilar los ejecutables desde dichas
fuentes.</para></tip>
</sect2>
<sect2>
<title>Lecturas recomendadas</title>
<para>
Las páginas del manual de BIND/named:
&man.ndc.8; &man.named.8; &man.named.conf.5;
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><ulink
url="http://www.isc.org/products/BIND/">Página oficial
de ISC Bind</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink
url="http://www.nominum.com/getOpenSourceResource.php?id=6">
Preguntas más frecuentes sobre BIND</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink
url="http://www.oreilly.com/catalog/dns4/">Libro de O'Reilly
"DNS and BIND", cuarta edición</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink
url="ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc1034.txt">RFC1034
- Nombre de Dominio - Conceptos y Características</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink
url="ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc1035.txt">RFC1035
- Nombres de Domninio - Implementación y
Especificación</ulink></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="network-ntp">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Tom</firstname>
<surname>Hukins</surname>
<contrib>Escrito por </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>NTP</title>
<indexterm><primary>NTP</primary></indexterm>
<sect2>
<title>Resumen</title>
<para>Según pasa el tiempo el reloj de un computador está
expuesto a ligeros desplazamientos. NTP (Protocolo de Hora
en Red, en inglés <quote>Network Time Protocol</quote>) es
un protocolo que permite asegurar la exactitud de nuestro reloj.</para>
<para>Existen varios servicios de internet que confían y se pueden
beneficiar de relojes de computadores precisos. Por ejemplo un
servidor web puede recibir peticiones de un determinado fichero si ha
sido modificado posteriormente a una determinada fecha u hora.
Servicios como &man.cron.8; ejecutan órdenes en determinados
instantes. Si el reloj no se encuentra ajustado estas órdenes
pueden ejecutarse fuera de la hora prevista.</para>
<indexterm>
<primary>NTP</primary>
<secondary>ntpd</secondary>
</indexterm>
<para>&os; viene con el servidor NTP &man.ntpd.8; que se puede utilizar
para preguntar a otros servidores NTP, de tal forma que podemos
ajustar nuestro reloj según la hora de otros servidores e
incluso proporcionar servicio de hora nosotros mismos.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Elección de los servidores de hora adecuados</title>
<indexterm>
<primary>NTP</primary>
<secondary>choosing servers</secondary>
</indexterm>
<para>Para sincronizar nuestro reloj necesitamos comunicarnos con uno o
más servidores NTP. El administrador de nuestra red o nuestro
proveedor de servicios de Internet muy posiblemente hayan configurado
algún servidor NTP para estos propósitos. Consulte la
documentación de que disponga. Existe una <ulink
url="http://www.eecis.udel.edu/~mills/ntp/servers.html">lista de
servidores NTP públicamente accesibles</ulink> que se pueden
utilizar para buscar un servidor NTP que se encuentre
geográficamente próximo. Asegúrese de que conoce
la política de uso de estos servidores públicos ya que
en algunos casos es necesario pedir permiso al administrador antes de
de poder utilizarlos, principalmente por motivos
estadísticos.</para>
<para>Le recomendamos seleccionar servidores NTP que no se encuentren
conectados entre sí por si alguno de los servidores que use
sea inaccesible o su reloj se averíe. &man.ntpd.8; utiliza las
respuestas que recibe de otros servidores de una forma inteligente.
servidores de una forma inteligente (Tiene a hacer más caso a
los más fiables.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Configuración de la máquina</title>
<indexterm>
<primary>NTP</primary>
<secondary>configuration</secondary>
</indexterm>
<sect3>
<title>Configuración básica</title>
<indexterm><primary>ntpdate</primary></indexterm>
<para>Si sólamente deseamos sincronizar nuestro reloj cuando
se arranca la máquina se puede utilizar &man.ntpdate.8;.
Esto puede ser adecuado en algunas máquinas de escritorio que
se reinician frecuentemente y donde la sincronización no suele
ser un objetivo prioritario pero normalmente la mayoría de las
máquinas deberían ejecutar &man.ntpd.8;.</para>
<para>La utilización de &man.ntpdate.8; en tiempo de arranque
es también una buena idea incluso para las máquinas que
ejecutan &man.ntpd.8;. El programa &man.ntpd.8; modifica el reloj de
forma gradual, mientras que &man.ntpdate.8; ajusta directamente el
reloj sin importar que tamaño tenga la diferencia de tiempo
existente entre la máquina y el servidor de tiempo de
referencia.</para>
<para>Para activar &man.ntpdate.8; en tiempo de arranque, añada
<literal>ntpdate_enable="YES"</literal> al fichero
<filename>/etc/rc.conf</filename>. También es necesario
especificar todos los servidores que deseamos utilizar para
realizar el proceso de sincronización y cualquier
parámetro que deseemos pasar a &man.ntpdate.8;
utilizando la variable <varname>ntpdate_flags</varname>.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Configuración general</title>
<indexterm>
<primary>NTP</primary>
<secondary>ntp.conf</secondary>
</indexterm>
<para>NTP se configura mediante el archivo
<filename>/etc/ntp.conf</filename> utilizando el formato descrito en
&man.ntp.conf.5;. A continuación se muestra un sencillo
ejemplo:</para>
<programlisting>server ntplocal.ejemplo.com prefer
server timeserver.ejemplo.org
server ntp2a.ejemplo.net
driftfile /var/db/ntp.drift</programlisting>
<para>La opción <literal>server</literal> especifica qué
servidores se van a utilizar, especificando un servidor por
línea. Si se especifica un servidor con el argumento
<literal>prefer</literal>, como en <hostid
role="fqdn">ntplocal.ejemplo.com</hostid> dicho servidor se prefiere
sobre los demás. No obstante la respuesta de su servidor
preferido se descartará si difiere sustancialmente de la
respuesta recibida por parte del resto de los servidores
especificados; en caso contrario sólo se tendrá en
cuenta la respuesta del servidor preferido sin importar la
información suministrada por el resto. El argumento
<literal>prefer</literal> se utiliza normalmente en servidores NTP
altamente precisos, como aquellos que poseen hardware de tiempo
específico.</para>
<para>La opción <literal>driftfile</literal> especifica
qué fichero se utiliza para almacenar el desplazamiento de
la fracuencia de reloj de la máquina. El programa
&man.ntpd.8; utiliza este valor para automáticamente
compensar el desvío que experimenta de forma natural el reloj
de la máquina, permitiendo mantener una precisión
acotada incluso cuando se pierde la comunicación con el resto
de referencias externas.</para>
<para>La opción <literal>driftfile</literal> especifica
qué fichero se utiliza para almacenar la información
sobre espuestas anteriores de servidores NTP. Este fichero
contiene información útil para la implementación
de NTP. No debería ser modificada por ningún otro
proceso.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Control de acceso al servidor NTP</title>
<para>Por defecto nuestro servidor de NTP puede ser accedido por
cualquier máquina de Internet. La opción
<literal>restrict</literal> se puede utilizar para controlar
controlar qué máquinas pueden acceder al
servicio.</para>
<para>Si queremos denegar el acceso a todas las máquinas
existentes basta con añadir la siguiente línea a
<filename>/etc/ntp.conf</filename>:</para>
<programlisting>restrict default ignore</programlisting>
<para>Si sólo queremos permitir el acceso al servicio de hora
a las máquinas de nuestra red y al menos tiempo nos queremos
asegurar de que dichos clientes no pueden a su vez configurar la
hora del servidor o utilizarse ellos mismos como nuevos servidores
de hora basta con añadir lo siguiente en lugar de lo
anterior:</para>
<programlisting>restrict 192.168.1.0 mask 255.255.255.0 notrust nomodify notrap</programlisting>
<para>donde <hostid role="ipaddr">192.168.1.0</hostid> es la
dirección IP de nuestra red y <hostid
role="netmask">255.255.255.0</hostid> es la máscara de
red.</para>
<para><filename>/etc/ntp.conf</filename> puede contener varias
opciones de tipo <literal>restrict</literal>. Para más
detalles consulte la sección <literal>Soporte de Control de
Acceso</literal> de &man.ntp.conf.5;.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
<title>Ejecución del servidor de NTP</title>
<para>Para asegurarnos de que el servidor de NTP se ejecuta en tiempo de
arranque se debe añadir la línea <literal>
xntpd_enable="YES"</literal> al fichero
<filename>/etc/rc.conf</filename>. Si deseamos pasar opciones
adicionales a &man.ntpd.8; se puede modificar la variable
<varname>xntpd_flags</varname> del fichero
<filename>/etc/rc.conf</filename>.</para>
<para>Para ejecutar el servidor sin reiniciar la máquina ejecute
<command>ntpd</command> junto con todos aquellos parámetros que
haya especificado en la variable de arranque
<varname>xntpd_flags</varname> del fichero
<filename>/etc/rc.conf</filename>. Por ejemplo:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ntpd -p /var/run/ntpd.pid</userinput></screen>
<note>
<para>Bajo &os; 5.X se han renombrado algunas opciones del
fichero <filename>/etc/rc.conf</filename>. Se debe reemplazar
cualquier aparición <literal>xntpd</literal> por
por <literal>ntpd</literal>.</para></note>
</sect2>
<sect2>
<title>Utilización de ntpd junto con una conexión temporal
a Internet</title>
<para>El programa &man.ntpd.8; no necesita una conexión
permanente a Internet para poder funcionar correctamente. No obstante
si la conexión a Internet se encuentra configurada con
marcación bajo demanda es una buena idea impedir que el
tráfico de NTP lance una marcación automática o
que mantenga la conexión viva. Si se utiliza el PPP de
entorno de usuario se pueden utilizar las directivas
<literal>filter</literal> dentro del fichero
<filename>/etc/ppp/ppp.conf</filename> para evitar esto. Por
ejemplo:</para>
<programlisting> set filter dial 0 deny udp src eq 123
# Evita que el tráfico NTP inice una llamada saliente
set filter dial 1 permit 0 0
set filter alive 0 deny udp src eq 123
Evita que el tráficoNTP entrante mantenga abierta la conexión
set filter alive 1 deny udp dst eq 123
Evita que el tráfico NTP saliente mantenga abierta la conexión
set filter alive 2 permit 0/0 0/0</programlisting>
<para>Para ás detalles consulte la sección
<literal>PACKET FILTERING</literal> de &man.ppp.8; y los ejemplos que
se encuentran en
<filename>/usr/share/examples/ppp/</filename>.</para>
<note>
<para>Algunos proveedores de acceso a Internet bloquean paquetes que
utilizan números de puertos bajos impidiendo que los paquetes
de vuelta alcancen nuestra máquina.</para>
</note>
</sect2>
<sect2>
<title>Información adicional</title>
<para>Hay documentación sobre el servidor NTP en formato HTML en
<filename>/usr/share/doc/ntp/</filename>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="network-natd">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Chern</firstname>
<surname>Lee</surname>
<contrib>Escrito por </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>Traducción de direcciones de red</title>
<sect2 id="network-natoverview">
<title>Overview</title>
<indexterm>
<primary><application>natd</application></primary>
</indexterm>
<para>El dæmon de &os; que se encarga de traducir direcciones de
red, más conocido como &man.natd.8;, es un dæmon que
acepta paquetes IP, modifica la dirección IP fuente de dichos
paquetes y los reinyecta en el flujo de paquetes IP de salida.
&man.natd.8; ejecuta este proceso modificando la dirección de
origen y el puerto de tal forma que cuando se reciben paquetes de
contestación &man.natd.8; es capaz de determinar el destino
real y reenviar el paquete a dicho destino.</para>
<indexterm><primary>Internet connection sharing</primary></indexterm>
<indexterm><primary>IP masquerading</primary></indexterm>
<para>El uso más común de NAT es para Compartir la
Conexión a Internet.</para>
</sect2>
<sect2 id="network-natsetup">
<title>Configuración</title>
<para>Debido al pequeño espacio de direccionamiento que se
encuentra actualmente disponible en IPv4 y debido también al
gran aumento que se está produciendo en cuanto a número
de usuarios de líneas de conexión a Internet de alta
velocidad como cable o DSL la gente necesita utilizar cada vez
más la salida de Compartición de
Conexión a Internet. La característica de poder conectar
varios computadores a través de una única conexión
y una única dirección IP hacen de &man.natd.8; una
elección razonable.</para>
<para>Cada vez con más frecuencia un usuario típico
dispone de una máquina conectada mediante cable o DSL pero
desearía utilizar dicha máquina como un <quote>
router</quote> de acceso para el resto de los ordenadores de su red
de área local.</para>
<para>Para poder hacerlo la máquina (&os; por supuesto) debe
configurarse para actuar como pasarela. Debe tener al menos dos
tarjetas de red, una para conectarse a la red de área local y
la otra para conectarse con el <quote>router</quote> de acceso a
Internet. Todas las máquinas de la LAN se conectan entre
sí mediante un <quote>hub</quote> o un <quote>
switch</quote>.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="advanced-networking/natd"/>
</imageobject>
<textobject>
<literallayout class="monospaced"> _______ __________ ________
| | | | | |
| Hub |-----| Client B |-----| Router |----- Internet
|_______| |__________| |________|
|
____|______
| |
| Cliente A |
|___________|</literallayout>
</textobject>
<textobject>
<phrase>Topología de la Red</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
<para>Una configuración como esta se utiliza frecuentemente para
compartir el acceso a Internet. Una de las máquinas de la
<acronym>LAN</acronym> está realmente conectada a Internet.
El resto de las máquinas acceden a Internet utilizando como
<quote>pasarela</quote> la máquina inicial.</para>
</sect2>
<sect2 id="network-natdkernconfiguration">
<title>Configuración</title>
<indexterm>
<primary>kernel</primary>
<secondary>configuration</secondary>
</indexterm>
<para>Se deben añadir las siguientes opciones al fichero de
configuración del núcleo:</para>
<programlisting>options IPFIREWALL
options IPDIVERT</programlisting>
<para>Además, según se prefiera, se pueden añadir
también las siguientes:</para>
<programlisting>options IPFIREWALL_DEFAULT_TO_ACCEPT
options IPFIREWALL_VERBOSE</programlisting>
<para>Lo que viene a continuación se tiene que definir en
<filename>/etc/rc.conf</filename>:</para>
<programlisting>gateway_enable="YES"
firewall_enable="YES"
firewall_type="OPEN"
natd_enable="YES"
natd_interface="<replaceable>fxp0</replaceable>"
natd_flags=""</programlisting>
<informaltable frame="none">
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry>gateway_enable="YES"</entry>
<entry>Configura la máquina para que actúe como
<quote>router</quote> o pasarela de red. Se puede conseguir
lo mismo ejecutando
<command>sysctl net.inet.ip.forwarding=1</command>.</entry>
</row>
<row><entry>firewall_enable="YES"</entry>
<entry>Activa las reglas de cortafuegos que se encuentran
definidas por defecto en
<filename>/etc/rc.firewall</filename> y que entran en
funcionamiento en el arranque del sistema.</entry>
</row>
<row><entry>firewall_type="OPEN"</entry>
<entry>Especifica un conjunto de reglas de cortafuegos que
permite el acceso a todos los paquetes que se reciban.
Consulte <filename>/etc/rc.firewall</filename> para obtener
información sobre el resto de tipos de reglas que se
pueden configurar.</entry>
</row>
<row>
<entry>natd_interface="fxp0"</entry>
<entry>Indica qué interfaz se utiliza para reenviar
paquetes (la interfaz que se conecta a Internet).</entry>
</row>
<row>
<entry>natd_flags=""</entry>
<entry>Define cualesquiera otras opciones que se deseen
proporcionar a &man.natd.8; en tiempo de arranque.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<para>Si se definen las opciones anteriores, en el arranque del sistema
el fichero <filename>/etc/rc.conf</filename> configurará las
variables de tal forma que se ejecutaría
<command>natd -interface fxp0</command>. Evidentemente esta orden
también se puede ejecutar de forma manual.</para>
<note>
<para>También es posible utilizar un fichero de
configuración para &man.natd.8; en caso de que deseemos
especificar muchos parámetros de arranque. Tendremos que
declarar la ubicación del fichero de configuración
mediante la inclusión de lo siguiente en
<filename>/etc/rc.conf</filename>:</para>
<programlisting>natd_flags="-f /etc/natd.conf"</programlisting>
<para>El fichero <filename>/etc/natd.conf</filename> debe contener una
lista de opciones de configuración una opción por
línea. Por ejemplo, en el caso que se comenta en la siguiente
sección se utilizaría un fichero de
configuración con la siguiente información:</para>
<programlisting>redirect_port tcp 192.168.0.2:6667 6667
redirect_port tcp 192.168.0.3:80 80</programlisting>
<para>Para obtener más información sobre el fichero de
configuración se puede consultar la opción
<option>-f</option> que se describe en la página del manual de
&man.natd.8;.</para>
</note>
<para>Cada máquina (y cada interfaz) que se encuentra conectada
a la LAN debe poseer una dirección IP perteneciente al espacio
de direcciones IP privado tal y como se define en <ulink
url="ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc1918.txt">RFC 1918</ulink> y debe
poseer como pasarela por defecto la dirección IP de la
interfaz interna (la interfaz que se conecta a la LAN) de la
máquina que ejecuta
<application>natd</application>.</para>
<para>Por ejemplo los clientes <hostid>A</hostid> y
<hostid>B</hostid> se encuentran en la LAN utilizando las direcciones
IP <hostid role="ipaddr">Â192.168.0.2</hostid> y
<hostid role="ipaddr">192.168.0.3</hostid>, respectivamente. La
máquina que ejecuta <application>natd</application> posee la
dirección IP <hostid
role="ipaddr">192.168.0.1</hostid> en la interfaz que se conecta a la
LAN. El <quote>router</quote> por defecto tanto de <hostid>A</hostid>
omo de <hostid>B</hostid> se establece al valor
<hostid role="ipaddr">192.168.0.1</hostid>. La interfaz externa de la
máquina que ejecuta <application>natd</application>, la interfaz
que se conecta con Internet, no necesita de ninguna
especial en relación con el tema que estamos tratando en esta
sección.</para>
</sect2>
<sect2 id="network-natdport-redirection">
<title>Redirección de puertos</title>
<para>El incoveniente que se presenta con la utilización de
&man.natd.8; es que los clientes de la LAN no son accesibles desde
Internet. Dichos clientes pueden establecer conexiones con el
exterior pero no pueden recibir intentos de conexión desde
pueden recibir intentos de conexion desde Internet. Esto supone un
gran problema cuando se quieren ejecutar servicios de acceso global
en una o varias máquinas de la red LAN. Una forma sencilla de
solucionar parcialmente este problemma consiste en redirigir
determinados puertos en el servidor <application>natd</application>
hacia determinadas máquinas de la LAN.</para>
<para>Supongamos por ejemplo que en <hostid>A</hostid> se ejecuta un
servidor de IRC y que en <hostid>B</hostid> se ejecuta un servidor
web. Para que funcione lo que hemos comentado anteriormente se tienen
que redirigir las conexiones recibidas en los puertos 6667 (IRC) y
80 (web) a dichas máquinas, respectivamente.</para>
<para>Se debe pasar la opción <option>-redirect_port</option> a
&man.natd.8; con los valores apropiados. La sintaxis es como
sigue:</para>
<programlisting> -redirect_port proto IPdestino:PUERTOdestino[-PUERTOdestino]
[aliasIP:]aliasPUERTO[-aliasPUERTO]
[IPremota[:PUERTOremoto[-PUERTOremoto]]]</programlisting>
<para>Continuando con el ejemplo anterior los valores serían:</para>
<programlisting> -redirect_port tcp 192.168.0.2:6667 6667
-redirect_port tcp 192.168.0.3:80 80</programlisting>
<para>
Esto redirigirá los puertos <emphasis>tcp</emphasis> adecuados
a las máquinas situadas en la LAN.</para>
<para>La opción <option>-redirect_port</option> se puede
utilizar para indicar rangos de puertos en vez de puertos
individuales. Por ejemplo, <replaceable>tcp
192.168.0.2:2000-3000 2000-3000</replaceable> redirige todas las
conexiones recibidas desde los puertos 2000 al 3000 a los puertos
puertos 2000 a 3000 de la máquina
<hostid>A</hostid>.</para>
<para>Estas opciones se pueden utilizar cuando se ejecute
directamente &man.natd.8; se pueden situar en la variable
<literal>natd_flags=""</literal> en
<filename>/etc/rc.conf</filename> y también se pueden pasar
mediante un archivo de configuración.</para>
<para>Para obtener más información sobre opciones de
configuración por favor consulte &man.natd.8;</para>
</sect2>
<sect2 id="network-natdaddress-redirection">
<title>Redirección de direcciones</title>
<indexterm><primary>address redirection</primary></indexterm>
<para>La redirección de direcciones es una característica
útil si se dispone de varias direcciones IP pero todas ellas se
ubican en una única máquina. Gracias a esto
&man.natd.8; puede asignar a cada cliente de la red LAN su propia
dirección IP externa. &man.natd.8; reescribe los paquetes que
salen de la red LAN con la dirección IP externa adecuada y
redirige todo el tráfico recibido de vuelta al cliente en
función de la dirección IP de destino: esto se conoce
como NAT estático. Por ejemplo las direcciones IP
<hostid role="ipaddr">128.1.1.1</hostid>,
<hostid role="ipaddr">128.1.1.2</hostid> y
<hostid role="ipaddr">128.1.1.3</hostid> pertenecen al <quote>
router</quote> <application>natd</application>.
<hostid role="ipaddr">128.1.1.1</hostid> se puede utilizar como la
dirección IP externa del
<application>natd</application>, mientras que
<hostid role="ipaddr">128.1.1.2</hostid> y
<hostid role="ipaddr">128.1.1.3</hostid> se redirigen a los
clientes <hostid>A</hostid> y <hostid>B</hostid>, respectivamente.</para>
<para>La sintaxis de la opción
<option>-redirect_address</option> es la siguiente:</para>
<programlisting>-redirect_address IPlocal IPpública</programlisting>
<informaltable frame="none">
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry>IPlocal</entry>
<entry>La dirección IP interna del cliente de la LAN.</entry>
</row>
<row>
<entry>IPpública</entry>
<entry>La dirección IP externa que se corresponde con un
determinado cliente de la LAN.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<para>En nuestro ejemplo esta opción se especificaría de la
siguiente forma:</para>
<programlisting>-redirect_address 192.168.0.2 128.1.1.2
-redirect_address 192.168.0.3 128.1.1.3</programlisting>
<para>De forma semejante a la opción
<option>-redirect_port</option> estos argumentos se pueden especificar
directamente sobre la variable
<literal>natd_flags=""</literal> del fichero
<filename>/etc/rc.conf</filename> o también se pueden pasar
vía archivo de configuración de
<application>natd</application>. Si se utiliza redirección
de direcciones ya no es necesario utilizar redirección de
puertos ya que todos los paquetes que se reciben en una determinada
dirección IP son redirigidos a la máquina
especificada.</para>
<para>Las direcciones IP externas de la máquina que ejecuta
<application>natd</application> se deben activar y deben formar
parte de un alias configurado sobre la interfaz externa que se conecta
a Internet. Consulte &man.rc.conf.5; para aprender a
hacerlo.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="network-inetd">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Chern</firstname>
<surname>Lee</surname>
<contrib>Escrito por </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>El <quote>Superservidor</quote> <application>
inetd</application></title>
<sect2 id="network-inetd-overview">
<title>Resumen</title>
<para>&man.inetd.8; se conoce como el <quote>Super Servidor de
Internet</quote> debido a que gestiona las conexiones de
varios dæmones. Los dæmones son programas que
proporcionan servicios de red.
<application>inetd</application> actúa como un servidor de
servidor de gestión de otros dæmones. Cuando
&man.inetd.8; recibe una conexión se determina qué
dæmon debería responder a dicha conexión, se lanza
un proceso que ejecuta dicho dæmon y se le entrega el <quote>
socket</quote>. La ejecución de una única instancia de
<application>inetd</application> reduce la carga del sistema en
comparación con lo que significaría ejecutar cada uno de
los dæmones que gestiona de forma individual.</para>
<para><application>inetd</application> se utiliza principalmente para
lanzar procesos que albergan a otros dæmones pero
<application>inetd</application> también se utiliza para
gestionar determinados protocolos triviales como
<application>chargen</application>,
<application>auth</application> y
<application>daytime</application>.</para>
<para>Esta sección trata la configuración básica de
<application>inetd</application> a través de sus opciones de
línea de órdenes y utilizando su fichero de
configuración, denominado
<filename>/etc/inetd.conf</filename>.</para>
</sect2>
<sect2 id="network-inetd-settings">
<title>Configuraciones</title>
<para><application>inetd</application> se inicializa a través
del fichero <filename>/etc/rc.conf</filename> en tiempo de
arranque. La opción <literal>inetd_enable</literal> posee el
valor <literal>NO</literal> por defecto, pero a menudo la
aplicación <application>sysinstall</application> la activa
cuando se utiliza la configuración de perfil de seguridad
medio.
Estableciendo <programlisting>inetd_enable="YES"</programlisting> o
<programlisting>inetd_enable="NO"</programlisting> dentro de
<filename>/etc/rc.conf</filename> se puede activar o desactivar la
la ejecución de
<application>inetd</application> en el arranque del
sistema.</para>
<para>Se pueden además aplicar distintas opciones de
línea de órdenes mediante la opción
<literal>inetd_flags</literal>.</para>
</sect2>
<sect2 id="network-inetd-cmdline">
<title>Opciones de línea de órdenes</title>
<para><application>sinopsis de inetd</application>:</para>
<para><option> inetd [-d] [-l] [-w] [-W] [-c máximo] [-C tasa] [-a dirección | nombre_de_host]
[-p nombre_de_fichero] [-R tasa] [fichero de configuración ]</option></para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>-d</term>
<listitem>
<para>Activa la depuración.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>-l</term>
<listitem>
<para>Activa el <quote>logging</quote> de las conexiones
efectuadas con écute.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>-w</term>
<listitem>
<para>Activa el recubrimiento de TCP para servicios
externos (activado por defecto).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>-W</term>
<listitem>
<para>Activa el recubrimiento de TCP para los servicios
internos, ejecutados directamente por el dæmon
<application>inetd</application> (activado por defecto).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>-c máximo</term>
<listitem>
<para>Especifica el máximo número de invocaciones
simultáneas de cada servicio; el valor por defecto es
ilimitado. Se puede sobreescribir para cada servicio utilizando
la opción <option>max-child</option>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>-C tasa</term>
<listitem>
<para>Especifica el máximo número de veces que se
puede llamar a un servicio desde un dirección IP
determinada por minuto; el valor por defecto es ilimitado. Se
puede redefinir para cada servicio utilizando la opción
<option>max-connections-per-ip-per-minute</option>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>-R tasa</term>
<listitem>
<para>Especifica el máximo número de veces que se
puede invocar un servicio en un minuto; el valor por defecto es
256. Un valor de 0 permite un número ilimitado de
llamadas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>-a</term>
<listitem>
<para>Especifica una dirección IP a la cual se asocia y
sobre la cual se queda esperando recibir conexiones. Puede
declararse también un nombre de máquina, en cuyo
caso se utilizará la dirección (o direcciones si
hay más de una) IPv4 o IPv6 que estén tras dicho
nombre. Normalmente se usa un nombre de
máquina cuando <application>inetd</application> se
ejecuta dentro de un &man.jail.8;, en cuyo caso el nombre de
máquina se corresponde con el entorno
&man.jail.8;.</para>
<para>Cuando se desea asociarse tanto a direcciones IPv4 como a
direcciones IPv6 y se utiliza un nombre de máquina se
necesita una entrada para cada protocolo (IPv4 o IPv6) para cada
servicio que se active a través de <filename>
/etc/inetd.conf</filename>. Por ejemplo un servicio basado en
TCP necesitaría dos entradas, una utilizando
<literal>tcp4</literal> para el protocolo IPv4 y otra con
<literal>tcp6</literal> para las conexiones a través del
procolo de red IPv6.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>-p</term>
<listitem>
<para>Especifica un fichero alternativo en el cual se guarda el
ID del proceso.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Estas opciones se pueden declarar dentro de las variables
<literal>inetd_flags</literal> del fichero
<filename>/etc/rc.conf</filename>. Por defecto
<literal>inetd_flags</literal> tiene el valor <literal>-wW</literal>,
lo que activa el recubrimiento de TCP para los servicios internos y
externos de <application>inetd</application>. Los usuarios inexpertos
no suelen introducir estos parámetros y por ello ni siquiera
necesitan especificarse dentro de <filename>
/etc/rc.conf</filename>.</para>
<note>
<para>Un servicio externo es un dæmon que se ejecuta fuera de
<application>inetd</application> y que se lanza cuando se recibe
un intento de conexión. Un servicio interno es un servicio
que <application>inetd</application> puede servir directamente sin
necesidad de lanzar nuevos procesos.</para>
</note>
</sect2>
<sect2 id="network-inetd-conf">
<title><filename>inetd.conf</filename></title>
<para>La configuración de
<application>inetd</application> se realiza a través del
ficherode configuración <filename>
/etc/inetd.conf</filename>.</para>
<para>Cuando se realiza una modificación en el fichero
<filename>/etc/inetd.conf</filename> se debe obligar a
<application>inetd</application> a releer dicho fichero de
configuración, lo cual se realiza enviando una señal
<quote>HANGUP</quote> al proceso <application>inetd</application>
como se muestra a continuación:</para>
<example id="network-inetd-hangup">
<title>Envío de una señal HANGUP a
<application>inetd</application></title>
<screen>&prompt.root; <userinput>kill -HUP `cat /var/run/inetd.pid`</userinput></screen>
</example>
<para>Cada línea del fichero de configuración especifica un
dæmon individual. Los comentarios se preceden por el
caracter <quote>#</quote>. El formato del fichero de
configuración <filename>/etc/inetd.conf</filename> es el
siguiente:</para>
<programlisting>service-name
socket-type
protocol
{wait|nowait}[/max-child[/max-connections-per-ip-per-minute]]
user[:group][/login-class]
server-program
server-program-arguments</programlisting>
<para>A continuación se muestra una entrada de ejemplo para el
dæmon <application>ftpd</application> para IPv4:</para>
<programlisting>ftp stream tcp nowait root /usr/libexec/ftpd ftpd -l</programlisting>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>service-name</term>
<listitem>
<para>Este es el nombre del servicio que proporciona un
determinado dæmon. Se debe corresponder con el nombre del
nombre de servicio que se declara en el fichero
<filename>/etc/services</filename>. Este fichero determina sobre
qué puerto debe ponerse a escuchar
<application>inetd</application>. Si se crea un nuevo servicio
se debe especificar primero en
<filename>/etc/services</filename>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>socket-type</term>
<listitem>
<para>Puede ser <literal>stream</literal>,
<literal>dgram</literal>, <literal>raw</literal> o
<literal>seqpacket</literal>. <literal>stream</literal>
se debe utilizar obligatoriamente para dæmones orientados
a conexión (dæmones TCP) mientras que
<literal>dgram</literal> se utiliza en dæmones basados en
el protocolo de transporte UDP.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>protocol</term>
<listitem>
<para>Uno de los siguientes:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Protocolo</entry>
<entry>Explicación</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>tcp, tcp4</entry>
<entry>TCP IPv4</entry>
</row>
<row>
<entry>udp, udp4</entry>
<entry>UDP IPv4</entry>
</row>
<row>
<entry>tcp6</entry>
<entry>TCP IPv6</entry>
</row>
<row>
<entry>udp6</entry>
<entry>UDP IPv6</entry>
</row>
<row>
<entry>tcp46</entry>
<entry>TCP IPv4 e IPv6 al mismo tiempo</entry>
</row>
<row>
<entry>udp46</entry>
<entry>UDP IPv4 e IPv6 al mismo tiempo</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>{wait|nowait}[/max-child[/max-connections-per-ip-per-minute]]</term>
<listitem>
<para><option>wait|nowait</option> indica si el dæmon puede
gestionar su propio <quote>socket</quote> o no. Los <quote>
sockets</quote> de tipo <option>dgram</option> deben utilizar
obigatoriamente la opción <option>wait</option> mientras
que los dæmones basados en <quote>sockets</quote> de tipo
<quote>stream</quote>, los cuales se implementan normalmente
mediante hilos, debería utilizar la opción
<option>nowait</option>. La opción
<option>wait</option> normalmente entrega varios <quote>
sockets</quote> a un único dæmon, mientras que la
opción <option>nowait</option> lanza un dæmon
<quote>hijo</quote> por cada nuevo <quote>
socket</quote>.</para>
<para>El número máximo de dæmones <quote>
hijo</quote> que puede lanzar
<application>inetd</application> se puede especificar mediante
la opción <option>max-child</option>. Si se necesita por
ejemplo un límite de diez instancias para un dæmon
en particular se puede especificar el valor
<literal>10</literal> justo después de la opción
<option>nowait</option>.</para>
<para>Además de <option>max-child</option> se puede activar
otra opción para limitar en número máximo de
conexiones que se aceptan desde un determinado lugar mediante la
opción
<option>max-connections-per-ip-per-minute</option>.
Esta opción hace justo lo que su nombre indica. Un
valor de, por ejemplo, diez en esta opción
limitaría cualquier máquina remota a un
máximo de diez intentos de conexión por
minuto. Esto resulta útil para prevenir un consumo
incontrolado de recursos y ataques de Denegación de
Servicio (<quote>Denial of Service</quote> o DoS) sobre nuestra
máquina.</para>
<para>Cuando se especifica este campo las opciones
<option>wait</option> o <option>nowait</option> son
obligatorias <option>max-child</option> y
<option>max-connections-per-ip-per-minute</option> son
opcionales.</para>
<para>Un dæmon de tipo <quote>stream</quote> sin la
opción <option>max-child</option> y sin la opción
<option>max-connections-per-ip-per-minute</option>
simplemente especificaría la opción
<literal>nowait</literal>.</para>
<para>El mismo dæmon con el límite máximo de
diez dæmones <quote>hijos</quote> sería:
<literal>nowait/10</literal>.</para>
<para>La misma configuración con un límite
de veinte conexiones por dirección IP por minuto y un
máximo total de diez dæmones <quote>hijos</quote>
sería:
<literal>nowait/10/20</literal>.</para>
<para>Todas estas opciones son utilizadas por el dæmon
<application>fingerd</application> que se muestra a
continuación a modo de ejemplo:</para>
<programlisting>finger stream tcp nowait/3/10 nobody /usr/libexec/fingerd fingerd -s</programlisting>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>user</term>
<listitem>
<para>Este es el nombre de usuario con el que debería
ejecutarse un determinado dæmon. Normalmente los
dæmones se suelen ejectar con permisos de
<username>root</username>. Por motivos de seguridad, resulta
bastante común encontrarse con algunos servidores que se
ejecutan bajo el usuario <username>daemon</username> o incluso
por el usuario menos privilegiado de todos que es el usuario
<username>nobody</username>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>server-program</term>
<listitem>
<para>La ruta completa de la localización del dæmon
que se quiere ejecutar cuando se recibe un intento de
conexión. Si el dæmon es un servicio
proporcionado por el propio <application>inetd</application> se
debe utilizar la opcion <option>internal</option> en su
lugar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>server-program-arguments</term>
<listitem>
<para>Esto funciona en conjunción con
<option>server-program</option>, ya que especifica los
argumentos, comenzando por
<literal>argv[0]</literal>, que se pasan al dæmon
cuando se le invoca. Si la línea de órdenes es
<command>mydaemon -d</command>, <literal>midæmon
-d</literal> debería ser el valor de la opción
<option>server-program-arguments</option>. Si el
dæmon es un servicio interno se debe utilizar la
utilizar la opción <option>internal</option> en lugar de
la que estamos comentando.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="network-inetd-security">
<title>Seguridad</title>
<para>Dependiendo del perfil de seguridad establecido cuando se
instaló el sistema &os; varios dæmones de
<application>inetd</application> pueden estar desactivados o
activados. Si no se necesita un dæmon determinado, <emphasis>
no lo active</emphasis>. Especifique un <quote>#</quote> al
comienzo de la línea del dæmon que quiere desactivar y
envíe una señal <link
linkend="network-inetd-hangup">hangup</link> a
<application>inetd</application>. No se aconseja ejecutar algunos
dæmones determinados (un caso típico es
<application>fingerd</application>) porque pueden proporcionar
información valiosa para un atacante.</para>
<para>Algunos dæmones no presentan ninguna característica de
seguridad y poseen grandes o incluso no poseen tiempos de
expiración para los intentos de conexión. Esto permite
que un atacante sature los recursos de nuestra máquina
realizando intentos de conexión a una tasa relativamente baja
contra uno de estos ingenuos dæmones. Pueder ser una buena
idea protegerse de esto utilizando las opciones
<option>max-connections-per-ip-per-minute</option> y <option>
max-child</option> para este tipo de dæmones.</para>
<para>El recubrimiento de TCP está activado por defecto tal y como
ya se ha comentado anteriormente. Consulte la página
del manual de &man.hosts.access.5; para obtener más
información sobre cómo aplicar restricciones
relacionadas con TCP a los dæmones invocados por
<application>inetd</application>.</para>
</sect2>
<sect2 id="network-inetd-misc">
<title>Varios</title>
<para><application>daytime</application>,
<application>time</application>,
<application>echo</application>,
<application>discard</application>,
<application>chargen</application> y
<application>auth</application> son servicios que
<application>inetd</application> proporciona de forma
interna y propia.</para>
<para>El servicio <application>auth</application> proporciona
servicios de identificación a través de la red
(<application>ident</application>,
<application>identd</application>) y se puede configurar
hasta en cierto grado.</para>
<para>Consulte la página del manual de &man.inetd.8; si quiere
conocer todos los detalles.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="network-plip">
<title>Línea IP paralela (PLIP)</title>
<indexterm><primary>PLIP</primary></indexterm>
<indexterm><primary>Parallel Line IP</primary></indexterm>
<para>PLIP nos permite configurar TCP/IP a través del puerto
paralelo. Es útil para conectar máquinas que no poseen
tarjetas de red, o para instalar &os; en ciertos viejos modelos de
portátiles. En esta sección se explica lo
siguiente:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Construcción de un cable paralelo (laplink).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Conexión de dos computadores utilizando PLIP.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="network-create-parallel-cable">
<title>Construcción de un cable paralelo</title>
<para>Se puede comprar un cable paralelo en cualquier tienda de
componentes informáticos. No obstante si no es posible
comprarlo o simplemente queremos saber cómo hacerlo
nosotros mismos, en la siguiente tabla mostramos como hacer un cable
de impresora paralelo.</para>
<table>
<title>Cableado de una conexión de cable paralelo para redes</title>
<tgroup cols="5">
<thead>
<row>
<entry>Nombre-A</entry>
<entry>Extremo-A</entry>
<entry>Extremo-B</entry>
<entry>Descr.</entry>
<entry>Post/Bit</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><literallayout>DATA0
-ERROR</literallayout></entry>
<entry><literallayout>2
15</literallayout></entry>
<entry><literallayout>15
2</literallayout></entry>
<entry>Data</entry>
<entry><literallayout>0/0x01
1/0x08</literallayout></entry>
</row>
<row>
<entry><literallayout>DATA1
+SLCT</literallayout></entry>
<entry><literallayout>3
13</literallayout></entry>
<entry><literallayout>13
3</literallayout></entry>
<entry>Data</entry>
<entry><literallayout>0/0x02
1/0x10</literallayout></entry>
</row>
<row>
<entry><literallayout>DATA2
+PE</literallayout></entry>
<entry><literallayout>4
12</literallayout></entry>
<entry><literallayout>12
4</literallayout></entry>
<entry>Data</entry>
<entry><literallayout>0/0x04
1/0x20</literallayout></entry>
</row>
<row>
<entry><literallayout>DATA3
-ACK</literallayout></entry>
<entry><literallayout>5
10</literallayout></entry>
<entry><literallayout>10
5</literallayout></entry>
<entry>Strobe</entry>
<entry><literallayout>0/0x08
1/0x40</literallayout></entry>
</row>
<row>
<entry><literallayout>DATA4
BUSY</literallayout></entry>
<entry><literallayout>6
11</literallayout></entry>
<entry><literallayout>11
6</literallayout></entry>
<entry>Data</entry>
<entry><literallayout>0/0x10
1/0x80</literallayout></entry>
</row>
<row>
<entry>GND</entry>
<entry>18-25</entry>
<entry>18-25</entry>
<entry>GND</entry>
<entry>-</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect2>
<sect2 id="network-plip-setup">
<title>Configuración de PLIP</title>
<para>En primer lugar debemos tener en nuesras manos un cable <quote>
laplink</quote>. A continuación se debe comprobar que ambos
sistemas poseen núcleos con soporte para el controlador
&man.lpt.4;:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>grep lp /var/run/dmesg.boot</userinput>
lpt0: <Printer> on ppbus0
lpt0: Interrupt-driven port</screen>
<para>El puerto paralelo debe ser un puerto controlado por alguna <quote>
irq</quote>. En &os; 4.X se debería tener un línea
como la siguiente en el fichero de configuración del
kernel:</para>
<programlisting>device ppc0 at isa? irq 7</programlisting>
<para>En &os; 5.X el fichero
<filename>/boot/device.hints</filename> debe contener las siguientes
líneas:</para>
<programlisting>hint.ppc.0.at="isa"
hint.ppc.0.irq="7"</programlisting>
<para>A continuación se debe comprobar que el fichero de
configuración del núcleo posee una línea con
<literal>device plip</literal> o también puede
comprobar si se ha cargado el módulo del núcleo
<filename>plip.ko</filename>. Tanto en un caso como en el otro, cuando
se ejecute &man.ifconfig.8; debería aparecer el interfaz de
red paralelo. En &os; 4.X se muestra algo parecido a
lo siguiente:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig lp0</userinput>
lp0: flags=8810<POINTOPOINT,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500</screen>
<para>y en &os; 5.X:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig plip0</userinput>
plip0: flags=8810<POINTOPOINT,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500</screen>
<note><para>El nombre del dispositivo utilizado para la interfaz
paralela es distinto en &os; 4.X
(<devicename>lp<replaceable>X</replaceable></devicename>)
y en &os; 5.X
(<devicename>plip<replaceable>X</replaceable></devicename>).</para></note>
<para>Enchufe el cable <quote>laplink</quote> en los interfaces de ambos
computadores.</para>
<para>Configure los parámetros de la interfaz de red en ambas
máquinas como <username>root</username>. Por ejemplo, si
queremos conectar la máquina <hostid>host1</hostid>
ejecutando &os; 4.X con la máquina
<hostid>host2</hostid> que ejecuta &os; 5.X:</para>
<programlisting> host1 <-----> host2
Dirección IP 10.0.0.1 10.0.0.2</programlisting>
<para>Configure la interfaz de <hostid>host1</hostid> así:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig lp0 10.0.0.1 10.0.0.2</userinput></screen>
<para>Configure la interfaz de <hostid>host2</hostid> por medio de:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig plip0 10.0.0.2 10.0.0.1</userinput></screen>
<para>Tras esto debería disponerse de una conexión
totalmente funcional. Por favor, consulte &man.lp.4; y &man.lpt.4;
si quiere saber más.</para>
<para>Además se debe añadir ambas máquinas al
fichero <filename>/etc/hosts</filename>:</para>
<programlisting>127.0.0.1 localhost.mi.dominio localhost
10.0.0.1 host1.mi.dominio host1
10.0.0.2 host2.mi.dominio</programlisting>
<para>Para comprobar que efectivamente la conexión funciona se
puede probar a hacer un ping desde cada máquina. Por
ejemplo en la máquina <hostid>host1</hostid>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig lp0</userinput>
lp0: flags=8851<UP,POINTOPOINT,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
inet 10.0.0.1 --> 10.0.0.2 netmask 0xff000000
&prompt.root; <userinput>netstat -r</userinput>
Routing tables
Internet:
Destination Gateway Flags Refs Use Netif Expire
host2 host1 UH 0 0 lp0
&prompt.root; <userinput>ping -c 4 host2</userinput>
PING host2 (10.0.0.2): 56 data bytes
64 bytes from 10.0.0.2: icmp_seq=0 ttl=255 time=2.774 ms
64 bytes from 10.0.0.2: icmp_seq=1 ttl=255 time=2.530 ms
64 bytes from 10.0.0.2: icmp_seq=2 ttl=255 time=2.556 ms
64 bytes from 10.0.0.2: icmp_seq=3 ttl=255 time=2.714 ms
--- host2 ping statistics ---
4 packets transmitted, 4 packets received, 0% packet loss
round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms</screen>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="network-ipv6">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Aaron</firstname>
<surname>Kaplan</surname>
<contrib>Texto original de </contrib>
</author>
</authorgroup>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Tom</firstname>
<surname>Rhodes</surname>
<contrib>Reestructurado y ampliado por </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>IPv6</title>
<para>IPv6 (también conocido como IPng o <quote>IP de nueva
generación</quote>) es la nueva versión del conocido
protocolo de red IP, tambíen llamado IPv4. Como sucede con el
resto de los sistemas *BSD &os; proporciona una implementación
de referencia que desarrolla el proyecto japonés
<acronym>KAME</acronym>. &os; dispone de todo lo necesario para
experimentar con el nuevo protocolo de red. Esta sección se
centra en conseguir configurar y ejecutar correctamente el protocolo
IPv6.</para>
<para>Al comienzo de los años 90 la gente comenzó a
preocuparse por el rápido consumo del espacio de direcciones
de IPv4. Dada la expansión actual de Internet existen dos
preocupaciones principales:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Agotamiento de las direcciones disponibles. Actualmente
no se trata del principal problema debido al uso generalizado del
del espacio de direccionamiento privado
(<hostid role="ipaddr">10.0.0.0/8</hostid>,
<hostid role="ipaddr">192.168.0.0/24</hostid>, etc.) junto con
<acronym>NAT</acronym>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>El número de entradas de las tablas de rutas comenzaba a
ser imposible de manejar. Esto todavia es un problema
prioritario.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>IPv6 trata de resolver estos problemas y algunos más de la
siguiente forma:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>IPv6 posee un espacio de direccionamiento de 128 bits. En otras
palabras, en teoría existen
340,282,366,920,938,463,463,374,607,431,768,211,456
direcciones disponibles. Esto significa que existen
aproximadamente 6.67 * 10^27 direcciones IPv6 por metro cuadrado
disponibles para todo el planeta Tierra.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Los <quote>routers</quote> sólo almacenan direcciones de
red agregadas así que se reduce el número de entradas
para cada tabla de rutas a un promedio de 8192.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Existen además muchas otras caracterísiticas
interesantes que IPv6 proporciona, como:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Autoconfiguración de direcciones (<ulink
url="http://www.ietf.org/rfc/rfc2462.txt">RFC2462</ulink>)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Direcciones anycast (<quote>una-de-varias</quote>)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Soporte de direcciones multicast predefinido</para>
</listitem>
<listitem>
<para>IPsec (Seguridad en IP)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estructura de la cabecera simplificada</para>
</listitem>
<listitem>
<para>IP móvil</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Mecanismos de traducción de IPv6 a IPv4 (y viceversa)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Si quiere saber más sobre IPv6 le recomendamos que
consulte:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Resumen de IPv6 en <ulink url="http://playground.sun.com/pub/ipng/html/ipng-main.html">playground.sun.com</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="http://www.kame.net">KAME.net</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="http://www.6bone.net">6bone.net</ulink></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect2>
<title>Conceptos básicos sobre las direcciones IPv6</title>
<para>Existen varios tipos distintos de direcciones IPv6: Unicast,
Anycast y Multicast.</para>
<para>Las direcciones unicast son direcciones bien conocidas. Un
paquete que se envía a una dirección unicast
deberín llega a la interfaz identificada por dicha
dirección.</para>
<para>Las direcciones anycast son sintácticamente indistinguibles
de las direcciones unicast pero sirven para identificar a un
<emphasis>conjunto</emphasis> de interfaces. Un paquete destinado a
una dirección anycast llega a la interfaz
<quote>más cercana</quote> (en términos de
métrica de <quote>routers</quote>). Las direcciones anycast
sólo se pueden utilizar en <quote>routers</quote>.</para>
<para>Las direcciones multicast identifican un grupo de interfaces.
Un paquete destinado a una dirección multicast llega a todos los
los interfaces que se encuentran agrupados bajo dicha
dirección.</para>
<note><para>Las direcciones IPv4 de tipo broadcast
(normalmente <hostid
role="ipaddr">xxx.xxx.xxx.255</hostid>) se expresan en
IPv6 mediante direcciones multicast.</para></note>
<table>
<title>Direcciones IPv6 reservadas</title>
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
<entry>Dirección IPv6</entry>
<entry>Longitud del Prefijo (Bits)</entry>
<entry>Descripción</entry>
<entry>Notas</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><hostid role="ip6addr">::</hostid></entry>
<entry>128 bits</entry>
<entry>sin especificar</entry>
<entry>como <hostid role="ipaddr">0.0.0.0</hostid> en Pv4</entry>
</row>
<row>
<entry><hostid role="ip6addr">::1</hostid></entry>
<entry>128 bits</entry>
<entry>dirección de bucle local (loopback)</entry>
<entry>como las <hostid role="ipaddr">127.0.0.1</hostid> en
IPv4</entry>
</row>
<row>
<entry><hostid
role="ip6addr">::00:xx:xx:xx:xx</hostid></entry>
<entry>96 bits</entry>
<entry>direcciónes IPv6 compatibles con IPv4</entry>
<entry>Los 32 bits más bajos contienen una
dirección IPv4. También se denominan direcciones
<quote>empotradas.</quote></entry>
</row>
<row>
<entry><hostid
role="ip6addr">::ff:xx:xx:xx:xx</hostid></entry>
<entry>96 bits</entry>
<entry>direcciones IPv6 mapeadas a IPv4</entry>
<entry>Los 32 bits más bajos contienen una
dirección IPv4. Se usan para representar direcciones
IPv4 mediante direcciones IPv6.</entry>
</row>
<row>
<entry><hostid role="ip6addr">fe80::</hostid> -
<hostid role="ip6addr">feb::</hostid></entry>
<entry>10 bits</entry>
<entry>direcciones link-local</entry>
<entry>equivalentes a la dirección de loopback de
IPv4</entry>
</row>
<row>
<entry><hostid role="ip6addr">fec0::</hostid> -
<hostid role="ip6addr">fef::</hostid></entry>
<entry>10 bits</entry>
<entry>direcciones site-local</entry>
<entry>Equivalentes al direccionamiento privado de IPv4</entry>
</row>
<row>
<entry><hostid role="ip6addr">ff::</hostid></entry>
<entry>8 bits</entry>
<entry>multicast</entry>
<entry> </entry>
</row>
<row>
<entry><hostid role="ip6addr">001</hostid> (base
2)</entry>
<entry>3 bits</entry>
<entry>direcciones unicast globales</entry>
<entry>Todas las direcciones IPv6 globales se asignan a partir de
este espacio. Los primeros tres bits siempre son
<quote>001</quote>.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect2>
<sect2>
<title>Lectura de las direcciones IPv6</title>
<para>La forma canónica que se utiliza para representar
direcciones IPv6 es: <hostid
role="ip6addr">x:x:x:x:x:x:x:x</hostid>, donde cada
<quote>x</quote> se considera un valor hexadecimal de 16 Bit.
Por ejemplo
<hostid
role="ip6addr">FEBC:A574:382B:23C1:AA49:4592:4EFE:9982</hostid></para>
<para>A menudo una dirección posee alguna subcadena de varios
ceros consecutivos de forma que se puede abreviar dicha cadena
(sólo una vez, para evitar ambigúedades) mediante
<quote>::</quote>. También se pueden omitir los ceros a la
ceros a la izquierda dentro de un valor
<quote>x</quote>. Por ejemplo
<hostid role="ip6addr">fe80::1</hostid> se corresponde con la forma
canónica
<hostid role="ip6addr">fe80:0000:0000:0000:0000:0000:0000:0001</hostid>.</para>
<para>Una tercera forma de escribir direciones IPv6 es utilizando la
ya tradicional notación decimal de IPv4 pero
sólamente para los 32 bits más bajos de la
dirección IPv6. Por ejemplo
<hostid role="ip6addr">2002::10.0.0.1</hostid> se correspondería
con la representation hexadecimal canónica
<hostid role="ip6addr">2002:0000:0000:0000:0000:0000:0a00:0001</hostid>
la cual es equivalente también a escribir <hostid
role="ip6addr">2002::a00:1</hostid>.</para>
<para>A estas alturas el lector debería ser capaz de comprender
lo siguiente:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig</userinput></screen>
<programlisting>rl0: flags=8943<UP,BROADCAST,RUNNING,PROMISC,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
inet 10.0.0.10 netmask 0xffffff00 broadcast 10.0.0.255
inet6 fe80::200:21ff:fe03:8e1%rl0 prefixlen 64 scopeid 0x1
ether 00:00:21:03:08:e1
media: Ethernet autoselect (100baseTX )
status: active</programlisting>
<para><hostid role="ip6addr">fe80::200:21ff:fe03:8e1%rl0</hostid>
es una dirección link-local autoconfigurada. Se construye a
partir de la dirección MAC de la tarjeta de red.</para>
<para>Si quiere saber más sobre la estructura de las
direcciones IPv6 puede consultar <ulink
url="http://www.ietf.org/rfc/rfc3513.txt">RFC3513</ulink>.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Establecimiento de conectividad</title>
<para>Actualmente existen cuatro formas distintas de conectarse
con otras máquinas y redes IPv6:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Unirse a la red experimental denominada 6bone</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Obtener una red IPv6 a través de nuestro proveedor de
acceso a Internet. Consulte a su proveedor de servicios para
para más información.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Encapsulación de IPv6 sobre IPv4 (<ulink
url="http://www.ietf.org/rfc/rfc3068.txt">RFC3068</ulink>)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Utilización del <quote>port</quote> <filename
role="package">net/freenet6</filename> si se dispone de una
de una conexión de marcación por modem.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Vamos a explicar cómo conectarse al 6bone ya que parece ser
la forma más utilizada en la actualidad.</para>
<para>En primer lugar se recomienda consultar el sitio web de
<ulink url="http://www.6bone.net/">6bone</ulink> para saber
cuál es la conexión del 6bone (físicamente)
más próxima. Se debe escribir a la persona responsable
de ese nodo y con un poco de suerte dicha persona responderá con
con un conjunto de instrucciones y pasos a seguir para establecer la
la conexión con ellos y a través de ellos con el resto
de los nodos IPv6 que forman parte del 6bone. Normalmente esta
conexión se establece usando túneles GRE (gif).</para>
<para>Veamos un ejemplo típico de configuración de un
de un túnel &man.gif.4;:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig gif0 create</userinput>
&prompt.root; <userinput>ifconfig gif0</userinput>
gif0: flags=8010<POINTOPOINT,MULTICAST> mtu 1280
&prompt.root; <userinput>ifconfig gif0 tunnel <replaceable>MI_DIRECCIÓn_IPV4</replaceable> <replaceable>SU_DIRECCIÓn_IPV4</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>ifconfig gif0 inet6 alias <replaceable>DIRECCIÓn_DE-SALIDA_IPv6_DEL_TÚNEL_ASIGNADO</replaceable></userinput></screen>
<para>Sustituya las palabras en mayúsculas por la
información recibida del nodo 6bone al que nos queremos
conectar.</para>
<para>La orden anterior establece el túnel. Compruebe que el
túnel funciona correctamente mediante &man.ping.8;.
Haga un &man.ping6.8; a <hostid
role="ip6addr">ff02::1%gif0</hostid>. Deberíamos recibir
recibir <quote>dos</quote> respuestas.</para>
<note><para>Para que el lector no se quede pensando en el significado
significado de la dirección <hostid
role="ip6addr">ff02:1%gif0</hostid> le podemos decir que se trata de
de una dirección IPv6 multicast de tipo link-local.
<literal>%gif0</literal> no forma parte del protocolo IPv6 como tal
sino que se trata de un detalle de implementación relacionado
con las direcciones link-local y se añade para especificar la
interfaz de salida que se debe utilizar para enviar los paquetes de
&man.ping6.8;. Como estamos haciendo ping a una dirección
multicast a la que se unen todos los interfaces pertenecientes al
mismo enlace debería responder al ping tanto nuestro propio
interfaz como el interfaz remoto.</para></note>
<para>A continuación se configura la ruta por defecto hacia
nuestro enlace 6bone; observe que es muy semejante a lo que hay que
hacer en IPv4:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>route add -inet6 default -interface gif0</userinput>
&prompt.root; <userinput>ping6 -n <replaceable>MI_UPLINK</replaceable></userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>traceroute6 www.jp.FreeBSD.org</userinput>
(3ffe:505:2008:1:2a0:24ff:fe57:e561) from 3ffe:8060:100::40:2, 30 hops max, 12 byte packets
1 atnet-meta6 14.147 ms 15.499 ms 24.319 ms
2 6bone-gw2-ATNET-NT.ipv6.tilab.com 103.408 ms 95.072 ms *
3 3ffe:1831:0:ffff::4 138.645 ms 134.437 ms 144.257 ms
4 3ffe:1810:0:6:290:27ff:fe79:7677 282.975 ms 278.666 ms 292.811 ms
5 3ffe:1800:0:ff00::4 400.131 ms 396.324 ms 394.769 ms
6 3ffe:1800:0:3:290:27ff:fe14:cdee 394.712 ms 397.19 ms 394.102 ms</screen>
<para>Esta captura de pantalla variará dependiendo de la
localización de la máquina. Tras seguir estos pasos
deberíamos poder alcanzar el sitio IPv6 de <ulink
url="http://www.kame.net">www.kame.net</ulink> y ver la tortuga
bailarina, que es una imagen animada que sólo se muestra cuando
se accede al servidor web utilizando el protocolo IPv6 (para
ellos se encesita utilizar un navegador web que soporte IPv6,
IPv6, por ejemplo <filename
role="package">www/mozilla</filename> o
<application>Konqueror</application>, que forma parte de
<filename role="package">x11/kdebase3</filename>, o también
con <filename role="package">www/epiphany</filename>.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>DNS en el mundo IPv6</title>
<para>Existen dos tipos de registros de DNS para IPv6. No
obstante el IETF ha declarado los registros A6 y CNAME como registros
para uso experimental. Los registros de tipo AAAA son los
únicos estandar a día de hoy.</para>
<para>La utilización de registros de tipo AAAA es muy
sencilla. Se asocia el nombre de la máquina con la
dirección IPv6 de la siguiente forma:</para>
<programlisting>NOMBREDEMIMÁQUINA AAAA MIDIRECCIÓNIPv6</programlisting>
<para>De igual forma que en IPv4 se utilizan los registros de tipo
A. En caso de no poder administrar su propia zona de
<acronym>DNS</acronym> se puede pedir esta configuración a su
proveedor de servicios. Las versiones actuales de
<application>bind</application> (versiones 8.3 y 9) y el
<quote>port</quote> <filename role="package">dns/djbdns</filename>
(con el parche de IPv6 correspondiente) soportan los registros de tipo
AAAA.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="network-atm">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Harti</firstname>
<surname>Brandt</surname>
<contrib>Escrito por </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>ATM en &os; 5.X</title>
<sect2>
<title>Configuración de IP clásico sobre ATM (PVCs)</title>
<para>IP clásico sobre ATM (<acronym>CLIP</acronym>) es el
método más sencillo de utilizar ATM con IP. Se puede
utilizar con conexiones conmutadas (SVC) y con conexiones
permanentes (PVCs). En esta sección se describe cómo
configurar una red basada en PVCs.</para>
<sect3>
<title>Configuraciones en red mallada completa</title>
<para>El primer método para configurar <acronym>CLIP</acronym>
con PVCs consiste en conectar unas máquinas con otras mediante
circuitos PVC dedicados. Aunque la configuración parece
sencilla llega a resultar imposible de manejar cuando se posee un
número grande de máquinas. El ejemplo que se muestra
a continuación supone que nuestra red posee cuatro
máquinas y que cada una se conecta a la red ATM mediante una
tarjeta de red ATM. El primer paso consiste en planificar las
direcciones IP y las conexiones ATM que se van a configurar en las
máquinas.</para>
<informaltable frame="none">
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*"/>
<thead>
<row>
<entry>Máquina</entry>
<entry>Dirección IP</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><hostid>hostA</hostid></entry>
<entry><hostid role="ipaddr">192.168.173.1</hostid></entry>
</row>
<row>
<entry><hostid>hostB</hostid></entry>
<entry><hostid role="ipaddr">192.168.173.2</hostid></entry>
</row>
<row>
<entry><hostid>hostC</hostid></entry>
<entry><hostid role="ipaddr">192.168.173.3</hostid></entry>
</row>
<row>
<entry><hostid>hostD</hostid></entry>
<entry><hostid role="ipaddr">192.168.173.4</hostid></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<para>Para construir una red completamente mallada necesitamos una
conexión ATM entre cada par de máquinas:</para>
<informaltable frame="none">
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*"/>
<thead>
<row>
<entry>Máquinas</entry>
<entry>Pareja VPI.VCI</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><hostid>hostA</hostid> - <hostid>hostB</hostid></entry>
<entry>0.100</entry>
</row>
<row>
<entry><hostid>hostA</hostid> - <hostid>hostC</hostid></entry>
<entry>0.101</entry>
</row>
<row>
<entry><hostid>hostA</hostid> - <hostid>hostD</hostid></entry>
<entry>0.102</entry>
</row>
<row>
<entry><hostid>hostB</hostid> - <hostid>hostC</hostid></entry>
<entry>0.103</entry>
</row>
<row>
<entry><hostid>hostB</hostid> - <hostid>hostD</hostid></entry>
<entry>0.104</entry>
</row>
<row>
<entry><hostid>hostC</hostid> - <hostid>hostD</hostid></entry>
<entry>0.105</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<para>Los valores VPI y VCI en cada extremo de la conexión
pueden ser diferentes pero por simplicidad suponemos que son
iguales. A continuación necesitamos configurar las
interfaces ATM en cada máquina:</para>
<screen>hostA&prompt.root; ifconfig hatm0 192.168.173.1 up
hostB&prompt.root; ifconfig hatm0 192.168.173.2 up
hostC&prompt.root; ifconfig hatm0 192.168.173.3 up
hostD&prompt.root; ifconfig hatm0 192.168.173.4 up</screen>
<para>Suponiendo que la interfaz ATM es
<devicename>hatm0</devicename> en todas las máquinas. Ahora
necesitamos configurar los PVCs en las máquinas (suponemos que
ya se han configurado de forma correcta en el <quote>switch</quote>
ATM, para lo cual puede ser necesario consultar el manual del
<quote>switch</quote>).</para>
<screen>hostA&prompt.root; atmconfig natm add 192.168.173.2 hatm0 0 100 llc/snap ubr
hostA&prompt.root; atmconfig natm add 192.168.173.3 hatm0 0 101 llc/snap ubr
hostA&prompt.root; atmconfig natm add 192.168.173.4 hatm0 0 102 llc/snap ubr
hostB&prompt.root; atmconfig natm add 192.168.173.1 hatm0 0 100 llc/snap ubr
hostB&prompt.root; atmconfig natm add 192.168.173.3 hatm0 0 103 llc/snap ubr
hostB&prompt.root; atmconfig natm add 192.168.173.4 hatm0 0 104 llc/snap ubr
hostC&prompt.root; atmconfig natm add 192.168.173.1 hatm0 0 101 llc/snap ubr
hostC&prompt.root; atmconfig natm add 192.168.173.2 hatm0 0 103 llc/snap ubr
hostC&prompt.root; atmconfig natm add 192.168.173.4 hatm0 0 105 llc/snap ubr
hostD&prompt.root; atmconfig natm add 192.168.173.1 hatm0 0 102 llc/snap ubr
hostD&prompt.root; atmconfig natm add 192.168.173.2 hatm0 0 104 llc/snap ubr
hostD&prompt.root; atmconfig natm add 192.168.173.3 hatm0 0 105 llc/snap ubr</screen>
<para>Por supuesto que se pueden utilizar otras especificaciones
de tráfico siempre y cuando las tarjetas de red las
soporten. En este caso la especificación del tipo de
tráfico se completa con los parámetros del
tráfico. Puede acceder a la ayuda de &man.atmconfig.8;
así:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>atmconfig help natm add</userinput></screen>
<para>y por supuesto en la página de manual de
&man.atmconfig.8;.</para>
<para>Se puede crear la misma configuración utilizando el
fichero <filename>/etc/rc.conf</filename>. Para la máquina
<hostid>hostA</hostid> sería algo así:</para>
<programlisting>network_interfaces="lo0 hatm0"
ifconfig_hatm0="inet 192.168.173.1 up"
natm_static_routes="hostB hostC hostD"
route_hostB="192.168.173.2 hatm0 0 100 llc/snap ubr"
route_hostC="192.168.173.3 hatm0 0 101 llc/snap ubr"
route_hostD="192.168.173.4 hatm0 0 102 llc/snap ubr"</programlisting>
<para>El estado de todas las rutas
<acronym>CLIP</acronym> se puede obtener en todo momento
con:</para>
<screen>hostA&prompt.root; <userinput>atmconfig natm show</userinput></screen>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
|