aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
blob: c6ba360d7a1c231eb648b419fdae8bc41bf4637c (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
<!--
     The FreeBSD Documentation Project

$FreeBSD$
$FreeBSDes: doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.5 2004/10/08 18:48:47 jesusr Exp $


     The FreeBSD Spanish Documentation Project
     %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
     %SRCID%    1.390

-->

<chapter id="install">
  <chapterinfo>
    <authorgroup>
      <author>
        <firstname>Jim</firstname>
	<surname>Mock</surname>
	<contrib>Reestructurado, reorganizado y con 
	  algunas partes reescritas por </contrib>
      </author>
    </authorgroup>

    <authorgroup>
      <author>
	<firstname>Randy</firstname>
	<surname>Pratt</surname>
	<contrib>El recorrido por sysinstall, las capturas de 
	  pantalla y el texto original son obra de </contrib>
      </author>
    </authorgroup>
    <!-- January 2000 -->
  </chapterinfo>

  <title>Instalaci&oacute;n de &os;</title>

  <sect1 id="install-synopsis">
    <title>Sinopsis</title>

    <indexterm><primary>instalaci&oacute;n</primary></indexterm>

    <para>&os; dispone de un programa en modo texto muy f&aacute;cil de 
      usar llamado <application>sysinstall</application>.  Es el programa 
      de instalaci&oacute;n por omisi&oacute;n en &os;, pero quien decida 
      distribuir &os; tiene todo el derecho de facilitar un sistema de 
      instalaci&oacute;n propio si as&iacute; lo desea.  Este cap&iacute;tulo 
      trata sobre c&oacute;mo usar <application>sysinstall</application> 
      para instalar &os;</para>

    <para>Tras leer este cap&iacute;tulo sabr&aacute; usted:</para>

    <itemizedlist>
      <listitem>
	<para>C&oacute;mo crear los discos de instalaci&oacute;n de 
          &os;</para>
      </listitem>
      
      <listitem>
        <para>C&oacute;mo interpreta (y subdivide) &os; sus discos 
          duros.</para>
      </listitem>

      <listitem>
	<para>C&oacute;mo arrancar <application>
          sysinstall</application>.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Qu&eacute; preguntas le har&aacute; <application>
          sysinstall</application>, qu&eacute; significan y c&oacute;mo 
          responderlas.</para> 
      </listitem>
    </itemizedlist>

    <para>Antes de leer este cap&iacute;tulo deber&iacute;a usted:</para>

    <itemizedlist>
      <listitem>
	<para>Leer la lista de hardware soportado que se suministra con la 
	  con la versi&oacute;n de &os; que va a instalar y verificar que su 
	  hardware est&aacute; en dicha lista.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>

    <note>
      <para>En general &eacute;stas instrucciones de instalaci&oacute;n 
        han sido escritas para computadoras de arquitectura &i386; 
	(&laquo;PC compatible&raquo;).  En algunos puntos concretos 
	se dar&aacute;n instrucciones espec&iacute;ficas para otras 
	plataformas (por ejemplo Alpha).  A pesar de que esta gu&iacute;a 
	se intenta mantener todo lo al d&iacute;a que es posible 
	puede que se encuentre con peque&ntilde;as diferencias entre el 
	programa de instalaci&oacute;n y lo que aqu&iacute; se le 
	muestra.  Le sugerimos que use este cap&iacute;tulo como una 
	gu&iacute;a general m&aacute;s que como un manual literal de 
	instalaci&oacute;n.</para>
    </note>

  </sect1>

   <sect1 id="install-hardware">
    <title>Requisitos de hardware</title>

    <sect2 id="install-hardware-minimal">
      <title>Configuraci&oacute;n m&iacute;nima</title>

      <para>La configuraci&oacute;n m&iacute;nima para instalar &os;
        var&iacute;a seg&uacute;n la versi&oacute;n de &os; y la arquitectura
	de hardware.</para>

      <para>Tiene informaci&oacute;n sobre la confuraci&oacute;n
        m&iacute;nima en las Notas de Instalaci&oacute;n que encontrar&aacute;
	en la secci&oacute;n de <ulink
	url="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html">Informaci&oacute;n de
	Releases</ulink> del sitio web de &os;.  En la siguiente
	secci&oacute;n se facilita un resumen de dicha informaci&oacute;n.  
	Dependiendo de cu&aacute;l sea el m&eacute;todo de instalaci&oacute;n
	que elija para instalar &os; necesitar&aacute; un floppy, un lector de
	CDROM que pueda utilizar con &os; o quiz&aacute;s un adaptador de
	red.  Todo esto se explica en la <xref
	linkend="install-floppies">.</para>

      <sect3>
	<title>&os;/&arch.i386; y &os;/&arch.pc98;</title>

	<para>Tanto &os;/&arch.i386; como &os;/&arch.pc98; necesitan
	  un procesador 486 o superior y un m&iacute;nimo de
	  24&nbsp;MB de RAM.  Necesitar&aacute; tambi&eacute;n al menos
	  150&nbsp;MB de espacio libre en disco, que es lo que necesita
	  la instalaci&oacute;n m&iacute;nima.</para>

	<note>
	  <para>En sistemas muy antiguos la mayor&iacute;a de las veces
	    ser&aacute; de mucha m&aacute;s ayuda conseguir m&aacute;s
	    RAM y espacio de disco que un procesador m&aacute;s
	    r&aacute;pido.</para>
	</note>
      </sect3>

      <sect3>
	<title>&os;/&arch.alpha;</title>

	<indexterm><primary>Alpha</primary></indexterm>

	<para>Para instalar &os;/&arch.alpha; necesitar&aacute; una
	  plataforma que est&eacute; soportada
	  (consulte <xref linkend="install-hardware-supported">) y un
	  disco duro dedicado a &os;.  En este momento no es posible
	  compartir un disco con otro sistema operativo.  Este disco
	  debe estar necesariamente conectado a una controladora SCSI
	  que est&eacute; soportada por el firmware SRM, o si se trata
	  de un disco IDE el SRM de su m&aacute;quina debe permitir el
	  arranque desde discos IDE.</para>

	<indexterm><primary>ARC</primary></indexterm>
	<indexterm><primary>Alpha BIOS</primary></indexterm>
	<indexterm><primary>SRM</primary></indexterm>

	<para>Necesitar&aacute; el firmware de la consola SRM de
	  su plataforma.  En ciertos casos es posible pasar del
	  firmware AlphaBIOS (o ARC) al SRM.  En otros casos
	  no habr&aacute; m&aacute;s remedio que descargar un nuevo
	  firmware desde el sito web del fabricante.</para>

	<note>
	  <para>A partir de &os;&nbsp;7.0 no hay soporte para
	    Alpha.  La serie &os;&nbsp;6.<replaceable>X</replaceable>
	    es la &uacute;ltima que ofrece soporte para esta
	    arquitectura.</para>
	</note>

      </sect3>

      <sect3>
	<title>&os;/&arch.amd64;</title>

	<para>Hay dos tipos de procesadores capaces de ejecutar
	  &os;/&arch.amd64;.  La primera son los procesadores AMD64,
	  entre los que est&aacute;n los &amd.athlon;64,
	  &amd.athlon;64-FX, &amd.opteron; y los modelos
	  superiores.</para>

	<para>La segunda categor&iacute;a de procesadores que
	  pueden usar &os;/&arch.amd64; es la de los procesadores
	  de arquitectura EM64T de &intel;, por ejemplo las familias
	  de procesadores &intel;&nbsp;&core;&nbsp;2 Duo, Quad, y Extreme,
	  y la secuencia de procesadores &intel;&nbsp;&xeon; 3000, 5000 y
	  7000.</para>

	<para>Si tiene una m&aacute;quina basada en una nVidia nForce3
	  Pro-150 <emphasis>tendr&aacute; que usar la configuraci&oacute;n
	  de la BIOS</emphasis> para deshabilitar IO ACPI.  Si no tiene la
	  opci&oacute;n de hacerlo tendr&aacute; que deshabilitar ACPI.  Hay
	  errores en el chipset Pro-150 para los que no hemos encontrado
	  a&uacute;n una soluci&oacute;n.</para>
      </sect3>


      <sect3>
	<title>&os;/&arch.sparc64;</title>

	<para>Para instalar &os;/&arch.sparc64; necesita una plataforma que
	  est&eacute; soportada (consulte la <xref
	  linkend="install-hardware-supported">).</para>

	<para>Necesitar&aacute; un disco dedicado a &os;/&arch.sparc64;.  De
	  momento es imposible compartir un disco duro con otro sistema
	  operativo.</para>
      </sect3>
    </sect2>

    <sect2 id="install-hardware-supported">
      <title>Hardware soportado</title>

      <para>Cada versi&oacute;n de &os; incluye una lista de hardware
        soportado en las &laquo;&os; Hardware Notes&raquo;.  Este
	documento suele estar en un fichero llamado
	<filename>HARDWARE.TXT</filename>, que est&aacute; en el
	directorio raiz del CDROM o distribuci&oacute;n FTP, o en el
	men&uacute; de documentaci&oacute;n de
	<application>sysinstall</application>.  En este documento se
	listan los dispositivos de hardware que se sabe que funcionan
	con cada versi&oacute;n de &os; y para qu&eacute;
	arquitectura.  En la p&aacute;gina de <ulink
	url="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html">Informaci&oacute;n
	de Releases</ulink> del sitio web de &os; encontrar&aacute;
	copias de esta lista para diversas releases y arquitecturas.</para>
    </sect2>
  </sect1>




  <sect1 id="install-pre">
    <title>Tareas anteriores a la instalaci&oacute;n</title>

    <sect2 id="install-inventory">
      <title>Inventario de su sistema</title>

      <para>Antes de instalar &os; en su sistema deber&iacute;a hacer
	un inventario de los componentes de su computadora.  El sistema
	de instalaci&oacute;n de &os; le mostrar&aacute; los componentes
	(discos duros, tarjetas de red, unidades de CDROM, etc.) con sus
	datos de modelo y fabricante.  &os; tratar&aacute; tambi&eacute;n
	de determinar la configuraci&oacute;n correcta para dichos
	dispositivos, lo que incluye informaci&oacute;n sobre las IRQ y
	el uso de puertos IO.  A causa de la ingente variedad de hardware
	para PC este proceso no siempre se puede culminar con &eacute;xito
	y es posible que deba corregir las decisiones de &os; retocando
	la configuraci&oacute;n.</para>

      <para>Si ya dispone de otro sistema operativo instalado (como
	&windows; o Linux) puede usar los recursos que dicho o dichos
	sistemas operativos le faciliten para determinar exactamente
	qu&eacute; hardware tiene y c&oacute;mo est&aacute; configurado.  
	Si tiene del todo claro qu&eacute; configuraci&oacute;n est&aacute;
	usando una tarjeta de expasi&oacute;n concreta es posible que
	pueda encontrar esos datos impresos en la propia tarjeta.  Es muy
	habitual el uso de las IRQ 3, 5 y 7 y las direcciones de los
	puertos IO suelen representarse con n&uacute;meros hexadecimales,
	como 0x330.</para>

      <para>Le recomendamos imprimir o tomar nota de todos esos datos
	antes de instalar &os;.  Una tabla como esta puede serle de mucha 
	ayuda:</para>

      <table pgwide="1" frame="none">
	<title>Ejemplo de inventario de dispositivos

	<tgroup cols="4">
          <colspec colwidth="2*">
          <colspec colwidth="1*">
          <colspec colwidth="1*">
          <colspec colwidth="4*">
	  <thead>
	    <row>
	      <entry>Nombre de dispositivo</entry>

	      <entry>IRQ</entry>

	      <entry>Puerto(s) IO</entry>

	      <entry>Notas</entry>
	    </row>
	  </thead>

	  <tbody>
	    <row>
	      <entry>Primer disco duro</entry>

	      <entry>N/A</entry>

	      <entry>N/A</entry>

	      <entry>40&nbsp;GB, fabricado por Seagate, primer maestro IDE </entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>CDROM</entry>

	      <entry>N/A</entry>

	      <entry>N/A</entry>

	      <entry>Primer esclavo IDE</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>Segundo disco duro</entry>

	      <entry>N/A</entry>

	      <entry>N/A</entry>

	      <entry>20&nbsp;GB, fabricado por IBM, segundo maestro IDE</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>Primera controladora IDE</entry>

	      <entry>14</entry>

	      <entry>0x1f0</entry>

	      <entry></entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>Tarjeta de red</entry>

	      <entry>N/A</entry>

	      <entry>N/A</entry>

	      <entry>&intel; 10/100</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>M&oacute;dem</entry>

	      <entry>N/A</entry>

	      <entry>N/A</entry>

	      <entry>&tm.3com; 56K faxmodem, en COM1</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&hellip;</entry>
	    </row>
	  </tbody>
	</tgroup>
      </table>




      <para>Una vez termine el inventorio de componentes de su sistema
        debe comprobar si aparecen en la lista de hardware soportado de
	la versi&oacute;n de &os; que vaya a instalar.</para>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Haga una copia de seguridad de sus datos</title>
      
      <para>Si la m&aacute;quina en la que va a instalar &os; contiene
	datos que desea conservar por alg&uacute;n motivo
	aseg&uacute;rese de haber hecho una copia de seguridad de los
	mismos y de que esa copia es de fiar antes de instalar &os;.  
	El sistema de instalaci&oacute;n de &os; le mostrar&aacute; una
	advertencia antes de modificar datos en su disco pero una vez
	que el proceso ha comenzado no hay manera de dar marcha
	atr&aacute;s.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="install-where">
      <title>Decida d&oacute;nde instalar &os;</title>

      <para>Si quiere que &os; use todo su disco duro puede saltar
	tranquilamente a la siguiente secci&oacute;n.</para>

      <para>Si por el contrario necesita que &os; coexista con otros
	sistemas operativos tendr&aacute; que comprender c&oacute;mo
	se almacenan los datos en el disco duro y c&oacute;mo le afecta
	esto.</para>

      <sect3 id="install-where-i386">
	<title>Esquemas de disco en &os;/&i386;</title>



      <para>Un disco de PC puede dividirse en varias partes.  Estas partes
        reciben el nombre de <firstterm>partitions</firstterm>.  Dado
	que &os; internamente tambi&eacute;n tiene particiones la
	nomenclatura puede ser confusa muy r&aacute;pidamente, as&iacute;
	que estas partes del disco reciben el nombre de &laquo;disk
	slices&raquo; o sencillamente &laquo;slices&raquo; 
	(&laquo;rebanadas de disco&raquo;y &laquo;rebanadas&raquo;
	respectivamente).  Por ejemplo, la versi&oacute;n de
	<command>fdisk</command> que usar&aacute; &os; con las particiones
	de disco de PC usa la palabra &laquo;slices&raquo; en lugar de
	&laquo;partitions&raquo;.  Debido a limitaciones de dise&ntilde;o
	la plataforma PC s&oacute;lo admite cuatro particiones por disco.  Dichas
	particiones reciben el nombre de <firstterm>particiones
	primarias</firstterm>.  Esta limitaci&oacute;n puede sortearse
	(y de ese modo disponer de m&aacute;s de cuatro particiones)
	gracias a que se cre&oacute; un nuevo tipo de partici&oacute;n,
	las <firstterm>particiones extendidas</firstterm>.  Un disco puede
	contener una &uacute;nica partici&oacute;n extendida.  Dentro de ella
	pueden crearse particiones especiales, que reciben el nombre de
	<firstterm>particiones l&oacute;gicas</firstterm>.</para>

      <para>Cada partici&oacute;n tiene un <firstterm>identificador de
	partici&oacute;n</firstterm> (o  <firstterm>partition ID</firstterm>),
	que es un n&uacute;mero que se usa para identificar el tipo de datos que
	alberga la partici&oacute;n.  Las particiones &os; tienen como
	identificador de partici&oacute;n <literal>165</literal>.</para>

      <para>Normalmente cada sistema operativo que vaya a utilizar
	identificar&aacute; las particiones de un modo propio.  Por ejemplo
	DOS (y sus descendientes,  como &windows;) asignan a cada
	partici&oacute;n primaria y l&oacute;gica una
	<firstterm>letra de unidad</firstterm> a partir de
	<devicename>C:</devicename>.</para>

      <para>&os; debe instalarse en una partici&oacute;n primaria.  &os;
	puede albergar todos los datos que necesita, incluyendo cualquier
	fichero que pueda usted crear, en esta partici&oacute;n.  Si tiene
	usted varios discos duros puede crear particiones para que &os; las
	use en todos ellos o en algunos nada m&aacute;s.  Al instalar &os;
	debe usar al menos una partici&oacute;n.  Puede usar una
	partici&oacute;n vac&iacute;a que haya preparado o puede usar
	tambi&eacute;n una partici&oacute;n que contenga datos que no desea
	conservar.</para>

      <para>Si est&aacute; usando todas las particiones de todos sus discos
	tendr&aacute; que dejar libre una de ellas para &os; usando las
	herramientas del otro sistema operativo que est&eacute; usando
	(por ejemplo <command>fdisk</command> en DOS o en
	&windows;).</para>

      <para>Si tiene una partici&oacute;n sobrante puede usarla, pero puede
	verse en la necesidad de reducir una o m&aacute;s de las particiones
	que est&aacute; usando.</para>

      <para>Una instalaci&oacute;n m&iacute;nima de &os; cabr&iacute; en
	s&oacute;lo 100&nbsp;MB de disco pero tenga en cuenta que apenas
	quedar&iacute;a espacio para los ficheros que quiera crear.  Un
	m&iacute;nimo m&aacute;s realista ser&iacute;a de 250&nbsp;MB si no
	pretende usar entorno gr&aacute;fico y 350&nbsp;MB o m&aacute;s si
	quiere usar un interfaz gr&aacute;fico de usuario.  Si quiere instalar
	gran cantidad de software para usarlo en &os; sin duda 
	necesitar&aacute; m&aacute;s espacio.</para>

       <para>Para ello puede usar herramientas comerciales como
        <application>&partitionmagic;</application> o libres como
	<application>GParted</application> para redimensionar sus
	particiones y hacer sitio para &os;.  El directorio
	<filename>tools</filename> directory del CDROM de instalaci&oacute;n
	contiene dos herramientas libres con las que puede hacer hacer
	esta redimensi&oacute;n:
	<application>FIPS</application> y
	<application>PResizer</application>.  En el mismo directorio
	encontrar&aacute; documentaci&oacute;n de ambas.  
	<application>FIPS</application>,
	<application>PResizer</application> y
	<application>&partitionmagic;</application> pueden redimensionar
	particiones <acronym>FAT16</acronym> y <acronym>FAT32</acronym>,
	que pueden encontrarse desde &ms-dos; hasta &windows; ME.  Tanto
	<application>&partitionmagic;</application> como
	<application>GParted</application> funcionan tambi&eacute;n en
	particiones <acronym>NTFS</acronym>.  <application>GParted</application>
	forma parte de diversas distribuciones de &laquo;Live CD&raquo; de Linux,
	como <ulink
	 url="http://www.sysresccd.org/">SystemRescueCD</ulink>.</para>


      <para>Hay informes de problemas redimensionando particiones de
        &microsoft; Vista.  Le recomendamos tener a mano un disco de
	instalaci&oacute;n de Vista cuando intente hacer esto.  Lo dicho
	para cualquier otra tarea de mantenimiento de discos es v&aacute;lido
	aqu&iacute;: tenga una copia de seguridad <emphasis>fiable</emphasis>
	y reciente a mano.</para>

      <warning>
	<para>El uso incorrecto de estas herramientas puede borrar datos
	  de su disco duro.  Recuerde, aseg&uacute;rese de disponer de
	  copias de seguridad recientes y utilizables antes de
	  usarlas.</para>
      </warning>

      <example>
	<title>Uso de una partici&oacute;n sin cambiar nada</title>

	<para>Supongamos que tiene una m&aacute;quina con un s&oacute;lo
	  disco de 4&nbsp;GB que ya tiene una versi&oacute;n de &windows;
	  instalada y que ese disco est&aacute; dividido en dos unidades,
	  <devicename>C:</devicename> y <devicename>D:</devicename>, cada
	  una de las cuales tiene un tama&ntilde;o de  2&nbsp;GB.  Tiene
	  1&nbsp;GB de datos en <devicename>C:</devicename> y 0.5&nbsp;GB de
	  datos en <devicename>D:</devicename>.</para>

	<para>Esto significa que su disco duro tiene dos particiones, una
	  por cada letra de unidad.  Copie todos sus datos de 
	  <devicename>D:</devicename> en <devicename>C:</devicename>; de
	  este modo vaciar&aacute; la segunda partici&oacute; y podr&aacute;
	  usarla con &os;.</para>
      </example>

      <example>
	<title>Reducir una partici&oacute;n existente</title>

	<para>Suponga que tiene una m&aacute;quina con un s&oacute;lo disco
	  de 4&nbsp;GB que contiene una versi&oacute;n de &windows; instalada.  
	  Cuando instal&oacute; &windows; cre&oacute; una gran
	  partici&oacute;n, lo que le di&oacute; como resultado una unidad
	  <devicename>C:</devicename> de 4&nbsp;GB.  Est&aacute; usando
	  1.5&nbsp;GB de espacio y quiere que &os; tenga  2&nbsp;GB de
	  espacio.</para>

	<para>Para poder instalar &os; tendr&aacute; que realizar una de
	  las siguientes tareas:</para>

	<orderedlist>
	  <listitem>
	    <para>Haga una copia de sus datos de &windows; y despu&eacute;s
	    reinstale &windows;, eligiendo una partici&oacute;n de 2&nbsp;GB
	    en el momento de la instalaci&oacute;n.</para>
	  </listitem>

	  <listitem>
	    <para>Utilice alguna herramienta del estilo de
	      <application>&partitionmagic;</application> que se han
	      descrito antes para reducir el tama&ntilde;o de su
	      partici&oacute;n de &windows;.</para>
	  </listitem>
	</orderedlist>
      </example>

      </sect3>

      <sect3>
	<title>Estructura de discos en Alpha</title>

	<indexterm><primary>Alpha</primary></indexterm>

	<para>Tendr&aacute; que dedicar un disco de su sistema
	  para usar &os; puesto que de momento es imposible compartir
	  un disco con otro sistema operativo.  Dependiendo de la
	  la m&aacute;quina Alpha que tenga el disco podr&aacute; ser
	  SCSI o IDE en la medida en que sea posible arrancar desde
	  tales discos.</para>

	<para>Siguiendo las normas de los manuales de Digital / Compaq
	  todos los datos suministrados a SRM se muestran en
	  may&uacute;sculas.  SRM no distingue entre may&uacute;sculas y
	  min&uacute;sculas.</para>

	<para>Use <literal>SHOW DEVICE</literal> en la consola de SRM
	  para saber qu&eacute; tipo de discos hay en su sistema:</para>

	<screen>&gt;&gt;&gt;<userinput>SHOW DEVICE</userinput>
dka0.0.0.4.0               DKA0           TOSHIBA CD-ROM XM-57  3476
dkc0.0.0.1009.0            DKC0                       RZ1BB-BS  0658
dkc100.1.0.1009.0          DKC100             SEAGATE ST34501W  0015
dva0.0.0.0.1               DVA0
ewa0.0.0.3.0               EWA0              00-00-F8-75-6D-01
pkc0.7.0.1009.0            PKC0                  SCSI Bus ID 7  5.27
pqa0.0.0.4.0               PQA0                       PCI EIDE
pqb0.0.1.4.0               PQB0                       PCI EIDE</screen>

	<para>Este ejemplo es de una Digital Personal Workstation
	  433au y muestra tres discos instalados en el sistema.  
	  El primer disco es una unidad CDROM llamada
	  <devicename>DKA0</devicename> y los otros dos reciben los nombres
	  de <devicename>DKC0</devicename> y <devicename>DKC100</devicename>
	  respectivamente.</para>

	<para>Los discos con nombres tipo  <devicename>DKx</devicename>
	  son discos SCSI.  Por ejemplo <devicename>DKA100</devicename>
	  se refiere a un disco SCSI con el &laquo;target ID 1&raquo; en
	  el primer bus SCSI (A), mientras que <devicename>DKC300</devicename>
	  es un disco SCSI con un ID 3 en el tercer bus SCSI (C).  
	  Los nombres de dispositivo <devicename>PKx</devicename> son para
	  adaptadores de bus SCSI.  Como hemos visto en la salida de
	  <literal>SHOW DEVICE</literal> las unidades CDROM SCSI son
	  consideradas iguales a otros discos duros SCSI.</para>

	<para>Los discos IDE tienen nombres similares a <devicename>
	  DQx</devicename>, mientras que <devicename>PQx</devicename> es la
	  controladora IDE asociada.</para>

      </sect3>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Recopile los datos de la configuraci&oacute;n 
	de la red</title>

      <para>Si pretende conectarse a alguna red durante la instalaci&oacute;n
	de &os; (por ejemplo si pretende hacerlo desde un sitio FTP o mediante
	un servidor NFS) tendr&aacute; que conocer la configuraci&oacute;n de
	su red.  Durante la instalaci&oacute;n se le pedir&aacute;n esos datos
	para que &os; pueda conectarse a la red y realizar la
	instalaci&oacute;n.</para>

      <sect3>
	<title>Conexi&oacute;n a una red Ethernet o a un m&oacute;dem
	  Cable/DSL</title>

	<para>Necesitar&aacute; la siguiente informaci&oacute;n si va a 
	  conectarse a una red Ethernet o si tiene una conexi&oacute;n a 
	  Internet a trav&eacute;s de una adaptador Ethernet via cable o 
	  DSL:</para>

	<orderedlist>
	  <listitem>
	    <para>Direcci&oacute;n IP</para>
	  </listitem>

	  <listitem>
	    <para>Direcci&oacute;n IP de la pasarela (&laquo;gateway&raquo;,
	      &laquo;puerta de enlace&raquo;)</para>
	  </listitem>

	  <listitem>
	    <para>Nombre del sistema (&laquo;hostname&raquo;)</para>
	  </listitem>

	  <listitem>
	    <para>Direcci&oacute;n IP del servidor DNS</para>
	  </listitem>

	  <listitem>
	    <para>M&aacute;scara de subred</para>
	  </listitem>
	</orderedlist>

	<para>Si no conoce estos datos p&oacute;ngase en contacto con su
	  administrador de sistemas o con su proveedor de servicios.  Es
	  que le digan que tal informaci&oacute;n se asigna
	  autom&aacute;ticamente mediante <firstterm>DHCP</firstterm>.  
	  Si es as&iacute;, an&oacute;telo.</para>
      </sect3>

      <sect3>
	<title>Conexi&oacute;n mediante m&oacute;dem</title>

	<para>Si usted se conecta con su ISP mediante un m&oacute;dem 
	  tradicional sigue pudiendo instalar &os; a trav&eacute;s de 
	  Internet; el problema es que tardar&aacute; mucho m&aacute;s
	  que por otros medios.</para>

	<para>Necesitar&aacute; saber:</para>

	<orderedlist>
	  <listitem>
	    <para>El n&uacute;mero de tel&eacute;fono de su ISP a 
	       trav&eacute;s del que acceder&aacute; a Internet</para>
	  </listitem>

	  <listitem>
	    <para>El COM: el puerto al que est&aacute; conectado su
	      m&oacute;dem</para>
	  </listitem>

	  <listitem>
	    <para>Su nombre de usuario y su contrase&ntilde;a de acceso
	      a Internet</para>
	  </listitem>
	</orderedlist>
      </sect3>
    </sect2>
    <sect2>
      <title>Consulte &laquo;&os; Errata&raquo;</title>
      
      <para>A pesar de que el proyecto &os; hace todo lo humanamente posible
	para asegurarse de que cada &laquo;release&raquo; de &os; es todo
	lo estable posible a veces alg&uacute;n error logra entrar en
	escena.  En contad&iacute;simas ocasiones esos errores llegan a
	afectar al proceso de instalaci&oacute;n.  Cuando esos errores son
	ubicados y corregidos aparecen  en lo que llamamos la
	<ulink url="http://www.FreeBSD.org/releases/&rel.current;R/errata.html">FreeBSD Errata</ulink>,
	que encontrar&aacute; en el sitio web de &os;.  Deber&iacute;a consultar
	este texto antes de la instalaci&oacute;n para asegurarse de que
	no hay problemas de &uacute;ltima hora de los que deba
	preocuparse.</para>

      <para>Tiene informaci&oacute;n sobre las &laquo;releases&raquo;,
	incluyendo la &laquo;errata&raquo; de cada una de ellas, en la
	<ulink
	url="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html">secci&oacute;n de
	informaci&oacute;n de &laquo;releases&raquo; </ulink> del 
	<ulink
	  url="http://www.FreeBSD.org/index.html">sitio web de &os;</ulink>.</para>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Obtenci&oacute;n de los ficheros de instalaci&oacute;n de
	&os;</title>

      <para>El proceso de instalaci&oacute;n de &os; permite instalar &os;
	desde ficheros ubicados en cualquiera de los siguientes
	sitios:</para>

      <itemizedlist>
	<title>Medios locales</title>
	
	<listitem>
	  <para>Un CDROM o DVD</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>Una partici&oacute;n DOS en la propia computadora</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>Una cinta SCSI o QIC</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>Discos floppy</para>
	</listitem>
      </itemizedlist>

      <itemizedlist>
	<title>Red</title>

	<listitem>
	  <para>Un sitio FTP, saliendo a trav&eacute;s de un cortafuegos o
	    usando un proxy HTTP si fuera necesario</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>Un servidor NFS</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>Una conexi&oacute;n serie o a trav&eacute;s de una cable
	    paralelo</para>
	</listitem>
      </itemizedlist>

      <para>Si ha adquirido &os; en CD o DVD ya tiene todo lo que
	necesitar&aacute;, puede pasar a la siguiente secci&oacute;n:
	(<xref linkend="install-floppies">).</para>

      <para>Si no dispone de los ficheros de instalaci&oacute;n de &os;
	deber&iacute;a consultar la 
	<xref linkend="install-diff-media">, donde se explica c&oacute;mo 
	preparar la instalaci&oacute;n de &os; desde cualquiera de los 
	medios listados anteriormente.  Tras leer esa secci&oacute;n puede 
	volver aqu&iacute; y leer la
	<xref linkend="install-floppies">.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="install-floppies">
      <title>Preparaci&oacute;n del medio de arranque</title>
      
      <para>El proceso de instalaci&oacute;n de &os; comienza por arrancar
	su sistema mediante el instalador de &os;: no es un programa que
	pueda ejecutar desde otro sistema operativo.  Su sistema suele
	arrancar usando el sistema operativo que est&aacute; instalado en
	su disco duro pero puede tambi&eacute;n ser configurado para que
	lo haga desde un floppy &laquo;arrancable&raquo;.  Las computadoras
	m&aacute;s modernas pueden tambi&eacute;n arrancar desde un CDROM
	introducido en la unidad CDROM.</para>

      <tip>
	<para>Si tiene &os; en CDROM o DVD (por haberlo comprado o haberlo
	  preparado por usted) y su sistema puede arracar desde
	  CDROM o DVD (suele ser una opci&oacute;n de BIOS llamada
	  &laquo;Boot Order&raquo; o algo similar) puede saltarse esta
	  secci&oacute;n.  Las im&aacute;genes de CDROM o DVD de &os;
	  permiten arrancar desde ellas y pueden emplearse para instalar
	  &os; sin ninguna preparaci&oacute;n especial.</para>
      </tip>
    
      <para>Siga estos pasos para crear las im&aacute;genes que le
	permitir&aacute;n arrancar desde floppy:</para>

      <procedure>
	<step>
	  <title>Consiga las im&aacute;genes de arranque desde 
	    floppy</title>
	  
	  <para>Los discos de arranque se encuentran en el directorio
	    <filename>floppies/</filename> del medio de instalaci&oacute;n
	    o pueden descargarse desde el directorio correspondiente de
	    <literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<replaceable>&lt;arch&gt;</replaceable>/<replaceable>&lt;version&gt;</replaceable>-RELEASE/floppies/</literal>.  
	    Reemplace <replaceable>&lt;arch&gt;</replaceable> y
	    <replaceable>&lt;version&gt;</replaceable> con la
	    arquitectura y la versi&oacute;n de &os; que quiera instalar.  
	    Por ejemplo, las im&aacute;genes de arranque desde floppy para
	    &os;&nbsp;&rel.current;-RELEASE para &i386; est&aacute;n en
	    from <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/floppies/"></ulink>.</para>

	  <para>Las im&aacute;genes de floppy tienen la extensi&oacute;n
	    <filename>.flp</filename>.  El directorio
	    <filename>floppies/</filename> contiene diferentes im&aacute;genes
	    y las que usted necesitar&aacute; depender&aacute;n de la
	    versi&oacute;n de &os; que vaya a instalar y, en algunos casos,
	    del hardware en el que lo va a instalar.  En la mayor&iacute;a de
	    de los casos solamente usar&aacute; dos ficheros:
	    <filename>kern.flp</filename> y
	    <filename>mfsroot.flp</filename>.  La instalaci&oacute;n en
	    algunos sistemas concretos requerir&aacute; controladores de
	    dispositivo adicionales, que se encuentran en la imagen
	    <filename>drivers.flp</filename>.  Consulte
	    <filename>README.TXT</filename> en el propio directorio,
	    ah&iacute; encontrar&aacute; la informaci&oacute;n m&aacute;s
	    reciente sobre las im&aacute;genes.</para>

	  <important>
	    <para>Su programa de FTP debe usar <emphasis>modo
	      binario</emphasis> para descargar las im&aacute;genes.  
	      Algunos navegadores web suelen usar el modo
	      <emphasis>texto</emphasis> ( o <emphasis>ASCII</emphasis>).  
	      He aqu&iacute; lo primero a comprobar si no puede arrancar desde
	      los disquetes que ha creado.</para>
	  </important>
	</step>

	<step>
	  <title>Preparaci&oacute;n de los discos floppy</title>
	  
	  <para>Tendr&aacute; que preperar un disquete por cada imagen que
	    descargue.  Es imprescindible que esos discos carezcan de
	    errores.  La forma m&aacute;s sencilla de asegurarlo es
	    formatearlos usted.  No conf&iacute;e en disquetes
	    preformateados.  La herramienta de formateo de &windows; no le
	    advertir&aacute; del hallazgo de bloques defectuosos,
	    si encuentra alguno sencillamente lo marcar&aacute; como
	    &laquo;defectuoso&raquo; y lo ignorar&aacute;.  Le recomendamos
	    que use disquetes nuevos si decide usar este procedimiento de
	    instalaci&oacute;n.</para>

	  <important>
	    <para>Si instenta instalar &os; y el programa de
	      instalaci&oacute;n falla, se queda congelado o sucede alguna
	      otra cat&aacute;strofe uno de las primeras cosas de las que
	      sospechar son los disquetes.  Vuelque los ficheros
	      de imagen en discos nuevos e int&eacute;ntelo de nuevo.</para>
	  </important>
	</step>

	<step>
	  <title>Escriba los ficheros de imagen en discos floppy (&laquo;
	    disquetes&raquo;)</title>

	  <para>Los ficheros <filename>.flp</filename> <emphasis>
	    no</emphasis> son ficheros normales que puedan copiarse
	    a disco.  Son im&aacute;genes del contenido completo de los
	    discos.  Esto significa que <emphasis>no puede</emphasis>
	    simplemente copiar esos ficheros de un disco a otro.  Debe
	    usar herramientas especializadas para escribir esas
	    im&aacute;genes directamente al disco correspondiente.</para>

	  <indexterm><primary>DOS</primary></indexterm>
	  <para>Si va a crear los disquetes de arranque en un sistema en
	    el que se est&aacute; ejecutando &ms-dos;/&windows; utilice
	    la herramienta <command>fdimage</command>.</para>

	  <para>Si las im&aacute;genes est&aacute;n en el CDROM y su
	    CDROM es la unidad <devicename>E:</devicename> ejecute lo
	    siguiente:</para>

	  <screen><prompt>E:\&gt;</prompt> <userinput>tools\fdimage floppies\kern.flp A:</userinput></screen>

	  <para>Repita el proceso con cada fichero <filename>.flp</filename>
	    reemplazando cada vez el disco y recuerde etiquetarlos
	    con el nombre del fichero que ha copiado en cada uno.  Modifique
	    la l&iacute;nea del comando donde sea necesario, adapt&aacute;ndola
	    al lugar donde tenga usted los ficheros <filename>.flp</filename>.  
	    Puede descargar <command>fdimage</command> desde el directorio <ulink
	    url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/tools/"><filename class="directory">tools</filename>
	   </ulink> del sitio FTP de &os;.</para>
	  
	  <para>Si va a crear los disquetes en un sistema &unix; (por ejemplo
	    otro sistema &os;) puede utilizar &man.dd.1; para volcar las
	    im&aacute;genes a los discos.  En &os; puede ejecutar algo 
	    como:</para>
	  
	  <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=kern.flp of=/dev/fd0</userinput></screen>

	  <para>En &os; <filename>/dev/fd0</filename> es la primera
	    unidad de disquetes (la unidad
	    <devicename>A:</devicename>).  <filename>/dev/fd1</filename> 
	    ser&iacute;a la unidad <devicename>B:</devicename> y as&iacute; 
	    sucesivamente.  Otras versiones de &unix; pueden asignar 
	    nombres diferentes a las unidades de disquetes; consulte la 
	    documentaci&oacute;n de su sistema.</para>
	</step>
      </procedure>

      <para>Ya podemos instalar instalar &os;.</para>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="install-start">
    <title>Inicio de la instalaci&oacute;n</title>

    <important>
      <para>La instalaci&oacute;n no efect&uacute;a ning&uacute;n
	cambio en su disco o discos duros hasta la aparici&oacute;n del
	siguiente mensaje:</para>

      <literallayout class="monospaced">Last Chance: Are you SURE you want continue the installation?

If you're running this on a disk with data you wish to save then WE
STRONGLY ENCOURAGE YOU TO MAKE PROPER BACKUPS before proceeding!

We can take no responsibility for lost disk contents!</literallayout>

	<para>Es decir:</para>
     <literallayout class="monospaced">&Uacute;ltima oportunidad: &iquest;Seguro que quiere seguir adelante con la instalaci&oacute;n? 

&iexcl;Si est&aacute; ejecutando este programa en un disco que contenga datos
que quiera conservar LE RECOMENDAMOS ENCARECIDAMENTE QUE HAGA
COPIAS DE SEGURIDAD FIABLES antes de proseguir!

&iexcl;No podemos responsabilizarnos de datos perdidos!</literallayout>


      <para>El proceso de instalaci&oacute;n puede abandonarse en cualquier
	momento antes de la advertencia final sin efectuar cambios en el
	contenido del disco duro.  Si advierte que ha configurado algo
	de forma incorrecta basta con que apague su sistema y no
	estropear&aacute; nada.</para>
    </important>

    <sect2 id="install-starting">
      <title>El arranque</title>

      <sect3 id="install-starting-i386">
        <title>El arranque en &i386;</title>

      <procedure>
	<step>
	  <para>Comience con su sistema apagado.</para>
	</step>

	<step>
	  <para>Arranque el sistema.  Durante el arranque deber&iacute;
	    mostrarse la opci&oacute;n para entrar en la BIOS, normalmente
	    mediante las teclas <keycap>F2</keycap>, <keycap>F10</keycap>,
	    <keycap>Del</keycap>, o
	    <keycombo action="simul">
	      <keycap>Alt</keycap>
	      <keycap>S</keycap>
	    </keycombo>.  Utilice la tecla o combinaci&oacute;n de las mismas
	    que se le indique en pantalla.  En algunos casos el sistema puede
	    mostrar un gr&aacute;fico durante el arranque.  Pulsar
	    <keycap>Esc</keycap> suele disminuir en esos casos el
	    tama&ntilde;o del gr&aacute;fico y le permitir&aacute; ver
	    los mensajes del arranque.</para>
	</step>

	<step>
	  <para>Encuentre el par&aacute;metro que controla desde qu&eacute;
	    dispositivos arranca el sistema.  Normalmente se llama
	    &laquo;Boot Order&raquo; y suele presentarse como una lista
	    de dispositivos, como <literal>Floppy</literal>,
	    <literal>CDROM</literal>, <literal>First Hard Disk</literal>,
	    etc.</para>

	  <para>Si necesita disquetes de arranque aseg&uacute;rese de que
	    selecciona la unidad correspondiente.  Si va a arrancar desde
	    CDROM, seleccione la unidad CDROM.  En caso de duda consulte el
	    manual que ven&iacute;a con su computadora y/o el de su placa
	    base.</para>

	  <para>Haga los cambios necesarios, guarde los cambios y salga.  
	    El sistema deber&iacute;a reiniciarse.</para>
	</step>

	<step>
	  <para>Si ha elegido arrancar desde disquete, tal y como se describe
	    en <xref linkend="install-floppies">, uno de ellos ser&aacute;
	    el primer disco de arranque, probablemente el que contiene
	    <filename>kern.flp</filename>.  Introduzca ese disco en su
	    unidad de disquetes.</para>

	  <para>Si va a arrancar desde CDROM tendr&aacute; que arrancar el
	    sistema e introducir el CDROM en cuanto tenga
	    ocasi&oacute;n.</para>

	  <para>Si su sistema arranca normalmente y carga el sistema
	    operativo que ya est&aacute; instalado puede ocurrir alguna
	    de estas cosas:</para>

	  <orderedlist>
	    <listitem>
	      <para>Los discos no se introdujeron lo suficientemente pronto
		en el proceso de arranque.  D&eacute;jelos insertados y
		reinicie su sistema.</para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para>Los cambios que hizo en la BIOS no han funcionado.  
		Deber&iacute;a repetir los pasos previos hasta que d&eacute;
		con la opci&oacute;n correcta.</para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para>Su BIOS en concreto no admite el arranque el arranque
		desde el medio que ha elegido.</para>
	    </listitem>
	</orderedlist>
	</step>
    
	<step>
	  <para>&os; comenzar&aacute; a arrancar.  Si est&aacute; arrancando
	    desde CDROM deber&iacute;a ver algo parecido a esto (se ha omitido
	    la informaci&oacute;n de n&uacute;mero de versi&oacute;n):</para>
	  
	  <screen>Verifying DMI Pool Data ........
Boot from ATAPI CD-ROM :
 1. FD 2.88MB  System Type-(00)
Uncompressing ... done

BTX loader 1.00 BTX version is 1.01
Console: internal video/keyboard
BIOS drive A: is disk0
BIOS drive B: is disk1
BIOS drive C: is disk2
BIOS drive D: is disk3
BIOS 639kB/261120kB available memory

FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 0.8

/kernel text=0x277391 data=0x3268c+0x332a8 |

|
Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt.
Booting [kernel] in 9 seconds... _</screen>
	
	  <para>Si arranca desde floppy ver&aacute; algo parecido a esto
	    (se ha omitido la informaci&oacute;n de n&uacute;mero de
	    versi&oacute;n):</para>
	
	  <screen>Verifying DMI Pool Data ........

BTX loader 1.00  BTX version is 1.01
Console: internal video/keyboard
BIOS drive A: is disk0
BIOS drive C: is disk1
BIOS 639kB/261120kB available memory

FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 0.8

/kernel text=0x277391 data=0x3268c+0x332a8 |

Please insert MFS root floppy and press enter:</screen>

	  <para>Siga las instrucciones y extraiga el disco
	    <filename>kern.flp</filename> disc, inserte el disco
	    <filename>mfsroot.flp</filename> y pulse
	    <keycap>Intro</keycap>.</para>
	</step>

	<step>
	  <para>Tanto si arranca desde disquete como CDROM el proceso
	    de arranque llegar&aacute; a este punto:</para>

	  <screen>Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt.
Booting [kernel] in 9 seconds... _</screen>

	  <para>Dicho y hecho: espere diez segundos o pulse
	    <keycap>Enter</keycap>.  Esto lanzar&aacute; el men&uacute; de
	    configuraci&oacute;n del kernel.</para>
	</step>
      </procedure>

      </sect3>
      <sect3>
        <title>Arranque en Alpha</title>

	<indexterm><primary>Alpha</primary></indexterm>

      <procedure>
	<step>
	  <para>Comience con su sistema apagado.</para>
	</step>

	<step>
	  <para>Encienda su computadora y espera un mensaje de arranque
	    en el monitor.</para>
        </step>

	<step>
	  <para>Si va a arrancar desde disquetes, tal y como se describe en la
	    <xref linkend="install-floppies">, uno de ellos ser&aacute; el
	    primer disco de arranque, probablemente el que contiene
	    <filename>kern.flp</filename>.  Ponga este disco en la unidad de
	    disquetes y escriba el siguiente comando para lanzar el arranque
	    desde el disco (corrija el nombre de su unidad de disquetes si
	    fuera necesario):</para>

	  <screen>&gt;&gt;&gt;<userinput>BOOT DVA0 -FLAGS '' -FILE ''</userinput></screen>

	  <para>Si va a arrancar desde CDROM introduzca el CDROM en la
	    unidad y escriba el siguiente comando para iniciar la
	    instalaci&oacute;n (corrija el nombre de la unidad correcta de
	    CDROM si fuera necesario):</para>

          <screen>&gt;&gt;&gt;<userinput>BOOT DKA0 -FLAGS '' -FILE ''</userinput></screen>
	</step>
    
	<step>
	  <para>&os; comenzar&aacute; a arrancar.  Si est&aacute; arrancando
	    desde disquete llegado un cierto punto ver&aacute; usted este
	    mensaje:</para>

	  <screen>Please insert MFS root floppy and press enter:</screen>

	  <para>Siga las instrucciones del programa de instalaci&oacute;n y
	     retire el disco <filename>kern.flp</filename>, inserte el
	    disco <filename>mfsroot.flp</filename>y pulse
	    <keycap>Intro</keycap>.</para>
	</step>

	<step>
	  <para>Tanto si arranc&oacute; desde disquete como desde CDROM
	    el proceso de arranque llegar&aacute; a este punto:</para>

	  <screen>Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt.
Booting [kernel] in 9 seconds... _</screen>

	  <para>Dicho y hecho: Espere diez segundos o pulse
	    <keycap>Enter</keycap>.  Esto iniciar&aacute; el men&uacute;
	    de configuraci&oacute;n del kernel.</para>
	</step>
      </procedure>

      </sect3>

      <sect3>
	<title>Arranque en &sparc64;</title>

	<para>La mayor&iacute;a de sistemas &sparc64; est&aacute;n
	  configurados para arrancar autom&aacute;ticamente desde
	  disco.  Si quiere instalar &os; tendr&aacute; que arrancar
	  por red o desde un CDROM, lo que requiere que acceda a la
	  PROM (OpenFirmware).</para>

	<para>Reinicie el sistema y espere hasta que aparezca el mensaje
	  de arranque.  Depende del modelo, pero deber&iacute;a parecerse
	  a este:</para>

    <screen>Sun Blade 100 (UltraSPARC-IIe), Keyboard Present
Copyright 1998-2001 Sun Microsystems, Inc.  All rights reserved.
OpenBoot 4.2, 128 MB memory installed, Serial #51090132.
Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen>

	<para>Si en este punto su sistema arranca desde el disco
	  pulse
	  <keycombo action="simul"><keycap>L1</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>
	  o
	  <keycombo action="simul"><keycap>Stop</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>,
	  o env&iacute;e un<command>BREAK</command> desde la consola serie
	  serial console (usando, por ejemplo, <command>~#</command> en
	  &man.tip.1; o &man.cu.1;) para as&iacute; recuperar el prompt de 
	  PROM.  Tiene este aspecto:</para>

	<screenco>
	  <areaspec>
	    <area id="prompt-single" coords="1 5">
	    <area id="prompt-smp" coords="2 5">
	  </areaspec>

	  <screen><prompt>ok     </prompt>
<prompt>ok {0} </prompt></screen>

	  <calloutlist>
	    <callout arearefs="prompt-single">
	      <para>Este es el prompt que ver&aacute; en sistemas con una sola
		CPU.</para>
	    </callout>

	    <callout arearefs="prompt-smp">
	      <para>Este prompt se usa en sistemas SMP; el d&iacute;gito
		indica el n&uacute;mero de la CPU activa.</para>
	    </callout>
	  </calloutlist>
	</screenco>

	<para>Ponga el CDROM dentro de la unidad y tecl&eacute;e
	  <command>boot cdrom</command> en el prompt
	  de la PROM.</para>

      </sect3>

    </sect2>



    <sect2 id="view-probe">
      <title>Revisi&oacute;n de los resultados de la prueba de dispositivos</title>

      <para>Es posible revisar los &uacute;ltimos cientos de l&iacute;neas que
        se han mostrado en pantalla, pues se almacenan en un b&uacute;fer con ese
	prop&oacute;sito.</para>

      <para>Pulse <keycap>Bloq Despl</keycap> (<keycap>Scroll Lock</keycap>) y ya
        puede revisar el b&uacute;fer. Para moverse use las flechas o 
	<keycap>ReP&aacute;g</keycap> y <keycap>AvP&aacute;g</keycap>
	(<keycap>PageUp</keycap> y <keycap>PageDown</keycap> respectivamente).  Pulse
	de nuevo <keycap>Bloq Despl</keycap> (<keycap>Scroll Lock</keycap>) cuando
	quiera salir del b&uacute;fer.</para>

      <para>Pru&eacute;belo, revise el texto que ha generado el kernel al probar
        los dispositivos del sistema.  Ver&aacute; un texto muy similar al de la
	<xref linkend="install-dev-probe">, aunque en su caso concreto se
	mostrar&aacute;n los dispositivos que tenga su sistema.</para>

      <figure id="install-dev-probe">
	<title>Ejemplo de resultado de prueba de dispositivos</title>

	<screen>avail memory = 253050880 (247120K bytes) 
Preloaded elf kernel "kernel" at 0xc0817000.
Preloaded mfs_root "/mfsroot" at 0xc0817084.
md0: Preloaded image &lt;/mfsroot&gt; 4423680 bytes at 0xc03ddcd4

md1: Malloc disk
Using $PIR table, 4 entries at 0xc00fde60
npx0: &lt;math processor&gt; on motherboard   
npx0: INT 16 interface   
pcib0: &lt;Host to PCI bridge&gt; on motherboard
pci0: &lt;PCI bus&gt; on pcib0
pcib1:&lt;VIA 82C598MVP (Apollo MVP3) PCI-PCI (AGP) bridge&gt; at device 1.0 on pci0
pci1: &lt;PCI bus&gt; on pcib1
pci1: &lt;Matrox MGA G200 AGP graphics accelerator&gt; at 0.0 irq 11
isab0: &lt;VIA 82C586 PCI-ISA bridge&gt; at device 7.0 on pci0
isa0: &lt;iSA bus&gt; on isab0
atapci0: &lt;VIA 82C586 ATA33 controller&gt; port 0xe000-0xe00f at device 7.1 on pci0
ata0: at 0x1f0 irq 14 on atapci0
ata1: at 0x170 irq 15 on atapci0
uhci0 &lt;VIA 83C572 USB controller&gt; port 0xe400-0xe41f irq 10 at device 7.2 on pci
0
usb0: &lt;VIA 83572 USB controller&gt; on uhci0
usb0: USB revision 1.0
uhub0: VIA UHCI root hub, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr1
uhub0: 2 ports with 2 removable, self powered
pci0: &lt;unknown card&gt; (vendor=0x1106, dev=0x3040) at 7.3
dc0: &lt;ADMtek AN985 10/100BaseTX&gt; port 0xe800-0xe8ff mem 0xdb000000-0xeb0003ff ir
q 11 at device 8.0 on pci0
dc0: Ethernet address: 00:04:5a:74:6b:b5
miibus0: &lt;MII bus&gt; on dc0
ukphy0: &lt;Generic IEEE 802.3u media interface&gt; on miibus0
ukphy0: 10baseT, 10baseT-FDX, 100baseTX, 100baseTX-FDX, auto
ed0: &lt;NE2000 PCI Ethernet (RealTek 8029)&gt; port 0xec00-0xec1f irq 9 at device 10.
0 on pci0
ed0 address 52:54:05:de:73:1b, type NE2000 (16 bit)
isa0: too many dependant configs (8)
isa0: unexpected small tag 14
orm0: &lt;Option ROM&gt; at iomem 0xc0000-0xc7fff on isa0
fdc0: &lt;NEC 72065B or clone&gt; at port 0x3f0-0x3f5,0x3f7 irq 6 drq2 on isa0
fdc0: FIFO enabled, 8 bytes threshold
fd0: &lt;1440-KB 3.5&rdquo; drive&gt; on fdc0 drive 0
atkbdc0: &lt;Keyboard controller (i8042)&gt; at port 0x60,0x64 on isa0
atkbd0: &lt;AT Keyboard&gt; flags 0x1 irq1 on atkbdc0
kbd0 at atkbd0
psm0: &lt;PS/2 Mouse&gt; irq 12 on atkbdc0
psm0: model Generic PS/@ mouse, device ID 0
vga0: &lt;Generic ISA VGA&gt; at port 0x3c0-0x3df iomem 0xa0000-0xbffff on isa0
sc0: &lt;System console&gt; at flags 0x100 on isa0
sc0: VGA &lt;16 virtual consoles, flags=0x300&gt;
sio0 at port 0x3f8-0x3ff irq 4 flags 0x10 on isa0
sio0: type 16550A
sio1 at port 0x2f8-0x2ff irq 3 on isa0
sio1: type 16550A
ppc0: &lt;Parallel port&gt; at port 0x378-0x37f irq 7 on isa0
pppc0: SMC-like chipset (ECP/EPP/PS2/NIBBLE) in COMPATIBLE mode
ppc0: FIFO with 16/16/15 bytes threshold
plip0: &lt;PLIP network interface&gt; on ppbus0
ad0: 8063MB &lt;IBM-DHEA-38451&gt; [16383/16/63] at ata0-master UDMA33
acd0: CD-RW &lt;LITE-ON LTR-1210B&gt; at ata1-slave PIO4
Mounting root from ufs:/dev/md0c
/stand/sysinstall running as init on vty0</screen>
      </figure>

      <para>Compruebe cuidadosamente que &os; haya encontrado todos los
        dispositivos que debe encontrar.  Si no se lista alg&uacute;n
	dispositivo significa que &os; no lo ha encontrado.  Un <link
	 linkend="kernelconfig">kernel personalizado</link> le permitir&aacute;
	agregar al sistema el soporte de dispositivos que no aparecen en el
	kernel<filename>GENERIC</filename>, que suele ser el caso de algunas
	tarjetas de sonido.</para>

      <para>En &os;&nbsp;6.2 y versiones siguientes ver&aacute; tras la
        prueba de dispositivos ver&aacute; lo que muestra la
	<xref linkend="config-country">.  Utilice las flechas del teclado
	para elegir pa&iacute;s, regi&oacute;n o grupo.  Cuando acabe pulse
	<keycap>Intro</keycap>, con lo que habr&aacute; elegido pa&iacute;s y
	esquema de teclado.  En cualquier momento puede salir de
	easily.  It is also easy to exit the
	<application>sysinstall</application> y volver a empezar.</para>

      <figure id="config-country">
	<title>Men&uacute; de selecci&oacute;n de pa&iacute;s</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/config-country" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <figure id="sysinstall-exit">
	<title>Salir de Sysinstall</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/sysinstall-exit" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>Para salir de <application>sysinstall</application> utilice
        las flechas del teclado para seleccionar
	<guimenuitem>Exit Install</guimenuitem> en el men&uacute; de la
	pantalla principal de instalaci&oacute;n.  Aparecer&aacute; el
	siguiente mensaje:</para>


      <screen>                      User Confirmation Requested 
         Are you sure you wish to exit? The system will reboot 
           (be sure to remove any floppies/CDs/DVDs from the drives).

                            [ Yes ]    No</screen>

      <para>Si pulsa &gui.yes; y no retira el CDROM durante el reinicio el
        programa de instalaci&oacute;n comenzar&aacute; de nuevo.</para>

      <para>Si est&aacute; arrancando desde disquetes tendr&aacute; que
        retirar el floppy
	<filename>boot.flp</filename> antes de reiniciar.</para>
    </sect2>

 </sect1>

  <sect1 id="using-sysinstall">
    <title>&iquest;Qu&eacute; es sysinstall?</title>

    <para><application>sysinstall</application> es la aplicaci&oacute;n que
      el Proyecto &os; cre&oacute; para la instalaci&oacute;n del sistema.  
      Est&aacute; orientada a consola y consta de diversos men&uacute;s y
      pantallas que podr&aacute; usar para configurar y ejecutar el
      proceso de instalaci&oacute;n.</para>

    <para>El sistema de men&uacute;s de <application>sysinstall</application>
      se controla mediante las flechas del teclado,
      <keycap>Intro</keycap>,el <keycap>tabulador</keycap>), <keycap>Espacio</keycap> y
      otras teclas.  Tiene una descripci&oacute;n detallada de todas esas teclas y
      qu&eacute; es lo que hacen en la informaci&oacute;n de uso de
      <application>sysinstall</application>.</para>

    <para>Si quiere consultarla seleccione
      <guimenuitem>Usage</guimenuitem> y aseg&uacute;rese de que el bot&oacute;n
      <guibutton>[Select]</guibutton> est&eacute; seleccionado (como se ven en la <xref
      linkend="sysinstall-main3">) y pulse <keycap>Intro</keycap>.</para>

    <para>Aparecer&aacute;n las instrucciones de uso del sistema de 
      men&uacute;s.  Una vez revisadas pulse  <keycap>Enter</keycap>
      y volver&aacute; al men&uacute; principal.</para>

    <figure id="sysinstall-main3">
      <title>Selecci&oacute;n de &laquo;Usage&raquo; en el men&uacute; principal de sysinstall</title>

      <mediaobject>
	<imageobject>
	  <imagedata fileref="install/main1" format="PNG">
	</imageobject>
      </mediaobject>
    </figure>

    <sect2 id="select-doc">
      <title>Selecci&oacute;n del men&uacute; de documentaci&oacute;n</title>

      <para>Una vez en el men&uacute; principal seleccione <guimenuitem>Doc</guimenuitem>
	con las flechas del teclado y pulse
	<keycap>Enter</keycap>.</para>

      <figure id="main-doc">
	<title>Selecci&oacute;n del men&uacute; de documentaci&oacute;n</title>


	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/main-doc" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>Esto mostrar&aacute; el men&uacute; de documentaci&oacute;n.</para>

      <figure id="docmenu1">
	<title>El men&uacute; de documentaci&oacute;n de sysinstall</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/docmenu1" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>Es muy importante qeu lea la documentaci&oacute;n de sysinstall.</para>

      <para>Si quiere consultar un documento seleccionelo con las flechas
	y pulse <keycap>Intro</keycap>.  Cuando acabe pulse de nuevo
	<keycap>Intro</keycap> y volver&aacute; al men&uacute; de
	documentaci&oacute;n.</para>

      <para>Si desea regresar al men&uacute; principal de la instalaci&oacute;n
	seleccione <guimenuitem>Exit</guimenuitem> con las flechas
	y pulse <keycap>Intro</keycap>.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="keymap">
      <title>Selecci&oacute;n del men&uacute; de esquemas de teclado</title>

      <para>Si quiere cambiar el esquema de teclado seleccione el que
	<guimenuitem>Keymap</guimenuitem> y pulse
	<keycap>Enter</keycap>.  Tendr&aacute; que hacer esto si su
	teclado no es el est&aacute;ndar en los EEUU.</para>

      <figure id="sysinstall-keymap">
	<title>Men&uacute; principal de sysinstall</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/main-keymap" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>La selecci&oacute;n de un esquema de teclado se hace del siguiente
        modo: seleccione uno de la lista mediante las flechas arriba/abajo y pulse
	<keycap>Espacio</keycap>.  
	Si pulsa <keycap>Espacio</keycap> otra vez anular&aacute; la selecci&oacute;n.  
	Una vez que tenga clara su elecci&oacute;n use las flechas para seleccionar
	&gui.ok; y pulse <keycap>Intro</keycap>.</para>

      <para>En esta pantalla solamente se muestra una parte de la lista.  Seleccione
	&gui.cancel; usando el <keycap>tabulador</keycap> si ha decido seguir usando
	el esquema de teclado por omisi&oacute;n y regresar al men&uacute;
	principal de instalaci&oacute;n.</para>

      <figure id="sysinstall-keymap-menu">
	<title>Men&uacute; de esquemas de teclado de sysinstall</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/keymap" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

    </sect2>

    <sect2 id="viewsetoptions">
      <title>Pantalla de opciones de instalaci&oacute;n</title>

    <para>Seleccione <guimenuitem>Options</guimenuitem> y pulse
	<keycap>Intro</keycap>.</para>

    <figure id="sysinstall-options">
      <title>Men&uacute; principal de sysinstall</title>

      <mediaobject>
        <imageobject>
	  <imagedata fileref="install/main-options" format="PNG">
	</imageobject>
      </mediaobject>
    </figure>

      <figure id="options">
	<title>Opciones de sysinstall</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/options" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>Los valores por omisi&oacute;n deber&iacute;an bastar para
        la mayor&iacute;a de usuarios.  El n&uacute;mero de
	&laquo;release&raquo; variar&aacute; seg&uacute;n sea la
	versi&oacute;n que se est&aacute; instalando.</para>

      <para>La descripci&oacute;n del elemento seleccionado aparecer&aacute;
        resaltada en azul en la parte baja de la pantalla.  Observe que una
	de las opciones es
	<guimenuitem>Use Defaults</guimenuitem>, que devuelve todos los valores
	a los asignados por omisi&oacute;n al principio del proceso de
	instalaci&oacute;n.</para>

      <para>Si pulsa <keycap>F1</keycap> podr&aacute; leer la pantalla de
        ayuda de las diversas opciones.</para>

      <para>Si pulsa <keycap>Q</keycap> volver&aacute; al men&uacute;
        principal de la instalaci&oacute;n.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="start-install">
      <title>Comenzar una instalaci&oacute;n est&aacute;ndar</title>

      <para>La instalaci&oacute;n est&aacute;ndar 
        (<guimenuitem>Standard</guimenuitem>) es la opci&oacute;n m&aacute;s
	adecuada para aquellas personas con poca o ninguna experiencia con
	&unix; o &os;.  Utilice las flechas para seleccionar
	<guimenuitem>Standard</guimenuitem> y pulse
	<keycap>Intro</keycap>; a partir de ah&iacute; comenzar&aacute;
	la instalaci&oacute;n.</para>

      <figure id="sysinstall-standard">
	<title>Comenzar una instalaci&oacute;n est&aacute;ndar</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/main-std" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="install-steps">
    <title>Asignaci&oacute;n de espacio en disco</title>

    <para>Lo primero que tiene que hacer es asignar espacio en disco a &os;
      para que <application>sysinstall</application> lo pueda dejar listo
      para su uso.  Para ello debe saber c&oacute;mo espera &os; encontrar
      la informaci&oacute;n en el disco.</para>

    <sect2 id="install-drive-bios-numbering">
      <title>Numeraci&oacute;n de unidades desde el punto de vista de la BIOS</title>

      <para>Antes de instalar y configurar &os; en su sistema hay una cosa m&aacute;s
        de la que ocuparse, especialmente si tiene m&aacute;s de un disco
	duro.</para>

      <indexterm><primary>DOS</primary></indexterm>
      <indexterm><primary>Microsoft Windows</primary></indexterm>
      <para>La BIOS es capz de abstraer el orden normal de los discos si hablamos
        de un PC en el que se est&aacute; ejecutando un sistema operativo
	"BIOS-dependiente" como 
	&ms-dos; o &microsoft.windows;, que admiten esos cambios sin problemas.  
	Tal cosa permite al usuario arrancar desde un disco duro distinto del
	llamado &laquo;maestro principal&raquo;.  Esto viene muy bien a los
	usuarios que tienen el &laquo;backup&raquo; del sistema m&aacute;s
	barato que existe, comprar un disco duro id&eacute;ntico al primero y
	copiar peri&oacute;dicamente la primera unidad en la segunda mediante
	<application><trademark class="registered">Ghost</trademark></application> o <application>XCOPY</application>.  
	De este modo si la primera unidad falla, sufre el ataque de un virus o
	sufre las consecuencias de un fallo del sistema operativo s&oacute;lo hay
	que decirle a la BIOS que interpole l&oacute;gicamente las unidades.  Es
	como intercambiar las conexiones de los discos sin tener que abrir
	la caja del sistema.</para>

      <indexterm><primary>SCSI</primary></indexterm>
      <indexterm><primary>BIOS</primary></indexterm>
      <para>en sistemas m&aacute;s caros a veces pueden encontrarse controladoras
        SCSI que incorporan extensiones BIOS, que permiten organizar hasta
	siete unidades SCSI de un modo muy similar.</para>

      <para>Cualquiera que est&eacute; acostumbrado a usar las t&eacute;cnicas
        descritas se llevar&aacute; una sorpresa al intentar usarlas en &os;.  
	&os; no usa la BIOS y no tiene en cuenta en absoluto la &laquo;notaci&oacute;n
	de unidades l&oacute;gicas desde el punto de vista de la BIOS&raquo;.  Esto
	puede dar lugar a situaciones bastante chocantes, especialmente cuando
	las unidades son f&iacute;sicamente id&eacute;nticas en geometr&iacute;a
	y han sido creadas como clones de datos la una de la otra.</para>

      <para>Si va a usar &os; recuerde siempre devolver a la BIOS a los
        valores de numeraci&oacute;n &laquo;natural&raquo; antes de la
	instalaci&oacute;n y dejarlos as&iacute;.  Si tiene que intercambiar
	unidades h&aacute;galo, pero a la vieja usanza: abra la caja, toque
	los &laquo;jumpers&raquo; y los cables todo lo que sea menester.</para>



<sidebar>
	<title>Veamos un instructivo ejemplo extra&iacute;do de Las
	  excepcionales aventuras de Pedro y Pablo:</title>
      
	<para>Pedro decide dedicar una vieja m&aacute;quina
	  &laquo;Wintel&raquo; para prepararle un sistema &os; a Pablo.  
	  Pedro le instala una sola unidad SCSI como
	  &laquo;unidad SCSI 0&raquo; e instala &os; en ella.</para>

	<para>Pablo comienza a usar el sistema pero a los pocos dias
	  advierte que esa vieja unidad SCSI est&aacute; mostrando
	  numerosos errores l&oacute;gicos, as&iacute; que informa del hecho
	  a Pedro.</para>

	<para>Dias despu&eacute;s Pedro decide solucionar el problema;
	  consigue un disco id&eacute;ntico al que instal&oacute; a Pablo.  
	  Le pasa un chequeo de superficie que da resultados satisfactorios,
	  as&iacute; que instala este disco como &laquo;unidad SCSI 4&raquo; y
	  hace una copia binaria de la unidad 0 (el primer disco) a la
	  reci&eacute;n instalada unidad 4.  Una vez que el nuevo disco
	  est&aacute; instalado Pedro decide que hay que empezar a usarlo,
	  as&iacute; que configura la BIOS SCSI para reorganizar las unidades
	  de disco para que el sistema arranque desde la unidad SCSI 4.  
	  &os; arranca desde dicha unidad y todo funciona perfectamente.</para>

	<para>Pablo sigue trabajando varios dias y no pasa mucho tiempo
	  antes de que Pedro y Pablo decidan que ya es hora de meterse en una
	  nueva aventura: actualizarse a la nueva vers&iacute;n de &os;.  
	  Bill retira la unidad SCSI 0 de la m&aacute;quina porque le parece
	  poco de fiar y la reemplaza por un disco que obtiene de su en
	  apariencia inagotable trastero.  Pedro instala la &uacute;ltima
	  versi&oacute;n de &os; en la nueva unidad SCSI mediante los
	  disquetes FTP m&aacute;gicos que Pablo ha bajado de Internet. La
	  instalaci&oacute;n se ejecuta sin problemas.</para>

	<para>Pablo utiliza la nueva versi&oacute;n de &os; durante unos
	  dias y comprueba que en efecto es lo bastante buena como para
	  usarla en el departamento de ingenier&iacute;a.  Ha llegado, por
	  tanto, el momento de copiar los datos que tiene en la versi&oacute;n
	  anterior de &os; a su nuevo alojamiento.  Pablo monta la unidad
	  SCSI 4 (la &uacute;ltima que instal&oacute; con la versi&oacute;n
	  anterior de &os;).  Pablo queda consternado al comprobar que en la
	  unidad SCSI 4 no hay ni rastro de sus preciados datos.</para>

	<para>&iquest;D&oacute;nde est&aacute;n los datos?</para>

	<para>Cuando Pedro hizo la copia binaria de la unidad SCSI 0
	  en la unidad SCSI 4, la unidad se convirti&oacute; en el
	  &laquo;el nuevo clon&raquo;.  Cuando Pedro reconfigur&oacute; la
	  BIOS SCSI para poder arrancar desde la unidad SCSI 4 tan
	  s&oacute;lo estaba enga&ntilde;&aacute;ndose a s&iacute; mismo
	  puesto que &os; segu&iacute;a arrancando desde la unidad SCSI
	  0.  Al hacer tal cambio en la BIOS causamos que parte del
	  c&oacute;digo de arranque y del cargador del sistema se copie de
	  una a otra unidad pero en cuanto los controladores del kernel de
	  &os; toman el control de la situaci&oacute;n el esquema de
	  nomenclatura de unidades de la BIOS es desestimado y &os; recupera
	  el esquema normal de nomenclatura.  En nuestro ejemplo el sistema
	  sigue funcionando desde la unidad SCSI 0 y ah&iacute; est&aacute;n
	  todos los datos de Pablo, no en la unidad SCSI 4.  El hecho de que
	  pareciera que el sistema estaba funcionando en la unidad SCSI 4 era
	  un producto de la imaginaci&oacute;n humana.</para>

	<para>Estamos encantados de decir que ni un solo byte fue
	  herido o maltratado durante el descubrimiento de este
	  fen&oacute;meno.  La vieja unidad SCSI 0 fu&eacute; recuperada del
	  mont&oacute;n de discos ca&iacute;dos en acto de servicio y
	  fue posible devolver todo el trabajo de Pablo a su
	  leg&iacute;timo due&ntilde;o.  Por si fuera poco, ahora Pedro sabe
	  con certeza que es capaz de contar hasta cero.</para>

	<para>En el ejemplo se han usado unidades SCSI pero los conceptos 
	  pueden aplicarse perfectamente a unidades IDE.</para>
      </sidebar>

    </sect2>

    <sect2 id="main-fdisk">
      <title>Creaci&oacute;n de &laquo;slices&raquo; con FDisk</title>


      <note>
	<para>A&uacute;n no ha hecho modificaciones en su disco duro.  
	  Si cree que ha cometido alg&uacute;n error y quiere comenzar de
	  nuevo puede hacerlo, salga de los men&uacute;s de
	  <application>sysinstall</application> e int&eacute;ntelo de nuevo
	  o pulse <keycap>U</keycap> para ejecutar la opci&oacute;n
	  <guimenuitem>Undo</guimenuitem> (deshacer).  Si se pierde o no
	  sabe c&oacute;mo salir siempre puede apagar su
	  sistema.</para>
      </note>

      <para>Si ha elegido iniciar una instalaci&oacute;n est&aacute;ndar 
	<application>sysinstall</application> le mostrar&aacute; el siguiente 
	mensaje:</para>

      <screen>                                 Message
 In the next menu, you will need to set up a DOS-style ("fdisk")
 partitioning scheme for your hard disk. If you simply wish to devote
 all disk space to FreeBSD (overwriting anything else that might be on
 the disk(s) selected) then use the (A)ll command to select the default
 partitioning scheme followed by a (Q)uit. If you wish to allocate only
 free space to FreeBSD, move to a partition marked "unused" and use the
 (C)reate command. 
                                [  OK  ] 

                      [ Press enter or space ]</screen>

     <para>Es decir:</para>
	
     <screen>                                 Mensaje
 En el siguiente men&uacute; tendr&aacute; que configurar un esquema de particionado
 estilo DOS ("fdisk") en su disco duro.  Si quiere dedicar todo el
 espacio de disco a FreeBSD (cosa que sobreescribir&aacute; cualquier cosa
 que contuviera el/los disco/s) use el comando (A)ll (Todo) para
 seleccionar el esquema de particiones por defecto y luego pulse
 (Q)uit (Salir).  Si quiere asignar a FreeBSD s&oacute;lamente el espacio
 libre en la unidad elija una partici&oacute;n que figure marcada como
 "unused" (sin usar) y ejecute el comando (C)reate (Crear).
                                [  OK  ]

                      [ Pulse Intro o Espacio ]</screen>



      <para>Pulse <keycap>Intro</keycap> tal y como se le dice.  Se le
	mostrar&aacute; una lista con todas las unidades de disco duro que el
	kernel ha econtrado al hacer el chequeo del sistema.  
	La <xref linkend="sysinstall-fdisk-drive1"> muestra un ejemplo de
	un sistema con dos discos IDE.  Reciben los nombres de
	<devicename>ad0</devicename> y <devicename>ad2</devicename>.</para>


      <figure id="sysinstall-fdisk-drive1">
	<title>Elija en qu&eacute; unidad usar FDisk</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/fdisk-drive1" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>Quiz&aacute;s est&eacute; preguntandose por qu&eacute;
        <devicename>ad1</devicename> no aparece por ning&uacute;n lado.  
	&iquest;Acaso hemos pasado algo por alto?</para>

      <para>Veamos qu&eacute; ocurrir&iacute;a si tuviera usted dos discos
        duros IDE, uno como maestro de la primera controladora IDE y el otro
	como maestro en la segunda controladora IDE.  Si &os; asignara
	n&uacute;meros de unidad en el orden en el que las encuentra en el
	ejemplo habr&iacute;amos visto
	<devicename>ad0</devicename> y
	<devicename>ad1</devicename> y todo funcionar&iacute;a sin
	mayor problema.</para>

      
      <para>Pero si tuviera usted que a&ntilde;adir un tercer disco, digamos
	como esclavo de la primera controladora IDE, tendr&iacute;a que
	llamarse <devicename>ad1</devicename> y el disco que antes era
	<devicename>ad1</devicename> pasar&iacute;a a llamarse
	<devicename>ad2</devicename>.  Los nombres de dispositivo (como
	por ejemplo <devicename>ad1s1a</devicename>) se usan para ubicar
	sistemas de ficheros, as&iacute; que podr&iacute;a encontrarse con
	que alguno de sus sistemas de ficheros no est&aacute; donde debiera
	y tendr&iacute;a que modificar la configuraci&oacute;n de su
	&os;.</para>
      
      <para>Para evitar este problema el kernel puede configurarse para
	asignar nombres a discos IDE bas&aacute;ndose en d&oacute;nde
	est&aacute;n en lugar de hacerlo por el orden en el que los
	encuentra.  Seg&uacute;n dicho esquema el disco maestro de la segunda
	contoladora IDE <emphasis>siempre</emphasis> ser&aacute;
	<devicename>ad2</devicename>, incluso si no existen dispositivos
	<devicename>ad0</devicename> o
	<devicename>ad1</devicename>.</para>


      <para>&Eacute;sta es la configuraci&oacute;n por omisi&oacute;n que
        incorpora el kernel de &os;, por lo que muestra las unidades 
	<devicename>ad0</devicename> y
	<devicename>ad2</devicename>.  La m&aacute;quina en la que se tomaron
	las capturas de pantalla tiene sendos discos IDE en ambos canales
	maestros de las dos controladoras y carece de discos en los
	canales esclavos.</para>

      <para>Seleccione el disco en el que desea instalar &os; y pulse
	&gui.ok;.  <application>FDisk</application> arrancar&aacute; y
	le mostrar&aacute; una pantalla similar a la que muestra la
	<xref linkend="sysinstall-fdisk1">.</para>

      <para>La pantalla de <application>FDisk</application> se divide en tres
	partes.</para>


      <para>La primera parte, que ocupa las dos primeras l&iacute;neas de la
	pantalla, muestra los detalles del disco que seleccionemos, el
	nombre que &os; le da, la geometr&iacute;a del disco y el
	tama&ntilde;o total del disco.</para>

      <para>La segunda parte muestra las &laquo;slices&raquo; que haya
	en el disco, d&oacute;nde comienzan y acaban, cu&acute;l es su
	tama&ntilde;o, qu&eacute; nombre les da &os;, su descripci&oacute;n
	y subtipo.  Este ejemplo muestra dos peque&ntilde;as
	&laquo;slices&raquo; sin usar; las &laquo;slices&raquo; (del
	ingl&eacute;s &laquo;rebanadas&raquo;) son un tipo de esquema
	estructural de los discos de PC.  Tambi&eacute;n muestra una gran
	&laquo;slice&raquo; <acronym>FAT</acronym>, que casi con total
	seguridad aparecer&aacute; como <devicename>C:</devicename> en
	&ms-dos; / &windows;, y una &laquo;slice&raquo; extendida, que
	podr&iacute;a contener otras letras de unidad de
	&ms-dos; / &windows;.</para>

      <para>La tercera parte muestra las &oacute;rdenes que pueden usarse en
	<application>FDisk</application>.</para>

      <figure id="sysinstall-fdisk1">
	<title>Un ejemplo de particionamiento t&iacute;pico con FDisk</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/fdisk-edit1" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>




      <para>Lo que deba hacer a partir de ahora depender&aacute; mucho de 
	la forma en la que quiera distribuir su disco.</para>

      <para>Si desea usar &os; en el resto del disco (lo que implica borrar
	todos los datos que pudiera haber en el disco una vez que le
	confirme a <application>sysinstall</application> que desea seguir
	adelante con la instalaci&oacute;n) pulse <keycap>A</keycap>, que
	equivale a la opci&oacute;n <guimenuitem>Use Entire Disk</guimenuitem>
	(Utilizar el disco &iacute;ntegro).  Las &laquo;slices&raquo; que
	existieran se borrar&aacute;n y ser&aacute;n reemplazadas por un peque&ntilde;o
	&aacute;rea de disco marcado como <literal>sin usar</literal> (otro
	recurso de la estructura de disco de los PC) y tras &eacute;l una gran
	&laquo;slice&raquo; destinada a &os;.  Ahora marque la
	partici&oacute;n &os; que acaba de crear como arrancable: pulse
	<keycap>S</keycap>.  La pantalla que ver&aacute; ha de ser muy
	similar a la <xref linkend="sysinstall-fdisk2">.  Observe la
	<literal>A</literal> en la columna <literal>Flags</literal>: indica
	que la &laquo;slice&raquo; es <emphasis>activa</emphasis> y se
	arrancar&aacute; desde ella.</para>

      <para>Si desea borrar una &laquo;slice&raquo; para hacer m&aacute;s
	sitio a &os; selecci&oacute;nela mediante las flechas y pulse
	<keycap>D</keycap>.  Despu&eacute;s pulse <keycap>C</keycap> y
	ver&aacute; un mensaje en el que se le pedir&aacute; el
	tama&ntilde;o de la &laquo;slice&raquo; que va a crear.  
	Introduzca los datos apropiados y pulse <keycap>Intro</keycap>.  
	El valor por defecto en &eacute;sta pantalla es el de la
	&laquo;slice&raquo; m&aacute;s grande que pueda crear en el disco,
	que deber&iacute;a ser la mayor parte del disco que queda sin usar
	o el tama&ntilde;o del disco duro completo.</para>
      
      <para>Si ha hecho sitio para &os; (quiz&aacute;s con una herramienta 
	como <application>&partitionmagic;</application>) puede pulsar 
	press <keycap>C</keycap> y crear una nueva &laquo;slice&raquo;.  
	Ver&aacute; de nuevo un mensaje en el que se le pedir&aacute; que
	escriba el tama&ntilde;o de la &laquo;slice&raquo; que va a 
	crear.</para>

      <figure id="sysinstall-fdisk2">
	<title>Partici&oacute;n con FDisk usando el disco completo</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/fdisk-edit2" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>Cuando acabe pulse <keycap>Q</keycap>.  Sus cambios se guardar&aacute;n
	en <application>sysinstall</application>, pero de momento no se
	guardar&aacute;n en disco.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="bootmgr">
      <title>Instalaci&oacute;n de un gestor de arranque</title>

      <para>Ha llegado el momento de instalar un gestor de arranque.  Elija
	el gestor de arranque de &os; si:</para>

      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para>Tiene m&aacute;s de un disco y ha instalado &os; en cualquiera
	    que no sea el primero.</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>Ha instalado &os; codo con codo con otro sistema operativo
	    y quiere poder elegir si arrancar &os; o ese otro sistema operativo
	    cuando arranque su sistema.</para>
	</listitem>
      </itemizedlist>

      <para>Si &os; va a ser el &uacute;nico sistema operativo en el
        sistema y va a instalarlo en el primer disco duro elija el
	gestor est&aacute;ndar (que, obviamente, est&aacute; en la
	opci&oacute;n <guimenuitem>Standard</guimenuitem>).  Elija
	<guimenuitem>None</guimenuitem> (ninguno) si va a usar alg&uacute;n
	otro gestor de arranque que sea capaz de arrancar &os;.</para>

      <para>Elija y pulse <keycap>Intro</keycap>.</para>

      <figure id="sysinstall-bootmgr">
	<title>Men&uacute; de gestores de arranque de sysinstall</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/boot-mgr" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>La pantalla de ayuda, que puede consultar en cualquier momento
        pulsando <keycap>F1</keycap>, puede serle de mucha ayuda con los
	problemas que puede encontrarse al intentar compartir un disco duro
	entre varios sistemas operativos.</para>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Creaci&oacute;n de &laquo;slices&raquo; en otra unidad.</title>

      
      <para>Si hay m&aacute;s de una unidad de disco el programa de
	instalaci&oacute;n volver&aacute; a la pantalla
	&laquo;Select Drives&raquo; (&laquo;selecci&oacute;n de
	unidades&raquo;) una vez elegido el gestor de arranque.  Si quiere
	instalar &os; en m&aacute;s de un disco seleccione aqu&iacute; ese
	otro disco y repita el proceso con las &laquo;slices&raquo; mediante
	<application>FDisk</application>.</para>

      <important>
	<para>Si va a instalar &os; en una unidad que no sea la primera
	  tendr&aacute; que instalar el gestor de arranque de &os;
	  en ambas unidades.</para>
      </important>

      <figure id="sysinstall-fdisk-drive2">
	<title>Salir de la selecci&oacute;n de unidad</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/fdisk-drive2" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>El <keycap>tabulador</keycap> se usa para hacer pasar el
        cursor entre &gui.ok, &gui.cancel;.</para>

      <para>Pulse <keycap>tabulador</keycap> para pasar el cursor a
	&gui.ok; y pulse
	<keycap>Enter</keycap> para proseguir con la
	instalaci&oacute;n.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="bsdlabeleditor">
      <title>Creaci&oacute;n de particiones con
	<application>Disklabel</application></title>
      
      <para>Tendr&aacute; que crear particiones dentro de las
        &laquo;slices&raquo; que haya creado.  Recuerde que cada
	partici&oacute;n est&aacute; asociada a una letra entre la
	<literal>a</literal> y la <literal>h</literal>y que las particiones
	<literal>b</literal>, <literal>c</literal> y
	<literal>d</literal> tienen significados heredados que tendr&aacute;
	que respetar.</para>

      
      <para>Ciertas aplicaciones pueden optimizar su rendimiento de un
	esquema de particiones concreto, sobre todo si hace particiones
	repartidas en m&aacute;s de un disco.  Si embargo si esta es su
	primera instalaci&oacute;n de &os; no necesita dedicarle demasiado
	tiempo a decidir c&oacute;mo partir el disco duro.  Es mucho
	m&aacute;s importante que instale &os; y empiece a aprender a
	usarlo.  Siempre est&aacute;a tiempo de reinstalar &os; y cambiar
	su esquema de particiones cuando est&eacute; m&aacute;s
	familiarizado con el sistema operativo.</para>

      <para>El siguiente esquema consta de cuatro particiones: una para la swap y
	tres para los sistemas de ficheros.</para>

      <table frame="none" pgwide="1">
	<title>Estructura de particiones del primer disco</title>

	<tgroup cols="4">
          <colspec colwidth="1*">
          <colspec colwidth="1*">
          <colspec colwidth="1*">
          <colspec colwidth="4*">

	  <thead>
	    <row>
	      <entry>Partici&oacute;n</entry>
	      
	      <entry>Sistema de ficheros</entry>

	      <entry>Tama&ntilde;o</entry>

	      <entry>Descripci&oacute;n</entry>
	    </row>
	  </thead>

	  <tbody>
	    <row>
	      <entry><literal>a</literal></entry>

	      <entry><filename>/</filename></entry>

	      <entry>512&nbsp;MB</entry>

	      
	      <entry>Este es el sistema de ficheros ra&iacute;z.  el resto
		de sistemas de ficheros se montar&aacute;n en alg&uacute;n
		punto de este sistema ra&iacute;z.  100&nbsp;MB es un
		tama&ntilde;o razonable para &eacute;l.  No es el mejor sitio
		para almacenar muchos datos y la instalaci&oacute;n de &os;
		escribir&aacute; cerca de 40&nbsp;MB de datos en ella.  
		El resto del espacio es para datos temporales y por si futuras
		versiones de &os; necesitan m&aacute;s espacio en
		<filename>/</filename>.</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry><literal>b</literal></entry>

	      <entry>N/A</entry>

	      <entry>2-3 x RAM</entry>

	       <entry><para>Esta partici&oacute;n es el espacio de memoria de
		  intercambio (o &laquo;swap&raquo;) del sistema.  La
		  elecci&oacute;n de la cantidad correcta de swap es
		  casi un arte en s&iacute; mismo.  Hay una regla
		  b&aacute;sica que es asignar a la swap el doble o el
		  triple de MB de los que haya en la memoria f&iacute;sica
		  (RAM) del sistema.  Deber&iacute;a tener
		  al menos 64&nbsp;MB de swap as&iacute; que si tiene
		  menos de 32&nbsp;MB de RAM as&iacute;gnele a su swap
		  64&nbsp;MB.</para><para>

		  Si tiene m&aacute;s de un disco puede poner espacio
		  swap en cada disco.  &os; usar&aacute; ambas swap con el
		  resultado de acelerar notablemente el intercambio de
		  p&aacute;ginas de memoria.  Calcule el total de swap que
		  necesita (por ejemplo 128&nbsp;MB) y divida esa cantidad
		  por el n&uacute;mero de discos que tenga (por ejemplo dos)
		  y ya tiene la cantidad de espacio que debe destinar a swap
		  en cada uno de sus discos. En nuestro ejemplo 64&nbsp;MB
		  de swap por disco.</para></entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry><literal>e</literal></entry>

	      <entry><filename>/var</filename></entry>

	      <entry>256&nbsp;MB to 1024&nbsp;MB</entry>

	      
	      <entry>El directorio <filename>/var</filename> contiene
		ficheros que est&aacute;n en continuo cambio, como
		&laquo;logs&raquo; y otros ficheros
		administrativos.  Muchos de esos ficheros son una
		consecuencia o son de gran ayuda para el correcto
		funcionamiento diario de &os;.  &os; ubica dichos ficheros
		en ese sistema de ficheros para optimizar el acceso a
		los mismos sin afectar a otros ficheros ni directorios que
		tienen similar patr&oacute;n de accesos.</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry><literal>f</literal></entry>

	      <entry><filename>/usr</filename></entry>

	      <entry>Resto del disco(al menos 2&nbsp;GB)</entry>

	      <entry>El resto de sus ficheros pueden almacenarse en
		<filename>/usr</filename> y sus subdirectorios.</entry>
	    </row>
	  </tbody>
	</tgroup>
      </table>

      <warning>
	<para>Los valores que se han mostrado son simples ejemplos y
	  se recomienda su uso exclusivamente a usuarios experimentados.  
	  Recomendamos a los usuarios que utilicen la opci&oacute;n
	  <literal>Auto Defaults</literal>, que elegir&aacute; unas
	  proporciones adecuadas para el espacio que encuentre
	  disponible.</para>
      </warning>
      
      <para>Si va a instalar &os; en m&aacute;s de un disco puede crear
        particiones el las dem&aacute;s &laquo;slices&raquo; que haya
	creado.  La forma m&aacute;s f&aacute;cil de hacerlo es creando
	dos particiones en cada disco, una para la swap y la otra para los
	sistemas de ficheros.</para>

      <table frame="none" pgwide="1">
	<title>Esquema de particiones para varios discos</title>

	<tgroup cols="4">
          <colspec colwidth="1*">
          <colspec colwidth="1*">
          <colspec colwidth="2*">
          <colspec colwidth="3*">

	  <thead>
	    <row>
	      <entry>Partici&oacute;n</entry>
	      
	      <entry>Sistema de ficheros</entry>

	      <entry>Tama&ntilde;o</entry>

	      <entry>Descripci&oacute;n</entry>
	    </row>
	  </thead>

	  <tbody>
	    <row>
	      <entry><literal>b</literal></entry>

	      <entry>N/A</entry>

	      <entry>Ver descripci&oacute;n</entry>

	      <entry>Tal y como se ha explicado puede repartir su espacio swap
	        entre varios discos.  Aunque piense que la partici&oacute;n
		<literal>a</literal> est&aacute; libre la costumbre (y se dice que
		&laquo;las costumbres son leyes&raquo; dicta que el espacio
		swap reside en la partici&oacute;n
		<literal>b</literal>.</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry><literal>e</literal></entry>

	      <entry>/disco<replaceable>n</replaceable></entry>

	      <entry>Resto del disco</entry>

	      
	      <entry>El resto del disco puede dejarse en una sola
		partici&oacute;n.  Esto podr&iacute;a ubicarse simplemente
		en la partici&oacute;n <literal>a</literal> en lugar de en
		la <literal>e</literal>.  Sin embargo la costumbre dice que
		la partici&oacute;n <literal>a</literal> de una
		&laquo;slice&raquo; est&aacute; reservada para el sistema de
		ficheros que ha de albergar el sistema de ficheros
		ra&iacute;z (<filename>/</filename>).  No tiene por qu&eacute;
		seguir la costumbre pero tenga en cuenta que
		<application>sysinstall</application> s&iacute; que lo hace,
		as&iacute; que si la sigue sabe que est&aacute; haciendo una
		instalaci&oacute;n m&aacute;s limpia.  Puede montar los
		sistemas de ficheros donde prefiera; este ejemplo le sugiere
		que los monte como directorios
		<filename>/disco<replaceable>n</replaceable></filename>, donde
		<replaceable>n</replaceable> es un n&uacute;mero que cambia en
		cada disco.  Por supuesto que puede usar el esquema que
		prefiera.</entry>
	    </row>
	  </tbody>
	</tgroup>
      </table>

      <para>Una vez que haya elegido el esquema de particiones creelo en
	<application>sysinstall</application>.  Ver&aacute; este
	mensaje:</para>

      <screen>                                 Message
 Now, you need to create BSD partitions inside of the fdisk
 partition(s) just created. If you have a reasonable amount of disk
 space (200MB or more) and don't have any special requirements, simply
 use the (A)uto command to allocate space automatically. If you have
 more specific needs or just don't care for the layout chosen by
 (A)uto, press F1 for more information on manual layout.  

                                [  OK  ]
                          [ Press enter or space ]</screen>

            <para>Es decir:</para>

      <screen>                                 Message
 Debe crear particiones BSD dentro de las 'particiones
 fdisk' que acaba de crear.  Si tiene una cantidad de espacio en
 disco razonablemente grande (200MB o m&aacute;s) y no tiene necesidades
 especiales puede simplemente usar el comando (A)uto para asignar
 el espacio autom&aacute;ticamente. Si tiene necesidades m&aacute;s concretas o
 simplemente no le gusta la estructura que le da (A)uto pulse
 F1 y obtendr&aacute; m&aacute;s informaci&oacute;n sobre la creaci&oacute;n manual de
 la estructura.

                                [  OK  ]
                          [ Pulse Intro o Espacio ]</screen>


      <para>Al pulsar <keycap>Intro</keycap> arrancar&aacute; el editor de
	particiones de &os;, <application>Disklabel</application>.</para>

      <para>La <xref linkend="sysinstall-label"> muestra lo que ver&aacute; cuando
	arranque <application>Disklabel</application>.  La pantalla se divide en
	tres secciones.</para>

      <para>Las primeras l&iacute;neas muestran el nombre del disco en el
	que estamos haciendo cambios y el de la &laquo;slice&raquo; que
	contiene  las particiones que estamos creando
	(<application>Disklabel</application> las muestra bajo
	<literal>Partition name</literal>
	(&laquo;nombre de partici&oacute;n&raquo;) en lugar de hacerlo
	como &laquo;slices&raquo;).  Vemos tambi&eacute;n ah&iacute; la
	cantidad de espacio libre en la &laquo;slice&raquo;, esto es, el
	espacio que hay asignado a la &laquo;slice&raquo; pero que
	a&uacute;n no ha sido asignado a ninguna partici&oacute;n.</para>

      <para>En la mitad de la pantalla se muestran las particiones que se
	han creado, el nombre de los sistemas de ficheros que contiene cada
	partici&oacute;n, sus tama&ntilde;os y algunas opciones relacionadas
	con la creaci&oacute;n de sistemas de ficheros.</para>

      <para>La tercera parte de la pantalla, la de m&aacute;s abajo, muestra
	los atajos de teclado que pueden usarse
	en <application>Disklabel</application>.</para>


      <figure id="sysinstall-label">
	<title>El editor Disklabel</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/disklabel-ed1" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para><application>Disklabel</application> puede crear autom&aacute;ticamente
        particiones y asignarles tama&ntilde;os por omisi&oacute;n.  Estos
	tama&ntilde;os se calculan con la ayuda de un algoritmo interno de
	dimensionamiento de particiones que analiza el tama&ntilde;o del
	disco.  Puede probarlo pulsando
	<keycap>A</keycap>.  Ver&aacute; una pantalla similar a la que aparece en
	la <xref linkend="sysinstall-label2">.  Dependiendo del tama&tilde;o del
	disco que est&eacute; usando los valores por omisi&oacute;n pueden o no
	ser los apropiados.  Esto no es algo de lo que deba preocuparse dado que
	no est&aacute; obligado a aceptar esos valores por omisi&oacute;n.</para>

	<note>
	  <para>En el esquema de particiones por omisi&oacute;n el directorio
	    <filename>/tmp</filename> tiene su propia partici&oacute;n en lugar
	    de formar parte de <filename>/</filename>.  Esto ayuda a evitar el
	    desbordamiento de <filename>/</filename> con ficheros
	    temporales.</para>
	</note>

      <figure id="sysinstall-label2">
	<title>Editor Disklabel con valores por omisi&oacute;n</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/disklabel-auto" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      
      <para>Si decide no usar los valores por defecto para las particiones
	y quiere reemplazar tales valores por los suyos use las flechas:
	elija la primera partici&oacute;n y pulse <keycap>D</keycap> para
	borrarla.  Repita el proceso para borrar todas las particiones que
	desee.</para>

      
      <para>Vamos a crear la primera partici&oacute;n
	(<literal>a</literal>, montada como <filename>/</filename>
	o ra&iacute;z).  Seleccione la &laquo;slice&raquo; adecuada y
	pulse <keycap>C</keycap>.  Aparecer&aacute; un di&aacute;logo
	pidi&eacute;ndole que escriba el tama&ntilde;o de la nueva
	partici&oacute;n (como se muestra en la
	in <xref linkend="sysinstall-label-add">).  Puede introducir
	el tama&ntilde;o expresado en bloques de disco o como un
	n&uacute;mero seguido de una <literal>M</literal> para expresarlo en
	megabytes, una <literal>G</literal> para usar gygabytes o una
	<literal>C</literal> si quiere expresarlo en cilindros.</para>


      <figure id="sysinstall-label-add">
	<title>Liberar espacio para la partici&oacute;n ra&iacute;z</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/disklabel-root1" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      
      <para>El tama&ntilde;o por omisi&oacute;n que se muestra crear&aacute; una
	partici&oacute;n que ocupe el resto de la &laquo;slice&raquo;.  
	Si va a usar los tama&ntilde;os de partici&oacute;n que se daban
	en el ejemplo anterior borre el texto existente pulsando
	<keycap>Retroceso</keycap>; escriba <userinput>64M</userinput>, como
	se puede ver en la
	<xref linkend="sysinstall-label-add2">.  Despu&eacute;s pulse
	&gui.ok;.</para>

      
      <figure id="sysinstall-label-add2">
	<title>Edici&oacute;n del tama&ntilde;o de la partici&oacute;n ra&iacute;z</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/disklabel-root2" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>Una vez elegido el tama&ntilde;o de la partici&oacute;n tendr&aacute;
        que elegir si esta partici&oacute;n ha de contener un sistema de
	ficheros o espacio swap y escribir lo que corresponda en una pantalla
	como la que se muestra en la
	<xref linkend="sysinstall-label-type">.  Esta primera partici&oacute;n
	contendr&aacute; un sistema de ficheros, as&iacute; que seleccionamos
	<guimenuitem>FS</guimenuitem> y pulsamos
	<keycap>Intro</keycap>.</para>

      <figure id="sysinstall-label-type">
	<title>Elegir el tipo de partici&oacute;n ra&iacute;z</title>
	
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/disklabel-fs" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>
      
      <para>Para acabar, dado que est&aacute; creando un sistema de ficheros,
	tendr&aacute; que decirle a <application>Disklabel</application>
	d&oacute;nde hay que montarlo.  La pantalla se muestra en la
	<xref linkend="sysinstall-label-mount">.  El punto de montaje del sistema
	de ficheros ra&iacute;z es <filename>/</filename>, as&iacute; que
	tendr&aacute; que teclear <userinput>/</userinput>y luego pulsar
	<keycap>Intro</keycap>.</para>

      <figure id="sysinstall-label-mount">
	<title>Elegir el punto de montaje del sistema de ficheros ra&iacute;z</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/disklabel-root3" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>La pantalla le mostrar&aacute; ahora la partici&oacute;n que
	acaba de crear.  Repita el procedimiento todas las veces que
	necesite con las dem&aacute;s particiones.  Cuando cree la
	partici&oacute;n swap no se le pedir&aacute; el punto de
	montaje puesto que las particiones swap nunca se montan como
	tales.  Cuando cree la &uacute;ltima partici&oacute;n
	<filename>/usr</filename>, puede dejar el tama&ntilde;o que se le
	sugiere, esto es, usar el resto del espacio en la
	&laquo;slice&raquo;.</para>

      <para>La &uacute;ltima pantalla del editor Disklabel ser&aacute; muy
	parecida a la <xref linkend="sysinstall-label4">, aunque los valores
	pueden ser diferentes.  Pulse <keycap>Q</keycap> para salir del
	editor.</para>


      <figure id="sysinstall-label4">
	<title>Editor Disklabel</title>
	
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/disklabel-ed2" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="install-choosing">
    <title>Elecci&oacute;n de qu&eacute; instalar</title>

    <sect2 id="distset">
      <title>Elecci&oacute;n del tipo de instalaci&oacute;n</title>

      <para>La elecci&oacute;n de qu&eacute; tipo de instalaci&oacute;n
	debe hacer depende enormemente del uso que se va a dar al sistema y
	del espacio de disco disponible.  El rango de opciones predefinidas
	est&aacute; entre hacer la instalaci&oacute;n m&aacute;s
	peque&ntilde;a posible o instalarlo todo.  Las personas con poco o ninguna
	experiencia en &unix; o &os; deber&aacute;n elegir alguna de las
	opciones predefinidas que se les ofrecen, a las que llamaremos
	distribuciones (de &laquo;distribution set&raquo;) tal y como
	aparecen en el men&uacute; de <application>sysinstall</application>.  
	Una instalaci&oacute;n a medida es algo m&aacute;s adecuado para
	para usuarios con m&aacute;s experiencia.</para>

      <para>Si pulsa <keycap>F1</keycap> podr&aacute; acceder a m&aacute;s
	informaci&oacute;n sobre las opciones de tipo de instalaci&oacute;n
	y qu&eacute; contiene cada distribuci&oacute;n.  Cuando acabe de
	consultar la ayuda pulse <keycap>Intro</keycap> y volver&aacute; al
	al men&uacute; de selecci&oacute;n de instalaci&oacute;n de
	distribuciones.</para>


      <para>Si tiene intenci&oacute;n de instalar un interfaz gr&aacute;fico de
        usuario tendr&aacute; que instalar una de las distribuciones cuyo
	nombre comienza por <literal>X</literal>.  La configuraci&oacute;n
	del servidor X y la selecci&oacute;n de un entorno de escritorio son
	algunas de las tareas que tendr&aacute; una vez instalado &os;.  Tiene
	m&aacute;s informaci&oacute;n sobre la configuraci&oacute;n de un
	servidor X en <xref
	linkend="x11">.</para>

      <para>La versi&oacute;n de X11 por omisi&oacute;n en &os; es
        <application>&xorg;</application>.</para>

      
      <para>Si preve compilar un kernel a medida selecciones la
	opci&oacute;n que incluye el c&oacute;digo fuente.  Para m&aacute;s
	informaci&oacute;n sobre las razones por las que debe compilarse
	un kernel a medida y sobre c&oacute;mo compilarlo
	consulte el <xref linkend="kernelconfig">.</para>

      <para>Evidentemente el sistema m&aacute;s vers&aacute;til es
	aqu&eacute;l que lo tiene todo.  Si dispone de espacio de disco
	suficiente seleccione <guimenuitem>All</guimenuitem>, como se
	muestra en la <xref linkend="distribution-set1">, usando las
	flechas y pulsando <keycap>Intro</keycap>.  Si el espacio en
	disco es limitado piense en usar alguna de las otras opciones.  
	No pierda con ello demasiado tiempo puesto que el resto de
	distribuciones pueden a&ntilde;adirse en cualquier momento tras
	la intalaci&oacute;n.</para>

      <figure id="distribution-set1">
	<title>Elecci&oacute;n de distribuciones</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/dist-set" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>
    </sect2>

    <sect2 id="portscol">
      <title>Instalaci&oacute;n de la colecci&oacute;n de ports</title>

      
      <para>Tras seleccionar la distribuci&oacute;n elegida se le
	presentar&aacute; la opci&oacute;n de instalar el &aacute;rbol
	de ports, o Colecci&oacute;n de Ports, de &os;.  Los ports son una
	forma f&aacute;cil y c&oacute;moda de instalar software.  El
	&aacute;rbol de ports no contiene el c&oacute;digo fuente necesario
	para compilar software; es una gran colecci&oacute;n de ficheros que
	automatiza la descarga, la compilaci&oacute;n y la instalaci&oacute;n
	de paquetes de software de todo tipo.  El
	<xref linkend="ports"> explica con detalle c&oacute;mo utilizar los
	ports.</para>

      <para>El programa de instalaci&oacute;n no comprueba si tiene espacio
	suficiente.  Seleccione esta opci&oacute;n si dispone de sitio
	en el disco.  En &os; &rel.current; los ports ocupan cerca de
	&ports.size; en disco.  Puede asumir tranquilamente que en
	las nuevas versiones del sistema ir&aacute;n ocupando m&aacute;s y
	m&aacute;s.</para>


<screen>                         User Confirmation Requested
 Would you like to install the FreeBSD ports collection? 

 This will give you ready access to over &os.numports; ported software packages,
 at a cost of around &ports.size; of disk space when "clean" and possibly much
 more than that if a lot of the distribution tarballs are loaded
 (unless you have the extra CDs from a FreeBSD CD/DVD distribution
 available and can mount it on /cdrom, in which case this is far less
 of a problem). 

 The Ports Collection is a very valuable resource and well worth having
 on your /usr partition, so it is advisable to say Yes to this option. 

 For more information on the Ports Collection &amp; the latest ports,
 visit: 
     http://www.FreeBSD.org/ports  

                              [ Yes ]     No</screen>

      
      <para>Es decir:</para>

<screen> Petici&oacute;n de confirmaci&oacute;n del usuario
 &iquest;Quiere instalar la colecci&oacute;n de ports de FreeBSD?

 Tendr&aacute; acceso inmediato a m&aacute;s de &os.numports; paquetes de software listos
 para usarse en &os;, aunque necesitar&aacute; cerca de &ports.size; de
 espacio en disco como m&iacute;nimo y posiblemente mucho m&aacute;s
 si descarga los 'tarballs' de c&oacute;digo fuente (aunque si tiene los CD
 extra de una versi&oacute;n de &os; en CD/DVD puede montarlos en /cdrom, de forma
 que esto dejar&iacute;a de ser un problema).

 La colecci&oacute;n de ports es un recurso extremadamente valioso y es muy
 recomendable que la instale en su partici&oacute;n /usr, as&iacute; que deber&iacute;a
 responder S&iacute; a la siguiente pregunta.

 Si quiere estar al tanto de las &uacute;ltimas novedades y las &uacute;ltimas
 entradas en la colecci&oacute;n de ports visite:
     http://www.FreeBSD.org/ports

                              [ Yes ]     No</screen>


      <para>Seleccione &gui.yes; con las flechas e instale los
	ports o &gui.no; para obviar la pregunta.  Pulse
	<keycap>Intro</keycap> para seguir con la instalaci&oacute;n.  
	Volvemos al men&uacute; de elecci&oacute;n de distribuciones.</para>



      <figure id="distribution-set2">
	<title>Confirmar la elecci&oacute;n de distribuciones</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/dist-set2" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>Si ya ha elegido todo lo que necesita seleccione
	<guimenuitem>Exit</guimenuitem> con las flechas, aseg&uacute;rese de
	que &gui.ok; est&aacute; seleccionado tambi&eacute;n y pulse
	<keycap>Intro</keycap>.</para>

    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="install-media">
    <title>Elecci&oacute;n del medio de instalaci&oacute;n</title>


    <para>Si va a instalar &os; desde CDROM o DVD seleccione
      <guimenuitem>Install from a FreeBSD CD/DVD</guimenuitem> con las
      flechas.  Una vez &gui.ok; est&aacute; seleccionado pulse
      <keycap>Intro</keycap> y siga adelante con la instalaci&oacute;n.</para>
    
    <para>Si quiere usar otro m&eacute;todo de instalaci&oacute;n seleccione
      la opci&oacute;n correspondiente y siga las instrucciones.</para>

    <para>Pulse <keycap>F1</keycap> si necesita acceder a la ayuda del
      medio de instalaci&oacute;n elegido.  Pulse <keycap>Intro</keycap> 
      para regresar al men&uacute; de selecci&oacute;n de medios.</para>


    <figure id="choose-media">
      <title>Choose Installation Media</title>

      <mediaobject>
	<imageobject>
	  <imagedata fileref="install/media" format="PNG">
	</imageobject>
      </mediaobject>
    </figure>

    <note>
      <title>Tipos de instalaci&oacute;n desde FTP</title>

      <indexterm>
	<primary>installation</primary>
	<secondary>network</secondary>
	<tertiary>FTP</tertiary>
      </indexterm>
      
      <para>Hay tres tipos de instalaci&oacute;n por FTP entre las que
        puede elegir:  FTP activo, FTP pasivo o a trav&eacute;s de un
	proxy HTTP.</para>

      <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term>FTP Activo: <guimenuitem>Install from an FTP
	      server</guimenuitem>, es decir:
	      &laquo;Instalar desde un servidor FTP&raquo;</term>
	  
	  <listitem>
	    <para>Esta opci&oacute;n har&aacute; que todas las
	      transferencias FTP usen el modo &laquo;Activo&raquo;.  
	      No funcionar&aacute; a trav&eacute;s de cortafuegos pero
	      seguramente funcionar&aacute; con viejos servidores FTP que
	      no soportan el modo pasivo.  Si su conexi&oacute;n se cuelga
	      cuando usa el modo pasivo (el modo por omisi&oacute;n) pruebe el
	      modo activo.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	
	<varlistentry>
	  <term>FTP Pasivo: <guimenuitem>Install from an FTP server through a
	      firewall</guimenuitem>, es decir
	      &laquo;Instalar desde un servidor FTP tras un
	      cortafuegos&raquo;.</term>
	  
	  <listitem>
	    <indexterm>
	      <primary>FTP</primary>
	      <secondary>modo pasivo</secondary>
	    </indexterm>

	    <para>Esta opci&oacute;n configura
              <application>sysinstall</application> para que use el
	      modo &laquo;Pasivo&raquo; para todas las operaciones
	      FTP.  Esto permite al usuario pasar a trav&eacute;s de
	      cortafuegos que no permiten conexiones entrantes a
	      puertos TCP aleatorios.</para>
	  </listitem>

	</varlistentry>
	
	<varlistentry>
	  <term>FTP via un proxy HTTP: <guimenuitem>Install from an FTP server
	      through a http proxy</guimenuitem>, es decir &laquo;Instalar
	      desde un un servidor FTP via un proxy HTTP&raquo;.</term>
	    
	  <listitem>
	    <indexterm>
	      <primary>FTP</primary>
	      <secondary>via a HTTP proxy</secondary>
	    </indexterm>
	    
	    <para>Esta opci&oacute;n configura <application>sysinstall</application>
	      para que use el protocolo HTTP (como si fuera un navegador web) para
	      conectarse a un proxy en todas las operaciones FTP.  El proxy
	      traducir&aacute; las peticiones del usuario de forma que pasar&aacute;n
	      a trav&eacute;s de un cortafuegos que no permita ning&uacute;n tipo de
	      conexiones FTP pero ofrezca un proxy HTTP.  Tendr&aacute; que configurar
	      los datos del proxy adem&aacute;s de los del servidor FTP.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
      </variablelist>
      
        <para>Si quiere usar un servidor proxy FTP tendr&aacute; que usar
	el nombre del servidor con el que realmente quiere conectar como
	nombre de usuario seguido de un signo &laquo;@&raquo;.  Veamos un
	ejemplo.  Quiere usted instalar desde
	<hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid> a trav&eacute;s del
	servidor proxy FTP
	<hostid role="fqdn">talycual.ejemplo.com</hostid>, que escucha en el
	puerto 1024.</para>
      
      <para>Vaya al men&uacute; opciones, ponga
	<literal>ftp@ftp.FreeBSD.org</literal> como nombre de usuario FTP,
	y su direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico como
	contrase&ntilde;a.  El medio de instalaci&oacute;n ser&aacute; FTP
	(o FTP pasivo si el proxy lo permite) y la URL
	<literal>ftp://talycual.ejemplo.com:1234/pub/FreeBSD</literal>.</para>

      <para>Dado accede al directorio <filename>/pub/FreeBSD</filename>
	de <hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid> a trav&eacute;s
	del proxy <hostid role="fqdn">talycual.ejemplo.com</hostid> puede usted
	instalar desde <emphasis>&eacute;sta</emphasis> m&aacute;quina,
	que ir&aacute; descargando los ficheros que necesite desde
	<hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid> a medida que el
	proceso de instalaci&oacute;n los vaya requiriendo.</para> 
    </note>
  </sect1>

  <sect1 id="install-final-warning">
    <title>El punto sin retorno</title>



    <para>A partir de aqu&iacute; entramos en la instalaci&oacute;n propiamente
      dicha.  Esta es la &uacute;ltima oportunidad antes de empezar a escribir
      datos en el disco duro.</para>

    <screen>                       User Confirmation Requested
 Last Chance! Are you SURE you want to continue the installation? 

 If you're running this on a disk with data you wish to save then WE
 STRONGLY ENCOURAGE YOU TO MAKE PROPER BACKUPS before proceeding! 

 We can take no responsibility for lost disk contents!  

                             [ Yes ]    No</screen>

    <para>Es decir:</para>

   <screen>   Petici&oacute;n de confirmaci&oacute;n del usuario
 &iexcl;&Uacute;ltima oportunidad!.  &iquest;SEGURO que quiere seguir con la instalaci&oacute;n?

 Si est&aacute; ejecutando este proceso en un disco que contenga datos que
 quiera coservar LE RECOMENDAMOS ENCARECIDAMENTE QUE HAGA COPIAS DE
 SEGURIDAD FIABLES antes de instalar.

 No podemos asumir nig&uacute;n tipo de responsabilidad por datos que pierda.

                             [ Yes ]    No</screen>


    <para>Seleccione &gui.yes; y pulse
      <keycap>Intro</keycap>.</para>


    <para>La instalaci&oacute;n tardar&aacute; m&aacute;s o menos
      tiempo seg&uacute;n la distribuci&oacute;n que haya elegido, el medio
      de instalaci&oacute;n  y la velocidad del sistema.  Se le
      ir&aacute;n mostrando mensajes durante el proceso para irle
      informando de c&oacute;mo van las cosas.</para> 
    
    <para>Cuando acabe la instalaci&oacute;n ver&aacute; un mensaje como
      este:</para>

    <screen>                               Message

Congratulations! You now have FreeBSD installed on your system.

We will now move on to the final configuration questions.
For any option you do not wish to configure, simply select No.

If you wish to re-enter this utility after the system is up, you may
do so by typing: sysinstall .  

                                 [ OK ] 

                      [  Press enter to continue  ]</screen>

    <para>Es decir:</para>

    <screen>                               Mensaje 

         &iexcl;Enhorabuena! Ha instalado &os; en su sistema.

Ahora terminaremos la configuraci&oacute;n del sistema.  Si hay alguna
opci&oacute;n que no quiere configurar bastar&aacute; con que elija No.

Si en alg&uacute;n momento quiere regresar a este programa escriba
sysinstall .

                                 [ OK ]

                      [  Pulse Intro  ]</screen>



    <para>Pulse <keycap>Intro</keycap>; pasaremos a acometer ciertas tareas
      posteriores a la instalaci&oacute;n.</para>


    <para>Si selecciona &gui.no; y pulsa <keycap>Intro</keycap>
      la instalaci&oacute;n se detendr&aacute; para evitar hacer
      m&aacute;s modificaciones en su sistema.  Ver&aacute; el
      el siguiente mensaje.</para>

    <screen>                                Message
Installation complete with some errors.  You may wish to scroll
through the debugging messages on VTY1 with the scroll-lock feature.
You can also choose "No" at the next prompt and go back into the
installation menus to retry whichever operations have failed.

                                 [ OK ]</screen>

    <para>Es decir:</para>

<screen>                                Mensaje
La instalaci&oacute;n ha finalizado con errores.  Puede moverse por la
pantalla de mensajes de depuraci&oacute;n de VTY1 tras pulsar la tecla
de Bloqueo de Pantalla.  Tambi&eacute;n puede elegir "No" en el pr&oacute;ximo
men&uacute; y volver a los men&uacute;s de instalaci&oacute;n y repetir cualquier
operaci&oacute;n que haya fallado.

                                 [ OK ]</screen>


    <para>Este mensaje se ha generado porque no se ha instalado nada.  
      Pulse <keycap>Intro</keycap> para volver al men&uacute;n
      principal y salir de la instalaci&oacute;n.</para>

  </sect1>

  <sect1 id="install-post">
    <title>Despu&eacute;s de la instalaci&oacute;n</title>

    
    <para>Para poder terminar una instalaci&oacute;n de &os; que merezca
      tal nombre debemos responder todav&iacute;a a unas cuantas preguntas.  
      Para ello debemos entrar en la 
      configuraci&oacute;n antes de entrar en el nuevo sistema &os; o
      una vez en dentro del sistema desde
      <command>sysinstall</command>, seleccionando
      <guimenuitem>Configure</guimenuitem>.</para>


    <sect2 id="inst-network-dev">
      <title>Network Device Configuration</title>

      <para>Si ha tenido que configurar PPP para poder instalar desde FTP
        esta pantalla no aparecer&aacute;.  Puede modificar la configuraci&oacute;n
	tal y como se ha explicado m&aacute;s arriba.</para>

      <para>Si necesita informaci&oacute;n sobre redes de &aacute;rea local
        y la configuraci&oacute;n de &os; necesaria para que haga de
	&laquo;gateway/router&raquo; consulte el
	<link linkend="advanced-networking">Advanced Networking</link>
	chapter.</para>

      <screen>                      User Confirmation Requested 
   Would you like to configure any Ethernet or SLIP/PPP network devices?

                             [ Yes ]   No</screen>

      <para>Si quiere configurar dispositivos de red seleccione
	&gui.yes; y pulse <keycap>Intro</keycap>.  Si no quiere
        seleccione &gui.no;.</para>

      <figure id="ed-config1">
	<title>Selecci&oacute;n de un dispositivo Ethernet</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/ed0-conf" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>Seleccione con las flechas el interfaz de red que desea
        configurar y pulse
	<keycap>Enter</keycap>.</para>

      <screen>                      User Confirmation Requested 
       Do you want to try IPv6 configuration of the interface?

                              Yes   [ No ]</screen>

      <para>En la red local del ejemplo el tipo de protocolo de Internet
	que hab&iacute;a (<acronym>IPv4</acronym>) parec&iacute;a m&aacute;s
	que suficiente, as&iacute; que se eligi&oacute; &gui.no;.</para>

      <para>Si puede conectar con alguna red
        <acronym>IPv6</acronym> mediante un servidor
	<acronym>RA</acronym> elija
	&gui.yes; y pulse <keycap>Intro</keycap>.  La b&uacute;squeda de
	servidores RA se har&aacute; en unos instantes.</para>

      <screen>                             User Confirmation Requested 
        Do you want to try DHCP configuration of the interface?

                              Yes   [ No ]</screen>

      <para>Si no necesitaDHCP seleccione &gui.no; con las flechas y pulse
	<keycap>Intro</keycap>.</para>

      <para>Si selecciona &gui.yes; ejecutar&aacute;
	<application>dhclient</application> y, si ha funcionado, completar&aacute;
	los datos de configuraci&oacute;n autom&aacute;ticamente.  Para
	m&aacute;s informaci&oacute;n consulte la
	<xref linkend="network-dhcp">.</para>

      <para>La siguiente ilustraci&oacute;n muestra la configuraci&oacute;n
        de un dispositivo Ethernet en un sistema que cumplir&aacute; las
	funciones de &laquo;gateway&raquo; en una red local.</para>

      <figure id="ed-config2">
	<title>Configuraci&oacute;n de ed0</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/ed0-conf2" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>Use el <keycap>tabulador</keycap> para ir pasando de un campo al siguiente
        una vez que los vaya rellenando:</para>

      <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term>Host</term>

	  <listitem>
	    <para>El nombre de la m&aacute;quina; por ejemplo, 
	      <hostid role="fqdn">k6-2.ejemplo.com</hostid>.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>Dominio</term>

	  <listitem>
	    <para>El nombre del dominio al que pertenece la m&aacute;quina, en
	      este caso <hostid role="domainname">ejemplo.com</hostid>.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&laquo;Gateway&raquo;IPv4</term>

	  <listitem>
	    <para>La direcci&oacute;n IP del sistema que reenvia paquetes a
	      destinos fuera de la red local. Debe rellenar este campo si
	      esta funci&oacute;n la realiza una m&aacute;quina que forme parte
	      de la red.  <emphasis>D&eacute;jelo en blanco</emphasis> si el
	      sistema es el enlace de su red con Internet.  El
	      &laquo;gateway&raquo; recibe tambi&eacute;n los nombres de
	      puerta de enlace o ruta por omisi&oacute;n.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>Servidor de nombres</term>

	  <listitem>
	    <para>Direcci&oacute;n IP de su servidor local de DNS.  En la red
	      del ejemplo no hay servidor DNS local as&iacute; que se ha
	      introducido la direcci&oacute;n IP del servidor DNS del proveedor
	      de Internet:
	      <hostid role="ipaddr">208.163.10.2</hostid>.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>Direcci&oacute;n IPv4</term>

	  <listitem>
	    <para>En este interfaz se usar&aacute; la direcci&oacute;n IP 
	      <hostid role="ipaddr">192.168.0.1</hostid></para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>M&aacute;scara de red</term>

	  <listitem>
	    <para>En esta red local se usa un bloque de redes de Clase C
	      <hostid role="ipaddr">192.168.0.0</hostid> -
	      <hostid role="ipaddr">192.168.0.255</hostid>.  La
	      m&aacute;scara de red es, por tanto,
	      <hostid role="netmask">255.255.255.0</hostid>.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>Opciones adicionales de ifconfig</term>

	  <listitem>
	    <para>Cualquiera de las opciones que quiera agregar a su interfaz
	      mediante <command>ifconfig</command>.  En nuestro caso no
	      hab&iacute;a ninguna.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

      </variablelist>

      <para>Utilice el <keycap>tabulador</keycap> para seleccionar &gui.ok;
	cuando haya acabado y pulse<keycap>Intro</keycap>.</para>


      <screen>                      User Confirmation Requested 
        Would you like to Bring Up the ed0 interface right now?

                             [ Yes ]   No</screen>

      <para>Seleccione &gui.yes; y pulse
	<keycap>Enter</keycap> si quiere conectar inmediatamente su
	sistema a la red mediante el o los interfaces que acaba de
	configurar, pero recuerde que a&uacute;n tendr&aacute; que
	reiniciar la m&aacute;quina.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="gateway">
      <title>Configuraci&oacute;n del &laquo;gateway&raquo;</title>

      <screen>                       User Confirmation Requested 
       Do you want this machine to function as a network gateway?

                              [ Yes ]    No</screen>

      <para>Si el sistema har&aacute; de enlace de la red local y
        reenviar&aacute; paquetes entre otras m&aacute;quinas elija &gui.yes;
	y pulse <keycap>Intro</keycap>.  Si la m&aacute;quina es un
	nodo de una red elija &gui.no; y pulse
	<keycap>Intro</keycap>.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="inetd-services">
      <title>Configuraci&oacute;n de servicios de internet</title>

      <screen>                      User Confirmation Requested
Do you want to configure inetd and the network services that it provides?

                               Yes   [ No ]</screen>


      <para>Si selecciona &gui.no; varios servicios de la m&aacute;quina,
	como <application>telnetd</application> y otros, no se
	activar&aacute;n.  Eso significa que los usuarios remotos no
	podr&aacute;n acceder al sistema mediante
	<application>telnet</application>.  Los usuarios locales, en cambio,
	podr&aacute;n acceder a sistemas remotos mediante
	<application>telnet</application>.</para>

      <para>Dichos servicios pueden activarse en cualquier momento
	editando <filename>/etc/inetd.conf</filename> con el editor de
	texto que prefiera.  Para m&aacute;s informaci&oacute;n
	consulte la
	<xref linkend="network-inetd-overview">.</para>

      <para>Seleccione &gui.yes; si desea configurar estos servicios
	durante la instalaci&oacute;n.  Se le mostrar&aacute; el
	siguiente mensaje:</para>


      <screen>                      User Confirmation Requested
The Internet Super Server (inetd) allows a number of simple Internet
services to be enabled, including finger, ftp and telnetd.  Enabling
these services may increase risk of security problems by increasing
the exposure of your system.

With this in mind, do you wish to enable inetd?

                             [ Yes ]   No</screen>

      <para>Select &gui.yes; to continue.</para>

      <screen>                      User Confirmation Requested
inetd(8) relies on its configuration file, /etc/inetd.conf, to determine
which of its Internet services will be available.  The default FreeBSD
inetd.conf(5) leaves all services disabled by default, so they must be
specifically enabled in the configuration file before they will
function, even once inetd(8) is enabled.  Note that services for
IPv6 must be separately enabled from IPv4 services.

Select [Yes] now to invoke an editor on /etc/inetd.conf, or [No] to
use the current settings.

                             [ Yes ]   No</screen>




      <para>Es decir:</para>

      <screen>      Petici&oacute;n de confirmaci&oacute;n del usuario
El Super Servidor de Internet (inetd) le permite activar diversos
servicios sencillos de Internet, como finger, ftp y telnetd.  Si
activa tales servicios puede sobreexponer su sistema al exterior, lo
que puede incrementar el riesgo de tener problemas de seguridad.

Dicho esto &iquest;desea activar inetd?

                             [ Yes ]   No</screen>


      <para>Si selecciona &gui.yes; podr&aacute; a&ntilde;adir servicios
	borrando caracteres <literal>#</literal> al comienzo de las
	l&iacute;neas correspondientes.</para>

      <figure id="inetd-edit">
	<title>Edici&oacute;n de <filename>inetd.conf</filename></title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/edit-inetd-conf" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>Una vez que haya a&ntilde;adido los servicios que quiera en el
        sistema pulse  <keycap>Esc</keycap> y ver&aacute; un men&uacute; en el
	que se le preguntar&aacute; si quiere guardar los cambios.</para>

    </sect2>

    <sect2 id="ssh-login">
      <title>Activar el acceso al sistema mediante SSH</title>

      <indexterm>
	<primary>SSH</primary>
	<secondary>sshd</secondary>
      </indexterm>

      <screen>                      User Confirmation Requested
                  Would you like to enable SSH login?
                           Yes        [  No  ]</screen>

      <para>Si selecciona &gui.yes; activar&aacute; &man.sshd.8;, el
	d&aelig;mon de <application>OpenSSH</application>.  De este modo
	ser&aacute; posible el acceso remoto y seguro al sistema.  Para m&aacute;s
	informaci&oacute;n sobre <application>OpenSSH</application> visite <xref
	linkend="openssh">.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="ftpanon">
      <title>FTP an&oacute;nimo</title>

      <indexterm>
	<primary>FTP</primary>
	<secondary>anonymous</secondary>
      </indexterm>

      <screen>                      User Confirmation Requested
 Do you want to have anonymous FTP access to this machine? 

                              Yes    [ No ]</screen>

      <sect3 id="deny-anon">
	<title>Rechazar el acceso al sistema mediante FTP an&oacute;nimo</title>
      
	<para>si acepta la respuesta por omisi&oacute;n (&gui.no;) y pulsa
	  <keycap>Intro</keycap> tenga en cuenta que los usuarios que tengan
	  cuenta en la m&aacute;quina podr&aacute;n seguir accediendo
	  al sistema.</para>
      </sect3>

      <sect3 id="ftpallow">
	<title>Aceptar el acceso al sistema mediante FTP an&oacute;nimo</title>

	<para>Si decide aceptar conexiones FTP an&oacute;nimas cualquiera
	  podr&aacute; conectarse al sistema.  Antes de activar esta
	  opci&oacute;n deber&iacute;a meditar sobre las implicaciones de
	  seguridad de esa decisi&oacute;n.  Para m&aacute;s informaci&oacute;n
	  sobre la seguridad y &os; consulte el <xref linkend="security">.</para>

	<para>Si ha decidido activar el FTP an&oacute;nimo seleccione con
	  las flechas &gui.yes; y pulse <keycap>Intro</keycap>.  Ver&aacute; la
	  siguiente pantalla (o una muy similar):</para>




	
	<screen>This screen allows you to configure the anonymous FTP user.

The following configuration values are editable:

UID:     The user ID you wish to assign to the anonymous FTP user.
         All files uploaded will be owned by this ID.

Group:   Which group you wish the anonymous FTP user to be in.

Comment: String describing this user in /etc/passwd


FTP Root Directory:

        Where files available for anonymous FTP will be kept.

Upload subdirectory:

        Where files uploaded by anonymous FTP users will go.</screen>

	<para>Es decir:</para>

<screen>En esta pantalla puede configurar el usuario de FTP
        an&oacute;nimo.

Puede editar los siguientes valores de la configuraci&oacute;n:

UID:     El ID del usuario que quiere asignar al usuario an&oacute;nimo de
         de FTP.  Todos los ficheros que se suban le  pertenecer&aacute;n.

Group:   El grupo al que pertenecer&aacute; el usuario FTP an&oacute;nimo.

Comment: La descripci&oacute;n del usuario en /etc/passwd


FTP Root Directory:

        D&oacute;nde se guardar&aacute;n contenidos para los usuarios an&oacute;nimos.

Upload subdirectory:

        D&oacute;nde se guardar&aacute;n los ficheros que suban los usuarios
	de FTP an&oacute;nimo.</screen>

	<para>Por omisi&oacute;n el directorio ra&iacute;z del ftp ser&aacute;
	  <filename>/var</filename>.  Si no hay sitio suficiente para
	  lo que prevea que va a necesitar puede usar
	  <filename>/usr</filename>; puede poner el Directorio Ra&iacute;z de
	  FTP en <filename>/usr/ftp</filename>.</para>

	<para>Cuando haya terminado con la configuraci&oacute;n pulse
	  <keycap>Intro</keycap>.</para>

	<screen>                          User Confirmation Requested
         Create a welcome message file for anonymous FTP users?

                              [ Yes ]    No</screen>

	<para>Si selecciona &gui.yes; y pulsa <keycap>Intro</keycap>
	  arrancar&aacute; autom&aacute;ticamente un editor y podr&aacute;
	  crear un mensaje que ver&aacute; los usuarios de FTP 
	  an&oacute;nimo al conectarse a la m&aacute;quina.</para>




	<figure id="anon-ftp4">
	  <title>Edici&oacute;n del mensaje de bienvenida de FTP</title>

	  <mediaobject>
	    <imageobject>
	      <imagedata fileref="install/ftp-anon2" format="PNG">
	    </imageobject>
	  </mediaobject>
	</figure>

	<para>Vemos en acci&oacute;n un editor de texto llamado <command>ee</command>.  
	  Puede modificar el mensaje ahora mismo o hacerlo en cualquier otro
	  momento con el editor de texto que prefiera.  Observe el fichero y
	  su ubicaci&oacute;n en la parte baja de la pantalla.</para>

	<para>Pulse <keycap>Esc</keycap>, aparecer&aacute; una ventana flotante
	  con la opci&oacute;n por omisi&oacute;n de
	  to <guimenuitem>a) leave editor</guimenuitem> (salir del editor).  Pulse
	  <keycap>Intro</keycap> si quiere salir y seguir con lo que estaba haciendo.  
	  Pulse <keycap>Intro</keycap> de nuevo para guardar los cambios que
	  hubiera hecho.</para>
      </sect3>
    </sect2>

    <sect2 id="nfsconf">
      <title>Configuraci&oacute;n de NFS</title>

      
      <para>NFS (&laquo;Network File System&raquo; (de Network File
        System, o Sistema de Ficheros en Red) le permitir&aacute; compartir
	ficheros a trav&eacute;s de una red.  Una m&aacute;quina puede
	configurarse como servidor, como cliente o ambos.  Para m&aacute;
	informaci&oacute;n consulte la
	<xref linkend="network-nfs">.</para>


      <sect3 id="nsf-server-options">
	<title>Servidor NFS</title>

	<screen>                       User Confirmation Requested
 Do you want to configure this machine as an NFS server? 

                              Yes    [ No ]</screen>

	<para>Si no tiene necesidad de usar un servidor NFS seleccione
	  &gui.no; y pulse
	  <keycap>Intro</keycap>.</para>

	<para>Si ha elegido &gui.yes; ver&aacute; un mensaje emergente
	  indicando que hay que crear el fichero 
	  <filename>exports</filename>.</para>

	<screen>                               Message
Operating as an NFS server means that you must first configure an
/etc/exports file to indicate which hosts are allowed certain kinds of
access to your local filesystems.
Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
                               [ OK ]</screen>

	<para>Es decir:</para>

	<screen>                               Mensaje
Hacer funcionar un servidor NFS implica que tendr&aacute; que configurar
un fichero /etc/exports para indicar qu&eacute; hosts estar&aacute;n autorizados a
acceder de qu&eacute; manera a sus sistemas de ficheros locales.
Pulse [Intro] para abrir /etc/exports en un editor
                               [ OK ]</screen>


	<para>Pulse <keycap>Intro</keycap> para seguir adelante.  Se
	  abrir&aacute; un editor de texto gracias al cual se podr&aacute;
	  editar y crear el fichero <filename>exports</filename>.</para>



	<figure id="nfs-server-edit">
	  <title>Edici&oacute;n de <filename>exports</filename></title>

	  <mediaobject>
	    <imageobject>
	      <imagedata fileref="install/nfs-server-edit" format="PNG">
	    </imageobject>
	  </mediaobject>
	</figure>

	
	<para>Puede editar el fichero ahora mismo o m&aacute;s tarde con
	  el editor de texto que prefiera.  Observe que el nombre del
	  fichero y su ubicaci&oacute;n aparecen en la parte de abajo de
	  de la pantalla.</para>

	<para>Pulse <keycap>Escape</keycap>; aparecer&aacute; un mensaje
	  emergente que por omisi&oacute;n le ofrecer&aacute; 
	  <guimenuitem>a) leave editor</guimenuitem> (es decir, salir del
	  editor).  Pulse <keycap>Intro</keycap> para salir del editor y
	  seguir adelante.</para>
	
      </sect3>

      <sect3 id="nfs-client-options">
	<title>Cliente NFS</title>

	<para>El cliente NFS permite que su m&aacute;quina pueda acceder
	  a servidores NFS.</para>

	<screen>                       User Confirmation Requested
 Do you want to configure this machine as an NFS client? 

                              Yes   [ No ]</screen>

	<para>Utilice las flechas para elegir si quiere o no disponer de 
	  cliente NFS (respectivamente con &gui.yes; y
	  &gui.no; y pulse <keycap>Intro</keycap>.</para>
      </sect3>
    </sect2>

    <sect2 id="console">
      <title>Configuraci&oacute;n de la consola del sistema</title>

      <para>La consola del sistema tiene diversas opciones que puede usted
         adaptar a sus gustos o necesidades.</para>

      <screen>                      User Confirmation Requested 
       Would you like to customize your system console settings?

                              [ Yes ]  No</screen>

      <para>Si  quiere ver y modificar las opciones seleccione
	&gui.yes; y pulse <keycap>Intro</keycap>.</para>

      <figure id="saver-options">
	<title>Opciones de configuraci&oacute;n de la consola del sistema</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/console-saver1" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>



      <para>Una opci&oacute;n que suele elegirse es el uso del
	salvapantallas.  Elija <guimenuitem>Saver</guimenuitem> y
	luego pulse <keycap>Intro</keycap>.</para>


      <figure id="saver-select">
	<title>Opciones del salvapantallas</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/console-saver2" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>Despl&aacute;cese arriba y abajo con las flechas por la
	lista de salvapantallas y elija el que prefiera pulsando
	<keycap>Intro</keycap> sobre &eacute;l.  Se le mostrar&aacute;
	de nuevo el men&uacute; de configuraci&oacute;n de la consola.</para>

      <para>El intervalo por defecto es de 300 segundos.  Si quiere cambiarlo
	seleccione <guimenuitem>Saver</guimenuitem> otra vez.  Busque
	<guimenuitem>Timeout</guimenuitem> en el men&uacute; de opciones del
	salvapantallas y pulse <keycap>Intro</keycap>.  Aparecer&aacute; un
	mensaje en pantalla:</para>

      <figure id="saver-timeout">
	<title>Retardo del salvapantallas</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/console-saver3" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>Asigne el retardo del salvapantallas a su gusto, seleccione
	&gui.ok; y pulse <keycap>Intro</keycap> para volver al men&uacute; de
	configuraci&oacute;n de la consola del sistema.</para>

      <figure id="saver-exit">
	<title>Salida del men&uacute; de configuraci&oacute;n de la consola del sistema</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/console-saver4" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>Seleccione <guimenuitem>Exit</guimenuitem> y pulse
	<keycap>Intro</keycap> para seguir adelante con la configuraci&oacute;n
	necesaria tras la instalaci&oacute;n.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="timezone">
      <title>Configuraci&oacute;n de la zona horaria</title>



      <para>Si su sistema tiene correctamente configurada la zona
	horaria podr&aacute; corregir cualquier autom&aacute;ticamente
	cualquier cambio horario regional, as&iacute; como cumplir
	adecuadamente con otras funciones relacionadas con zonas
	horarias.</para>

      <para>El ejemplo que se muestra en las capturas de pantalla es
	de una m&aacute;quina ubicada en la zona horaria del Este de los
	EEUU.</para>

      <screen>                      User Confirmation Requested 
          Would you like to set this machine's time zone now?

                            [ Yes ]   No</screen>

      <para>Seleccione &gui.yes; y pulse
	<keycap>Intro</keycap>.  Vamos a configurar la zona horaria del
	sistema.</para>



      <para>Seleccione &gui.yes; y pulse
	<keycap>Intro</keycap>.</para>

      <screen>                       User Confirmation Requested
 Is this machine's CMOS clock set to UTC? If it is set to local time
 or you don't know, please choose NO here! 

                              Yes   [ No ]</screen>

      <para>Seleccione &gui.yes; o &gui.no; seg&uacute;n est&eacute;
	configurado el reloj del sistema y pulse <keycap>Intro</keycap>.</para>

      <figure id="set-timezone-region">
	<title>Elecci&oacute;n de regi&oacute;n</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/timezone1" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>Elija la zona adecuada mediante las flechas y pulse
	<keycap>Intro</keycap>.</para>

      <figure id="set-timezone-country">
	<title>Elecci&oacute;n de pa&iacute;s</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/timezone2" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>Elija el pa&iacute;s adecuado con las flechas y pulse
	<keycap>Intro</keycap>.</para>

      <figure id="set-timezone-locality">
	<title>Elecci&oacute;n de zona horaria</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/timezone3" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>Elija la zona horaria adecuada con las flechas y pulse
	<keycap>Intro</keycap>.</para>

      <screen>                            Confirmation 
            Does the abbreviation 'EDT' look reasonable?

                            [ Yes ]   No</screen>

      <para>Confirme si la abreviatura de la zona horaria es la correcta.  Cuando
        todo est&eacute; correcto pulse <keycap>Intro</keycap> y siga
	adelante.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="linuxcomp">
      <title>Compatibilidad con &linux;</title>

      <screen>                      User Confirmation Requested 
          Would you like to enable Linux binary compatibility?

                            [ Yes ]   No</screen>

      <para>Si selecciona &gui.yes; y pulsa 
	<keycap>Intro</keycap> podr&aacute; ejecutar software &linux; en
	&os;.  La instalaci&oacute;n a&ntilde;adir&aacute; los paquetes
	necesarios para poder tener compatibilidad binaria con
	&linux;.</para>

      <para>Si realiza la instalaci&oacute;n por FTP la m&aacute;quina
	necesitar&aacute; conectarse a Internet.  A veces los servidores
	ftp no tienen todas las distribuciones, de forma que si no puede
	instalar la distribuci&oacute;n de compatibilidad con &linux; no se
	preocupe, puede probar con otro servidor o instalarla m&aacute;s
	tarde.</para>


    </sect2>

    <sect2 id="mouse">
      <title>Configuraci&oacute;n del rat&oacute;n</title>

      <para>Esta opci&oacute;n le permitir&aacute; cortar y pegar texto en
	consola y en otros programas mediante un rat&oacute;n de tres
	botones.  Consulte &man.moused.8 si usa uno de 2 botones, es posible
	emular ese tercer bot&oacute;n.  En el siguiente ejemplo veremos la
	configuraci&oacute;n de un rat&oacute;n &laquo;no USB&raquo; (es
	decir, PS/2 o de puerto COM):</para>

      <screen>                      User Confirmation Requested 
         Does this system have a PS/2, serial, or bus mouse?

                            [ Yes ]    No </screen>

      <para>Seleccione &gui.yes; si tiene un rat&oacute;n que no sea USB o por el
	contrario seleccione &gui.no; si tiene un rat&oacute;n USB.  Despu&eacute;s
	pulse <keycap>Intro</keycap>.</para>

      <figure id="mouse-protocol">
	<title>Elija el protocolo que usa el rat&oacute;n</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/mouse1" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>Seleccione <guimenuitem>Type</guimenuitem> usando las flechas
	y pulse <keycap>Intro</keycap>.</para>

      <figure id="set-mouse-protocol">
	<title>Ajuste del protocolo del rat&oacute;n</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/mouse2" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      
      <para>En el ejemplo se ha usado un rat&oacute;n PS/2, as&iacute; que
	<guimenuitem>Auto</guimenuitem> era correcto.  Para cambiar el
	protocolo use las flechas para moverse por el men&uacute; y elegir otra
	opci&oacute;n.  Para salir seleccione &gui.ok; y pulse
	<keycap>Intro</keycap>.</para>

      <figure id="config-mouse-port">
	<title>Configuraci&oacute;n del puerto del rat&oacute;n</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/mouse3" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>Seleccione <guimenuitem>Port</guimenuitem> y
	pulse <keycap>Intro</keycap>.</para>

      <figure id="set-mouse-port">
	<title>Configuraci&oacute;n del puerto del rat&oacute;n</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/mouse4" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>El sistema de ejemplo tiene un rat&oacute;na
        <guimenuitem>PS/2</guimenuitem>, de forma que
        la configuraci&oacute;n por omisi&oacute;n basta.  Si quiere modificarla
	utilice las flechas y despu&eacute;s pulse<keycap>Intro</keycap>.</para>

      <figure id="test-daemon">
	<title>Arranque del d&aelig;mon del rat&oacute;n</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/mouse5" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>Por &uacute;ltimo, utilice las flechas para elegir
	<guimenuitem>Enable</guimenuitem>y pulse
	<keycap>Intro</keycap>; as&iacute; se activa y prueba el
	d&aelig;mon del rat&oacute;n.</para>


      <figure id="test-mouse-daemon">
	<title>Prueba del d&aelig;mon del rat&oacute;n</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/mouse6" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      
      <para>Mueva el rat&oacute;n un poco por la pantalla hasta
	asegurarse de que el cursor responde adecuadamente.  Si todo
	es correcto seleccione &gui.yes; y pulse
	<keycap>Intro</keycap>.  Si hay algo que no funcione correctamente
	seleccione &gui.no; e int&eacute;ntelo con otras opciones de
	configuraci&oacute;n.</para>

      <para>Seleccione <guimenuitem>Exit</guimenuitem> y pulse
	<keycap>Intro</keycap> para volver a la configuraci&oacute;n
	del sistema.</para>

    </sect2>

    <sect2 id="packages">
    <title>Instalaci&oacute;n de &laquo;packages&raquo;</title>

      <para>Los &laquo;packages&raquo; son binarios precompilados; son una
        forma muy c&oacute;moda de instalar software.</para>

      <para>Veamos la instalaci&oacute;n de un &laquo;package&raquo;   Este
        es un buen momento para instalar &laquo;packages&raquo; si
	as&iacute; lo desea.  De todos modos una vez concluida la instalaci&oacute;n
	puede entrar cuando quiera a
	<command>sysinstall</command> e instalar lo que necesite.</para>

      <screen>                     User Confirmation Requested
 The FreeBSD package collection is a collection of hundreds of
 ready-to-run applications, from text editors to games to WEB servers
 and more. Would you like to browse the collection now? 

                            [ Yes ]   No</screen>

      <para>Elija &gui.yes; y pulse
	<keycap>Intro</keycap>: ver&aacute; la pantalla de
	selecci&oacute;n de paquetes:</para>

      <figure id="package-category">
	<title>Categor&iacute;as de &laquo;packages&raquo;</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/pkg-cat" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      
      <para>Los &laquo;packages&raquo; presentes en el medio de instalaci&oacute;n
	que est&eacute; accesible en cada momento son los &uacute;nicos que
	se pueden instalar.</para>

      <para>Todos los &laquo;packages&raquo; disponibles en el medio se
        mostrar&aacute;n al seleccionar la categor&iacute;a
	<guimenuitem>All</guimenuitem>.  Elija una categor&iacute;a y pulse
	<keycap>Intro</keycap>.</para>

      <para>Al seleccionar una categor&iacute;a aparecer&aacute; un
	men&uacute; con los paquetes disponibles existentes en la misma:</para>


      <figure id="package-select">
	<title>Selecci&oacute;n de &laquo;packages&raquo;</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/pkg-sel" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      
      <para>Hemos elegido la shell <application>bash</application>.  
	Seleccione tantos &laquo;packages&raquo; como quiera instalar y pulse
	<keycap>Espacio</keycap>.  Se mostrar&aacute; una breve 
	descripci&oacute;n de cada  &laquo;package&raquo; en la esquina inferior 
	izquierda de la pantalla.</para>

      <para>Pulsando el <keycap>Tabulador</keycap> desplazar&aacute; el
	cursor entre el &uacute;ltimo  &laquo;package&raquo; que haya seleccionado,
	&gui.ok; y &gui.cancel;.</para>

      <para>Cuando haya seleccionado todos los &laquo;packages&raquo; que quiera
	instalar pulse <keycap>Tabulador</keycap> una sola vez para que
	el cursor pase a &gui.ok; y pulse <keycap>Intro</keycap>, lo que
	le llevar&aacute; al men&uacute; de selecci&oacute;n de
	 &laquo;packages&raquo;.</para>

      <para>Las flechas &laquo;izquierda&raquo; y &laquo;derecha&raquo;
	 pueden usarse para mover el cursor entre &gui.ok; y &gui.cancel;.  
	 Use esto para seleccionar &gui.ok; y pulsar
	<keycap>Intro</keycap> para volver al men&uacute; de
	selecci&oacute;n de  &laquo;packages&raquo;.</para>


      <figure id="package-install">
	<title>Instalaci&oacute;n de &laquo;packages&raquo;</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/pkg-install" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>Utilice el <keycap>tabulador</keycap> y las flechas para seleccionar 
        <guibutton>[&nbsp;Install&nbsp;]</guibutton> y pulse
	<keycap>Intro</keycap>.  Se le pedir&aacute; que confirme que quiere
	instalar &laquo;packages&raquo;:</para>

      <figure id="package-install-confirm">
	<title>Confirmaci&oacute;n previa a la instalaci&oacute;n de &laquo;packages&raquo;</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/pkg-confirm" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      
      <para>Si selecciona &gui.ok; y pulsa <keycap>Intro</keycap>
	comenzar&aacute; la instalaci&oacute;n de &laquo;packages&raquo;.  Ir&aacute;n
	apareciendo mensajes relacionados con los diversos procesos de
	instalaci&oacute;n hasta que se cumplan todos.  Est&eacute; atento
	por si aparecieran mensajes de error.</para>


      <para>Tras la instalaci&oacute;n de &laquo;packages&raquo; nos 
	quedan unos toques finales a la configuraci&oacute;n.  Si no ha
	elegido ning&uacute;n &laquo;package&raquo; y quiere regresar
	al men&uacute; de configuraci&oacute;n seleccione
	<guibutton>Install</guibutton> de todos modos.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="addusers">
      <title>A&ntilde;adir usuarios y grupos</title>

      
      <para>Deber&iacute; al menos a&ntilde;adir un usuario al sistema
	para poder usarlo para acceder al sistema una vez reiniciado sin
	tener que recurrir a <username>root</username>.  La partici&oacute;n
	ra&iacute;z suele ser peque&ntilde;a y ejecutar aplicaciones como
	<username>root</username> tiene a llenarla r&aacute;pidamente.  
	Pero hay un peligro mucho mayor:</para>

      <screen>                     User Confirmation Requested
 Would you like to add any initial user accounts to the system? Adding
 at least one account for yourself at this stage is suggested since
 working as the "root" user is dangerous (it is easy to do things which
 adversely affect the entire system). 

                            [ Yes ]   No</screen>

      <para>Es decir:</para>

      <screen>     Petici&oacute;n de confirmaci&oacute;n del usuario
 &iquest;Quiere a&ntilde;adir alg&uacute;n usuario al sistema? Le sugerimos que a&ntilde;ada al menos
 uno para usted puesto que trabajar como "root" es peligroso (es f&aacute;cil
 hacer algo con consecuencias en todo el sistema).

                            [ Yes ]   No</screen>



      <para>Seleccione &gui.yes; y pulse
	<keycap>Intro</keycap> para a&ntilde;adir un usuario.</para>

      <figure id="add-user2">
	<title>Selecci&oacute;n de &laquo;A&ntilde;adir un usuario&raquo;</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/adduser1" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>Seleccione <guimenuitem>User</guimenuitem> con las flechas y
	y pulse<keycap>Intro</keycap>.</para>

      <figure id="add-user3">
	<title>A&ntilde;adir la informaci&oacute;n del usuario</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/adduser2" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      
      <para>A medida que vaya seleccionando los campos ayud&aacute;ndose del
	<keycap>Tabulador</keycap> se le ir&aacute;n mostrando las siguientes
	descripciones en la parte baja de la pantalla:</para>

      <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term>Login ID</term>

	  <listitem>
	    <para>El nombre del usuario (obligatorio).</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>UID</term>
	
	  <listitem>
	    <para>El ID num&eacute;rico del usuario D&eacute;jelo
	      en blanco si quiere el que sistema lo asigne
	      autom&aacute;ticamente.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>Group</term>

	  <listitem>
	    <para>El grupo al que pertenecer&aacute; el usuario.  D&eacute;jelo
	      en blanco si quiere que el sistema lo asigne
	      autom&aacute;ticamente.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>Password</term>

	  <listitem>
	    <para>La contrase&ntilde;a del usuario. <emphasis>Rellene este campo con
	      mucho cuidado</emphasis>.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>Full name</term>

	  <listitem>
	    <para>El nombre completo del usuario (o un comentario 
	    descriptivo.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>Member groups</term>

	  <listitem>
	    <para>Los grupos a los que este usuario pertenece, es decir, de los que
	      hereda sus derechos de acceso.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>Home directory</term>

	  <listitem>
	    <para>El directorio &laquo;home&raquo; del usuario; d&eacute;jelo en
	      blanco si quiere que el sistema lo asigne
	      autom&aacute;ticamente.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>Login shell</term>
	  <listitem>
	    <para>La shell con la que el usuario acceder&aacute; al
	      sistema.  D&eacute;jela en blanco si le sirve
	      <filename>/bin/sh</filename>, la shell por
	      omisi&oacute;n.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
      </variablelist>

      <para>En nuestro ejemplo no se eligi&oacute;
        <filename>/bin/sh</filename> sino
	<filename>/usr/local/bin/bash</filename>, para lo cual hubo que
	instalar previamente la shell <application>bash</application>
	como &laquo;package&raquo;.  No intente usar una shell que no
	existe o no podr&aacute; acceder al sistema con ese usuario.  La
	shell m&aacute;s habitual en el mundo BSD es
	<filename>/bin/tcsh</filename>, la &laquo;C shell&raquo;.</para>

      <para>El usuario se a&ntilde;adi&oacute; tambi&eacute;n al grupo
        <groupname>wheel</groupname> para que pueda convertirse en
	superusuario con privilegios de
	<username>root</username>.</para>

      <para>Cuando haya terminado pulse &gui.ok; y volver&aacute; al men&uacute;
        de gesti&oacute;n de grupos y usuarios.</para>

      <figure id="add-user4">
	<title>Salir de la gesti&oacute;n de usuarios y grupos</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/adduser3" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>


      <para>Los grupos tambi&eacute;n pueden a&ntilde;adirse en este
	momento si fuera necesario.  Tambi&eacute;n puede hacerse desde
	<filename>sysinstall</filename> una vez culminada la
	instalaci&oacute;n.</para>

      <para>Cuando haya acabado de a&ntilde;adir usuarios seleccione
	<guimenuitem>Exit</guimenuitem> con las flechas y pulse
	<keycap>Intro</keycap> y siga con la instalaci&oacute;n.</para>
    </sect2>


    <sect2 id="rootpass">
      <title>Asignar contrase&ntilde;a a<username>root</username> Password</title>

      <screen>                        Message
 Now you must set the system manager's password.  
 This is the password you'll use to log in as "root". 

                         [ OK ] 

               [ Press enter or space ]</screen>

      
      <para>Es decir:</para>

      <screen>                        Mensaje
 Debe asignar la contrase&ntilde;a del administrador del sistema.
 Esta es la contrase&ntilde;a que usar&aacute; cuando acceda al sistema como
 "root".

                         [ OK ]

                    [ Pulse Intro ]</screen>

      <para>Pulse <keycap>Intro</keycap> y as&iacute;gnele una
	contrase&ntilde;a a <username>root</username>.</para>

      <para>Tendr&aacute; que escribir la contrase&ntilde;a correctamente
	dos veces.  No hay necesidad de decirle que es importante que
	recuerde esa contrase&ntilde;a.</para>



      <screen>New password:
Retype new password :</screen>

      <para>La instalaci&oacute;n proseguir&aacute; una vez que introduzca
        la contrase&ntilde;a correctamente dos veces.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="exit-inst">
      <title>Salir de la instalaci&oacute;n</title>

      <para>Si tiene que configurar <link linkend="network-services">servicios de
        red</link> o cualquier otra cosa, puede hacerlo ahora mismo
	o tras terminar la instalaci&oacute;n ejecutando
	<command>sysinstall</command>.</para>

      <screen>                     User Confirmation Requested
 Visit the general configuration menu for a chance to set any last
 options? 

                              Yes   [ No ]</screen>

      <para>Seleccione &gui.no; con las flechas
	y pulse <keycap>Intro</keycap> para volver al men&uacute;
	principal de la instalaci&oacute;n.</para>

      <figure id="final-main">
	<title>Salir de la instalaci&oacute;n</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/mainexit" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>Seleccione <guibutton>[X Exit Install]</guibutton> con las flechas
	y pulse <keycap>Intro</keycap>.  Se le pedir&aacute; que confirme que
	quiere salir de la instalaci&oacute;n:</para>

      <screen>                     User Confirmation Requested
 Are you sure you wish to exit? The system will reboot (be sure to  
 remove any floppies/CDs/DVDs from the drives).

                            [ Yes ]   No</screen>

      
      <para>Es decir:</para>

      <screen>            Petici&oacute;n del Confirmaci&oacute;n al usuario
 &iquest;Seguro que quiere salir?  El sistema reiniciar&aacute; (compruebe que
 ha retirado los disquetes de la unidad).

                            [ Yes ]   No</screen>

      <para>Seleccione &gui.yes; y extraiga el disquete si ha arrancado desde
	floppy.  La unidad CDROM est&aacute; bloqueada hasta que la
	m&aacute;quina comience a reiniciarse.  La unidad CDROM se desbloquea
	y (actuando con agilidad felina) puede extraerse el CDROM.</para>

      <para>El sistema reiniciar&aacute;. Est&eacute; atento por si aparece
	alg&uacute;n mensaje de error.</para>
    <!--
    </sect2>
    -->
      <para>Seleccione &gui.yes; y extraiga el disquete si ha arrancado desde
	floppy.  La unidad lectora de CDROM est&aacute; bloqueada hasta que
	la m&aacute;quina comience a reiniciarse.  La unidad CDROM se
	desbloquea y (actuando con agilidad felina) puede extraerse el
	CDROM.</para>

      <para>Si apareciera alg&uacute;n error durante el arranque consulte la
	<xref linkend="freebsdboot">.</para>


    </sect2>

    <sect2 id="network-services">
      <sect2info>
        <authorgroup>
          <author>
            <firstname>Tom</firstname>
            <surname>Rhodes</surname>
            <contrib>Escrito por </contrib>
          </author>
        </authorgroup>
      </sect2info>
      <title>Configuraci&oacute;n de servicios de red</title>

      <para>La configuraci&oacute;n de servicios de red puede ser una
        tarea peliaguda para usuarios inexpertos si no tienen
	demasiados conocimientos en la materia.  Todo lo relacionado
	con las redes (y ah&iacute; entra Internet) tiene una
	importancia cr&iacute;tica en cualquier sistema operativo
	moderno y &os; no es una excepci&oacute;n.  Es por esta
	raz&oacute;n que le ser&aacute; muy &uacute;til saber un
	poco sobre la conectividad en general de &os; desde el momento
	mismo de la instalaci&oacute;n y los servicios de que puede
	disponer.</para>

      <para>Los servicios de red son programas que aceptan entradas de
        datos desde cualquier punto de la red.  Se pone mucho empe&ntilde;o
	en evitar que estos programas puedan ser &laquo;da&ntilde;inos&raquo;
	pero por desgracia los programadores no son perfectos y
	de tanto en cuanto aparecen errores en los servicios de red
	que algunos logran aprovechar para hacer maldades.  Es crucial
	que solamente active los servicios que sabe que va a necesitar.  
	Si tiene dudas con alguno lo mejor es que no lo active hasta
	que no sea evidente que lo necesita.  Puede activarlo cuando
	sea necesario ejecutando
	later by re-running <application>sysinstall</application> o
	utilizando el fichero <filename>/etc/rc.conf</filename> file.</para>

      <para>Si selecciona la opci&oacute;n <guimenu>Networking</guimenu> ver&aacute;
        un men&uacute; muy parecido a este:</para>

      <figure id="network-configuration">
	<title>Primer nivel de servicios de red</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/net-config-menu1" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>La primera opci&oacute;n, <guimenuitem>Interfaces</guimenuitem>, la hemos
	visto en la <xref linkend="inst-network-dev">, as&iacute; que podemos
	ignorarla.</para>

      <para>Si selecciona la opci&oacute;n <guimenuitem>AMD</guimenuitem>
	a&ntilde;adir&aacute; al sistema la aplicaci&oacute;n montaje
	autom&aacute;tico de dispositivos de <acronym>BSD</acronym>.  Suele usarse
	junto con el protocolo <acronym>NFS</acronym> protocol (ver m&aacute;s
	adelante) para automatizar el montaje de sistemas de ficheros remotos.  
	No es necesario que configure nada.</para>

      <para>La siguiente opci&oacute;n es <guimenuitem>AMD Flags</guimenuitem>.  
        Si la selecciona ver&aacute; un men&uacute; emergente que le
	requerir&aacute; par&aacute;metros espec&iacute;ficos de
	<acronym>AMD</acronym>.  El men&uacute; dispone ya de un
	conjunto de opciones por omisi&oacute;n:</para>

      <screen>-a /.amd_mnt -l syslog /host /etc/amd.map /net /etc/amd.map</screen>

      <para>La opci&oacute;n <option>-a</option> fija el punto de montaje
        por omisi&oacute;n, en este caso
	<filename>/.amd_mnt</filename>.  La opci&oacute;n <option>-l</option>
	indica el <filename>log</filename> por omisi&oacute;, aunque si
	usa <literal>syslogd</literal> todos los datos de log se
	enviar&aacute;n al d&aelig;mon de logs del sistema.  El directorio
	<filename class="directory">/host</filename> se usa para montar
	sistemas de ficheros exportados desde una m&aacute;quina remota, mientras que
	el directorio <filename class="directory">/net</filename> se usa
	para montar sistemas de ficheros exportados desde una direcci&oacute;n
	<acronym>IP</acronym>.  El fichero
	<filename>/etc/amd.map</filename> define las opciones de exportaci&oacute;n
	que <acronym>AMD</acronym> exporta por omisi&oacute;n.</para>

      <indexterm>
	<primary>FTP</primary>
	<secondary>anonymous</secondary>
      </indexterm>

      <para>La opci&oacute;n <guimenuitem>Anon FTP</guimenuitem> permite
	conexiones <acronym>FTP</acronym> an&oacute;nimas.  Seleccione esta
	opci&oacute;n si quiere utilizar la m&aacute;quina como servidor
	servidor <acronym>FTP</acronym> an&oacute;nimo.  Tenga muy en cuenta
	los riesgos de seguridad que conlleva esta opci&oacute;n.  Se le
	ofrecer&aacute; otro men&uacute; en el que se explican en profundidad
	los riesgos de seguridad y la configuraci&oacute;n.</para>

      <para>El men&uacute; de configuraci&oacute;n <guimenuitem>Gateway</guimenuitem>
        preparar&aacute; la m&aacute;quina para que cumpla las funciones de
	pasarela, tal y como se ha explicado previamente.  Puede utilizarlo
	tambi&eacute;n para desactivar la opci&oacute;n
	<guimenuitem>Gateway</guimenuitem> si la seleccion&oacute;n sin querer
	durante la instalaci&oacute;n.</para>

      <para>La opci&oacute;n <guimenuitem>Inetd</guimenuitem> permite desactivar
        el d&aelig;mon &man.inetd.8;.</para>

      <para>La opci&oacute;n <guimenuitem>Mail</guimenuitem> se usa para configurar
	el <acronym>MTA</acronym> (de Mail Transfer Agent, agente de transferencia
	de correo) del sistema.  Si selecciona esta opci&oacute;n llegar&aacute;
	al siguiente men&uacute;:</para>

      <figure id="mta-selection">
	<title>Elegir el MTA del sistema</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/mta-main" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>Aqu&iacute; se le pide que elija qu&eacute;
	<acronym>MTA</acronym> quiere instalar en su sistema.  
	Un <acronym>MTA</acronym> no es otra cosa que un servidor de correo
	que entrega correo electr&oacute;nico a los usuarios del sistema
	o los que acceden a trav&eacute;s de Internet.</para>

      <para>Si selecciona <guimenuitem>Sendmail</guimenuitem> instalar&aacute;
	el c&eacute;lebre <application>sendmail</application>, el
	<acronym>MTA</acronym> de &os; por omisi&oacute;n.  La opci&oacute;n
	<guimenuitem>Sendmail local</guimenuitem> har&aacute; que
	<application>sendmail</application> sea el
	<acronym>MTA</acronym> del sistema pero desactivar&aacute; la
	capacidad de recibir correo entrante desde Internet.  Las dem&aacute;s
	opciones,
	<guimenuitem>Postfix</guimenuitem> y
	<guimenuitem>Exim</guimenuitem> son en el fonodo similares a
	<guimenuitem>Sendmail</guimenuitem>.  Ambas aplicaciones gestionan
	correo aunque hay usuarios que los elegir&iacute;an como su
	 <acronym>MTA</acronym> antes que
	<application>sendmail</application>.</para>

      <para>Tras elegir un <acronym>MTA</acronym> (o si ha elegido
	no usar ninguno) el men&uacute; de configuraci&oacute;n de red nos muestra
	la siguiente opci&oacute;n:<guimenuitem>NFS client</guimenuitem>.</para>

      <para>La opci&oacute;n <guimenuitem>NFS client</guimenuitem>
	configura el sistema para comunicarse con servidores
	<acronym>NFS</acronym>.  Un servidor <acronym>NFS</acronym>
	permite que, mediante el uso del protocolo  <acronym>NFS</acronym>,
	otras m&aacute;quinas de la red puedan acceder a sus sistemas de
	ficheros.  Si no hay m&aacute;s m&aacute;quinas en su red puede dejar
	la opci&oacute;n sin seleccionar.  El sistema puede necesitar
	m&aacute;s configuraci&oacute;n; consulte la
	<xref linkend="network-nfs"> para m&aacute;s informaci&oacute;n sobre
	c&oacute;mo configurar el cliente y el servidor.</para>

      <para>La siguiente opci&oacute;n es <guimenuitem>NFS server</guimenuitem>,
	que le permitir&aacute; configurar su sistema como servidor
	<acronym>NFS</acronym>.  Con esta opci&oacute;n a&ntilde;adir&aacute;
	la informaci&oacute;n necesaria para el arranque de <acronym>RPC</acronym>,
	los servicios de llamada de procedimientos remotos.  
	<acronym>RPC</acronym> se usa para coordinar conexiones entre
	sistemas y programas.</para>

      <para>La siguiente opci&oacute;n es
      <para>La siguiente opci&oacute;n es <guimenuitem>Ntpdate</guimenuitem>,
	la sincronizaci&oacute;n de la hora.  Al seleccionarla ver&aacute; un
	men&uacute; como este:</para>

      <figure id="Ntpdate-config">
	<title>Configuraci&oacute;n de Ntpdate</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/ntp-config" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>Elija en el men&uacute; el servidor m&aacute;s cercano
        al lugar donde est&aacute; la m&aacute;quina.  De este modo
	la sincronozaci&oacute;n ser&aacute; m&aacute;s precisa, puesto
	que un servidor m&aacute;s lejano puede padecer de conexiones
	con m&aacute;s latencia.</para>

      <para>La siguiente opci&oacute;n es <acronym>PCNFSD</acronym>.  
	Esta opci&oacute;n instalar&aacute; el &laquo;package&raquo;
	<filename role="package">net/pcnfsd</filename> desde la colecci&oacute;n
	de Ports.  Es una aplicaci&oacute;n muy &uacute;til que da
	servicios de autentificaci&oacute;n <acronym>NFS</acronym> a
	sistemas que son incapaces de tenerlos por s&iacute; mismos,
	como por ejemplo el sistema operativo &ms-dos; de
	Microsoft.</para>

      <para>Si usa las flechas podr&aacute; ver m&aacute;s
	opciones:</para>

      <figure id="Network-configuration-cont">
	<title>Segundo nivel de configuraci&oacute;n de red</title>

	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="install/net-config-menu2" format="PNG">
	  </imageobject>
	</mediaobject>
      </figure>

      <para>Las aplicaciones &man.rpcbind.8;, &man.rpc.statd.8; y
	&man.rpc.lockd.8; utilities se utilizan en las llamadas de
	procesos remotos (<acronym>RPC</acronym>).  
	<command>rpcbind</command> gestiona la comunicaci&oacute;n
	entre servidores y clientes  <acronym>NFS</acronym>; los
	servidores <acronym>NFS</acronym> lo necesitan para poder
	funcionar correctamente.  El d&aelig;mon <application>rpc.statd</application>
	se comunica con el d&aelig;mon <application>rpc.statd</application>
	de otras m&aacute;quinas para facilitar seguimiento de estado.  La
	informaci&oacute;n de estado se deposita por omisi&oacute;n en
	<filename>/var/db/statd.status</filename>.  La siguiente opci&oacute;n
	que vemos es <guimenuitem>rpc.lockd</guimenuitem>; si se selecciona
        facilita servicios de bloqueo de ficheros.  Se suele usar conjuntamente
	con <application>rpc.statd</application> para monitorizar qu&eacute;
	m&aacute;quina pide bloqueos y con qu&eacute; frecuencia.  
	Si bien es cierto que estas dos &uacute;timas opciones son
	fant&aacute;sticas para depuraci&oacute;n, tambi&eacute;n lo es
	que no son necesarias para que clientes y servidores
	<acronym>NFS</acronym> funcionen correctamente.</para>

      <para>El siguiente elemento de la lista es
	<guimenuitem>Routed</guimenuitem>, un d&aelig;mon de encaminamiento.  
	&man.routed.8; gestiona tablas de rutas, encuentra
	&laquo;routers&raquo; multicast y, bajo petici&oacute;n, facilita
	una copia de la tabla de rutas a cualquier m&aacute;quina conectada
	f&iacute;sicamente a la red.  Suele usarse principalmente en
	m&aacute;quinas que hacen funciones de pasarela de una red
	local.  Si la selecciona ver&aacute; un men&uacute; en el que se
	le requerir&aacute; que indique la ubicaci&oacute;n de la
	aplicaci&oacute;n.  Por omisi&oacute;n ya est&aacute;
	configurada, as&iacute; que basta que la confirme pulsando
	<keycap>Intro</keycap> key.  Se le presentar&aacute; un men&uacute;
	m&aacute;s, pidiendole esta vez par&aacute;metros que quiera
	proporcionarle a <application>routed</application>.  Por omisi&oacute;n
	<option>-q</option> estar&aacute; ya dispuesto y deber&iacute;a
	aparecer as&iacute; en pantalla.</para>

      <para>La siguiente opci&oacute;n que aparece es 
        <guimenuitem>Rwhod</guimenuitem>; si la selecciona arrancar&aacute;
	el d&aelig;mon &man.rwhod.8; durante el arranque del sistema.  
	La aplicaci&oacute;n <command>rwhod</command> env&iacute;a mensajes
	del sistema (en broadcast) peri&oacute;dicamente a trav&eacute;s
	de la red, o si est&aacute; en modo &laquo;consumer&raquo; los
	va recogiendo.  Tiene m&aacute;s informaci&oacute;n en las
	p&aacute;ginas de manual de &man.ruptime.1; y &man.rwho.1;.</para>

      <para>La siguiente opci&oacute;n del men&uacute; est&aacute;
        relacionada con el d&aelig;mon &man.sshd.8;.  Se trata del
	servidor de shell segura de
	<application>OpenSSH</application> y le recomendamos encarecidamente
	su uso en lugar de los servidores <application>telnet</application>
	y <acronym>FTP</acronym>.  El servidor <application>sshd</application>
	se usa para crear una conexi&oacute;n segura de una m&aacute;quina a
	otra mediante conexiones cifradas.</para>

      <para>La &uacute;ltima opci&oacute;n es 
        <guimenuitem>TCP Extensions</guimenuitem>, que activa
	las extensiones <acronym>TCP</acronym> definidas en las
	<acronym>RFC</acronym>&nbsp;1323 y 
	<acronym>RFC</acronym>&nbsp;1644.  En algunas m&aacute;quinas puede
	acelerar conexiones, pero tambi&eacute;n puede haber conexiones que
	se pierdan.  No se recomienda su uso en servidores, pero puede ser
	de utilidad en m&aacute;quinas aisladas.</para>

      <para>Una vez configurados los servicios de red, vaya al principio del
        men&uacute; ( <guimenuitem>X Exit</guimenuitem>)a o vuelva a

	<application>sysinstall</application> seleccionando dos veces
	<guimenuitem>X Exit</guimenuitem> y despu&eacute;s <guibutton>[X
	Exit Install]</guibutton>.</para>

    </sect2>

    <sect2 id="freebsdboot">
      <title>El arranque de &os;</title>

      <sect3 id="freebsdboot-i386">
        <title>El arranque de &os;/&arch.i386;</title>

      <para>Si todo ha ido bien deber&iacute;a ver una pantalla de
        mensajes pasando frente a usted hasta que llegue a lo que
	llamamos un &laquo;login prompt&raquo;.  Puede volver a ver
	los mensajes del arranque pulsando <keycap>Bloq Deslp</keycap>
	y usando <keycap>ReP&aacute;g</keycap> y <keycap>AvP&aacute;g</keycap>.
	Pulsando <keycap>Bloq Despl</keycap> otra vez volver&aacute; al
	prompt.</para>

      <para>El mensaje del arranque no puede mostrarse completo debido
        a las limitaciones del b&uacute;fer, pero puede consultarse desde
	la shell mediante
	<command>dmesg</command>.</para>

      <para>Entre al sistema utilizando un nombre de usuario y
        contrase&ntilde;a que haya creado durante la instalaci&oacute;n
	(en nuestro ejemplo <username>rpratt</username>).  Evite entrar al
	sistema como <username>root</username> salvo en los casos en los que
	sea estrictamente necesario.</para>

      <para>Este es un t&iacute;pico mensaje de arranque (se ha eliminado
        la informaci&oacute;n de la versi&oacute;n):</para>

<screen>Copyright (c) 1992-2002 The FreeBSD Project. 
Copyright (c) 1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 1989, 1991, 1992, 1993, 1994
        The Regents of the University of California. All rights reserved. 

Timecounter "i8254"  frequency 1193182 Hz
CPU: AMD-K6(tm) 3D processor (300.68-MHz 586-class CPU)
  Origin = "AuthenticAMD"  Id = 0x580  Stepping = 0
  Features=0x8001bf&lt;FPU,VME,DE,PSE,TSC,MSR,MCE,CX8,MMX&gt; 
  AMD Features=0x80000800&lt;SYSCALL,3DNow!&gt; 
real memory  = 268435456 (262144K bytes) 
config&gt; di sn0 
config&gt; di lnc0 
config&gt; di le0 
config&gt; di ie0 
config&gt; di fe0 
config&gt; di cs0 
config&gt; di bt0  
config&gt; di aic0 
config&gt; di aha0 
config&gt; di adv0 
config&gt; q 
avail memory = 256311296 (250304K bytes)
Preloaded elf kernel "kernel" at 0xc0491000. 
Preloaded userconfig_script "/boot/kernel.conf" at 0xc049109c. 
md0: Malloc disk 
Using $PIR table, 4 entries at 0xc00fde60
npx0: &lt;math processor&gt; on motherboard 
npx0: INT 16 interface 
pcib0: &lt;Host to PCI bridge&gt; on motherboard 
pci0: &lt;PCI bus&gt; on pcib0 
pcib1: &lt;VIA 82C598MVP (Apollo MVP3) PCI-PCI (AGP) bridge&gt; at device 1.0 on pci0 
pci1: &lt;PCI bus&gt; on pcib1 
pci1: &lt;Matrox MGA G200 AGP graphics accelerator&gt; at 0.0 irq 11 
isab0: &lt;VIA 82C586 PCI-ISA bridge&gt; at device 7.0 on pci0 
isa0: &lt;ISA bus&gt; on isab0 
atapci0: &lt;VIA 82C586 ATA33 controller&gt; port 0xe000-0xe00f at device 7.1 on pci0 
ata0: at 0x1f0 irq 14 on atapci0 
ata1: at 0x170 irq 15 on atapci0 
uhci0: &lt;VIA 83C572 USB controller&gt; port 0xe400-0xe41f irq 10 at device 7.2 on pci0 
usb0: &lt;VIA 83C572 USB controller&gt; on uhci0 
usb0: USB revision 1.0 
uhub0: VIA UHCI root hub, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr 1 
uhub0: 2 ports with 2 removable, self powered 
chip1: &lt;VIA 82C586B ACPI interface&gt; at device 7.3 on pci0 
ed0: &lt;NE2000 PCI Ethernet (RealTek 8029)&gt; port 0xe800-0xe81f irq 9 at
device 10.0 on pci0 
ed0: address 52:54:05:de:73:1b, type NE2000 (16 bit) 
isa0: too many dependant configs (8) 
isa0: unexpected small tag 14 
fdc0: &lt;NEC 72065B or clone&gt; at port 0x3f0-0x3f5,0x3f7 irq 6 drq 2 on isa0
fdc0: FIFO enabled, 8 bytes threshold 
fd0: &lt;1440-KB 3.5" drive&gt; on fdc0 drive 0 
atkbdc0: &lt;keyboard controller (i8042)&gt; at port 0x60-0x64 on isa0 
atkbd0: &lt;AT Keyboard&gt; flags 0x1 irq 1 on atkbdc0 
kbd0 at atkbd0 
psm0: &lt;PS/2 Mouse&gt; irq 12 on atkbdc0 
psm0: model Generic PS/2 mouse, device ID 0 
vga0: &lt;Generic ISA VGA&gt; at port 0x3c0-0x3df iomem 0xa0000-0xbffff on isa0
sc0: &lt;System console&gt; at flags 0x1 on isa0 
sc0: VGA &lt;16 virtual consoles, flags=0x300&gt; 
sio0 at port 0x3f8-0x3ff irq 4 flags 0x10 on isa0 
sio0: type 16550A 
sio1 at port 0x2f8-0x2ff irq 3 on isa0 
sio1: type 16550A 
ppc0: &lt;Parallel port&gt; at port 0x378-0x37f irq 7 on isa0 
ppc0: SMC-like chipset (ECP/EPP/PS2/NIBBLE) in COMPATIBLE mode 
ppc0: FIFO with 16/16/15 bytes threshold 
ppbus0: IEEE1284 device found /NIBBLE
Probing for PnP devices on ppbus0: 
plip0: &lt;PLIP network interface&gt; on ppbus0 
lpt0: &lt;Printer&gt; on ppbus0 
lpt0: Interrupt-driven port 
ppi0: &lt;Parallel I/O&gt; on ppbus0
ad0: 8063MB &lt;IBM-DHEA-38451&gt; [16383/16/63] at ata0-master using UDMA33 
ad2: 8063MB &lt;IBM-DHEA-38451&gt; [16383/16/63] at ata1-master using UDMA33 
acd0: CDROM &lt;DELTA OTC-H101/ST3 F/W by OIPD&gt; at ata0-slave using PIO4 
Mounting root from ufs:/dev/ad0s1a 
swapon: adding /dev/ad0s1b as swap device 
Automatic boot in progress... 
/dev/ad0s1a: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS 
/dev/ad0s1a: clean, 48752 free (552 frags, 6025 blocks, 0.9% fragmentation)
/dev/ad0s1f: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS 
/dev/ad0s1f: clean, 128997 free (21 frags, 16122 blocks, 0.0% fragmentation)
/dev/ad0s1g: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1g: clean, 3036299 free (43175 frags, 374073 blocks, 1.3% fragmentation)
/dev/ad0s1e: filesystem CLEAN; SKIPPING CHECKS 
/dev/ad0s1e: clean, 128193 free (17 frags, 16022 blocks, 0.0% fragmentation)
Doing initial network setup: hostname. 
ed0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
        inet 192.168.0.1 netmask 0xffffff00 broadcast 192.168.0.255
        inet6 fe80::5054::5ff::fede:731b%ed0 prefixlen 64 tentative scopeid 0x1
        ether 52:54:05:de:73:1b
lo0: flags=8049&lt;UP,LOOPBACK,RUNNING,MULTICAST&gt; mtu 16384 
        inet6 fe80::1%lo0 prefixlen 64 scopeid 0x8 
        inet6 ::1 prefixlen 128 
        inet 127.0.0.1 netmask 0xff000000 
Additional routing options: IP gateway=YES TCP keepalive=YES
routing daemons:. 
additional daemons: syslogd. 
Doing additional network setup:. 
Starting final network daemons: creating ssh RSA host key 
Generating public/private rsa1 key pair.
Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key. 
Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key.pub. 
The key fingerprint is: 
cd:76:89:16:69:0e:d0:6e:f8:66:d0:07:26:3c:7e:2d root@k6-2.example.com
 creating ssh DSA host key 
Generating public/private dsa key pair.
Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key. 
Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub. 
The key fingerprint is: 
f9:a1:a9:47:c4:ad:f9:8d:52:b8:b8:ff:8c:ad:2d:e6 root@k6-2.example.com.
setting ELF ldconfig path: /usr/lib /usr/lib/compat /usr/X11R6/lib
/usr/local/lib 
a.out ldconfig path: /usr/lib/aout /usr/lib/compat/aout /usr/X11R6/lib/aout 
starting standard daemons: inetd cron sshd usbd sendmail.
Initial rc.i386 initialization:. 
rc.i386 configuring syscons: blank_time screensaver moused. 
Additional ABI support: linux. 
Local package initialization:. 
Additional TCP options:. 

FreeBSD/i386 (k6-2.example.com) (ttyv0)

login: rpratt 
Password:</screen>

      <para>La generaci&oacute;n de claves RSA y DSA puede llevar su
        tiempo en m&aacute;quinas lentas.  Esto solamente sucede en el
	primer arranque despu&eacute;s de la instalaci&oacute;n.  Los
	dem&aacute;s arranques ser&aacute;n m&aacute;s r&aacute;pidos.</para>

      <para>Si ya hay un servidor X configurado y ha elegido un escritorio
         por omisi&oacute;n puede arrancarlo tecleando
	<command>startx</command> en la shell.</para>

      </sect3>

      <sect3>
        <title>El arranque de &os;/&arch.alpha;</title>

	<indexterm><primary>Alpha</primary></indexterm>

	<para>Una vez acabado el proceso de instalaci&oacute;n
	  podr&aacute; arrancar &os; tecleando algo muy parecido
	  a esto en el prompt de SRM:</para>
        <para>Once the install procedure has finished, you will be
          able to start FreeBSD by typing something like this to the
          SRM prompt:</para>

	<screen>&gt;&gt;&gt;<userinput>BOOT DKC0</userinput></screen>
<para>Esto hace que el firmware arranque desde el disco especificado.  Para que &os; arranque autom&aacute;ticamente de ah&iacute; en adelante utilice lo siguiente:</para> 
	<screen><prompt>&gt;&gt;&gt;</prompt> <userinput>SET BOOT_OSFLAGS A</userinput>
<prompt>&gt;&gt;&gt;</prompt> <userinput>SET BOOT_FILE ''</userinput>
<prompt>&gt;&gt;&gt;</prompt> <userinput>SET BOOTDEF_DEV DKC0</userinput>
<prompt>&gt;&gt;&gt;</prompt> <userinput>SET AUTO_ACTION BOOT</userinput></screen>

	<para>Los mensajes de arranque ser&aacute;n muy similares (aunque
	 no iguales) a los que aparecen durante el arranque de &os;
	en &i386;.</para>
      </sect3>
    </sect2>

    <sect2 id="shutdown">
      <title>El apagado de &os;</title>

      <para>Es importante apagar correctamente el sistema operativo.  No
        basta con darle al interruptor.  Lo primero que debe hacer
	es convertirse en superusuario tecleando en la shell
	<command>su</command> e introduciendo la contrase&ntilde;a de
	<username>root</username>.  Tenga en cuenta que esto funcionar&aacute;
	solamente si el usuario es miembro del grupo
	<groupname>wheel</groupname>.  Si no lo es siempre puede
	acceder al sistema como <username>root</username> y utilizar
	<command>shutdown -h now</command>.</para>

      <screen>The operating system has halted. 
Please press any key to reboot.</screen>

      <para>Una vez que vea el mensaje de &laquo;<emphasis>Please press any
        key to reboot</emphasis> &raquo; puede apagar la m&aacute;quina.  
	Si pulsa cualquier tecla en lugar de apagar la m&aacute;quina
	el sistema reiniciar&aacute;.</para>

      <para>Tambi&eacute;n puede usar la combinaci&oacute;n de teclas
        <keycombo action="simul">
	  <keycap>Ctrl</keycap>
	  <keycap>Alt</keycap>
	  <keycap>Supr</keycap>
	</keycombo>
	para reiniciar el sistema, aunque no le recomendamos que lo haga
	durante el funcionamiento normal del sistema.</para>

    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="install-trouble">
    <title>Soluci&oacute;n de problemas</title>

    <indexterm>
      <primary>installation</primary>
      <secondary>troubleshooting</secondary>
    </indexterm>


    <para>Esta secci&oacute;n trata sobre la soluci&oacute;n de problemas
      habituales durante la instalaci&oacute;n que la comunidad de usuarios
      ha documentado.  Hay tambi&eacute;n unas cuantas preguntas y respuestas
      para quienes quieren poder elegir en el arranque entre &os; y
      &ms-dos;.</para>

    <sect2>
      <title>Qu&eacute; hacer si algo va mal</title>

      <para>A causa de las diversas limitaciones de la arquitectura PC es
	imposible hacer que nada funcione con un 100% de probabilidades, pero
	al menos hay unas cuantas cosas que pueden hacerse si algo
	va mal.</para>

      <para>Consulte la <ulink
        url="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html">lista de hardware
	soportado</ulink> de su versi&oacute;n de &os; y aseg&uacute;rese de
	que su hardware deber&iacute;a funcionar con ella.</para>

      <para>Si su hardware est&aacute; soportado y sigue experimentando
	&laquo;cuelgues&raquo; u otro tipo de problemas tendr&aacute; que
	<link linkend="kernelconfig">compilar un kernel personalizado</link>.
	Esto le permitir&aacute; disponer de soporte que no est&aacute;
	incluido en el kernel <filename>GENERIC</filename>.  El kernel
	que se incluye en los discos de arranque est&aacute; configurado
	asumiendo que la mayor&iacute;a de los dispositivos
	van a funcionar con la configuraci&oacute;n por omisi&oacute;n
	de f&aacute;brica (en t&eacute;rminos de IRQ, direcciones IO y
	canales DMA).  Si su hardware ha sido reconfigurado quiz&aacute;s
	tendr&aacute; que usar el editor de configuraci&oacute;n para
	decirle a &os; d&oacute;nde encontrar cada cosa.</para>

      <para>Es posible tambi&eacute;n que la prueba de un dispositivo que
	no est&aacute; en el sistema cause problemas m&aacute;s tarde al probar
	un dispositivo que s&iacute; est&aacute; en la m&aacute;quina.  
	Si ese puede ser su caso desactive las pruebas de controladores
	conflictivos.</para>


      <note>
        <para>Algunos problemas de instalaci&oacute;n pueden evitarse o
	  al menos aliviarse actualizando el firmware de ciertos tipos de
	  hardware; esto es especialmente cierto en el caso de las placas
	  El firmware de las placas base se llama tambi&eacute;n
	  <acronym>BIOS</acronym> y la mayor&iacute;a de las placas base
	  y de los fabricantes de computadoras tienen un sitio web en el
	  que suelen encontrarse actualizaciones e informaci&oacute;n sobre
	  su uso.</para>

	<para>La mayor&iacute;a de los fabricantes recomienda que no se
	  actualice la <acronym>BIOS</acronym> de la placa base a menos que
	  tenga una buena raz&oacute;n para hacerlo, por ejemplo una 
	  actualizaci&oacute;n cr&iacute;tica.  El proceso de
	  actualizaci&oacute;n <emphasis>podr&iacute;a</emphasis> fallar,
          lo que puede acarrrear da&ntilde;os en el chip de la
	  <acronym>BIOS</acronym>.</para>
        </note>

    </sect2>
    
    <sect2>
      <title>Uso de sistemas de ficheros de &ms-dos; y &windows;</title>

      
      <para>No puede usar sistemas de ficheros comprimidos con
	<application>Double Space&trade;</application>.  Deber&aacute; por
	lo tanto descomprimir el sistema de ficheros antes de acceder a los
	datos desde &os;.  
	Ejecute el <application>Agente de compresi&oacute;n</application>
	desde <guimenuitem>Inicio</guimenuitem>&gt;
	<guimenuitem>Programas</guimenuitem> &gt;
	<guimenuitem>Herramientas del sistema</guimenuitem>.</para>


      <para>&os; puede usar sistemas de ficheros &ms-dos;.  
	&man.mount.msdos.8; inserta estos sistemas de ficheros en la
	jerarqu&iacute;a de directorios del sistema, haciendo posible
	el acceso a los datos.  &man.mount.msdos.8; no suele usarse
	directamente; el sistema lo utiliza debido a alguna entrada
	en <filename>/etc/fstab</filename> o porque &man.mount.8; lo
	invoque debido a que se le hayan dado los par&aacute;metros
	adecuados para ello.</para>

      <para>Veamos una de esas entradas en el fichero
      <filename>/etc/fstab</filename>:</para>


       <programlisting>/dev/ad0sN  /dos  msdosfs rw  0	0</programlisting>

        
      <para>El directorio <filename>/dos</filename> debe existir previamente
        o no funcionar&aacute;.  Tiene todos los detalles del formato correcto
	de las entradas en <filename>/etc/fstab</filename> en
	&man.fstab.5;.</para>


      <para>Veamos ahora un ejemplo de llamada de &man.mount.8; a un sistema
        de ficheros &ms-dos;:</para>

      <screen>&prompt.root; <userinput>mount_msdos /dev/ad0s1 /mnt</userinput></screen>

      <para>En el ejemplo el sistema de ficheros &ms-dos; est&aacute; en la
	primera partici&oacute;n del primer disco duro.  
	La situaci&oacute;n en su sistema puede ser diferente: compruebe la
	salida de <command>dmesg</command> y <command>mount</command>.  
	Deber&iacute;an darle suficiente informaci&oacute;n como para
	darle una idea completa de la estructura de particiones en la que
	est&aacute; trabajando.</para>

      <note><para>&os; suele numerar las las &laquo;slices&raquo; (que es como
        decir los sistemas de ficheros &ms-dos;) de un modo distinto al de
        otros sistemas operativos.  M&aacute;s concretamente, las particiones
	extendidas de &ms-dos; suelen tener un n&uacute;mero mayor de
	&laquo;slice&raquo; que las particiones primarias de &ms-dos;.  
	&man.fdisk.8; le ser&aacute; de ayuda a la hora de determinar 
	qu&eacute; &laquo;slices&raquo; pertenecen a &os; y cu&aacute;les
	a otros sistemas operativos.</para></note>
	
      <para>Las particiones NTFS se montan de una forma muy similar gracias a
	&man.mount.ntfs.8;.</para>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Preguntas y respuestas de la resoluci&oacute;n de problemas</title>

      <qandaset>
	<qandaentry>
	  <question>
	    <para>Mi sistema se &laquo;cuelga&raquo; durante el arranque,
	      o se comporta de modo extra&ntilde;o durante la instalaci&oacute;n,
	      o no llega a comprobar el funcionamiento del lector de
	      disquetes.</para>
	  </question>
	  <answer>
	    <para>&os; utiliza profusamente el servicio ACPI del sistema en las
	      plataformas i386, amd64 e ia64 con el fin de ayudar en
	      la configuraci&oacute;n del sistema durante la detecci&oacute;n
	      de hardware durante el arranque.  Por desgracia todav&iacute;a
	      hay errores tanto en el controlador ACPI como en algunas BIOS y
	      placas base.  Puede desactivar ACPI en la tercera fase del cargador
	      de arranque del sistema haciendo que
	      <literal>hint.acpi.0.disabled</literal> tenga el siguiente
	      valor:</para>

	    <screen><userinput>set hint.acpi.0.disabled="1"</userinput></screen>

	    <para>Tenga en cuenta que tendr&iacute;a que volver a hacerlo cada vez que
	      el sistema arranque, as&iacute; que a&ntilde;ada
	      <literal>hint.acpi.0.disabled="1"</literal> al fichero
	      <filename>/boot/loader.conf</filename>.  Tiene m&aacute;s
	      informaci&oacute;n sobre el cargador de arranque en
	      <xref linkend="boot-synopsis">.</para>
	  </answer>
	</qandaentry>
	<qandaentry>
	  <question>
	    <para>Cuando voy a arrancar &os; por primera vez despu&eacute;s
	      de la instalaci&oacute;n el kernel carga y prueba mi hardware,
	      pero se detiene y muestra mensajes como este:</para>

	    <screen>changing root device to ad1s1a panic: cannot mount root</screen>

	    <para>&iquest;Cu&aacute;l es el problema?</para>

	    <para>&iquest;Qu&eacute; es lo que significa este mensaje de 
	      <literal>bios_drive:interface(unit,partition)kernel_name</literal>
	      que aparece  en la ayuda del arranque?</para>
	  </question>
	  <answer>
	    <para>Hay un problema que ya lleva tiempo con nosotros
	      cuando el disco desde el que se arranca no es el primero
	      en el sistema.  La BIOS utiliza un esquema de numeraci&oacute;n
	      distinto al que usa &os; y a veces saber qu&eacute;
	      n&uacute;mero es el que corresponde a qu&eacute; resulta
	      un poco complicado.</para>

	    <para>Cuando el disco de arranque no sea el primer disco
	      del sistema &os; necesitar&aacute; un poco de ayuda para
	      poderlo encontrar.  Puede haber dos escenarios donde
	      suceda esto y en ambos hay que decirle a &os, d&oacute;nde
	      encontrar el sistema de ficheros ra&iacute;z.  Esto se
	      hace especificando el n&uacute;mero de disco seg&uacute;n
	      la BIOS, el tipo de disco y el n&uacute;mero de disco
	      que &os; le dar&aacute; a ese disco.</para>

	    <para>El primer caso es cuando hay dos discos IDE, ambos
	      configurados como maestros de sus respectivos buses IDE
	      y quiere usted arrancar desde el segundo disco.  La BIOS
	      dice que son el disco 0 y el disco 1, mientras que &os;
	      los ve como
	      <devicename>ad0</devicename> y
	      <devicename>ad2</devicename>.</para>

	    <para>&os; est&aacute; en el disco BIOS 1, de tipo
	      <literal>ad</literal> y el n&uacute;mero de disco &os; es
	      el 2, as&iacute; que habr&aacute; que decir lo
	      siguiente:</para>

	    <screen><userinput>1:ad(2,a)kernel</userinput></screen>

	    <para>Tenga en cuenta que si tiene un disco esclavo en
	      el bus primario esto no es necesario (de hecho es
	      un error hacerlo).</para>

	    <para>El segundo escenario es el arranque desde un disco
	      SCSI teniendo uno o m&aacute;s discos IDE en el sistema.  
	      En este caso el n&uacute;mero de disco &os; es m&aacute;s
	      bajo que el n&uacute;mero de disco BIOS.  Si tiene dos
	      discos IDE adem&aacute;s del disco SCSI, el disco SCSI
	      es el disco 2 de BIOS, del tipo
	      <literal>da</literal> y para &os; es el disco n&uacute;mero
	      disk number 0, so
	      0, as&iacute; que tendr&aacute; que usar</para>

	    <screen><userinput>2:da(0,a)kernel</userinput></screen>

	    <para>para decirle a &os; que quiere arrancar desde el
	      disco 2 de BIOS, que es el primer disco SCSI del sistema.  
	      Si solamente tiene un disco IDE tendr&aacute; que poner
	      <literal>1:</literal>.</para>

	    <para>Una vez que sabe con exactitud los valores que debe
	      usar p&oacute;ngalos exactamente como los ha tecleado
	      en <filename>/boot.config</filename> utilizando el
	      editor de texto que prefiera.  Salvo que se le diga lo
	      contrario &os; utilizar&aacute; el contenido de este
	      fichero decidir&aacute;el comportamiento por omisi&oacute;n
	      del prompt de <literal>boot:</literal> prompt.</para>
	  </answer>
	</qandaentry>
	<qandaentry>
	  <question>
	    <para>Cuando voy a arrancar desde disco duro por primera
	      vez tras la instalaci&oacute;n de &os; el prompt del gestor
	      de arranque muestra <literal>F?</literal> en el men&uacute;
	      de arranque y no pasa de ah&iacute;.</para>
	  </question>
	  <answer>
	    <para>La geometr&iacute;a del disco duro se configur&oacute;
	      mal cuando se utiliz&oacute; el editor de particiones
	      durante la instalaci&oacute;n.  Ejecute el editor de
	      particiones e introduzca la geometr&iacute;a del disco
	      correctamente.  Tendr&aacute; que reinstalar &os;
	      completamente dado que habr&aacute; cambiado la
	      geometr&iacute;a del disco.</para>

	    <para>Si no encuentra la manera de saber cu&aacute;l es
	      la geometr&iacute;a correcta pruebe con esto:
	      Cree una peque&ntilde;a partici&oacute;n DOS al principio
	      del disco e instale &os; en el espacio de disco inmediatamente
	      contiguo.  El programa de instalaci&oacute;n ver&aacute; la
	      partici&oacute;n DOS e intentar&aacute; deducir la
	      geometr&iacute;a correcta a partir de ah&iacute;; esto suele
	      funcionar.</para>

	    <para>Le mostramos otra sugerencia que, aunque no es recomendable
	      de seguir, se muestra para que sirva de referencia:</para>

	    <blockquote>
	      <para>Si lo que est&aacute; instalando es un servidor
	        o m&aacute;quina de escritorio dedicado a &os; y
		no le preocupa que en el futuro cercano tenga que
		mantener la convivencia con DOS, Linux u otro
		sistema operativo siempre tiene la opci&oacute;n de
		utilizar el disco entero
		(la opci&oacute;n <guimenuitem>A</guimenuitem> en
		el editor de particiones).  Es una opci&oacute;n no
		est&aacute;ndar gracias a la cual  &os; ocupa todo
		el disco, desde el primer sector al &uacute;ltimo.  
		De este modo nos olvidamos de todos los problemas
		relacionados con la geometr&iacute;a de disco, pero
		le obliga a no poder instalar ning&uacute;n otro
		sistema operativo aparte de &os; en ese disco.</para>
	    </blockquote>
	  </answer>
	</qandaentry>
	<qandaentry>
	  <question>
	    <para>El sistema encuentra mi tarjeta de red &man.ed.4; pero
	      me dan errores de &laquo;timeout&raquo;.</para>
	  </question>
	  <answer>
	    <para>Lo m&aacute;s probable es que su tarjeta est&eacute;
	      utilizando una IRQ distinta de la que deber&iacute;a
	      estar usando seg&uacute;n lo que aparece en
	      <filename>/boot/device.hints</filename> .  El controlador
	      &man.ed.4; no utiliza configuraci&oacute;n
	      does not use the &laquo;soft&raquo; por omisi&oacute;n
	      (es decir, valores que se le suministren mediante EZSETUP
	      bajo DOS) pero como casi todo en esta vida hay
	      soluci&oacute;n.  En este caso, de hecho, hay dos.</para>

	    <para>Ponga el &laquo;jumper&raquo; de la tarjeta en
	      una configuraci&oacute;n &laquo;dura&raquo; (es posible
	      que tenga que modificar la configuraci&oacute;n del
	      kernel debido a esto) o modifique el valor de la IRQ
	      con el valor <literal>-1</literal> del siguiente modo:
	      by setting the hint <literal>hint.ed.0.irq="-1"</literal>.  
	      As&iacute; le dir&aacute; al kernel que utilice la
	      configuraci&oacute;n &laquo;suave&raquo;.</para>

	    <para>Hay otra posibilidad, que es cuando su tarjeta
	      est&eacute; utilizando la IRQ 9, que suele compartir
	      funciones con la IRQ 2, circunstancia que es con
	      frecuencia causa de problemas (sobre todo cuando entra
	      en escena una tarjeta VGA que utiliza justamente la
	      IRQ 2).  Le recomendamos encarecidamente que haga todo
	      lo posible para no utilizar ni la IRQ 2 ni la IRQ 9.</para>
	  </answer>
	</qandaentry>
      </qandaset>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="install-advanced">
    <sect1info>
      <authorgroup>
	<author>
	  <firstname>Valentino</firstname>
	  <surname>Vaschetto</surname>
	  <contrib>Escrito por </contrib>
	</author>
	<!-- May 2001 -->
      </authorgroup>
    </sect1info>

    <title>Gu&iacute;a avanzada de instalaci&oacute;n</title>

    <para>This section describes how to install FreeBSD in exceptional
       cases.</para>

    <sect2 id="headless-install">
      <title>Instalaci&oacute;n de &os; en un sistema sin monitor o 
	teclado</title>

      <indexterm>
        <primary>installation</primary>
        <secondary>headless (serial console)</secondary>
      </indexterm>
      <indexterm><primary>serial console</primary></indexterm>
      <para>Es posible instalar &os; en m&aacute;quinas que no
        tengan teclado ni siquiera monitor conectado.  De hecho
	no tienen por qu&eacute; tener ni salida VGA.  
	&iquest;C&oacute;mo es posible?, se preguntar&aacute;:
	Haciendolo todo a trav&eacute;s de una consola serie.  Una consola serie
	consiste b&aacute;sicamente en usar otro sistema como la pantalla y el
	teclado de una m&aacute;quina.  Siga las instrucciones de
	creaci&oacute;n de los disquetes que se detallan en la <xref
        linkend="install-floppies">.</para>

      <para>Tendr&aacute; que modificar esos disquetes para que arranquen
	en la consola serie; siga estas instrucciones:</para>


      <procedure>
	<step>


	  <title>Modificaci&oacute;n de los disquetes de arranque para que
	    permitan el arranque en la consola serie</title>
  	    <indexterm>
	      <primary><command>mount</command></primary>
	    </indexterm>
	    <para>Si arrancara con los disquetes que acaba de crear &os;
	      arrancar&iacute;a en el modo normal de instalaci&oacute;n.  Lo
	      que queremos es que &os; arranque en una consola serie,
	      as&iacute; que hemos de montar el disquete
	      <filename>kern.flp</filename> en un sistema &os; mediante
	      &man.mount.8;.</para>

            <screen>&prompt.root; <userinput>mount /dev/fd0 /mnt</userinput></screen>

	    <para>Una vez montado el disquete entre en el directorio 
	      <filename role="directory">/mnt</filename>&nbsp;:</para>

	    <screen>&prompt.root; <userinput>cd /mnt</userinput></screen>

	    <para>Aqu&iacute; es donde ense&ntilde;aremos al disquete a
	      arrancar en la consola serie.  Debe crearse un fichero llamado
	      <filename>boot.config</filename> que contenga lo siguiente:
	      <literal>/boot/loader -h</literal>.  Con esto le pasamos
	      cargador de arranque (el &laquo;bootloader&raquo;)
	      el par&aacute;metro necesario para que intente arrancar
	      en una consola serie.</para>

	    <screen>&prompt.root; <userinput>echo "/boot/loader -h" > boot.config</userinput></screen>

	    <para>Una vez configurado correctamente nuestro disquete lo
	      desmontamos con &man.umount.8;:</para>

            <screen>&prompt.root; <userinput>cd /</userinput>
&prompt.root; <userinput>umount /mnt</userinput></screen>

	    <para>Y podemos extraer el disquete de la unidad.</para>
	  </step>

	  <step>
	    <title>Conexi&oacute;n del cable modem</title>

  	    <indexterm><primary>null modem cable</primary></indexterm>
	    <para>Tiene que conectar un
	      <link linkend="term-cables-null">cable
	      m&oacute;dem  nulo</link> entre dos m&aacute;quinas.  
	      <emphasis>Un cable serie normal no funcionar&aacute;</emphasis>,
	      necesitar&aacute; un cable m&oacute;dem nulo porque tiene
	      cruzado alguno de los hilos.</para>
	  </step>

	  <step>
	    <title>Arranque de la instalaci&oacute;n</title>

            <para>Podemos iniciar la instalaci&oacute;n.  Introduzca el
	      disquete <filename>kern.flp</filename> en la unidad de disquetes
	      de la m&aacute;quina en la que quiere hacer la instalaci&oacute;n
	      y encienda la m&aacute;quina.</para>
	  </step>

	  <step>
	    <title>La conexi&oacute;n a su m&aacute;quina sin teclado
	      ni monitor</title>
	    <indexterm>
	      <primary><command>cu</command></primary>
	    </indexterm>
	    <para>Con&eacute;ctese usando &man.cu.1;:</para>

	    <screen>&prompt.root; <userinput>cu -l /dev/cuaa0</userinput></screen>
	  </step>
      </procedure>

      <para>&iquest;Ya est&aacute;! Desde este momento ya puede controlar su
        m&aacute;quina sin monitor ni teclado desde la sesi&oacute;n
	<command>cu</command> que acaba de abrir.  El sistema le pedir&aacute;
	que introduzca el disco <filename>kern1.flp</filename> y despu&eacute;s
	tendr&aacute; que elegir qu&eacute; tipo de terminal va a utilizar.  Elija
	la consola en color de &os; y buena suerte con la instalaci&oacute;n.</para>

    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="install-diff-media">
    <title>C&oacute;mo preparar su propio medio de instalaci&oacute;n</title>

    <note>
      <para>&nbsp;Para evitar la repetici&oacute;n &laquo;disco &os;&raquo; 
	ser&aacute; en adelante un CDROM o un DVD de &os; que haya
	comprado o hecho por sus propios medios.</para>
    </note>

    <para>Es posible que tengaque crear su propio
      medio de instalaci&oacute;n de &os;.  Puede tratarse de un medio
      f&iacute;sico como una cinta o una fuente para que
      <application>sysinstall</application> pueda obtener los ficheros
      que vaya necesitando, como un sitio FTP local, o bien puede
      tratarse de una partici&oacute;n &ms-dos;.</para>

    <para>Por ejemplo:</para>


    
    <itemizedlist>
      <listitem>
        <para>Tiene muchas m&aacute;quinas conectadas a una red local y
	  un s&oacute;lo disco &os;.  Quiere crear un sitio FTP local
	  con el contenido del disco &os; y que desde &eacute;l sus
	  m&aacute;quinas obtengan los ficheros en lugar de tener que
	  conectarse a Internet.</para>
      </listitem>

      <listitem>
	<para>Tiene un disco &os; y &os; no reconoce su unidad CD/DVD pero
	  &ms-dos;/&windows; s&iacute;.  Quiere copiar los ficheros de
	  instalaci&oacute;n de &os; a una partici&oacute;n DOS en
	  mismo sistema y luego instalar &os; usando esos ficheros.</para>
      </listitem>

      <listitem>
	<para>El sistema en el que quiere instalar &os; no tiene
	  unidad CD/DVD ni tarjeta de red pero puede conectar un cable
	  paralelo o un cable serie &laquo;Laplink&raquo; a una computadora
	  que s&iacute; que tiene.</para>
      </listitem>

      <listitem>
	<para>Quiere crear una cinta desde la que se pueda instalar
	  &os;.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>

    <sect2 id="install-cdrom">
      <title>Creaci&oacute;n de un CDROM de instalaci&oacute;n</title>



      <para>Con cada &laquo;release&raquo; el Proyecto &os; libera dos
	im&aacute;genes de CDROM (&laquo;im&aacute;genes ISO&raquo;).  
	Dichas im&aacute;genes pueden copiarse a CD si dispone de una
	grabadora y usarse posteriormente para instalar &os;.  
	Si tiene una grabadora de CD y el ancho de banda no le supone un
	problema la forma m&aacute;s f&aacute;cil de instalar &os; es
	esta.</para>


      <procedure>
	<step>
	  <title>Descargar la imagen ISO correcta</title>

	  <para>Puede descargar las im&aacute;genes ISO de cada
	   &laquo;release&raquo; desde
	   <filename>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ISO-IMAGES-<replaceable>arquitectura</replaceable>/<replaceable>versi&oacute;n</replaceable></filename>
	    o desde la r&eacute;plica m&aacute;s pr&oacute;xima.  
	    Sustituya <replaceable>arquitectura</replaceable> y
	    <replaceable>versi&oacute;n</replaceable> por lo que
	    corresponda.</para>

	  <para>Ese directorio contendr&aacute; normalmente las siguientes
	    im&aacute;genes:</para>



	  <table frame="none">
	    <title>Nombres y funciones de las im&aacute;genes de &os;&nbsp;6.<replaceable>X</replaceable> and 7.<replaceable>X</replaceable></title>

	    <tgroup cols="2">
	      <thead>
		<row>
		  <entry>Nombre</entry>

		  <entry>Contenido</entry>
		</row>
	      </thead>

	      <tbody>
		<row>
		  <entry><filename><replaceable>versi&oacute;n</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-bootonly.iso</filename></entry>

		  <entry>Todo lo necesario para arrancar un kernel
		    de &os; y ejecutar la interfaz de instalaci&oacute;n.  
		    Los ficheros que vayan haciendo falta tendr&aacute;n
		    que irse descargando por FTP o por alg&uacute;n
		    otro medio.</entry>
		</row>

		<row>
		  <entry><filename><replaceable>versi&oacute;n</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc1.iso</filename></entry>

		  <entry>Todo lo necesario para instalar A&os; y un
		    &laquo;live filesystem&raquo;, que le ser&aacute;
		    muy &uacute;til (conjuntamente con la aplicaci&oacute;n
		    &laquo;Repair&raquo; de
		    <application>sysinstall</application>.</entry>
		</row>

		<row>
		  <entry><filename><replaceable>versi&oacute;n</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc2.iso</filename></entry>

		  <entry>Todas las aplicaciones que puedan caber en un
		    disco.</entry>
		</row>

		<row>
		  <entry><filename><replaceable>versi&oacute;n</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-docs.iso</filename></entry>

		  <entry>La documentaci&oacute;N de &os;.</entry>
		</row>
	      </tbody>
	    </tgroup>
	  </table>

	  <para>Descargue la imagen ISO  de arranque (si existe para su
	    plataforma) o la imagen del disco uno.  
	    <emphasis>No</emphasis> descargue ambas, puesto que el disco 
	    uno contiene todo lo que hay en la imagen ISO de arranque.</para>

	  <para>Utilice la imagen ISO de arranque si su acceso a Internet es barato.  
	    Con ella podr&aacute; instalar &os; e instalar todo tipo de
	    software descarg&aacute;ndolo como paquetes/ports (consulte
	    el <xref linkend="ports">) cuando lo precise.</para>

	  <para>Utilice la imagen del disco uno si quiere disponer en el
	    propio disco de una selecci&oacute;n bastante completa
	    de software.</para> 

          <para>Si tiene acceso de alta velocidad a Internet las dem&aacute;s
	    im&aacute;genes de disco son &uacute;tiles pero no
	    esenciales.</para>
	</step>

	<step>
	  <title>Escribir los CD</title>

	  <para>Si va a grabar los CD en un sistema &os; consulte la
	    <xref linkend="creating-cds"> (en particular la
	    <xref linkend="burncd"> y la
	    <xref linkend="cdrecord">).</para>

          <para>Las im&aacute;genes se hacen en un formato ISO 
	    est&aacute;ndar; si va a grabarlas en cualquier otra plataforma 
	    no deber&iacute;a tener problemas para hacerlo cualquiera que sea 
	    la aplicaci&oacute;n que use para grabar CD.</para>
	</step>
      </procedure>

      <note><para>Si lo que quiere hacer es crear una &laquo;release&raquo;
        personalizada de &os; consulte el art&iacute;culo <ulink
        url="&url.articles.releng;">Release Engineering</ulink>.</para></note>

    </sect2>

    <sect2 id="install-ftp">
      <title>Creaci&oacute;n de un sitio FTP local a partir de un disco de
        instalaci&oacute;n de &os;</title>
	
      <indexterm>
	<primary>installation</primary>
	<secondary>network</secondary>
	<tertiary>FTP</tertiary>
      </indexterm>



      <para>Los discos de &os; tienen la misma estructura que los sitios FTP.  
	Esa circunstancia le facilitar&aacute; mucho la tarea de crear un sitio
	FTP local para uso de otras m&aacute;quinas de su red durante la
	instalaci&oacute;n de &os;.</para>

      <procedure>
	<step>
	  <para>Monte el CDROM en el directorio <filename>/cdrom</filename>
	    del sistema que va a albergar el sitio FTP.</para>

	  <screen>&prompt.root; <userinput>mount /cdrom</userinput></screen>
	</step>

	<step>
	  <para>Cree una cuenta apta para FTP an&oacute;nimo en
	    <filename>/etc/passwd</filename> editando
	    <filename>/etc/passwd</filename> con &man.vipw.8;.  
	    A&ntilde;&aacute;dale lo siguiente:</para>

	  <programlisting>ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/nonexistent</programlisting>
	</step>

	<step>
	  <para>Compruebe que el servicio FTP est&aacute; activado en
	    <filename>/etc/inetd.conf</filename>.</para>
	</step>
      </procedure>

      <para>Ahora cualquier m&aacute;quina capaz de conectarse a su
	sistema a trav&eacute;s de una red puede elegir como medio de
	instalaci&oacute;n &laquo;FTP&raquo; y escribir
	<userinput>ftp://<replaceable>su m&aacute;quina</replaceable></userinput>
	tras seleccionar &laquo;Other&raquo; en el men&uacute; de sitios
	FTP.</para>

      <warning>
	<para>&nbsp;Acabamos de exponer una buena soluci&oacute;n para usar
	  en un sistema de su propia red y que adem&aacute;s est&aacute;
	  protegido por un cortafuegos.  Si ofrece servicios FTP a
	  m&aacute;quinas de Internet (y no de su red local) expone su
	  sistema a caer bajo la atenci&oacute;n de &laquo;crackers&raquo;
	  y otras variedades de indeseable.  Le recomendamos encarecidamente
	  que siga a rajatabla pol&iacute;ticas sensatas de seguridad.</para>
      </warning>

    </sect2>

      <sect2>
        <title>Creaci&oacute;n de disquetes de instalaci&oacute;n</title>

      <indexterm>
	<primary>installation</primary>
	<secondary>floppies</secondary>
      </indexterm>



      <para>Si quiere instalar &os; desde disquetes (cosa que, de
	antemano, le sugerimos que <emphasis>no</emphasis> haga) bien
	sea porque &os; no soporta cierto componente necesario de su
	sistema o sencillamente porque insiste en querer hacer las cosas
	de la manera m&aacute;s dif&iacute;cil, tendr&aacute; que
	tener a mano unos cuantos disquetes.</para>

	<para>Como m&iacute;nimo necesitar&aacute; tantos disquetes de
	  1.44&nbsp;MB o 1.2&nbsp;MB como hagan falta para dar cabida a todos
	  los ficheros que hay en <filename>bin</filename>.   Recuerde la
	  entrada &laquo;binary distribution&raquo; (distribuci&oacute;n
	  binaria) durante la instalaci&oacute;n.  Si est&aacute; generando
	  los disquetes en DOS <emphasis>debe formatearlos</emphasis> con
	  <command>FORMAT</command> de &ms-dos;.  Si est&aacute; usando
	  &windows; puede usar el Explorador para formatear disquetes:
	  bot&oacute;n derecho del rat&oacute;n sobre la unidad
	  <devicename>A:</devicename> y elija &laquo;Formatear&raquo;.</para>

	<para>&nbsp;<emphasis>No</emphasis> conf&iacute;e en el preformateo
	  de f&aacute;brica de los disquetes.  Format&eacute;elos usted de
	  nuevo, s&oacute;lo para asegurarse.  La mayor&iacute;a de los
	  problemas de los que se ha informado se han debido a formateos
	  defectuosos, t&eacute;ngalo en cuenta.</para>

	<para>Si puede crear los disquetes en una m&aacute;quina &os; un
	  formateo sigue sin ser una mala idea, pero no necesitar&aacute;
	  crear un sistema de ficheros DOS en cada floppy.  Use
	  <command>disklabel</command> y <command>newfs</command>
	  para crear un sistema de ficheros UFS en los disquetes tal y como
	  se muestra aqu&iacute; (en un floppy de 1.44&nbsp;MB y 3.5")
	  :</para>

	<screen>&prompt.root; <userinput>fdformat -f 1440 fd0.1440</userinput>
&prompt.root; <userinput>disklabel -w -r fd0.1440 floppy3</userinput>
&prompt.root; <userinput>newfs -t 2 -u 18 -l 1 -i 65536 /dev/fd0</userinput></screen>

	<note>
	  <para>&nbsp;Tendr&aacute; que usar <literal>fd0.1200</literal> y
	    <literal>floppy5</literal> si usa discos de 5.25" y
	    1.2&nbsp;MB.</para>
	</note>

	<para>Ahora puede montarlos y escribir en ellos igual que en cualquier
	  otro sistema de ficheros del sistema.</para>

	<para>Tras el formateo de los disquetes pasamos a llenarlos.  Los
	  ficheros necesarios para crear la distribuci&oacute;n se dividen en
	  partes de tama&ntilde;o regular de modo que cinco de ellas entren
	  en otros tantos disquetes de 1.44&nbsp;MB.  Empaquete tantos ficheros
	  como pueda en cada uno hasta que tenga todas las distribuciones
	  que necesita listas para pasar a los disquetes.
	  Cada distribuci&oacute;n
	  deber&iacute;a ir en un subdirectorio del floppy, por ejemplo
	  <filename>a:\bin\bin.aa</filename>,
	  <filename>a:\bin\bin.ab</filename>, etc.</para>

	<para>Una vez en el men&uacute; de selecci&oacute;n de medio de
	  instalaci&oacute;n elija <guimenuitem>Floppy</guimenuitem> y
	  siga las instrucciones.</para>
      </sect2>

      <sect2 id="install-msdos">
        <title>Instalaci&oacute;n desde una partici&oacute;n &ms-dos;</title>

	<indexterm>
	  <primary>installation</primary>
	  <secondary>from MS-DOS</secondary>
	</indexterm>

	<para>Copie los ficheros de la distribuci&oacute;n en un directorio
	  llamado <filename>freebsd</filename> en el directorio ra&iacute;z
	  de la partici&oacute;n, por ejemplo <filename>c:\freebsd</filename>.  
	  La estructura de directorios del sitio FTP o el CDROM debe
	  reproducirse parcialmente en este directorio, as&iacute; que le
	  sugerimos que use <command>xcopy</command> si est&aacute;
	  copiando los datos desde un CD.  En el siguiente ejemplo vamos a
	  preparar una instalaci&oacute;n m&iacute;nima de &os;:</para>

	<screen><prompt>C:\&gt;</prompt> <userinput>md c:\freebsd</userinput>
<prompt>C:\&gt;</prompt> <userinput>xcopy e:\bin c:\freebsd\bin\ /s</userinput>
<prompt>C:\&gt;</prompt> <userinput>xcopy e:\manpages c:\freebsd\manpages\ /s</userinput></screen>

        <para>Se ha asumido que <devicename>C:</devicename> es donde tiene
	  espacio libre y <devicename>E:</devicename> es donde tiene montada
	  su unidad CDROM.</para>
	
	<para>Si no tiene unidad CDROM puede descargar la distribuci&oacute;n
	  desde <ulink
	  url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">ftp.FreeBSD.org</ulink>.  
	  Cada distribuci&oacute;n dispone de su propio directorio; por
	  ejemplo, la distribuci&oacute;n <emphasis>base</emphasis> est&aacute;
	  en el directorio<ulink
	  url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/base/">&rel.current;/base/</ulink>.</para>

	<para>La &uacute;nica distribuci&oacute;n
	  <emphasis>imprescindible</emphasis> es <literal>BIN</literal>.  
	  Guarde esta y todas las distribuciones que quiera instalar desde
	  una partici&oacute;n &ms-dos; bajo
	  <filename>c:\freebsd</filename>.</para>

      </sect2>

      <sect2>
        <title>Creaci&oacute;n de una cinta de instalaci&oacute;n</title>

	<indexterm>
	  <primary>installation</primary>
	  <secondary>from QIC/SCSI Tape</secondary>
	</indexterm>

	<para>La instalaci&oacute;n desde cinta es probablemente el
	  m&eacute;todo m&aacute;s f&aacute;cil, casi tanto como una
	  instalaci&oacute;n desde una r&eacute;plica FTP o desde un
	  CDROM.  Lo &uacute;nico que el programa de instalaci&oacute;n
	  necesita es que los  ficheros est&eacute;n empaquetados con
	  <application>tar</application> y en una cinta.  Veamos
	  un ejemplo:</para>

	<screen>&prompt.root; <userinput>cd /freebsd/distdir</userinput>
&prompt.root; <userinput>tar cvf /dev/rwt0 dist1 ... dist2</userinput></screen>

	<para>Cuando est&eacute; preparando la instalaci&oacute;n tenga
	  la precauci&oacute;n de dejar sitio suficiente en alg&uacute;n
	  directorio temporal (accesible en ese momento) para dejar
	  <emphasis>todos los ficheros</emphasis> que hubiera en la
	  cinta de instalaci&oacute;n.  A causa del acceso secuencial propio
	  del dise&ntilde;o de las cintas este m&eacute;todo de
	  instalaci&oacute;n requiere un poco de almacenamiento
	  temporal.</para>

	<note>
	  <para>&nbsp;Recuerde que antes de arrancar desde el disquete de
	    arranque la cinta <emphasis>debe estar en la unidad</emphasis>.  
	    La prueba de hardware de la instalaci&oacute;n no
	    encontrar&iacute;a la cinta.</para> 
	</note>
      </sect2>

      <sect2>
        <title>Before Installing over a Network</title>

	<indexterm>
	  <primary>installation</primary>
	  <secondary>network</secondary>
	  <tertiary>serial (SLIP or PPP)</tertiary>
	</indexterm>
	<indexterm>
	  <primary>installation</primary>
	  <secondary>network</secondary>
	  <tertiary>parallel (PLIP)</tertiary>
	</indexterm>
	<indexterm>
	  <primary>installation</primary>
	  <secondary>network</secondary>
	  <tertiary>Ethernet</tertiary>
	</indexterm>

	<para>Hay tres tipos de instalaci&oacute;n a trav&eacute;s de
	  una red disponibles en &os;: Puerto serie (SLIP o PPP), puerto
	  paralelo (PLIP (cable &laquo;laplink&raquo;)) y Ethernet.</para>

	<para>El adaptador Ethernet es, debido a su velocidad de transferencia,
	  la mejor elecci&oacute;n.  
	  &os; soporta la mayor&iacute;a de los adaptadores Ethernet.  Tiene
	  una lista de dispositivos soportados en las notas de hardware de
	  cada &laquo;release&raquo; de &os;.  Si disponde alguno de los
	  adaptadores Ethernet PCMCIA soportados por &os; recuerde que debe
	  estar presente en el sistema <emphasis>antes</emphasis> de que
	  el sistema arranque.  Por desgracia &os; no soporta a&uacute;n
	  la inserci&oacute;n en caliente de tarjetas PCMCIA durante la
	  instalaci&oacute;n.</para>

	<para>Tendr&aacute; que saber tambi&eacute;n la direcci&oacute;n
	  IP de la red, la m&aacute;scara de red correcta para la clase de
	  su red y el nombre de su m&aacute;quina.  Si va a instalar
	  mediante una conexi&oacute;n PPP y no tiene IP est&aacute;tica no
	  se preocupe, su ISP puede asignarle una IP temporal
	  din&aacute;micamente.  Su administrador de sistemas seguramente
	  puede ayudarle con la configuraci&oacute;n de su red.  Si va a
	  intentar conectarse con otras m&aacute;quinas mediante sus
	  nombres en lugar de sus direcciones IP necesitar&aacute; los
	  datos de un servidor de nombres y es posible que necesite
	  tambi&eacute;n la direcci&oacute;n de un &laquo;gateway&raquo;
	  (si usa PPP vale con la direcci&oacute;n IP de su proveedor).  
	  Si va a instalar por FTP a trav&eacute;s de un proxy HTTP
	  necesitar&aacute; la direcci&oacute;n del proxy.  
	  Si no sabe qu&eacute; pueden significar todas (o la mayor&iacute;a) 
	  de estas preguntas hable con su administrador de sistemas o con su 
	  ISP <emphasis>antes</emphasis> de intentar instalar &os; de esta
	  forma.</para>



	<sect3>
	  <title>Antes de instalar via NFS</title>

	  <indexterm>
	    <primary>installation</primary>
	    <secondary>network</secondary>
	    <tertiary>NFS</tertiary>
	  </indexterm>


	  <para>La instalaci&oacute;n por NFS es bastante sencilla.  
	    S&oacute;lo tendr&aacute; que copiar los ficheros de la
	    distribuci&oacute;n a un servidor NFS, seleccionar NFS como
	    medio de instalaci&oacute;n y apuntar a los contenidos a donde
	    los haya copiado.</para>

	  <para>si el servidor s&oacute;lo soporta
	    &laquo;puertos privilegiados&raquo; (que suele ser la
	    configuraci&oacute;n por omisi&oacute;n en estaciones de trabajo
	    Sun) tendr&aacute; que seleccionar la opci&oacute;n
	    <option>NFS Secure</option> en el men&uacute;
	    &laquo;Options&raquo; antes de comenzar con la
	    instalaci&oacute;n.</para>

	  <para>Si usa tarjeta Ethernet de mala calidad y est&aacute;
	    experimentando velocidades de transferencia muy bajas puede
	    probar con el par&aacute;metro <option>NFS Slow</option>.</para>

	  <para>Para que la instalaci&oacute;n via NFS funcione el servidor
	    debe permitir el montaje de subdirectorios.  Por ejemplo, si su
	    distribuci&oacute;n  FreeBSD&nbsp;&rel.current; est&aacute; en
	    <filename>ziggy:/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename> el servidor
	    <hostid>ziggy</hostid> tendr&aacute; que permitir que pueda
	    montarse <filename>/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename>, no
	    simplemente como <filename>/usr</filename> o
	    <filename>/usr/archive/stuff</filename>.</para>

	  <para>En el fichero <filename>/etc/exports</filename> de &os;
	    eso puede controlarse mediante la opci&oacute;n
	    <option>-alldirs</option>.  Puede que otros servidores NFS
	    requieran de par&aacute;metros diferentes.  Si ve mensajes
	    de <errorname>permission denied</errorname> seguramente no ha
	    activado esto correctamente.</para>

	</sect3>

      </sect2>
  </sect1>
</chapter>

<!-- 
     Local Variables:
     mode: sgml
     sgml-declaration: "../chapter.decl"
     sgml-indent-data: t
     sgml-omittag: nil
     sgml-always-quote-attributes: t
     sgml-parent-document: ("../book.sgml" "part" "chapter")
     End:
-->