aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml
blob: 0d5dc437aab390474fcc5845a9277c8c5d12b564 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
     The FreeBSD Documentation Project

     The FreeBSD Spanish Documentation Project
     %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml
     %SRCID%    1.130

     $FreeBSD$
-->

<chapter id="multimedia">
  <chapterinfo>
    <authorgroup>
      <author>
        <firstname>Ross</firstname>
	<surname>Lippert</surname>
	<contrib>Editado por </contrib>
      </author>
    </authorgroup>
    <!-- 20 November 2000 -->
  </chapterinfo>

  <title>Multimedia</title>

  <sect1>
    <title>Sinopsis</title>

    <para>&os; admite una gran variedad de tarjetas de sonido,
      lo que permite disfrutar de sonido de alta fidelidad en su
      sistema. Ésto incluye la posibilidad de grabar y reproducir
      ficheros de audio tanto en los formatos MPEG Audio Layer 3
      (MP3), WAV y Ogg Vorbis, así como muchos otros.  
      La Colección de Ports de &os; contiene también
      aplicaciones que le permitirán editar audio previamente grabado,
      añadir efectos y controlar dispositivos MIDI.</para>
    

    <para>Tras unas cuantas pruebas podrá reproducir ficheros de
      video y DVD en &os;.  La cantidad de aplicaciones disponibles
      para codificar, convertir y reproducir los diversos soportes de
      video es más limitada que lo que hay disponible para
      el sonido.  Por ejemplo, en el momento de escribir este texto
      no hay en la Colección de Ports de &os; una buena
      aplicación que permita pasar datos de un formato a
      otro, el equivalente a lo que hay en el campo del sonido con
      <filename role="package">audio/sox</filename>.  A pesar de eso
      la situación en este área está cambiando
      rápidamente.</para>

    <para>Este capítulo muestra los pasos necesarios para configurar
      una tarjeta de sonido.  La configuración e instalación
      de X11 (<xref linkend="x11"/>) habrá solucionado ya todos
      los problemas que hubiera podido darle su tarjeta gráfica,
      aunque quizás haya algún pequeño detalle que 
      añadir para mejorar la reproducción.</para>



    <para>Tras leer éste capítulo sabrá usted:</para>
    <itemizedlist>
      <listitem><para>Cómo configurar su sistema de modo que su tarjeta
        de sonido sea reconocida por el mismo.</para></listitem> 

      <listitem><para>Confirmar el funcionamiento de su tarjeta usando
        herramientas de muestreo.</para></listitem>

      <listitem><para>Cómo enfrentarse a problemas de
        configuración de sonido.</para></listitem>

      <listitem><para>Cómo reproducir y crear ficheros
        MP3 y otros.</para></listitem>

      <listitem><para>Cómo gestiona el video el servidor X.</para></listitem>
      <listitem><para>Identificar unos cuantos ports para reproducir y
        codificar video que le darán muy buenos resultados.</para></listitem>
      <listitem><para>Cómo reproducir DVD y ficheros
        <filename>.mpg</filename> y
	<filename>.avi</filename>.</para></listitem>

      <listitem><para>Cómo convertir CD y DVD en ficheros
        de datos.</para></listitem>
      <listitem><para>Cómo configurar una tarjeta de TV.</para></listitem>
      <listitem><para>Cómo configurar un escáner de
        imágenes.</para></listitem>
    </itemizedlist>

    <para>Antes de leer éste capítulo debería:</para>

    <itemizedlist>
      <listitem><para>Saber configurar e instalar un nuevo kernel (<xref
        linkend="kernelconfig"/>).</para></listitem>
    </itemizedlist>


    <warning>
      <para>&nbsp;Si intenta montar un cd con &man.mount.8; provocará
        (como mínimo) un error en el sistema, pero puede
        llegar a provocar un <emphasis>kernel
        panic</emphasis>.  Dichos soportes tienen codificaciones
	especiales sustancialmente diferentes de los típicos
	sistemas de ficheros ISO.</para>
    </warning>


  </sect1>



  <sect1 id="sound-setup">
    <sect1info>
      <authorgroup>
        <author>
	 <firstname>Moses</firstname>
	 <surname>Moore</surname>
	 <contrib>Escrito por </contrib>
	 <!-- 20 November 2000 -->
        </author>
      </authorgroup>
      <authorgroup>
        <author>
	 <firstname>Marc</firstname>
	 <surname>Fonvieille</surname>
	 <contrib>Ampliado para &os;&nbsp;5.X por </contrib>
	 <!-- 13 September 2004 -->
        </author>
      </authorgroup>
    </sect1info>

    <title>Configuración de la tarjeta de sonido</title>
    
  <sect2 id="sound-device">
    <title>Configuración del sistema </title>

    <indexterm><primary>PCI</primary></indexterm>
    <indexterm><primary>ISA</primary></indexterm>
    <indexterm><primary>sound cards</primary></indexterm>
    <para>Antes de nada tendrá que saber a ciencia cierta el
      modelo de tarjeta que tiene, qué chip utiliza y si es PCI
      o ISA.  &os; admite una amplia variedad de tarjetas, tanto PCI como
      ISA.  Consulte la lista de dispositivos de sonido que puede usar
      en &os; en las <ulink
      url="&rel.current.hardware;">Hardware Notes</ulink>.  Las
      «Hardware Notes» le dirán también
      qué controlador es el que hace funcionar su tarjeta.</para>

    <indexterm>
      <primary>kernel</primary>
      <secondary>configuration</secondary>
    </indexterm>

    <para>Para poder usar su dispositivo de sonido en &os; tiene que
      cargar el controlador de dispositivo adecuado, cosa que puede
      hacerse de dos maneras.  La forma más fácil es
      cargar el módulo del kernel correspondiente a su tarjeta
      de sonido mediante &man.kldload.8;.  Puede hacerlo en su shell
      con la siguiente orden</para>

    <screen>&prompt.root; <userinput>kldload snd_emu10k1</userinput></screen>

    <para>o añadiendo la línea apropiada al fichero
      <filename>/boot/loader.conf</filename>:</para>

    <programlisting>snd_emu10k1_load="YES"</programlisting>

    <para>Ambos ejemplos son para una tarjeta de sonido
      Creative &soundblaster; Live!.  Encontrará una lista de
      módulos de sonido que puede cargar del mismo modo en
      <filename>/boot/defaults/loader.conf</filename>.  Si no está
      del todo seguro sobre el controlador que debe usar pruebe con el
      módulo <filename>snd_driver</filename>:</para>

    <screen>&prompt.root; <userinput>kldload snd_driver</userinput></screen>

    <para>Se trata de un «metacontrolador» que carga en
      memoria todos los controladores más habituales.  De este modo
      acelerará notablemente el proceso de detectar cuál es
      el controlador perfecto para su hardware.  También
      puede cargar todos los controladores de sonido desde
      <filename>/boot/loader.conf</filename>.</para>

    <para>Si quiere saber qué controlador se corresponde
      con su tarjeta de sonido una vez cargado el «metadriver»
      <filename>snd_driver</filename> debe comprobar el contenido de
      <filename>/dev/sndstat</filename> mediante la orden
      <command>cat /dev/sndstat</command>.</para>

    <para>El segundo método es compilar de forma estática
      el soporte para su tarjeta de sonido dentro de un kernel
      personalizado.  En la siguiente sección encontrará
      la información necesaria para añadir a su kernel
      el soporte que necesita su hardware.  Para más información
      sobre la compilación de un kernel consulte el <xref
      linkend="kernelconfig"/>.</para>

    <sect3>
      <title>Configuración de un kernel personalizado con soporte de sonido</title>

      <para>Lo primero que hay que hacer es añadir el
        controlador del «framework» de sonido
	&man.sound.4; al kernel;  tendrá que añadir
	la siguiente línea a su fichero de configuración
	del kernel:</para>

      <programlisting>device sound</programlisting>

      <para>Una vez hecho esto tiene que añadir el soporte
        para su tarjeta de sonido.  Evidentemente tendrá que
	saber exactamente qué controlador es el que hace
	funcionar su tarjeta.  Consulte la lista de dispositivos de
	sonido soportados que encontrará en las <ulink
	url="&rel.current.hardware;">Hardware Notes</ulink> y elija
	el controlador perfecto para su tarjeta.  Por ejemplo una
	una tarjeta de sonido Creative &soundblaster; Live! usará
	el controlador &man.snd.emu10k1.4;.  Siguiendo con el ejemplo,
	si queremos añadir soporte para esta tarjeta agregaremos
	lo siguiente:</para>

      <programlisting>device snd_emu10k1</programlisting>

      <para>Por favor, lea la página de manual del controlador
        si tiene dudas con la sintaxis.  La sintaxis específica
	para la configuración en el kernel de cada tarjeta de
	sonido soportada existente puede encontrarse también
	en <filename>/usr/src/sys/conf/NOTES</filename>.</para>

      <para>Las tarjetas ISA no PnP pueden requerir que se le
        facilite al kernel la información de la
	configuración de la tarjeta (IRQ, puerto de E/S, etc).  Esto
	se hace modificando el fichero
	<filename>/boot/device.hints</filename>.  Durante el proceso de
	arranque &man.loader.8; leerá este fichero y le
	pasará los parámetros al kernel.  Veamos un ejemplo:
	una vieja tarjeta Creative &soundblaster; 16 ISA no PnP
	utilizará el controlador &man.snd.sbc.4; junto con
	<literal>snd_sb16</literal>.  En el caso de esta tarjeta
	habrá que añadir las siguientes líneas
	al fichero de configuración del kernel</para>

      <programlisting>device snd_sbc
device snd_sb16</programlisting>

      <para>y añadir lo siguiente a
	<filename>/boot/device.hints</filename>:</para>

      <programlisting>hint.sbc.0.at="isa"
hint.sbc.0.port="0x220"
hint.sbc.0.irq="5"
hint.sbc.0.drq="1"
hint.sbc.0.flags="0x15"</programlisting>

      <para>La tarjeta del ejemplo usa el puerto de E/S <literal>0x220</literal>
	I/O port y la IRQ <literal>5</literal>.</para>

      <para>La sintaxis a utilizar en
	<filename>/boot/device.hints</filename> se explica en
	la página de manual de &man.sound.4; y en la del
	controlador en cuestión.</para>

      <para>En el ejemplo se muestran los parámetros por
        omisión.  En ciertos casos habrá que usar
	otra IRQ o usar otros parámetros para hacer funcionar
	la tarjeta de sonido.  Consulte la página de manual de
	&man.snd.sbc.4; para más información sobre esta
	tarjeta.</para>
    </sect3>
  </sect2>

  <sect2 id="sound-testing">
    <title>Cómo probar su tarjeta de sonido</title>

    <para>Una vez que haya reiniciado con su kernel personalizado, o
      tras cargar el mólo del kernel necesario la tarjeta de
      sonido aparecerá en el búfer de mensajes del sistema
      (&man.dmesg.8;); deberí ser algo muy parecido a esto:</para>

    <screen>pcm0: &lt;Intel ICH3 (82801CA)&gt; port 0xdc80-0xdcbf,0xd800-0xd8ff irq 5 at device 31.5 on pci0
pcm0: [GIANT-LOCKED]
pcm0: &lt;Cirrus Logic CS4205 AC97 Codec&gt;</screen>

    <para>Puede comprobar el estado de la tarjeta de sonido en
      el fichero <filename>/dev/sndstat</filename>:</para>

    <screen>&prompt.root; <userinput>cat /dev/sndstat</userinput>
FreeBSD Audio Driver (newpcm)
Installed devices:
pcm0: &lt;Intel ICH3 (82801CA)&gt; at io 0xd800, 0xdc80 irq 5 bufsz 16384
kld snd_ich (1p/2r/0v channels duplex default)</screen>

    <para>El resultado en su sistema seguramente será distinto.  Si
      no aparecen dispositivos <devicename>pcm</devicename> revise todo el
      proceso a ver dónde está el error.  Revise su fichero
      de configuración del kernel nuevamente y compruebe que
      eligió el controlador de dispositivo adecuado.  Tiene una
      lista de problemas habituales en la <xref
      linkend="troubleshooting"/>.</para>

    <para>Si todo ha ido bien ya tiene una tarjeta de sonido funcionando
      en su sistema.  Si los pins de salida de sonido de su CD-ROM o DVD-ROM
      están colocados correctamente puede poner un CD en la unidad
      y reproducirlo con &man.cdcontrol.1;.</para>

      <screen>&prompt.user; <userinput>cdcontrol -f /dev/acd0 play 1</userinput></screen>

    <para>Hay muchas aplicaciones como <filename
      role="package">audio/workman</filename> que le ofrecerán
      un interfaz más amigable.  Si quiere escuchar ficheros MP3
      puede instalar, por ejemplo,
      <filename role="package">audio/mpg123</filename>.</para>

    <para>Hay otra via aún más rápida de probar su
      tarjeta de sonido.  Envíe datos a
      to <filename>/dev/dsp</filename> del siguiente modo:</para>

    <screen>&prompt.user; <userinput>cat <replaceable>fichero</replaceable> &gt; /dev/dsp</userinput></screen>

    <para>donde <filename><replaceable>fichero</replaceable></filename>
      puede ser cualquier fichero.  Esta orden producirá ruido,
      lo que confirmará que la tarjeta de sonido funciona.</para>

    <para>Puede manejar los niveles de la tarjeta de sonido con &man.mixer.8;.  
      Tiene todos los detalles en la página de manual de
      &man.mixer.8;.</para>

    <sect3 id="troubleshooting">
      <title>Problemas habituales</title>

      <indexterm><primary>device nodes</primary></indexterm>
      <indexterm><primary>I/O port</primary></indexterm>
      <indexterm><primary>IRQ</primary></indexterm>
      <indexterm><primary>DSP</primary></indexterm>

      <informaltable frame="none" pgwide="1">
         <tgroup cols="2">
  	  <thead>
	    <row>
	     <entry>Error</entry>
	      <entry>Solution</entry>
	    </row>
          </thead>

	  <tbody>
            <row>
              <entry><errorname>sb_dspwr(XX) timed out</errorname></entry>
              <entry><para>El puerto de E/S no ha sido configurado correctamente.</para></entry>
            </row>

            <row>
              <entry><errorname>bad irq XX</errorname></entry>
	      <entry><para>No ha elegido correctamente la IRQ.  Asegúrese
  	        de que la IRQ que ha elegido y la IRQ del sonido son la misma.</para></entry>
            </row>

            <row>
              <entry><errorname>xxx: gus pcm not attached, out of memory</errorname></entry>
              <entry><para>No queda memoria suficiente en el sistema para poder
	        usar el dispositivo.</para></entry>
            </row>

            <row>
              <entry><errorname>xxx: can't open /dev/dsp!</errorname></entry>
              <entry><para>Compruebe si hay otra aplicación utilizando
	        (y por tanto ocupando) el dispositivo.  Escriba
	        <command>fstat | grep dsp</command>.  Los sospechosos
                habituales son <application>esound</application> y
		el sistema de sonido de <application>KDE</application>.
                </para></entry>
            </row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </informaltable>
    </sect3>
  </sect2>

  <sect2 id="sound-multiple-sources">
    <sect2info>
     <authorgroup>
      <author>
       <firstname>Munish</firstname>
       <surname>Chopra</surname>
       <contrib>Escrito por </contrib>
      </author>
     </authorgroup>
    </sect2info>
    <title>Cómo utilizar múltiples fuentes de sonido</title>

    <para>Disponer de múltiples fuentes de sonido puede ser muy
      útil, por ejemplo cuando
      <application>esound</application> o
      <application>artsd</application> no permiten compartir el dispositivo
      de sonido con otra aplicación.</para>

    <para>&os; permite hacerlo gracias a los <emphasis>Virtual Sound
      Channels</emphasis> (<literal>canales virtuales de sonido</literal>),
      que se activan mediante &man.sysctl.8;.  Los canales virtuales
      permiten multiplexar la reproducción de sonido de su tarjeta
      mezclando el sonido en el kernel.</para>

    <para>El número de canales virtuales se configura utilizando
      dos sysctl; como <username>root</username> escriba lo siguiente:</para>
    <screen>&prompt.root; <userinput>sysctl hw.snd.pcm0.vchans=4</userinput>
&prompt.root; <userinput>sysctl hw.snd.maxautovchans=4</userinput></screen>

    <para>En el ejemplo anterior se han creado cuatro canales virtuales, una
      cantidad muy razonable para el uso normal.  
      <varname>hw.snd.pcm0.vchans</varname> es el número de canales
      virtuales de que dispone <devicename>pcm0</devicename>; puede configurarlo
      en cuanto el dispositivo sea reconocido por el sistema.  
      <literal>hw.snd.maxautovchans</literal> es el número de canales
      virtuales que se le asignan a un nuevo dispositivo de audio cuando se
      conecta al sistema mediante &man.kldload.8;.  Puesto que el
      módulo <devicename>pcm</devicename> puede cargarse independientemente
      de los controladores de hardware
      <varname>hw.snd.maxautovchans</varname> puede almacenar cuántos
      canales virtuales tienen asignados los dispositivos que se vayan
      conectando al sistema.</para>

    <note>
      <para>No es posible modificar el número de canales virtuales
        de un dispositivo que esté en marcha.  Cierre antes todos
	los programas que estén utilizando el dispositivo, como
	reproductores de música o d&aelig;mons de sonido.</para>
    </note>

    <para>Si no usa &man.devfs.5; tendrá que configurar sus
      aplicaciones para que apunten a
      <filename>/dev/dsp0</filename>.<replaceable>x</replaceable>,
      donde <replaceable>x</replaceable> es un número entre 0 y 3 si
      <varname>hw.snd.pcm.0.vchans</varname> tiene un valor de 4 como en el
      ejemplo anterior.  Si se estuviera usando
      &man.devfs.5; en el ejemplo anterior cualquier programa que pidiera
      <filename>/dev/dsp0</filename> sería atendido de
      forma totalmente transparente.</para>
   </sect2>

  <sect2>
    <sect2info>
      <authorgroup>
	<author>
	  <firstname>Josef</firstname>
	  <surname>El-Rayes</surname>
	  <contrib>Escrito por </contrib>
	</author>
      </authorgroup>
    </sect2info>

    <title>Asignación a los canales de mezcla de valores por omisión</title>

    <para>Los valores por defecto de los distintos canales de mezcla
      están fijados en el código del controlador
      &man.pcm.4;.  Hay distintas aplicaciones y d&aelig;mons
      que le permitirán asignar valores al mezclador y que
      permanezcan entre uso y uso, pero no es una solución
      demasiado limpia.  Puede asignar valores por omisión a
      las mezclas a nivel de controlador definiendo los valores
      apropiados en <filename>/boot/device.hints</filename>.  Veamos
      un ejemplo:</para>

<programlisting>hint.pcm.0.vol="50"</programlisting>

    <para>Esto asignará al canal de volumen un valor por
      omisión de 50 al cargar el módulo
      &man.pcm.4;.</para>
  </sect2>
</sect1>



  <sect1 id="sound-mp3">
    <sect1info>
      <authorgroup>
	<author>
	  <firstname>Chern</firstname>
	  <surname>Lee</surname>
	  <contrib>Escrito por </contrib>
	</author>
      </authorgroup>
      <!-- 11 Sept 2001 -->
    </sect1info>

    <title>Sonido MP3</title>

    <para>El formato MP3 (MPEG Layer 3 Audio) llega casi al nivel de
      calidad del CD, por lo que no hay motivo por el deba faltar en
      su escritorio &os;.</para>

    <sect2 id="mp3-players">
      <title>Reproductores de MP3</title>

      <para>El reproductor de MP3 para X11 más extendido
	es, de lejos, <application>XMMS</application> (X Multimedia System).  
	Puede usar en él «skins»de
	<application>Winamp</application> puesto que el interfaz
	gráfico de <application>XMMS</application> es casi
	idéntico al de Nullsoft
	<application>Winamp</application>.  
	<application>XMMS</application> incluye también soporte nativo
	para «plug-ins».</para>

      <para>Puede instalar <application>XMMS</application> como port 
	(<filename role="package">multimedia/xmms</filename>) o como package.</para>

      <para>La interfaz de <application>XMMS</application> es intuitiva e
	incluye una lista de reproducción, un ecualizador
	gráfico y muchas otras cosas.  Si está acostumbrado
	a <application>Winamp</application>
	<application>XMMS</application> le será muy
	fácil de usar.</para>

      <para>El port <filename role="package">audio/mpg123</filename>
        es un reproductor MP3 que se usa desde la shell.</para>

      <para>Puede especificarle desde la misma línea de órdenes
        a <application>mpg123</application> el dispositivo de
        sonido que debe usar y el fichero MP3 que debe reproducir.  Veamos
	un ejemplo:</para>

      <screen>&prompt.root; <userinput>mpg123 -a <replaceable>/dev/dsp1.0</replaceable> ASaber-GrandesÉxitos.mp3</userinput>
High Performance MPEG 1.0/2.0/2.5 Audio Player for Layer 1, 2 and 3.
Version 0.59r (1999/Jun/15). Written and copyrights by Michael Hipp.
Uses code from various people. See 'README' for more!
THIS SOFTWARE COMES WITH ABSOLUTELY NO WARRANTY! USE AT YOUR OWN RISK!





Playing MPEG stream from ASaber-GrandesÉxitos.mp3 ...
MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
</screen>

      <para>Sustituya <filename><replaceable>/dev/dsp1.0</replaceable></filename>
	por el dispositivo <devicename>dsp</devicename> que haya en su
	sistema.</para>

    </sect2>

    <sect2 id="rip-cd">
      <title>Extracción de pistas de sonido de un CD</title>

      <para>Antes de convirtir una pista o todo un CD a MP3 la información
        sonido debe volcarse al disco duro.  Esto se hace convirtiendo
	los datos «raw CDDA» (CD Digital Audio) a ficheros
	WAV.</para>

      <para>La herramienta <command>cdda2wav</command>, que forma parte
	del port <filename role="package">sysutils/cdrtools</filename>,
	permite la extracción de información de sonido en
	CD así como la información asociada a él.</para>

      <para>Con el CD en la unidad la siguiente orden
	(como <username>root</username>) un CD entero en ficheros WAV
	individuales, uno por pista:</para>

      <screen>&prompt.root; <userinput>cdda2wav -D <replaceable>0,1,0</replaceable> -B</userinput></screen>

      <para><application>cdda2wav</application> soporta unidades CDROM
	ATAPI (IDE).  En el caso de unidades IDE  especifique
	el número de dispositivo en el lugar correspondiente al
	núro de unidad SCSI.  Por ejemplo, para extraer la pista
	7 desde una unidad IDE:</para>

      <screen>&prompt.root; <userinput>cdda2wav -D <replaceable>/dev/acd0</replaceable> -t 7</userinput></screen>

      <para>La opción
        <option>-D <replaceable>0,1,0</replaceable></option>
	indica el dispositivo SCSI <devicename>0,1,0</devicename>,
	que corresponde con la salida de <command>cdrecord
	-scanbus</command>.</para>

      <para>Para extraer pistas de forma selectiva use la opción 
	<option>-t</option>:</para>

      <screen>&prompt.root; <userinput>cdda2wav -D <replaceable>0,1,0</replaceable> -t 7</userinput></screen>

      <para>Esta opción extrae la séptima pista de un CDROM
        de sonido.  Si quiere extraer un rango de pistas, por ejemplo las
	pistas de la uno a la siete, declare el rango del siguiente
	modo:</para>

      <screen>&prompt.root; <userinput>cdda2wav -D <replaceable>0,1,0</replaceable> -t 1+7</userinput></screen>

      <para>La herramienta &man.dd.1; le permite también extraer
        pistas de sonido desde unidades ATAPI; consulte la <xref
	linkend="duplicating-audiocds"/> para más
	información.</para>

    </sect2>

    <sect2 id="mp3-encoding">
      <title>Codificación de MP3</title>

      <para>Hoy por hoy el codificador de MP3 por antonomasia es
	<application>lame</application>.  
	Puede encontrar <application>lame</application> en
	<filename role="package">audio/lame</filename>.</para>

      <para>Partiendo de ficheros WAV previamente extraidos la
        siguiente orden convierte
	<filename><replaceable>audio01.wav</replaceable></filename> en
	<filename><replaceable>audio01.mp3</replaceable></filename>:</para>

      <screen>&prompt.root; <userinput>lame -h -b <replaceable>128</replaceable> \
--tt "<replaceable>Título de copla o cantar</replaceable>" \
--ta "<replaceable>Grupo, solista o coral sinfónica</replaceable>" \
--tl "<replaceable>Título del álbum</replaceable>" \
--ty "<replaceable>2001</replaceable>" \
--tc "<replaceable>Autor de la extracción y paso a MP3</replaceable>" \
--tg "<replaceable>Estilo</replaceable>" \
<replaceable>audio01.wav audio01.mp3</replaceable></userinput></screen>

      <para>Los 128&nbsp;kbits pasan por se el estándar de ratio
        de bits de los MP3, aunque puede que usted sea de los que prefieren
	calidades más altas, 160 o incluso 192.  A mayor ratio
	de bits, más espacio en disco necesitará, aunque
	la calidad también será mayor.  La opción
	<option>-h</option> usa el modo «más calidad pero
	algo más lento».  Las opciones que empiezan por 
	<option>--t</option> indican etiquetas ID3, que suelen contener
	información de la canción que contiene el fichero
	MP3.  Tiene información sobre otras opciones de
	codificación en la página de manual de
	<application>lame</application>.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="mp3-decoding">
      <title>Decodificación de MP3</title>

      <para>Para grabar un CD de sonido desde ficheros MP3 hay
        que convertirlos a formato WAV no comprimido.  Tanto
	<application>XMMS</application> como
	<application>mpg123</application> soportan la conversión
	de MP3 a un formato de fichero no comprimido.</para>

      <para>Escritura a disco desde <application>XMMS</application>:</para>

      <procedure>
	<step>
	  <para>Arranque <application>XMMS</application>.</para>
	</step>

	<step>
	  <para>Botón derecho del raón en la
	    ventana para acceder al menú de
	    <application>XMMS</application>.</para>
	</step>

	<step>
	  <para>Elija <literal>Preferences</literal> en
	    <literal>Options</literal>.</para>
	</step>

	<step>
	  <para>Cambie el «Output Plugin» a «Disk Writer
	      Plugin».</para>
	</step>

	<step>
	  <para>Pulse <literal>Configure</literal>.</para>
	</step>

	<step>
	  <para>Elija un directorio en el que guardar los ficheros
	    descomprimidos.</para>
	</step>

	<step>
	  <para>Cargue el fichero MP3 en <application>XMMS</application>
	    de la forma habitual, pero asegúrese de tener el
	    volumen al 100% y las opciones de ecualización
	    desactivadas.</para>
	</step>

	<step>
	  <para>Pulse <literal>Play</literal> &mdash;  parecerá
	    que <application>XMMS</application> está reproduciendo
	    música pero no sonará nada.  Lo que está
	    haciendo es volcar el MP3 a un fichero.</para>
	</step>

	<step>
	  <para>Recuerde que antes de poder volver a escuchar ficheros
	    MP3 de nuevo tendrá que devolver el «Plugin de
	    salida» por omisión a la posición
	    inicial.</para>
	</step>
      </procedure>

      <para>Escritura de la salida estándar en <application>mpg123</application>:</para>

      <procedure>
	<step>
	  <para>Ejecute <command>mpg123 -s <replaceable>audio01.mp3</replaceable>
	    &gt; <replaceable>audio01.pcm</replaceable></command></para>
	</step>
      </procedure>

      <para><application>XMMS</application> genera un fichero WAV,
	mientras que  <application>mpg123</application> convierte MP3 a
	datos de sonido raw PCM.  Puede usar
	<application>cdrecord</application> con ambos formatos para crear
	CD de sonido.  Tendrá que usar &man.burncd.8; para raw PCM.  
	Si lo que tiene son ficheros WAV escuchará un ligero clic
	al principio de cada pista: se trata de la cabecera del fichero
	WAV.  Puede eliminar esta cabecera mediante
	<application>SoX</application> (que puede instalar como port desde
	<filename role="package">audio/sox</filename> o si lo prefiere como
	package):</para>

      <screen>&prompt.user; <userinput>sox -t wav -r 44100 -s -w -c 2 <replaceable>pista.wav pista.raw</replaceable></userinput></screen>

      <para>Consulte la <xref linkend="creating-cds"/> para más
        información sobre el uso de grabadoras de CD en
	&os;.</para>
    </sect2>
 </sect1>


 <sect1 id="video-playback">
  <sect1info>
    <authorgroup>
      <author>
        <firstname>Ross</firstname>
	<surname>Lippert</surname>
	<contrib>Contributed by </contrib>
      </author>
    </authorgroup>
    <!-- 5 June 2002 -->
  </sect1info>


  <title>Reproducción de vídeo</title>

    <para>La reproducción de v&ídeo es un área muy
      nueva y en la que se producen grandes cambios a gran velocidad.  
      Tenga paciencia.  Aquí no va a ser todo tan sencillo como al
      configurar el sonido.</para>

    <para>Antes de comenzar es imprescindible que sepa con certeza
      cuál es el modelo de su tarjeta gráfica y qué
      chip usa.  Tanto <application>&xorg;</application> como
      <application>&xfree86;</application> soportan gran cantidad de
      tarjetas gráficas, pero de pocas se puede decir que den
      un buen rendiemiento de reproducción.  Puede consultar una
      lista de extensiones que el servidor X  puede hacer funcionar en
      su tarjeta ejecutando &man.xdpyinfo.1; desde una sesión
      X11.</para>

    <para>Le recomendamos que tenga a mano un fichero MPEG no muy
      grande para usarlo en las pruebas que haga con los diversos
      reproductores y opciones.  Algunos reproductores de DVD
      buscarán por omisión soportes DVD en
      <filename>/dev/dvd</filename> (algunos incluso tienen fijado en
      el código el nombre de dicha unidad) seguramente le
      resultará útil ejecutar los siguientes enlaces
      simbólicos:</para>

      <screen>&prompt.root; <userinput>ln -sf /dev/acd0 /dev/dvd</userinput>
&prompt.root; <userinput>ln -sf /dev/acd0 /dev/rdvd</userinput></screen>

    <para>Tenga en cuenta que debido al diseño de &man.devfs.5;
      los enlaces creados a mano no sobrevivirán a un reinicio
      del sistema.  Para que así suceda tras cada reinicio debe
      añadir las siguientes líneas a
      <filename>/etc/devfs.conf</filename>:</para>

    <programlisting>link acd0 dvd
link acd0 rdvd</programlisting>

    <para>Además, el descifrado de DVD (una tarea que hará
      necesario llamar a funciones especiales de los DVD-ROM)
      requiere permisos de escritura en unidades DVD.</para>

    <para>Le recomendamos que aumente la memoria compartida del
      interfaz X11, para lo cual tendrá que incremente los
      valores asignados a varias &man.sysctl.8;:</para>

      <programlisting>kern.ipc.shmmax=67108864
kern.ipc.shmall=32768</programlisting>

  <sect2 id="video-interface">
    <title>Cómo determinar las características de video</title>

    <indexterm><primary>XVideo</primary></indexterm>
    <indexterm><primary>SDL</primary></indexterm>
    <indexterm><primary>DGA</primary></indexterm>

    <para>Hay varias formas de reproducir vídeo en X11, pero cuál
      de ellas sea la que funcione depende en gran medida del
      hardware que intervenga.  Cada uno de los métodos que
      se describen más son mejores o peores según en
      qué hardware se ejecute.  Además el procesamiento de
      video en X11 es un asunto que está recibiendo mucha
      atención últimamente y en cada nueva versión
      de <application>&xorg;</application> y de
      <application>&xfree86;</application> no es extraño encontrar
      avances significativos.</para>

    <para>Veamos una lista de interfaces de vídeo muy comunes:</para>

    <orderedlist>
    <listitem>
      <para>X11: salida normal de X11 utilizando memoria compartida.</para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para>XVideo: una extensión del interfaz X11 que permite la
        reproducción de vídeo en las ventanas de X11.</para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para>SDL: Simple Directmedia Layer.</para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para>DGA: Direct Graphics Access (<literal>acceso directo
        a gráficos</literal>.</para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para>SVGAlib: capa de consola de gráficos a bajo nivel.</para>
    </listitem>
    </orderedlist>

    <sect3 id="video-interface-xvideo">
    <title>XVideo</title>

      <para><application>&xorg;</application> y
        <application>&xfree86; 4.X</application> tienen una extensión
        llamada <emphasis>XVideo</emphasis> (también conocida como Xvideo,
	Xv o xv) que permite reproducir vídeo en ventanas del sistema
        X11 a través de un tipo de aceleración especial.
	Dicha extensión ofrece una calidad de reproducción
	muy alta incluso en máquinas muy cortas de recursos.</para>

      <para>Utilice <command>xvinfo</command> para saber qué
        extensión está utilizando:</para>

        <screen>&prompt.user; <userinput>xvinfo</userinput></screen>

      <para>XVideo is supported for your card if the result looks like:</para>
<screen>X-Video Extension version 2.2
screen #0
  Adaptor #0: "Savage Streams Engine"
    number of ports: 1
    port base: 43
    operations supported: PutImage 
    supported visuals:
      depth 16, visualID 0x22
      depth 16, visualID 0x23
    number of attributes: 5
      "XV_COLORKEY" (range 0 to 16777215)
              client settable attribute
              client gettable attribute (current value is 2110)
      "XV_BRIGHTNESS" (range -128 to 127)
              client settable attribute
              client gettable attribute (current value is 0)
      "XV_CONTRAST" (range 0 to 255)
              client settable attribute
              client gettable attribute (current value is 128)
      "XV_SATURATION" (range 0 to 255)
              client settable attribute
              client gettable attribute (current value is 128)
      "XV_HUE" (range -180 to 180)
              client settable attribute
              client gettable attribute (current value is 0)
    maximum XvImage size: 1024 x 1024
    Number of image formats: 7
      id: 0x32595559 (YUY2)
        guid: 59555932-0000-0010-8000-00aa00389b71
        bits per pixel: 16
        number of planes: 1
        type: YUV (packed)
      id: 0x32315659 (YV12)
        guid: 59563132-0000-0010-8000-00aa00389b71
        bits per pixel: 12
        number of planes: 3
        type: YUV (planar)
      id: 0x30323449 (I420)
        guid: 49343230-0000-0010-8000-00aa00389b71
        bits per pixel: 12
        number of planes: 3
        type: YUV (planar)
      id: 0x36315652 (RV16)
        guid: 52563135-0000-0000-0000-000000000000
        bits per pixel: 16
        number of planes: 1
        type: RGB (packed)
        depth: 0
        red, green, blue masks: 0x1f, 0x3e0, 0x7c00
      id: 0x35315652 (RV15)
        guid: 52563136-0000-0000-0000-000000000000
        bits per pixel: 16
        number of planes: 1
        type: RGB (packed)
        depth: 0
        red, green, blue masks: 0x1f, 0x7e0, 0xf800
      id: 0x31313259 (Y211)
        guid: 59323131-0000-0010-8000-00aa00389b71
        bits per pixel: 6
        number of planes: 3
        type: YUV (packed)
      id: 0x0
        guid: 00000000-0000-0000-0000-000000000000
        bits per pixel: 0
        number of planes: 0
        type: RGB (packed)
        depth: 1
        red, green, blue masks: 0x0, 0x0, 0x0</screen>

    <para>Tenga en cuenta que los formatos que aparecen en el listado
     (YUV2, YUV12, etc) no aparecen en todas las implementaciones de
     de XVideo y su ausencia puede despistar a algunos
     reproductores.</para>

    <para>Si el resultado se parece mucho a esto</para>
<screen>X-Video Extension version 2.2
screen #0
no adaptors present</screen>

    <para>lo más probable es que su tarjeta no soporte XVideo.</para>

    <para>Si su tarjeta gráfica no soporta XVideo lo único
      que significa es que para su sistema será más
      complicado alcanzar los requisitos computacionales necesarios
      para el procesamiento de vídeo.  Dependiendo de la tarjeta
      gráfica y el procesador que tenga es posible que de todos
      modos pueda salvar la papeleta.  Consulte la sección sobre
      recursos avanzados en la <xref
      linkend="video-further-reading"/>.</para>

    </sect3>

    <sect3 id="video-interface-SDL">
    <title>Simple Directmedia Layer</title>

    <para>SDL (Simple Directmedia Layer) se creó pensando en una
      capa que permitiera aplicaciones fáciles de portar entre las
      plataformas  &microsoft.windows;, BeOS y &unix; y que permitiera
      al mismo tiempo un uso eficiente del sonido y el vídeo.  La
      capa SDL ofrece abstracción de hardware a bajo nivel, lo que
      a veces puee ser más eficiente que la propia
      interfaz X11.</para>

    <para>SDL está en <filename role="package">devel/sdl12</filename>.</para>

    </sect3>

    <sect3 id="video-interface-DGA">
    <title>Direct Graphics Access</title>

    <para>«Direct Graphics Access» es una extensión
      de X11 que permite que un programa sortée el servidor X y
      acceda directamente al «framebuffer».  Utiliza memoria
      de bajo nivel, así es imprescindible que se ejecute como
      <username>root</username>.</para>

    <para>Puede probar y analizar el rendimiento de la extensión
      DGA con &man.dga.1;.  Al ejecutar <command>dga</command> la pantalla
      cambia de color cada vez que pulsa una tecla.  Para salir de la
      aplicación pulse <keycap>q</keycap>.</para>

    </sect3>

  </sect2>

  <sect2 id="video-ports">
    <title>Ports y packages relacionados con el vídeo</title>

    <indexterm><primary>video ports</primary></indexterm>
    <indexterm><primary>video packages</primary></indexterm>

    <para>Esta sección expone el software existente en la
      Colección de Ports de &os; que puede usar para la
      reproducción de vídeo.  La reproducción
      de vídeo es un área del desarrollo de software
      donde hay muchísima actividad, de manera que las
      características de más de una de las aplicaciones
      que vamos a describir pueden ser distintas.</para>

    <para>Lo primero que hay que conocer es el importante detalle de
      que la mayoría de las aplicaciones de vídeo
      que funcionan en &os; se desarrollaron para Linux.  Muchas de
      esas aplicaciones todavía están en versiones
      beta.  Estos son algunos de los problemas que puede encontrarse
      durante el uso de software de vídeo en &os;:</para>

      <orderedlist>

      <listitem>
	<para>Una aplicación no puede reproducir un fichero
	  que ha generado otra aplicación distinta.</para>
      </listitem> 

      <listitem>
	<para>Una aplicación no puede reproducir un fichero
	  que ella misma a generado.</para>
      </listitem>

      <listitem>
	<para>La misma aplicación ejecutándose en dos
	  máquinas distintas, compilada en cada una de esas
	  máquinas; la reproducción del mismo fichero
	  da resultados diferentes.</para>
      </listitem>

      <listitem>
	<para>El uso de un filtro aparentemente trivial como es
	  redimensionar una imagen aplicando una escala da como fruto un
	  resultado horroroso debido a que la rutina encargada de
	  aplicarla es defectuosa.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>Que una aplicación de volcados de memoria («core
	  dumps»).</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para>La documentación no se instala con el port, pero
	  sí que existe en la web o en el directorio
          <filename class='directory'>work</filename> del port.</para>
      </listitem>

      </orderedlist>

    <para>La mayoría de estas aplicaciones muestra
      síntomas evidente de «Linuxismo», es decir,
      hay problemas derivados del modo en el que se implementan las
      bibliotecas en las distribuciones de Linux, o del hecho de que
      ciertas características del kernel de Linux han sido
      dadas por omnipresentes por los autores de las aplicaciones.  Estos
      problemas no siempre han sido advertidas y solucionadas de algún
      modo por los responsables de los ports, lo que puede desembocar
      en problemas como:</para>
       
      <orderedlist>

      <listitem>
        <para>El uso de <filename>/proc/cpuinfo</filename> para detectar
          las características del procesador.</para>
      </listitem>

      <listitem>
	<para>El uso erróneo de los hilos puede causar que
	  ciertos programas se cuelguen al intentar cerrarse en lugar
	  de cerrarse correctamente.</para>
      </listitem>

      <listitem>
	<para>Software que aún no está en la
	  Colección de Ports de &os; usado frecuentemente con
	  la aplicación.</para>
      </listitem>

      </orderedlist>

      <para>Hasta ahora los autores de las aplicaciones han colaborado
        de buen grado con los responsables de los ports para hacer
	más sencillo el trabajo de portar estas aplicaciones
	a &os;.</para>

    <sect3 id="video-mplayer">
      <title>MPlayer</title>

      <para><application>MPlayer</application> es un reproductor de
        vídeo desarrollado muy recientemente y con un desarrollo
	rapidísimo.  Los objetivos del equipo
        <application>MPlayer</application> son la velocidad y la flexibilidad
	en Linux y otros sistemas Unix.  El proyecto comenzó
	cuando el fundador del equipo se cansó de padecer
	el pobre rendimiento de los reproductores de vídeo
	que había disponibles en ese momento.  Hay quien dice
	que el interfaz gráfico fue sacrificado en pos de
	un diseño más ligero, aunque una vez que
	se acostumbre a las opciones desde la línea de
	órdenes y a los atajos de teclado todo irá
	como la seda.</para>

      <sect4 id="video-mplayer-building">
        <title>Compilación de MPlayer</title>
        <indexterm><primary>MPlayer</primary>
	           <secondary>making</secondary></indexterm>

	<para>Encontrará <application>MPlayer</application> en <filename
	  role="package">multimedia/mplayer</filename>.  
	  <application>MPlayer</application> ejecuta una serie de
	  pruebas de hardware durante el proceso de compilación,
	  dando como resultado un binario que no tiene por qué
	  funcionar en otros sistemas.  Recuerde, por tanto, compilar
	  la aplicación como port y no utilice el package
	  binario.  Además hay múltiples parámetros
	  que puede pasarle a <command>make</command>, tal y como
	  verá al comenzar la compilación:</para>

	<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/multimedia/mplayer</userinput>
&prompt.root; <userinput>make</userinput>
N - O - T - E

Take a careful look into the Makefile in order
to learn how to tune mplayer towards you personal preferences!
For example,
make WITH_GTK1
builds MPlayer with GTK1-GUI support.
If you want to use the GUI, you can either install
/usr/ports/multimedia/mplayer-skins
or download official skin collections from
http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html
</screen>

	<para>Las opciones por omisión del port deberían
	  bastar para la mayoría de los usuarios, aunque si
	  va a necesitar el codec XviD tendrá que especificar
	  <makevar>WITH_XVID</makevar> en la línea de
	  órdenes.  La unidad de DVD por defecto se puede
	  definir con la opción 
	  <makevar>WITH_DVD_DEVICE</makevar>si la opción por omisión,
	  <filename>/dev/acd0</filename>, no le sirve.</para>

        <para>En el momento de escribir esto el port de
	  <application>MPlayer</application> genera la documentación
	  en formato HTML y dos ejecutables:
          <command>mplayer</command> y
          <command>mencoder</command>, que es una herramienta para
          recodificar vídeo.</para>

        <para>La documentación en HTML de
	  <application>MPlayer</application> es muy informativa.  Si el
	  lector no cubre todas sus dudas sobre hardware de vídeo
	  e interfaces con el contenido de este capítulo la
          documentación de <application>MPlayer</application>
          es el sitio donde debe buscar.  Si quiere más información
	  sobre el soporte de vídeo en &unix; el mejor sitio para
	  consultar es, sin duda alguna, la documentación de
          <application>MPlayer</application>.</para>

      </sect4>

      <sect4 id="video-mplayer-using">
        <title>Uso de MPlayer</title>
        <indexterm><primary>MPlayer</primary>
	           <secondary>use</secondary></indexterm>

        <para>Los usuarios de <application>MPlayer</application> deben
          crear un subdirectorio <filename>.mplayer</filename> en su
          «home».  Para crear este directorio (necesario
	  para el funcionamiento de la aplicación) teclée
	  lo siguiente:</para>

<screen>&prompt.user; <userinput>cd /usr/ports/multimedia/mplayer</userinput>
&prompt.user; <userinput>make install-user</userinput></screen>

	<para>Las opciones de <command>mplayer</command> para la línea
	  de órdenes se detallan en la página de manual.  Si
	  necesita todavía más detalles consulte la
	  documentación en HTML.  En esta sección se
	  va a explicar solamente lo más básico.</para>

	<para>Para reproducir el fichero
	  <filename><replaceable>ficherodeprueba.avi</replaceable></filename>,
	  mediante una de las diversas interfaces de vídeo utilice la
	  opción <option>-vo</option>:</para>

	  <screen>&prompt.user; <userinput>mplayer -vo xv <replaceable>ficherodeprueba.avi</replaceable></userinput></screen>
	  <screen>&prompt.user; <userinput>mplayer -vo sdl <replaceable>ficherodeprueba.avi</replaceable></userinput></screen>
	  <screen>&prompt.user; <userinput>mplayer -vo x11 <replaceable>ficherodeprueba.avi</replaceable></userinput></screen>
	  <screen>&prompt.root; <userinput>mplayer -vo dga <replaceable>ficherodeprueba.avi</replaceable></userinput></screen>
	  <screen>&prompt.root; <userinput>mplayer -vo 'sdl:dga' <replaceable>ficherodeprueba.avi</replaceable></userinput></screen>

	<para>Merece la pena que pruebe todas, puesto que el rendimiento
	  relativo depende en gran medida de muchos factores y será
	  muy distinto el resultado dependiendo del hardware.</para>

	<para>Si quiere reproducir un DVD sustituya
	 <filename><replaceable>ficherodeprueba.avi</replaceable></filename> por <option>dvd://<replaceable>N</replaceable> -dvd-device
	 <replaceable>DISPOSITIVO</replaceable></option>, donde
	 <replaceable>N</replaceable> es
	 el número de título que quiere reproducir y
	 <filename><replaceable>DISPOSITIVO</replaceable></filename> es el
	 nodo de dispositivo del DVD-ROM.  Veamos un ejemplo: para reproducir el
	 título 3 desde <filename>/dev/dvd</filename>
	 ejecutaremos:</para>

	<screen>&prompt.root; <userinput>mplayer -vo xv dvd://3 -dvd-device /dev/dvd</userinput></screen>

	<note>
	  <para>La unidad de DVD por omisión puede definirse
	    durante la compilación del port de
	    <application>MPlayer</application> con la opción
	    <makevar>WITH_DVD_DEVICE</makevar>.  Por defecto apunta a
	    <filename>/dev/acd0</filename>.  Tiene todos los
	    detalles en el
	    <filename>Makefile</filename> del port.</para>
	</note>

	<para>Consulte los atajos de teclado para parar la
	  reproducción, ponerla en pausa, etc. consulte la
	  salida de <command>mplayer -h</command> o mejor aún
	  lése la página de manual.</para>

	<para>Hay otras opciones que le resultarán de interés
	  para la reproducción: 
          <option>-fs -zoom</option>, para la reproducción a pantalla
          completa y <option>-framedrop</option>, que mejora el
	  rendimiento.</para>

	<para>Para evitar que la línea de órdenes se
	  haga demasiado larga puede crear un fichero 
	  <filename>.mplayer/config</filename> e introducir en él
	  las opciones que quiera usar desde el arranque de la
	  aplicación:</para>
<programlisting>vo=xv
fs=yes
zoom=yes</programlisting>

	<para>Para terminar, puede usar <command>mplayer</command>
	  para extraer un título de un DVD a un fichero
	  <filename>.vob</filename>.  Por ejemplo, si quiere extraer
	  el segundo título de un DVD escriba esto:</para>

	  <screen>&prompt.root; <userinput>mplayer -dumpstream -dumpfile salida.vob dvd://2 -dvd-device /dev/dvd</userinput></screen>

        <para>El fichero de salida, <filename>salida.vob</filename>,
	  un MPEG y puede manipularlo con las aplicaciones que se
	  describen en esta sección.</para>

      </sect4>
      <sect4 id="video-mencoder">
        <title>mencoder</title>
        <indexterm>
	  <primary>mencoder</primary>
	</indexterm>

	<para>Antes de empezar a usar
         <command>mencoder</command> le recomendamos que se familiarice
	 con las opciones que se detallan en la documentación 
	 HTML.  Hay también una página de manual, pero no
	 es de mucha utilidad sin la documentación HTML.  Hay una
	 ingente cantidad de formas de mejorar la calidad, reducir el
	 ratio de bits y cambiar formatos; alguno de esos pequeños
	 trucos pueden marcar la diferencia entre un buen y un mal
	 rendimiento.  Le mostramos un par de ejemplos por los que
	 puede empezar.  El primero es una simple copia:</para>

	 <screen>&prompt.user; <userinput>mencoder <replaceable>entrada.avi</replaceable> -oac copy -ovc copy -o <replaceable>salida.avi</replaceable></userinput></screen>

         <para>Ciertas combinaciones erróneas de opciones en la
	 línea de órdenes pueden dar como fruto un fichero
	 de salida que no puede reproducir ni siquiera el propio
	 <command>mplayer</command>, así que si lo que quiere es
	 extraer datos a un fichero siga usando tranquilamente la opción
	 <option>-dumpfile</option> de
	 <command>mplayer</command>.</para>

	 <para>Para convertir
	 <filename><replaceable>entrada.avi</replaceable></filename> con
	 codificación MPEG4 y audio con codificación MPEG3
	 (necesitará <filename role="package">audio/lame</filename>):</para>

	 <screen>&prompt.user; <userinput>mencoder <replaceable>entrada.avi</replaceable> -oac mp3lame -lameopts br=192 \
	 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vhq -o <replaceable>salida.avi</replaceable></userinput></screen>

	 <para>El fichero de salida puede verse con <command>mplayer</command>
	 y con <command>xine</command>.</para>

	 <para>Si sustituye
	   <filename><replaceable>entrada.avi</replaceable></filename>
	   por <option>dvd://1 -dvd-device /dev/dvd</option> y lo ejecuta
	   como <username>root</username> puede recodificar un título
	   de DVD directamente.  Es posible que el resultado no sea
	   muy satisfactorio tras los primeros intentos, así que
	   le recomendamos que vuelque el título a un fichero
	   y haga todas las pruebas que necesite sobre ese fichero.</para>
      </sect4>

    </sect3>

    <sect3 id="video-xine">
    <title>El reproductor de vídeo xine</title>

    <para>El reproductor de vídeo
      <application>xine</application> es un ambicioso proyecto que
      tiene como meta ofrecer no solamente una aplicación de
      vídeo «todo en uno», sino crear una
      biblioteca base reutilizable y un ejecutable modular que
      puede ampliarse mediante «plugins».  Existe como
      package y también como port: <filename
     role="package">multimedia/xine</filename>.</para>

    <para>El reproductor <application>xine</application> está
     todavía en mantillas, pero sus primeros pasos están
     siendo muy interesantes.  <application>xine</application> requiere
     o una CPU rápida o una tarjeta gráfica, o bien
     soporte para la extensión XVideo.  El GUI es intuitivo, aunque
     un tanto pedestre.</para>

    <para>En el momento de escribir esto
     <application>xine</application> no incorpora ningún
     módulo de entrada que sirva para reproducir DVD codificados
     con CSS.  Hay versiones compiladas por terceros que tienen módulos
     que lo permiten, pero ninguna de ellas está en la
     Colección de Ports de &os;.</para>

    <para>Comparado con <application>MPlayer</application>
      <application>xine</application> deja las cosas más hechas
      para el usuario, pero al mismo tiempo pone más difícil
      el control exhaustivo sobre todo lo que pasa.  El reproductor
      <application>xine</application> da un mejor rendimiento
      en interfaces XVideo.</para>
     
    <para>Por omisión <application>xine</application> arranca
      con un intefaz gráfico de usuario.  Los menús
      pueden usarse para abrir un fichero en concreto:</para>

      <screen>&prompt.user; <userinput>xine</userinput></screen>

    <para>También puede invocar la aplicación desde la
      línea de órdenes para que reproduzca un fichero
      inmediatamente y sin utilizar el GUI:</para>

      <screen>&prompt.user; <userinput>xine -g -p <replaceable>fichero.avi</replaceable></userinput></screen>

    </sect3>

    <sect3 id="video-ports-transcode">
    <title>Las herramientas transcode</title>

    <para><application>transcode</application> no es un reproductor,
      sino una suite de herramientas para recodificar (también
      se podría usar la palabra «transcodificar», de
      ahí su nombre) ficheros de sonido y de vídeo.  
      Con <application>transcode</application> es posible fundir ficheros
      de video y reparar ficheros deteriorados desde la línea de
      órdenes y en las interfaces de flujo
      <filename>stdin/stdout</filename>.</para>

    <para>Puede configurar gran cantidad de opciones en el
      momento de la compilación de <filename
      role="package">multimedia/transcode</filename>; le
      recomendamos que use la siguiente línea de
      órdenes para compilar
      <application>transcode</application>:</para>

    <screen>&prompt.root; <userinput>make WITH_OPTIMIZED_CFLAGS=yes WITH_LIBA52=yes WITH_LAME=yes WITH_OGG=yes \
WITH_MJPEG=yes -DWITH_XVID=yes</userinput></screen>

    <para>La configuración que le proponemos deberí
      satisfacer a la mayoría de los usuarios.</para>

    <para>Veamos un ejemplo ilustrativo de las posibilidades de
      <command>transcode</command>: convertir un fichero DivX
      en un fichero PAL MPEG-1 (PAL VCD):</para>

      <screen>&prompt.user; <userinput>transcode -i <replaceable>input.avi</replaceable> -V --export_prof vcd-pal -o output_vcd</userinput>
&prompt.user; <userinput>mplex -f 1 -o <replaceable>output_vcd.mpg output_vcd.m1v output_vcd.mpa</replaceable></userinput></screen>

    <para>Puede reproducir el fichero MPEG resultante,
      <filename><replaceable>output_vcd.mpg</replaceable></filename>,
      con <application>MPlayer</application>.  Si quiere también
      puede grabar el fichero en un CD-R y tendrá un VideoCD, 
      aunque para eso tendrá que instalar <filename
      role="package">multimedia/vcdimager</filename> y <filename
      role="package">sysutils/cdrdao</filename>.</para>

    <para>Consulte la página de manual de <command>transcode</command>,
      pero no olvide consultar también el <ulink
      url="http://www.transcoding.org/cgi-bin/transcode">wiki de
      transcode</ulink>, en el que encontrará
      más información y muchos ejemplos.</para>
    </sect3>

  </sect2>

  <sect2 id="video-further-reading">
    <title>Lecturas adicionales</title>

    <para>El desarrollo de las diversas aplicaciones de
      vídeo disponibles en &os; avanza
      rápidamente.  Es muy posible que en un futuro
      cercano la mayoría de los problemas de los que
      hemos hablado aquí hayan sido resueltos.  Mientras
      tanto quien quiera exprimir las capacidades de &os; en
      las áreas del sonido y el vídeo tendrán
      que recopilar la información repartida en varias
      FAQ y tutoriales y utilizar unos cuantos programas
      diferentes.  En esta sección se le proponen al
      lector interesado varias fuentes de información
      adicional.</para>

    <para>La
      <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/">documentación
      de MPlayer</ulink> contiene una gran cantidad de información
      técnica.  Cualquiera que quiera alcanzar un alto grado
      de conocimiento en vídeo sobre &unix; debe consultar
      esa documentación.  La lista de correo de
      <application>MPlayer</application> es sumamente hostil hacia
      quien no se ha molestado en leer la documentación 
      <emphasis>antes</emphasis> de preguntar, así que si
      va a enviar informes de errores a esa lista, por favor,
      <emphasis>léase la documentación.</emphasis>.</para>

    <para>El texto
      <ulink url="http://dvd.sourceforge.net/xine-howto/en_GB/html/howto.html">      xine HOWTO</ulink>
      contiene un capítulo sobre mejora del rendimiento que
      afecta a todos los reproductores.</para>

    <para>Hay unas cuantas aplicaciones muy prometedoras que el lector
      debería al menos probar:</para>

    <itemizedlist>

       <listitem>
         <para><ulink
	   url="http://avifile.sourceforge.net/">Avifile</ulink>, que
	   encontrará en los ports:<filename
	   role='package'>multimedia/avifile</filename>.</para>
       </listitem>

       <listitem>
         <para><ulink
	   url="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd/">Ogle</ulink>,
	   también en la colección de  ports: <filename
	   role='package'>multimedia/ogle</filename>.</para>
       </listitem>

       <listitem>
         <para><ulink url="http://xtheater.sourceforge.net/">Xtheater</ulink></para>
       </listitem>

	<listitem>
         <para><filename
           role="package">multimedia/dvdauthor</filename>, una aplicación
           libre para la producción de contenidos en DVD.</para>
        </listitem>
    </itemizedlist>

  </sect2>
 </sect1>


  <sect1 id="tvcard">
    <sect1info>
      <authorgroup>
	<author>
	  <firstname>Josef</firstname>
	  <surname>El-Rayes</surname>
	  <contrib>Texto original de </contrib>
	</author>
      </authorgroup>
      <authorgroup>
	<author>
	  <firstname>Marc</firstname>
	  <surname>Fonvieille</surname>
	  <contrib>Ampliado y adaptado por </contrib>
	  <!-- 02 January 2004 -->
	</author>
      </authorgroup>
    </sect1info>

    <title>Configuración de tarjetas de TV</title>
    <indexterm>
      <primary>TV cards</primary>
    </indexterm>

    <sect2>
      <title>Introducción</title>

      <para>Las tarjetas de TV le permiten ver en su sistema
        emisiones de TV tradicionales o incluso por cable.  La
	mayoría aceptan vídeo compuesto mediante
	RCA o una entrada de S-video; algunas de estas tarjetas
	incorporan también un sintonizador de radio FM.</para>

      <para>&os; puede utilizar tarjetas de TV PCI que tengan el chip
	Brooktree Bt848/849/878/879 o el chip de captura de vídeo
	Conexant CN-878/Fusion 878a gracias al controlador
	&man.bktr.4;.  Asegúrese de que la tarjeta tiene un
	sintonizador que esté soportado: consulte la lista de
	sintonizadores soportados que encontrará en la página
	de manual de &man.bktr.4;.</para>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Añadir el controlador</title>

      <para>Poder usar la tarjeta tendrá que cargar el
        controlador &man.bktr.4;.  Una forma de hacerlo es
	añdir la siguiente línea al fichero
	<filename>/boot/loader.conf</filename>:</para>

      <programlisting>bktr_load="YES"</programlisting>

      <para>También puede hacerlo compilando estáticamente
        el soporte para la tarjeta de TV en su kernel;  añada
	las siguientes líneas al fichero de configuración
	de su kernel:</para>
	
      <programlisting>device	 bktr
device	iicbus
device	iicbb
device	smbus</programlisting>

      <para>Es necesario incluir todas esas lineas adicionales porque
        los componentes de la tarjeta están conectados entre
	sí por un bus I2C.  Hecho esto compile e instale su
	nuevo kernel.</para>

      <para>Una vez añadido el soporte de la tarjeta al sistema
        tendrá que reiniciar.  Durante el arranque deberían
	aparecer rastros de su tarjeta de TV. Veamos un ejemplo:</para>

      <programlisting>bktr0: &lt;BrookTree 848A&gt; mem 0xd7000000-0xd7000fff irq 10 at device 10.0 on pci0
iicbb0: &lt;I2C bit-banging driver&gt; on bti2c0
iicbus0: &lt;Philips I2C bus&gt; on iicbb0 master-only
iicbus1: &lt;Philips I2C bus&gt; on iicbb0 master-only
smbus0: &lt;System Management Bus&gt; on bti2c0
bktr0: Pinnacle/Miro TV, Philips SECAM tuner.</programlisting>

      <para>Es obvio que estos mensajes serán distintos
        según sea el hardware del que se trate.  
	Asegúrese de que el sistema detecta correctamente
	el sintonizador.  Se puede sobreescribir alguno de los
	parámetros detectados por el sistema mediante
	MIB &man.sysctl.8; y opciones del fichero de configuración
	del kernel.  Si por ejemplo quiere obligar al sintonizador
	para que se comporte como un Phillips SECAM añada
	lo siguiente al fichero de configuración de su
	kernel:</para>

      <programlisting>options OVERRIDE_TUNER=6</programlisting>

      <para>Puede utilizar directamente &man.sysctl.8;:</para>

      <screen>&prompt.root; <userinput>sysctl hw.bt848.tuner=6</userinput></screen>

      <para>Consulte en &man.bktr.4; y en
	<filename>/usr/src/sys/conf/NOTES</filename> si necesita
	más detalles sobre las opciones disponibles.</para>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Aplicaciones útiles</title>

      <para>Tendrá que instalar una de estas aplicaciones
        para poder utilizar su tarjeta de TV:</para>

      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para><filename role="package">multimedia/fxtv</filename>
	    ofrece «TV en una ventana» y captura de
	    imagen/sonido/vídeo.</para>
	</listitem>
	<listitem>
	  <para><filename role="package">multimedia/xawtv</filename>:
	    otra aplicación de TV; ofrece lo mismo que
	    <application>fxtv</application>.</para>
	</listitem>
	<listitem>
	  <para><filename role="package">misc/alevt</filename> decodifica
	    y reproduce videotexto y teletexto.</para>
	</listitem>
	<listitem>
	  <para><filename role="package">audio/xmradio</filename> permite
	    utilizar el sintonizador de radio FM que incorporan algunas
	    tarjetas de TV.</para>
	</listitem>
	<listitem>
	  <para><filename role="package">audio/wmtune</filename>, una
	    aplicación de escritorio muy útil para
	    el uso de sintonizadores de radio.</para>
	</listitem>
      </itemizedlist>

      <para>Hay más aplicaciones útiles en la Colección de
        de Ports de &os;.</para>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Solución de problemas</title>

      <para>Si tiene algún problema con su tarjeta de TV compruebe
        en primer lugar que el chip de captura de vídeo y el
	sintonizador realmente funcionan con el controlador 
	&man.bktr.4; y si ha utilizado las opciones de configuración
	más adecuadas.  Si necesita más ayuda o necesita
	respuestas sobre su tarjeta de TV puede recurrir a la lista
	de correo &a.multimedia.name;.</para>
    </sect2>
  </sect1>


  <sect1 id="scanners">
    <sect1info>
      <authorgroup>
	<author>
	  <firstname>Marc</firstname>
	  <surname>Fonvieille</surname>
	  <contrib>Escrito por </contrib>
	  <!-- 04 August 2004 -->
	</author>
      </authorgroup>
    </sect1info>

    <title>Escáneres de imágenes</title>
    <indexterm>
      <primary>image scanners</primary>
    </indexterm>

    <sect2>
      <title>Introducción</title>

      <para>El acceso a escáneres de imágenes en &os;
        funciona gracias a la  <acronym role="Application Programming
	Interface">API</acronym>
	<application>SANE</application> (siglas de «Scanner Access Now
	Easy», «el acceso a escáneres ahora es
	fácil»), disponible en la Colección de Ports
	de &os;.  <application>SANE</application> utiliza también
	ciertos controladores de &os; para acceder al hardware del
	escáner.</para>

      <para>&os; puede utilizar tanto escáneres SCSI como USB.  
        Asegúrese de que el suyo funciona con
	<application>SANE</application> antes de intentar ningún
	tipo de configuración.  <application>SANE</application>
	tiene una lista de <ulink
	url="http://www.sane-project.org/sane-supported-devices.html">dispositivos
	soportados</ulink> donde encontrará información
	actualizada sobre hasta dónde funciona el escáner
	y su estatus.  La página de manual de &man.uscanner.4;
	incluye una listas de escáneres USB que funcionan con
	<application>SANE</application>.</para>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Configuración del kernel</title>

      <para>Como ya se ha dicho tanto los interfaces USB como las
         SCSI funcionan.  Según sea el interfaz de su
	 escáner necesitará un tipo diferente de
	 controlador:</para>

      <sect3 id="scanners-kernel-usb">
	<title>Interfaz USB</title>

	<para>El kernel <filename>GENERIC</filename> incluye por
	  omisión los controladores de dispositivo necesarios
	  para poder usar escáneres USB.  Si va a personalizar
	  su kernel asegúrese de que esto está en el
	  fichero de configuración del mismo:</para>

	<programlisting>device usb
device uhci
device ohci
device uscanner</programlisting>

	<para>Según cual sea el chipset de su placa base
	  tendrá que usar <literal>device uhci</literal> o
	  <literal>device ohci</literal>, aunque si tiene ambos
	  no tendrá problemas por eso.</para>

	<para>Si por cualquier motivo no quiere recompilar su
	  kernel y su kernel no es el
	  <filename>GENERIC</filename> puede cargar el módulo
	  controlador de dispositivo &man.uscanner.4; con
	  &man.kldload.8;:</para>

	<screen>&prompt.root; <userinput>kldload uscanner</userinput></screen>

	<para>Si quiere cargar este módulo cada vez que arranque
	  el sistema debe añadir la siguiente
	  línea a
	  <filename>/boot/loader.conf</filename>:</para>

	<programlisting>uscanner_load="YES"</programlisting>

	<para>Tras reiniciar con el kernel correcto (o una vez
	  que el módulo esté cargado) conecte su
	  escáner USB.  Debe aparecer en el «buffer»
	  de mensajes del sistema (&man.dmesg.8;) un mensaje una
	  línea como la siguiente:</para>

	<screen>uscanner0: EPSON EPSON Scanner, rev 1.10/3.02, addr 2</screen>

	<para>La línea del ejemplo muestra que nuestro
	  escáner está utilizando el nodo de
	  dispositivo<filename>/dev/uscanner0</filename>.</para>
      </sect3>

      <sect3>
	<title>Interfaz SCSI</title>

	<para>Si su escáner tiene un interfaz SCSI es importante
	  saber qué controladora SCSI incorpora.  
	  El chipset SCSI que tenga influirá en la
	  configuración del kernel que tenga que
	  personalizar.  El kernel <filename>GENERIC</filename>
	  tiene controladores de dispositivo para las controladoras
	  SCSI más comunes.  Consulte el fichero
	  <filename>NOTES</filename> y añada la
	  línea correcta al fichero de configuración
	  de su kernel.  Tendrá que añadir
	  también la siguiente línea:</para>

	<programlisting>device scbus
device pass</programlisting>

	<para>Una vez compilado e instalado el kernel correctamente
	  tiene ya que ver sus nuevos dispositivos en el
	  «buffer» de mensajes del sistema:</para>

	<screen>pass2 at aic0 bus 0 target 2 lun 0
pass2: &lt;AGFA SNAPSCAN 600 1.10&gt; Fixed Scanner SCSI-2 device
pass2: 3.300MB/s transfers</screen>

	<para>Si su escáner estaba apagado durante el arranque
	  puede forzar manualmente la detección si ejecuta una
	  búsqueda de buses SCSI con &man.camcontrol.8;:</para>

	<screen>&prompt.root; <userinput>camcontrol rescan all</userinput>
Re-scan of bus 0 was successful
Re-scan of bus 1 was successful
Re-scan of bus 2 was successful
Re-scan of bus 3 was successful</screen>

	<para>El escáner aparecerá en la lista de
	  dispositivos SCSI:</para>

	<screen>&prompt.root; <userinput>camcontrol devlist</userinput>
&lt;IBM DDRS-34560 S97B&gt;              at scbus0 target 5 lun 0 (pass0,da0)
&lt;IBM DDRS-34560 S97B&gt;              at scbus0 target 6 lun 0 (pass1,da1)
&lt;AGFA SNAPSCAN 600 1.10&gt;           at scbus1 target 2 lun 0 (pass3)
&lt;PHILIPS CDD3610 CD-R/RW 1.00&gt;     at scbus2 target 0 lun 0 (pass2,cd0)</screen>

	<para>Tiene todos los detalles sobre los dispositivos
	  SCSI en las páginas de manual de
	  &man.scsi.4; y &man.camcontrol.8;.</para>
      </sect3>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Configuración de SANE</title>

      <para>El sistema <application>SANE</application> se divide
	en dos partes: los «backends» (<filename
	role="package">graphics/sane-backends</filename>) y los
	«frontends» (<filename
	role="package">graphics/sane-frontends</filename>).  Los
	 «backends» facilitan el acceso al escáner
	 propiamente dicho.  La
	<ulink
	url="http://www.sane-project.org/sane-supported-devices.html">lista
	de dispositivos que funcionan con </ulink>
	<application>SANE</application> le dirá qué
	«backend» hará funcionar su escáner
	de imágenes.  No hay más remedio que identificar
	correctamente el «backend» de su escáner
	para poder usarlo.  Los «frontends» ofrecen
	una interfaz gráfica para escanear
	(<application>xscanimage</application>).</para>

      <para>Lo primero que hay que hacer es instalar el port
        o package de <filename
	role="package">graphics/sane-backends</filename>.  Después
	ejecute la orden <command>sane-find-scanner</command>
	para comprobar el funcionamiento de la detección
	de escáneres del sistema
	<application>SANE</application>:</para>

      <screen>&prompt.root; <userinput>sane-find-scanner -q</userinput>
found SCSI scanner "AGFA SNAPSCAN 600 1.10" at /dev/pass3</screen>

      <para>En la salida de la orden anterior se le mostrará
        el tipo de interfaz del escáner y el nodo de dispositivo
	a través del cual el sistema accede a él.  Es
	posible que no aparezcan la marca y el modelo, pero eso no
	tiene importancia.</para>

      <note>
	<para>Algunos escáneres USB necesitan que les instale un
	  «firmware»; esto se explica en la página
	  de manual del «backend» correspondiente.  También
	  debe leer las páginas de manual &man.sane-find-scanner.1;
	  y &man.sane.7;.</para>
      </note>

      <para>Ahora hay que comprobar que el «frontend» de
        escaneo puede identificar el escáner.  Por omisión
	los «backends» de
	<application>SANE</application> incorporan una herramienta de
	línea de órdenes llamada &man.scanimage.1;, que
	le mostrará una lista de dispositivos e incluso una
	captura de imagen desde la shell.  La opción
	<option>-L</option> muestra una lista de escáners:</para>

      <screen>&prompt.root; <userinput>scanimage -L</userinput>
device `snapscan:/dev/pass3' is a AGFA SNAPSCAN 600 flatbed scanner</screen>

      <para>Si el software no lanza ningún mensaje, o si
        el mensaje indica que no se han encontrado escáneres
	significa que &man.scanimage.1; no puede identificar su
	escáner.  Si este es el caso tendrá que
	editar el fichero de configuración del
	«backend»y definir en él el
	escáner que quiera utilizar.  Encontrará
	todos los ficheros de configuración de los
	«backends» en el directorio <filename
	class="directory">/usr/local/etc/sane.d/</filename>.  Este
	problema con la identificación del hardware
	es relativamente frecuente con ciertos modelos de
	escáneres USB.</para>

      <para>Por ejemplo, con el escáner que hemos usado en
        la <xref
	linkend="scanners-kernel-usb"/> la orden
	<command>sane-find-scanner</command> nos da la siguiente
	información:</para>

      <screen>&prompt.root; <userinput>sane-find-scanner -q</userinput>
found USB scanner (UNKNOWN vendor and product) at device /dev/uscanner0</screen>

      <para>El escáner ha sido detectado sin problemas, utiliza el
        interfaz USB y está conectado al nodo de dispositivo
	<filename>/dev/uscanner0</filename> .  Ahora comprobaremos
	que podemos identificar correctamente el escáner:</para>

      <screen>&prompt.root; <userinput>scanimage -L</userinput>

No scanners were identified. If you were expecting something different,
check that the scanner is plugged in, turned on and detected by the
sane-find-scanner tool (if appropriate). Please read the documentation
which came with this software (README, FAQ, manpages).</screen>

      <para>No hemos podido identificar el escáner, así
        que hemos de editar el fichero
	<filename>/usr/local/etc/sane.d/epson.conf</filename>.  Estamos
	usando el modelo de escáner &epson.perfection; 1650,
	así que ya sabemos que el escáner utilizará
	el «backend» <literal>epson</literal>.  Lea
	atentamente los comentarios que hay en los ficheros de
	configuración de los «backends».  Lo que
	hay que hacer es muy sencillo: basta con comentar las
	líneas en las que aparecen interfaces que no sean el
	perfecto para su escáner.  En nuestro caso comentaremos
	todas las líneas que comiencen por
	<literal>scsi</literal> puesto que nuestro escáner
	tiene interfaz USB.  Después de esto hay que
	añadir una lína al final del fichero declarando
	el interfaz y el nodo de dispositivo que se van a usar.  En
	el caso del ejemplo esto es lo que añadimos:</para>

      <programlisting>usb /dev/uscanner0</programlisting>

      <para>Por favor, lea los comentarios que encontrará
        en el fichero de configuración del «backend»
	y la pángina de manual de del «backend»
	si necesita más información sobre la
	sintaxis que debe usar.  Hecho esto podemos verificar si
	ya podemos identificar el escáner:</para>

      <screen>&prompt.root; <userinput>scanimage -L</userinput>
device `epson:/dev/uscanner0' is a Epson GT-8200 flatbed scanner</screen>

      <para>Hemos identificado nuestro escáner USB.  Ni tiene
        importancia si la marca y modelo que hemos visto no coinciden
	con nuestro escáner.  Lo único realmente
	importante es el campo
	<literal>`epson:/dev/uscanner0'</literal>, que nos da
	el nombre correcto del «backend» y el
	nodo de dispositivo correcto.</para>

      <para>Una vez que <command>scanimage -L</command> llega a ver
        al escáner hemos terminado con la configuración.  
	El dispositivo está listo para escanear
	imángenes.</para>

      <para>&man.scanimage.1; permite ejecutar una captura de
        imágen desde la línea de órdenes,
	pero siempre es mejor utilizar un interfaz gráfico de
	usuario para estas tareas.  
	<application>SANE</application> ofrece un interfaz
	gráfico simple pero eficiente:
	<application>xscanimage</application>
	(<filename
	role="package">graphics/sane-frontends</filename>).</para>

      <para>Otro «frontend» gráfico para
        escanear que se ha hecho muy popular es
	<application>Xsane</application> (<filename
	role="package">graphics/xsane</filename>).  Este
	«frontend» tiene características muy
	avanzadas como varios modos de escaneo (fotocopia, fax, etc.),
	corrección de color, escaneo de imágenes por
	lotes, etc.  Ambas aplicaciones pueden utilizarse además
	como «plugins» de
	<application>GIMP</application>.</para>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Dar acceso al escáner a otros usuarios</title>

      <para>Todo lo que se ha mostrado en esta sección
        se ha ejecutado con privilegios de
	<username>root</username>.  Lo normal es que haya otros usuarios
	que tengan que tener acceso al escáner.  Un usuario
	que quiera usar el escáner tiene que tener acceso
	de lectura y escritura al nodo de dispositivo que usa
	el escáner.  Por ejemplo, nuestro escáner
	USB utiliza el nodo de dispositivo
	<filename>/dev/uscanner0</filename> propiedad del grupo
	<groupname>operator</groupname>.  Al añadir al usuario
	<username><replaceable>joe</replaceable></username> al
	grupo <groupname>operator</groupname> éste podrá
	acceder al esc&acute;ner:</para>

      <screen>&prompt.root; <userinput>pw groupmod operator -m <replaceable>joe</replaceable></userinput></screen>

      <para>Para más información sobre el uso de
        &man.pw.8; lea su página de manual.  Tendrá
	también que configurar correctamente los permisos de
	escritura (0660 o 0664) en el nodo de dispositivo
	<filename>/dev/uscanner0</filename>; por omisión los
	miembros del grupo <groupname>operator</groupname> sólo
	tienen acceso de lectura en este nodo de dispositivo.  
	Añada las siguientes líneas al fichero
	lines to the <filename>/etc/devfs.rules</filename>:</para>

      <programlisting>[system=5]
add path uscanner0 mode 660</programlisting>

      <para>Ahora añada lo siguiente a
	<filename>/etc/rc.conf</filename> y reinicie la
	máquina:</para>

      <programlisting>devfs_system_ruleset="system"</programlisting>

      <para>Para más información sobre lo que acaba de
        leer consulte la página de manual de
	&man.devfs.8;.</para>

      <note>
	<para>Por seguridad debería pensarse dos veces
	  el hecho mismo de añadir cualquier usuario
	  a un grupo y muy especialmente al grupo
	  <groupname>operator</groupname>.</para>
      </note>
    </sect2>
  </sect1>



</chapter>