aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es_ES.ISO8859-1/htdocs/y2kbug.sgml
blob: 5edb21d307f7c2f9186af4ddce8060e43699718d (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY title 'Compatibilidad año  2000 ("Millennium Bug")'>
]>

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
      <title>&title;</title>

      <cvs:keyword xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS">$FreeBSD$</cvs:keyword>
    </head>

    <body class="navinclude.about">

    <p>A medida que se va entendiendo el problema del año 2000,
      más y más compañías están
      demandando informes oficiales de los proveedores de hardware y
      software, de como sus productos responderán frente al cambio
      de milenio.</p>

    <p>Las organizaciones que usan sistemas operativos &unix; como FreeBSD
      están un paso por delante del problema. FreeBSD mantendrá
      sin problemas las fechas posteriores al año 2000.</p>

<h2>Más información</h2>

    <p><i>(Esta sección está basada en el texto de <a
     href="http://www.linux.org.uk/mbug.html">Linux Y2K compliance
     </a>)</i></p>

    <p>Como en todos los sistemas operativos &unix;, la hora y fecha se
      representa internamente como el número de segundos transcurridos
      desde el 1 de Enero de 1970 (la "época" &unix;). Actualmente,
      esta figura se almacena en un entero de 32 bits, desbordandose sobre
      el año 2038. Para entonces esperamos (seguro) usar un contador
      de 64 bits (o mayor) el cual no daría problemas hasta el fin
      del universo.</p>

    <p>Ten en cuenta que un sistema operativo sin el problema Y2K no
      solucionará las aplicaciones que no sean Y2k.</p>

    <p>De la misma manera, el sistema operativo espera leer la fecha y hora
      actual del reloj CMOS de tu computador. No todos estos dispositivos
      manejan correctamente el año 2000. Recomendamos que testees cada
      plataforma independientemente para asegurar que el reloj de tu hardware
      soporta sin problemas el paso del año 1999 al 2000, y que
      éste es interpretado correctamente.</p>

<h2>Qué puedes hacer.</h2>

      <p>FreeBSD continuaráa manteniendo correctamente tanto la
      fecha como la hora durante el próximo siglo. Aplicaciones
      de terceras partes, quizás no lo hagan. Tu mejor defensa
      frente a los problemas del 2000 es un buen ataque. Escuchar las
      historias clamando el final del mundo pensamos que <strong>no</strong>
      es la mejor manera de hacer frente al problema. El proyecto FreeBSD
      te recomienda realizar comprobaciones de tus sistemas antes de
      la llegada del 2000.</p>

      <p>Hay tests que puedes usar para comprobar la respuesta de tu
      sistema. Pon el reloj de tu computador a unos minutos antes de la
      media noche del nuevo año y comprueba la fecha. Tu sistema
      debería mostrar el año 2000 y no el 1900. Si el
      año mostrado es incorrecto, tendrás bastante tiempo
      por delante para actualizar el hardware. Operar los sistemas de
      información de tu organización durante unos
      días con la fecha adelantada, puede darte una idea real de
      lo que ocurrirá en el cambio del año.</p>

    <blockquote>
      <strong>Importante:</strong> <strong>No</strong> hagas esto en
      sistemas en producción. Puedes confundir y tener muchos
      problemas en aplicaciones que utilizan las fechas (sistemas de
      facturación, regímenes de copias, etc). Utiliza siempre
      para este tipo de pruebas máquinas de desarrollo las cuales no
      puedan afectar datos importantes.
    </blockquote>


    <h2>Estado del Y2K en FreeBSD</h2>

    <blockquote>
     <p>
     "Después de extensos análisis y tests, creemos que FreeBSD
      es 100% compatible con el Y2K. En caso de que algo se nos haya pasado
      por alto, haremos todo lo posible para fijar el problema lo antes
      posible."
    </p>

    <p align="right">David Greenman<br/>Arquitecto Principal, The
	FreeBSD project</p>
    </blockquote>

    <h2>Problemas solucionados</h2>

    <p>Los siguientes problemas Y2K han sido identificados y solucionados
      en FreeBSD.</p>

    <dl>
      <dt><a
	  href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=1380">misc/1380</a></dt>
      <dd>Muchos programas tenían incluido de manera fija el formato
        19%d para el año. Los programas afectados incluyen: yacc, ftpd,
        y make.
        [Solucionado: yacc v1.2 1999/01/18; ftpd v1.7 1996/08/05;
        make v1.4 1996/10/06] </dd>

      <dt><a
	  href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=1382">conf/1382</a></dt>
      <dd>El script sed de /etc/rc.local que crea la línea del
        host/kernel ID para el mensaje del día depende de que el
        año no sobrepase el 1999. [Solucionado: v1.21 1996/10/24]</dd>

      <dt><a
	  href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=3465">misc/3465</a></dt>
      <dd>El comando etc/namedb/make-localhost genera el número
        serial del DNS como YYMMDD. En el año 2000, éste
        será generado como 1YYMMDD.[Solucionado v1.2 1997/08/11]</dd>

      <dt><a
	  href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=4930">gnu/4930</a> y
	  <a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=8321">gnu/8321</a></dt>
      <dd>Las macros groff tenían integrado 19 para generar algunas
         fechas.
         [Solucionado: tmac.e v1.3 1998/12/06; doc-common v1.10 1999/01/19]</dd>

      <dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9323">bin/9323</a>
</dt>

      <dd>El comando touch no trata correctamente los dos digitos del
        año. Los años en el rango 00-68 son tratados como
        1900-1968 en lugar de 2000-2068. [Solucionado: v1.7 1999/01/05]
      </dd>

      <dt><a href="http://cvsweb.freebsd.org/src/usr.sbin/xntpd/parse/util/dcfd.c">xntpd/parse/util/dcfd.c</a></dt>
      <dd>El cálculo de años bisiestos para el número de
        días en un año, y la conversión del tiempo DFC77
        a segundos desde el Epoch era incorrecta. Estos errores afectaban a
        todos los años. [Solucionado: v1.6 1999/01/12]
      </dd>

      <dt><a href="http://cvsweb.freebsd.org/src/gnu/usr.bin/tar/getdate.y.diff?r1=1.3&amp;r2=1.4">tar/getdate.y</a></dt>
      <dd>La función convert() tenía fijado el uso de dos
        dígitos en el año para el rango 70-99. Ha sido ajustada
        para permitir años de dos dígitos para for 1970-2069.
        La función no permite usar años bisiestos -
        alerta y2k1!. [Solucionado: v1.4 1999/01/12]
      </dd>

      <dt><a href="http://cvsweb.freebsd.org/src/usr.bin/fetch/http.c.diff?r1=1.22&amp;r2=1.24">fetch/http.c</a></dt>
      <dd>El protocolo HTTP incluye un formato de fecha obsoleto que usa un
        año de dos dígitos. Las versiones anteriores de fetch
        interpretaban todas las fechas en 1900s; con esta revisión, se
        usa la recomendación de la
        <a href="ftp://ftp.cdrom.com/pub/internet/rfc/rfc2068.txt">RFC
        2068</a>. [Solucionado: v1.24 1999/01/15]
      </dd>

      <dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9500">misc/9500</a></dt>
      <dd>El script `edithook' en el directorio CVSROOT usa tm_year y
        mostraría 01/01/100 en el 2000-JAN-01.
        [Solucionado: v1.2 1999/01/17]
      </dd>

      <dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9501">bin/9501</a></dt>
      <dd>Muchos de los ficheros "cvs contrib" tienen el problema del
        año 2000. Los scripts log.pl y sccs2rcs.csh añaden 19
        al año, resultando en mostrar 19100 para el 2000. El script
        log_accum.pl usa un año de 2 dígitos en un lugar y en
        otro asume que tm_year es el año dentro del siglo en lugar
        de año desde 1900.
        [Solucionado: log.pl v1.2 1999/01/15; sccs2rcs.csh v1.3 1999/01/15]
      </dd>

      <dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9502">bin/9502</a></dt>
      <dd>El registro numérico de groff `yr' es asignado desde
        (struct tm).tm_year representando el número de años desde
        1900, no el año dentro del siglo (mirar la definición en
        troff/input.cc).
        [Solucionado: ahora usa mod 100, input.cc V1.2 1999/06/03]
      </dd>

      <dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9503">bin/9503</a></dt>
      <dd>El programa simple_httpd de PicoBSD usa tm_year y mostrará
        01/01/100 para 2000-JAN-01.
        [Solucionado: v1.2 1999/01/16]
      </dd>

      <dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9505">bin/9505</a></dt>
      <dd>Adduser usa tm_year y mostrará 01/01/100 para 2000-JAN-01.
        [Solucionado: v1.42 1999/01/15]
      </dd>

      <dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9506">bin/9506</a></dt>
      <dd>Cron usa tm_year y mostrará 01/01/100 para 2000-JAN-01.
        [Solucionado: v1.7 1999/01/16]
      </dd>

      <dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9507">bin/9507</a></dt>
      <dd>tcpslice(8) usa tm_year y mostraráa 100y01m01d... para
        2000-JAN-01. Por compatibilidad, usa un año de dos
        dígitos hasta el 2000. [Solucionado: v1.8 1999/01/20]
      </dd>

    </dl>

    <h2>Aplicaciones Problemáticas</h2>

    <dl>
      <dt><a
	  href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=7681">ports/7681</a></dt>
      <dd>TkDesk 1.0 tiene integrado un 19 en el fichero de lista de
        ventanas. Un fichero con fecha &gt; 2000 se muestra como
        "191xx" donde xx son los dos últimos núros de la
        fecha real. Este error ha sido fijado en la versión 1.1.
      </dd>

      <dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9295">ports/9295</a></dt>

      <dd>INN 1.7.2 tiene varios problemas relacionados con Y2K. Uno ocurre
        cuando purgamos las news (option -f del nntpget) y otro está
        relacionado con la cabecera Expire con fechas relativas pasado el
        año 2000.
        [Ports INN actualizados a INN 2.2 1999/05/02]
      </dd>

      <dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9298">ports/9298</a></dt>
      <dd>Knews tiene varios problemas relacionados con Y2K. Uno ocurre
        durante la generación del comando NNTP NEWGROUPS. El otro ocurre
        por que knews no piensa que el 2000 es una año bisiesto. Ambos
        están solucionados en knews-1.0b.1. [Port actualizado 1999/01/07]
      </dd>

      <dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9300">ports/9300</a></dt>
      <dd>Nntp-t5 tiene un problema de Y2K durante la generación del
        comando NEWNEWS. [Port parcheado 1999/01/05]
      </dd>

      <dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=11144">ports/11144</a></dt>
      <dd>El port tiff tiene fijado 19xx. Aunque esté en la
        sección contrib (para convertir el formato de SUN a TIFF), y
        no es instalado por defecto, debería ser solucionado.
        [Solucionado: 1999/04/18]
      </dd>

      <dt><a href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=11145">ports/11145</a></dt>
      <dd>El port dgs tiene el mismo problema que el port tiff.
        [Solucionado: 1999/04/18]
      </dd>

    </dl>



    <h2>Más información</h2>

    <p>Si tienes alguna pregunta sobre la compatibilidad de FreeBSD con el
      año 2000, o has descubierto alguna aplicación ejecutada
      bajo FreeBSD que no cumple con Y2K, por favor, ponte en contacto con
      nosotros en la dirección <a
      href="mailto:freebsd-bugs@FreeBSD.ORG">freebsd-bugs@FreeBSD.ORG</a>.</p>

</body>
</html>