aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fr_FR.ISO8859-1/books/faq/book.sgml
blob: ca23ee994c7f7f8b22f826a57129bf3cae96e5dd (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
	"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//FR" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
<!ENTITY bibliography SYSTEM "../../../share/sgml/bibliography.sgml">
<!ENTITY isbn.amazon 'http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN'>
]>

<!--
     The FreeBSD Documentation Project
     The FreeBSD French Documentation Project

     $FreeBSD$
     Original revision: n.nn
     Original revision-new: 1.482
-->

<book lang="fr">
<bookinfo>
    <title>Questions Fr&eacute;quemment Pos&eacute;es sur FreeBSD 2.X,
    3.X et 4.X</title>
    <corpauthor>Le projet de documentation FreeBSD</corpauthor>

    <copyright>
      <year>1995</year>
      <year>1996</year>
      <year>1997</year>
      <year>1998</year>
      <year>1999</year>
      <year>2000</year>
      <year>2001</year>
      <year>2002</year>
      <holder>Le projet de documentation FreeBSD</holder>
    </copyright>

    &legalnotice;

    <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>

    <abstract>
      <para>Ceci est la FAQ pour les versions de FreeBSD 2.X, 3.X et
        4.X. Toutes les entr&eacute;es sont relatives &agrave; FreeBSD
        2.05 et les versions ult&eacute;rieures. 
        La derni&egrave;re version de ce document
        est disponible en anglais &agrave; l'adresse suivante : <ulink
        url="http://www.fr.FreeBSD.ORG/"> FreeBSD World Wide Web
        server </ulink>. Ce document est &eacute;galement disponible
        en un seul fichier <ulink url="book.html">HTML</ulink> sur le
        serveur HTTP du projet, ou en texte, PostScript, PDF, etc. sur
        le serveur <ulink
        url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/"> FTP de
        FreeBSD</ulink>. Vous pouvez aussi, <ulink
        url="../../../../search/index.html">chercher dans cette
        FAQ</ulink>.</para>

        <para>N.d.T.: La version fran&ccedil;aise est publi&eacute;e sur le
        <ulink url="&url.base;">serveur World Wide Web du groupe de
        traduction en langue fran&ccedil;aise de la documentation de
        FreeBSD</ulink>.</para>

        <para>N.d.T.: Contactez la &a.fr-doc; si vous voulez
        collaborer &agrave; ce projet.</para>
        &trans.a.gioria;
        <para><emphasis>Premi&egrave;re version de &a.fr.gioria et
        &a.fr.dntt;</emphasis></para>

        </abstract>
  </bookinfo>

<!--
	The FreeBSD Documentation Project
	The FreeBSD French Documentation Project
         
        Original revision: 1.33
--> 

<chapter id="introduction">
    <beginpage/>
    <title>Pr&eacute;face. **Mise &agrave; jour en cours**</title>

    <sect1>
      <title>Quel est le but de cette FAQ&nbsp;?</title>
      <para>Comme toutes les FAQ Usenet, ce document contient les
questions les plus fr&eacute;quemment pos&eacute;es &agrave; propos du syst&egrave;me
d'exploitation FreeBSD, ainsi que leurs r&eacute;ponses. Bien que
destin&eacute;es, &agrave; l'origine, &agrave; r&eacute;duire le trafic et &eacute;viter que 
les m&ecirc;mes questions soient pos&eacute;es encore et encore, les FAQ 
sont maintenant reconnues comme de pr&eacute;cieuses sources
d'information. </para>

      <para>Tous les efforts ont &eacute;t&eacute; apport&eacute;s pour rendre 
cette FAQ la plus compl&egrave;te possible. Si vous avez des commentaires 
la concernant ou
si vous voulez y contribuer, envoyez un e-mail au <ulink
url="mailto:freebsd-france@freebsd.francenet.fr">responsable de cette
FAQ</ulink>. 
</para>
    </sect1>

    <sect1>
       <title>FreeBSD c'est quoi&nbsp;?</title>

       <para>Pour r&eacute;sumer, FreeBSD 2.X est un syst&egrave;me d'exploitation
UN*X bas&eacute; sur la distribution 4.4BSD-lite de l'universit&eacute; de 
Berkeley pour des plate-formes i386. 
Il est aussi bas&eacute; indirectement sur le
portage de William Jolitz de la distribution Net/2 de l'universit&eacute; de
Berkeley, plus connu sous le nom de 386BSD, mais tr&egrave;s peu de code de
386BSD subsiste. Une description plus compl&egrave;te de ce qu'est
FreeBSD et &agrave; quoi il peut vous servir, peut &ecirc;tre trouv&eacute;e &agrave; <ulink
url="http://www.fr.freebsd.org">la page d'accueil de
FreeBSD</ulink>. </para>


      <para>FreeBSD est utilis&eacute; par des soci&eacute;t&eacute;s commerciales,
fournisseurs d'acc&egrave;s &agrave; l'Internet, chercheurs, professionnels de
l'informatique, &eacute;tudiants et particuliers &agrave; travers le monde entier
pour travailler, apprendre et se divertir. Reportez-vous &agrave; la  <ulink
url="http://www.fr.freebsd.org/gallery/gallery.html">galerie
FreeBSD</ulink> pour vous faire une id&eacute;e.</para>


      <para>Pour plus de d&eacute;tails et d'informations sur FreeBSD,
r&eacute;f&eacute;rez vous au <ulink
url="&url.handbook;index.html">manuel de FreeBSD</ulink></para>
  </sect1>
  <sect1> 
    <title>Quels sont les buts de FreeBSD&nbsp;?</title>
      <para>L'objectif du projet FreeBSD est de fournir un logiciel qui
        puisse &ecirc;tre utilis&eacute; &agrave; n'importe quelle fin et sans aucun restriction.
        Nombre d'entre nous sont impliqu&eacute;s de fa&ccedil;on significative dans le  
        code (et dans le projet) et ne refuseraient certainement pas une
        petite compensation financi&egrave;re de temps &agrave; autre, mais ce n'est 
        certainement pas dans nos intentions d'insister l&agrave; dessus. Nous 
        croyons que notre premi&egrave;re et principale &ldquo;mission&rdquo;
        est de fournir du code &agrave; tout le monde, pour n'importe quel projet,
        de fa&ccedil;on &agrave; ce que l'il soit utilis&eacute; le plus possible et avec
        le maximum d'avantages. C'est, nous le pensons, l'un des objectifs
        les plus fondamentaux du Logiciel Libre et l'un de ceux que nous
        soutenons avec enthousiasme.</para>
              
      <para>Le code de l'arborescence des sources, qui est r&eacute;gi par la
        Licence Publique GNU (&ldquo;GNU Public
        License&rdquo;&nbsp;-&nbsp;GPL) ou
        la Licence Publique GNU pour les Biblioth&egrave;ques (&ldquo;GNU Library
        Public License&rdquo;&nbsp;-&nbsp;GLPL) impose l&eacute;g&egrave;rement plus de
        contraintes, bien que plut&ocirc;t li&eacute;es &agrave; une disponibilit&eacute; plus grande
        qu'au contraire, comme c'est g&eacute;n&eacute;ralement le cas. En raison des
        complications suppl&eacute;mentaires qui peuvent r&eacute;sulter de l'utilisation 
        commerciale de logiciels GPL, nous essayons, cependant de remplacer
        ces derniers par des logiciels soumis &agrave; la licence BSD qui est plus
        souple, chaque fois que c'est possible.</para>
  </sect1>

     <sect1> 
       <title>Pourquoi le nom FreeBSD&nbsp;?</title>

      <para><itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>Il peut &ecirc;tre utilis&eacute; gratuitement, m&ecirc;me pour un usage commercial.</para>
	  </listitem>
	  <listitem><para>L'int&eacute;gralit&eacute; des sources est disponible 
gratuitement, et le moins de restrictions possible ont &eacute;t&eacute; plac&eacute;es sur 
son utilisation, sa distribution et son incorporation dans d'autres travaux
(&agrave; des fins commerciales ou non).</para>
	  </listitem>
	  <listitem><para>N'importe quelle personne qui a une nouvelle fonctionnalit&eacute; 
et/ou une correction de bogue peut soumettre une portion de 
code, qui pourra &ecirc;tre inclus dans l'arbre de 
d&eacute;veloppement (moyennant une ou deux conditions &eacute;videntes).</para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
	</para>
      <para> Pour ceux de nos lecteurs dont la langue maternelle n'est
pas l'anglais, il est important de rappeler que le mot "free"
est utilis&eacute; ici de deux mani&egrave;res, l'une signifiant "gratuitement" 
et l'autre "vous pouvez faire ce que vous voulez". 
Except&eacute; une ou deux choses que vous <emphasis>ne pouvez</emphasis>
pas faire avec le code FreeBSD, par exemple pr&eacute;tendre que vous l'avez 
d&eacute;velopp&eacute;, vous pouvez r&eacute;ellement faire ce que vous en voulez.  </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>Quelle est la derni&egrave;re version de FreeBSD&nbsp;?</title>

<!-- 1.30 @@ -->
      <para>La <ulink url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/releases/i386/3.1-RELEASE"> version 3.1</ulink> est la derni&egrave;re version <emphasis remap="bf">stable</emphasis>&nbsp;; elle a &eacute;t&eacute; mise en circulation en f&eacute;vrier 1999.
C'est aussi la derni&egrave;re version <emphasis remap="bf">
RELEASE</emphasis>.
</para>
      <para>En quelques mots, la branche<emphasis
remap="bf">-stable</emphasis> est destin&eacute;e aux fournisseurs d'acc&egrave;s &agrave;
l'Internet et autres utilisateurs professionnels qui
recherchent un syst&egrave;me stable ainsi que des changements mineurs lors de la
mise &agrave; jour de leur syst&egrave;me en derni&egrave;re version. 

<!--
Actuellement ces deux
versions ne font qu'une, mais il ne devrait pas tarder avant que la branche  <emphasis remap="bf">-current</emphasis> soit suffisemment polie pour une distribution g&eacute;n&eacute;rale.  </para>

      <para>Cela ne veut pas dire que la version 3.0-STABLE n'est pas
utilisable en production, et beaucoup de personnes qui ont besoin de 
nouvelles fonctionnalit&eacute;s sp&eacute;cifiques &agrave; la version 3.0 (nouvelle version des compilateurs, code
r&eacute;seau plus optimis&eacute;, etc) ont d&eacute;cid&eacute; de tenter leur chance sans probl&egrave;mes. Nous ne voulons
tout simplement pas <quote>certifier</quote> la version 3.0 comme 
bonne pour le service avant qu'elle ne soit livr&eacute;e comme 3.1-RELEASE en f&eacute;vrier 1999.
-->
</para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>Qu'est-ce que FreeBSD-current&nbsp;?</title>
<!-- A RELIRE adresse relative/absolue a voir -->
      <para><ulink
url="http://www.freebsd-fr.org/handbook/current.html">FreeBSD-current</ulink>
est la version de d&eacute;veloppement du syst&egrave;me d'exploitation, qui
deviendra en temps utile la version 4.0-RELEASE. Comme telle, cette version ne peut
int&eacute;resser que les d&eacute;veloppeurs du noyau  ainsi que certains
passionn&eacute;s. Voyez <ulink
url="http://www.freebsd-fr.org/handbook/current.html"> la section
appropri&eacute;e</ulink> du <ulink
url="&url.handbook;index.html">manuel </ulink>
pour plus de d&eacute;tails sur l'utilisation de -current.</para>

      <para>Si vous n'&ecirc;tes pas familier avec ce syst&egrave;me d'exploitation,
ou que vous n'&ecirc;tes pas capable de diff&eacute;rencier un probl&egrave;me temporaire
d'un probl&egrave;me  critique, vous ne devez pas utiliser
FreeBSD-current. Cette branche &eacute;volue assez rapidement et peut ne pas
&ecirc;tre compil&eacute;e pendant un certain temps. 

<!--  -->
Les personnes utilisant
FreeBSD-current doivent &ecirc;tre capables d'analyser n'importe quel
probl&egrave;me et de ne rapporter que les erreurs utiles.

<!-- 
People that use FreeBSD-current are expected to be able to analyze any problems and only report them if they are deemed to be mistakes rather than ``glitches''.
Questions such as ``make world produces some error about groups'' on the
-current mailing list are sometimes treated with contempt.
-->

</para>

      <para>Assez souvent, une <ulink
url="http://www.fr.freebsd.org/releases/snapshots.html">version de
test</ulink> est cr&eacute;&eacute;e depuis la branche de d&eacute;veloppement  -current et
occasionnellement une distribution sur CDROM est disponible. Les buts
de chaque version de test sont les suivants:

<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>Tester la derni&egrave;re version du programme d'installation.</para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>Donner aux personnes voulant utiliser -current mais
n'ayant pas le temps ou la bande passante pour suivre jour apr&egrave;s jour
les &eacute;volutions du syst&egrave;me, une fa&ccedil;on simple de faire 
&eacute;voluer leur syst&egrave;me.</para>

	    </listitem>
	  <listitem>
	    <para>Garder un point de synchronisation pour les sources
du syst&egrave;me actuel, juste au cas ou nous casserions quelque chose
plus tard d'une fa&ccedil;on irr&eacute;cup&eacute;rable (Bien sur, CVS nous emp&ecirc;che
normalement d'en arriver l&agrave; :-).</para>

	  </listitem>
	  <listitem>
<para>V&eacute;rifier que toutes les nouvelles fonctionnalit&eacute;s n&eacute;cessitant
des tests ont le nombre maximum de testeurs potentiels.</para>
	    </listitem>
	</itemizedlist>

</para>
      <para>Aucune garantie ne peut &ecirc;tre donn&eacute;e sur le fait que les
versions de test puissent &ecirc;tre consid&eacute;r&eacute;es comme des versions "de
production". Pour des syst&egrave;mes en production, vous devez attendre la
version finale.</para>


      <para>Les versions de test sont directement t&eacute;l&eacute;chargeables
depuis <ulink url="ftp://current.freebsd.or/pub/FreeBSD"> ce
site</ulink> et sont g&eacute;n&eacute;r&eacute;es en moyenne une fois par jour pour les
branches 4.0-current et 3.0-stable.</para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Quel est le concept de la branche FreeBSD-stable&nbsp;?</title>

<!-- A RELIRE adresse relative/absolue a voir -->
      <para>Revenons un peu en arri&egrave;re, lorsque la version 2.0.5 de
FreeBSD fut livr&eacute;e, nous avons d&eacute;cid&eacute; de scinder le d&eacute;veloppement en
deux branches. Une nomm&eacute;e <ulink
url="http://www.freebsd-fr.org/handbook/stable.html">-stable</ulink>,
o&ugrave; nous avons d&eacute;cid&eacute; de n'inclure que les correctifs test&eacute;s et
contenant quelques ajouts de fonctionnalit&eacute;s (pour les fournisseurs
d'acc&egrave;s ou les soci&eacute;t&eacute;s &agrave; vocation commerciale o&ugrave; les fonctionnalit&eacute;s
exp&eacute;rimentales sont plus qu'ind&eacute;sirables). L'autre nomm&eacute;e
<ulink
url="http://www.freebsd-fr.org/handbook/current.html">-current</ulink>
qui nous emm&egrave;nera jusqu'&agrave; la version 4.0-RELEASE (et audel&agrave;) depuis la livraison 2.0. Un dessin
ASCII qui vous montre &agrave; quoi ressemble l'arbre de d&eacute;veloppement&nbsp;:
</para>

      <figure>
	<title>L'arbre de d&eacute;veloppement</title>
	<programlisting>
                   2.0 
                    | 
                    | 
                    |  [2.1-stable] 
*Nouvelle BRANCHE*   2.0.5 -> 2.1 -> 2.1.5 -> 2.1.6 -> 2.1.7.1 [fin de la branche 2.1-stable] 
                    |                                 (Mars 1997) 
                    | 
                    | 
                    |  [2.2-stable] 
*Nouvelle BRANCHE*   2.2.1 -> 2.2.2-RELEASE -> 2.2.5 -> 2.2.6 -> 2.2.7 -> 2.2.8 [fin]
                    |(Mars 1997)   (Octobre 97) (Avril 98)  (Juillet 98)  (D&eacute;cembre 1998)
                    | 
                    | 
                 3.0-SNAPs  (Debut 1er trimestre 1997) 
                    | 
                    | 
                 3.0.0-RELEASE (Octobre 1998) 
                    |
                    |  [3.0-stable]
*Nouvelle BRANCHE*   3.1  (Feb 1999) -> ... future 3.x releases ...
                    |
                    |
                   \|/
                    +
            [4.0-current continues]
</programlisting>
      </figure>

      <para> La branche -current progresse lentement vers la version 4.0 et au-del&agrave;,  
la branche 2.2-stable &eacute;tant termin&eacute;e avec la version 2.2.8.
La branche 3.0-stable l'a maintenant remplac&eacute;e, la prochaine version arrivant avec la 3.1 au d&eacute;but 1999 .
La version 4.0-current est maintenant la "branche
courante" avec les premi&egrave;res versions 4.0 apparaissant au premier trimestre 2000.</para>


    </sect1>

<!-- suppression de la section "Pourquoi la branche 2.1-stable se finit-elle par la version 2.1.7.1 ?" -->

     <sect1>
       <title>Quand sont livr&eacute;es les versions de FreeBSD&nbsp;?</title>

      <para>Les nouvelles versions de FreeBSD sont livr&eacute;es quand
l'&eacute;quipe principale de FreeBSD d&eacute;cide qu'il y a suffisamment de
nouveaut&eacute;s et/ou de correctifs pour justifier d'une version, et
lorsqu'ils sont satisfaits des modifications apport&eacute;es et qu'elles ne
compromettent pas la stabilit&eacute; de la version. Beaucoup d'utilisateurs
pensent que cela fait partie des meilleures choses de FreeBSD, m&ecirc;me si
cela peut &ecirc;tre un peu frustrant d'attendre que les derniers ajouts
soient disponibles.</para>


      <para> Les versions sont livr&eacute;es &agrave; peu pr&egrave;s tous les 4 mois en moyenne.</para>

      <para> Pour les personnes qui ont besoin (ou veulent) d'un peu
plus de risques, il y a les versions SNAP qui sont livr&eacute;es un peu plus
souvent (&agrave; peu pr&egrave;s tous les mois). </para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Sur quelles plate-formes, autre que les PC, est disponible FreeBSD&nbsp;?</title>

      <para>Actuellement FreeBSD 3.x tourne sur une plate-forme <ulink
url="../alpha/alpha.html">DEC Alpha </ulink> aussi bien que sur les architecture x86. Un int&eacute;r&ecirc;t a &eacute;t&eacute; exprim&eacute; pour un portage sur <ulink
url="http://www.freebsd.org/~jseger/freebsd-sparc/">UltraSPARC</ulink>
mais les d&eacute;tails de ce projet ne sont pas encore clairs.</para>

      <para>Si vous disposez d'une autre architecture, nous vous
conseillons d'aller voir aux URLs suivantes:
<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para><ulink
url="http://www.netbsd.org">NetBSD</ulink></para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para><ulink
url="http://www.openbsd.org">OpenBSD</ulink></para>
	  </listitem>

	</itemizedlist>
</para>
    </sect1>

     <sect1> 
      <title>Qui sont les responsables de FreeBSD&nbsp;?</title>

      <para>Les d&eacute;cisions concernant le projet FreeBSD, comme les
directions que vont prendre le projet ainsi que les personnes
autoris&eacute;es &agrave; ajouter du code dans le noyau, sont fix&eacute;es par <ulink
url="&url.handbook;staff.html#STAFF-CORE">l'&eacute;quipe principale </ulink>,
compos&eacute;e d'environ 15 personnes. Il y a une &eacute;quipe un peu plus large
d'environ <ulink url="&url.handbook;staff-committers.html"> 150
personnes</ulink> qui ont le droit d'effectuer des changements dans le
code.</para>

      <para>Bien s&ucirc;r, la plupart des changements sont discut&eacute;s au
pr&eacute;alable dans les listes de messagerie, et il n'y a aucune restriction
sur qui peut prendre part &agrave; la discussion.</para> 


    </sect1>

    <sect1>
      <title>O&ugrave; peut-on trouver FreeBSD&nbsp;?</title>

      <para>Toutes les versions sont disponibles via un ftp anonyme
sur le <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/">site ftp de
FreeBSD</ulink>

<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>Pour la version 2.2-stable, 2.2.8R,  voir le r&eacute;pertoire
<ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/release/2.2.8-RELEASE/">
2.2.8-RELEASE</ulink>.</para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>Pour la version 3.0-stable, 3.0-RELEASE, voir le
r&eacute;pertoire <ulink
url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/release/3.0-RELEASE">3.0-RELEASE</ulink>.</para>
	  </listitem>
	  <listitem>

	    <para>Les versions <ulink
url="ftp://releng22.freebsd.org/pub/FreeBSD/">de tests 2.2 </ulink>
sont compil&eacute;es une fois par jour tout au long de la vie de la branche
RELENG_2_2 (post 2.2.8). Sauf gros incident, la branche RELENG_2_2
est maintenue avec extr&ecirc;mement d'attention (pas de changements
exp&eacute;rimentaux, correctifs ajout&eacute;s apr&egrave;s test dans la branche -current
uniquement).</para>

	  </listitem>
	  <listitem><para>Les versions <ulink
url="ftp://releng30.freebsd.org/pub/FreeBSD/"> de test 3.0</ulink> sont
compil&eacute;es une fois par jour depuis la branche RELENG_3 (post 3.0-release)jusqu'&agrave; la 3.1-RELEASE.</para>

	  </listitem>
	  <listitem><para>Les versions <ulink
url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/"> de test 4.0</ulink> sont
compil&eacute;es une fois par jour depuis la branche -current,  ce service
&eacute;tant juste l&agrave; pour les personnes voulant la tester, ou les
d&eacute;veloppeurs.</para>

	  </listitem>
	</itemizedlist>
</para>
      <para> FreeBSD est aussi disponible par CDROM chez&nbsp;:</para>
<para>En France
<programlisting>
Le Monde en Tique
6 rue du Ma&icirc;tre Albert
75005 PARIS
FRANCE 
T&eacute;l&eacute;phone :01 55 42 73 73 
T&eacute;l&eacute;copie :01 55 42 73 74 
WWW:<ulink url="http://www.lmet.fr">Serveur WWW du Monde en Tique</ulink>
Ouverture : Du lundi au samedi, de 9h30 &agrave; 19h30 sans interruption 
M&eacute;tro : Ligne 10 : Station Maubert - Mutualit&eacute;
Rer B : Cluny - La Sorbonne, Sortie : Boulevard Saint-Michel - Boulevard Saint-Germain
Rer C : Saint Michel - Notre Dame, Sortie : Notre-Dame
</programlisting>
<programlisting>
Infoth&egrave;que
32, rue de Moscou
75008 Paris
T&eacute;l&eacute;phone:01 45 22 67 01
T&eacute;l&eacute;copie:01 42 93 73 83
WWW: <ulink url="http://www.infotheque.com">Serveur WWW de infotheque</ulink>
</programlisting>

</para>

      <para>Aux USA
<programlisting>
Walnut Creek CDROM
4041 Pike Lane, Suite F
Concord, CA  94520  USA
Commandes:     +1 800 786-9907
Questions:  +1 925 674-0783
FAX:        +1 925 674-0821
email:      <ulink url="mailto:orders@cdrom.com">Commandes Walnut Creek</ulink>
WWW:        <ulink url="http://www.cdrom.com/">Serveur WWW de Walnut Creek</ulink>
</programlisting> 
</para>

      <para> En Australie chez : 
<programlisting>
Advanced Multimedia Distributors
Factory 1/1 Ovata Drive
Tullamarine, Melbourne
Victoria
Australia
Tel: +61 3 9338 6777

CDROM Support BBS
17 Irvine St
Peppermint Grove  WA 6011
Tel: +61 9 385-3793
Fax:   +61 9 385-2360
</programlisting>
</para>
      <para> En Angleterre :
<programlisting>
The Public Domain &amp; Shareware Library
Winscombe House, Beacon Rd
Crowborough
Sussex. TN6 1UL
Tel: +44 1892 663-298
Fax:   +44 1892 667-473
</programlisting>
</para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>O&ugrave; trouver de l'information sur les listes de messagerie&nbsp;?</title>

      <para>Vous trouverez ces informations dans <ulink
url="&url.handbook;eresources.html#ERESOURCES-MAIL">la section sur les listes de diffusion du manuel</ulink>
</para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>Quels sont les forums de discussion disponibles sur FreeBSD&nbsp;?</title>

      <para> Tous les forums sont list&eacute;s dans la section sur <ulink
url="&url.handbook;eresources.html">les forums de
discussion</ulink> du manuel</para>
    </sect1>

    <sect1>
<!-- A RELIRE -->
      <title>Existe-t-il des canaux IRC(Internet Relay Chat) sur FreeBSD&nbsp;?</title>

      <para>Oui, la plupart des r&eacute;seaux IRC comportent un canal FreeBSD.
<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>Le canal <emphasis remap="tt">#FreeBSD</emphasis> sur EFNET est s&ucirc;rement le plus populaire et est disponible sur <emphasis remap="tt">irc.chat.org</emphasis>.</para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>Le canal  <emphasis remap="tt">#FreeBSD</emphasis> sur DALNET est disponible sur <emphasis remap="tt">irc.dal.net </emphasis> pour les US et sur <emphasis remap="tt">irc.eu.dal.net</emphasis> pour l'Europe.</para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>Le canal  <emphasis remap="tt">#FreeBSD</emphasis> sur UNDERNET est disponible sur <emphasis remap="tt">us.undernet.org</emphasis> pour les US et sur <emphasis remap="tt">eu.undernet.org</emphasis> pour l'Europe.</para>
	    </listitem>
	  <listitem>
	    <para>Enfin vous pouvez rejoindre <emphasis remap="tt">#FreeBSD</emphasis> sur BSDNET, un petit serveur de chat BSD sur <emphasis remap="tt">irc.FreeBSD.org</emphasis></para>
	    </listitem>
	</itemizedlist>
</para>

      <para>Tous ces canaux sont distincts et ne sont pas
interconnect&eacute;s entre eux. Les discussions sur chaque canal diff&egrave;rent,
donc essayez-les tous avant de trouver celui qui vous convient.</para>
    </sect1>

    <sect1>
<!-- A RELIRE -->
      <title>Quels sont les livres parlant de FreeBSD ?</title>

      <para>Le livre de Greg Lehey's <quote>stalling and Running
FreeBSD</quote> est disponible chez Walnut Creek CDROM et comprend le CDROM
de la version 2.2.8. Il y a aussi un livre plus important nomm&eacute; <quote>The
Complete FreeBSD</quote> qui est lui livr&eacute; avec certaines pages de manuel et
qui inclut aussi les CDROMs de la version 2.2.8. Ils devraient aussi
etre disponibles dans toutes les bonnes librairies.</para>

      <para>Il existe aussi un projet se nommant "FreeBSD
Documentation Project", que vous pouvez contacter (ou mieux, joindre)
sur la <quote>liste de diffusion doc</quote> <ulink
url="mailto:freebsd-doc@FreeBSD.ORG">&lt;freebsd-doc@FreeBSD.ORG&gt;</ulink>.
Cette liste a pour but de discuter sur la documentation de FreeBSD.
Les questions plus g&eacute;n&eacute;rales sur FreeBSD sont &agrave; poser dans la "mailing
list" <ulink
url="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.ORG">&lt;freebsd-questions@FreeBSD.ORG&gt;</ulink>.</para>

      <para>Un <ulink
url="&url.handbook;index.html">``manuel''</ulink> sur FreeBSD est
disponible. Sachez, pour information, que ce manuel est en perp&eacute;tuelle
&eacute;volution, et que certaines parties peuvent &ecirc;tre incompl&egrave;tes.</para>

      <para>Comme FreeBSD 2.2.X est bas&eacute; sur la version 4.4.BSD-lite2,
la plupart des manuels relatifs &agrave; 4.4BSD peuvent s'appliquer &agrave;
FreeBSD. Des versions imprim&eacute;es sont disponibles chez O'Reilly:

<itemizedlist>
	  <listitem>
<programlisting>
4.4BSD System Manager's Manual By Computer Systems Research Group, UC
Berkeley 1st Edition June 1994, 804 pages <ulink
url="&isbn.amazon;/1-56592-080-5">ISBN 1-56592-080-5</ulink>
</programlisting>
	    </listitem>
	  <listitem>
<programlisting>
4.4BSD User's Reference Manual By Computer Systems Research Group, UC
Berkeley 1st Edition June 1994, 905 pages <ulink
url="&isbn.amazon;/1-56592-075-9">ISBN 1-56592-075-9 </ulink>
</programlisting>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <programlisting>
4.4BSD User's Supplementary Documents By Computer Systems Research
Group, UC Berkeley 1st Edition July 1994, 712 pages  <ulink
url="&isbn.amazon;/1-56592-076-7">ISBN 1-56592-076-7</ulink>
</programlisting>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <programlisting>
4.4BSD Programmer's Reference Manual By Computer Systems Research
Group, UC Berkeley 1st Edition June 1994, 886 pages <ulink
url="&isbn.amazon;/1-56592-078-3">ISBN 1-56592-078-3</ulink>


</programlisting>
</listitem>

	  <listitem>
	    <programlisting>
4.4BSD Programmer's Supplementary Documents By Computer Systems
Research Group, UC Berkeley 1st Edition July 1994, 596 pages <ulink
url="&isbn.amazon;/1-56592-079-1">ISBN 1-56592-079-1</ulink>

</programlisting>
</listitem>
	</itemizedlist>
</para>
      <para>Une courte description de ces livres est disponible via
WWW &agrave; l'adresse suivante : <ulink
url="http://gnn.com/gnn/bus/ora/category/bsd.html">http://gnn.com/gnn/bus/ora/category/bsd.html</ulink>.
Vu le peu de ventes, ces livres sont relativement difficiles a trouver.</para>

      <para>Pour plus d'informations sur le noyau 4.4BSD vous pouvez vous 
reporter au livre suivant :

<programlisting>
McKusick, Marshall Kirk, Keith Bostic, Michael J Karels, and John Quarterman.

<emphasis>The Design and Implementation of the 4.4BSD Operating System</emphasis>.
 Reading, Mass. : Addison-Wesley, 1996.
<ulink url="&isbn.amazon;/0-201-54979-4">ISBN 0-201-54979-4</ulink>
</programlisting>
</para>


      <para>Un bon livre sur l'administration syst&egrave;me:
<programlisting>
Evi Nemeth, Garth Snyder, Scott Seebass &amp; Trent R. Hein,
``Unix System Administration Handbook'', Prentice-Hall, 1995
<ulink url="&isbn.amazon;/0-13-151051-7">ISBN 0-13-151051-7</ulink>
</programlisting>

<emphasis remap="bf">Attention &agrave; bien acheter la deuxi&egrave;me &eacute;dition,
version avec la couverture rouge, et non pas la premi&egrave;re.</emphasis>
</para>

      <para>Ce livre couvre les bases de l'administration syst&egrave;me
aussi bien que TCP/IP, le DNS, NFS, SLIP/PPP, sendmail, INN/NNTP,
l'impression, etc... Il est assez on&eacute;reux (environ 300-350 FF) mais
est indispensable. Il comprend en plus un CDROM contenant &eacute;norm&eacute;ment
d'outils, dont la plupart sont inclus sur les CDROM de FreeBSD.</para>
    </sect1>

    <sect1>
<!-- A RELIRE voir : send-pr(1)-->
      <title>Comment acc&egrave;der &agrave; la base de donn&eacute;es des probl&egrave;mes&nbsp;?</title>

      <para>La base de donn&eacute;es des probl&egrave;mes est accessible (pour
soumission ou interrogation) en utilisant votre navigateur WWW <ulink
url="http://www.freebsd.org/send-pr.html"> pour la soumission</ulink>
ou <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr-summary.cgi"> pour
l'interrogation </ulink>. La commande <emphasis>send-pr(1)</emphasis>
peut aussi &ecirc;tre utilis&eacute;e pour soumettre des probl&egrave;mes et des
modifications par courrier &eacute;lectronique.</para>


    </sect1>

    <sect1>
<!-- A RELIRE voir les tailles des fichiers -->
      <title>O&ugrave; peut-on trouver des versions ASCII/PostScript de cette FAQ&nbsp;?</title>

      <para> La derni&egrave;re version de cette FAQ est disponible sur le serveur
WWW de FreeBSD ou sur tout serveur miroir en PostScript ou texte (ASCII 7 bits et Latin1 8 bits).</para>
<!-- A RELIRE adresse relative/absolue a voir -->
      <para>Le PostScript (environ 370Ko) :<ulink
url="http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.ps">http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.ps</ulink></para>
<!--
        La version ASCII n'est plus disponible
      <para>En ASCII (environ 220KB):<ulink
url="http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.ascii">http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.ascii</ulink></para>
-->

<!-- A RELIRE adresse relative/absolue a voir -->
      <para>En format texte ISO 8859-1 (environ 220Ko): <ulink
url="http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.txt">http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.txt</ulink></para>

    </sect1>

    <sect1>
<!-- A RELIRE voir les tailles des fichiers -->

      <title>O&ugrave; peut-on trouver des versions ASCII/PostScript du manuel&nbsp;?</title>

      <para> La derni&egrave;re version du manuel est disponible sur le serveur
WWW de FreeBSD ou sur tout serveur miroir en PostScript ou texte (ASCII 7 bits et Latin1 8 bits).</para>
<!-- A RELIRE adresse relative/absolue a voir -->
      <para>Le PostScript (environ 1.7Mo) :<ulink
url="http://www.freebsd-fr.org/handbook/handbook.ps">http://www.freebsd-fr.org/handbook/handbook.ps</ulink></para>
<!--
        La version ASCII n'est plus disponible
      <para>En ASCII (environ 220KB):<ulink
url="http://www.freebsd-fr.org/handbook/handbook.ascii">http://www.freebsd-fr.org/handbook/handbook.ascii</ulink></para>
-->

<!-- A RELIRE adresse relative/absolue a voir -->
      <para>En format texte ISO 8859-1 (environ : 1.1Mo) :<ulink
url="http://www.freebsd-fr.org/handbook/handbook.txt">http://www.freebsd-fr.org/handbook/handbook.txt</ulink></para>

    </sect1>
    <sect1>
<!-- A RELIRE voir la commande col -->

      <title>La version ASCII du manuel ne contient pas que du texte !</title>

      <para>C'est vrai. Les versions ASCII et Latin1 de la FAQ et du
manuel ne contiennent pas que du texte. Elles
contiennent des soulign&eacute;s et d'autres codes qui supposent que
l'impression sera faite sur une imprimante matricielle. Si vous avez
besoin de reformater ces fichiers sous une forme plus lisible, lancez
la commande col sur le fichier&nbsp;:

<programlisting>
$ col -b < fichierOrigine > fichierSortie
</programlisting>
</para>
    </sect1>

    <sect1>
<!-- A RELIRE voir la commande rsync -->

       <title>Je voudrais devenir un miroir WWW de FreeBSD&nbsp;!</title>

      <para>Bien s&ucirc;r&nbsp;! Diff&eacute;rents moyens permettent de synchroniser les pages WWW.

<itemizedlist>
	  <listitem>

	    <para>En utilisant CVSUP: vous pouvez retrouver les pages
format&eacute;es en HTML en utilisant CVSUP depuis cvsup.freebsd.org. Ajoutez
simplement cette ligne &agrave; votre fichier cvsup:

<programlisting>
www release=current hostname=/home base=/usr/local/etc/cvsup
prefix=/usr/local/www/data/www.freebsd.org delete old use-rel-suffix
</programlisting>
</para>
	    </listitem>
	  <listitem>
	    <para>En utilisant rsync: voir la <ulink
url="http://www.freebsd.org/internal/mirror.html"> page sur les
miroirs</ulink> pour les informations.</para>

	    </listitem>
	  <listitem>
	    <para>En utilisant un miroir ftp: vous pouvez t&eacute;l&eacute;charger
la copie sur serveur WWW se trouvant sur le serveur ftp. Les fichiers
se trouvent &agrave; ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www
.</para>

	    </listitem>
	</itemizedlist>
</para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>Je veux traduire la documentation en Javanais</title>

      <para> On ne peut pas vous payer, mais on peut s'arranger pour
vous envoyer un CDROM gratuit ou un T-shirt et une entr&eacute;e dans la
liste des contributeurs du Handbook si vous nous soumettez une
traduction de la documentation.</para>
    </sect1>

   <sect1>
      <title>Autres sources d'informations.</title>

      <para>Les forums de discussion suivants se rapportent &agrave; FreeBSD 

<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para><ulink
url="news:fr.comp.os.bsd">fr.comp.os.bsd</ulink> (en francais)</para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para><ulink url="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce">
comp.unix.bsd.freebsd.announce</ulink> (en anglais - mod&eacute;r&eacute;) </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para><ulink
url="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc">comp.unix.bsd.freebsd.misc</ulink> (en anglais)</para>
	    </listitem>
	  <listitem>
	    <para><ulink
url="news:comp.unix.bsd.misc">comp.unix.bsd.misc</ulink> (en anglais)</para>
	    </listitem>
	</itemizedlist>
</para>

      <para>Ressources WWW:
<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>La <ulink url="http://www.freebsd.org/">page
principale de FreeBSD</ulink></para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>La <ulink url="http://www.freebsd-fr.org/">page
principale de fr.FreeBSD</ulink></para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para><anchor id="pao"/>Si vous poss&eacute;dez un portable, vous devez visiter la
page de <ulink url="http://www.jp.FreeBSD.org/PAO/">Tatsumi Hosokawa's
Mobile Computing</ulink> au Japon</para>
	    </listitem>
	  <listitem>
	    <para>Pour plus d'informations sur SMP (Symmetric
MultiProcessing) voyez la <ulink
url="http://www.freebsd.org/~fsmp/SMP/SMP.html">page du support
SMP</ulink></para>
	    </listitem>
	  <listitem>
	    <para>Pour plus d'informations sur les applications multimedia FreeBSD
, voyez la page <ulink
url="http://www.freebsd.org/~faulkner/multimedia/mm.html">
multim&eacute;dia</ulink>. Si vous vous int&eacute;ressez plus sp&eacute;cialement &agrave; la capture vid&eacute;o Bt848
suivez ce <ulink url="http://www.freebsd.org/~ahasty/Bt848.html">
lien</ulink>.</para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
</para>
      <para>Le manuel de FreeBSD contient une section <ulink
url="&url.handbook;bibliography.html"> bibliographie</ulink> plus
importante, si vous recherchez d'autres livres ou informations.</para>
    </sect1>
    
</chapter>

<!--
	The FreeBSD Documentation Project
	The FreeBSD French Documentation Project
         
        Original revision: n.nn
-->


<chapter id="install">
    <title>Installation. **Mise &agrave; jour en cours**</title>

    <sect1>
      <title>Quels fichiers t&eacute;l&eacute;charger pour installer FreeBSD&nbsp;?</title>

      <para> Vous n'avez g&eacute;n&eacute;ralement besoin que d'une image-disque, le
fichier <filename path="floppies/boot.flp">floppies/boot.flp</filename>, que vous copiez sur 
une disquette 1.44 Mo et qui permet de d&eacute;marrer pour
pouvoir t&eacute;l&eacute;charger le reste (l'installation prend en
charge votre connexion TCP/IP, votre lecteur de bandes, CDROM, disquettes, partitions DOS, tout ce
est n&eacute;cessaire pour le reste de l'installation).</para>


      <para>Si vous avez besoin de t&eacute;l&eacute;charger la distribution par
vous m&ecirc;me (pour une installation depuis une partition DOS par
exemple), voici quels sont les fichiers &agrave; r&eacute;cup&eacute;rer:
<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para> Tout le r&eacute;pertoire <filename path="bin/*">bin</filename></para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para> Tout le r&eacute;pertoire <filename
path="manpages/*">manpages</filename></para>
	    </listitem>
	  <listitem>
	    <para> Tout le r&eacute;pertoire <filename path="compat*">compat</filename></para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para> Tout le r&eacute;pertoire <filename path="doc/*">doc</filename></para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para> Tous les fichiers <filename
path="src/ssys.*">src/ssys.*</filename></para>
	    </listitem>
	</itemizedlist>
      </para>

      <para>Vous trouverez les instructions compl&egrave;tes pour cette proc&eacute;dure et un peu 
plus au sujet de l'installation en g&eacute;n&eacute;ral dans la section <ulink url="../handbook/install.html">
installation de FreeBSD</ulink> du manuel.</para>
    </sect1>



    <sect1>
      <title>A l'aide&nbsp;! L'image-disque de d&eacute;marrage ne tient pas sur une seule disquette&nbsp;!</title>

      <para> Une disquette 3,5 pouces (1.44 Mo) peut contenir jusqu'&agrave;
1474560 octets de donn&eacute;es. La taille du fichier image est exactement 
1474560 octets.</para>

      <para>Les erreurs courantes concernant la cr&eacute;ation de la
disquette de d&eacute;marrage sont les suivantes&nbsp;:
<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para> Vous n'avez pas t&eacute;l&eacute;charg&eacute; l'image-disque en mode
<command>binary</command> en utilisant FTP</para>

	    <para>Certains clients FTP mettent par d&eacute;faut le transfert en mode
<emphasis>ASCII</emphasis>, et essayent de changer le 
caract&egrave;re de fin de ligne re&ccedil;u pour  correspondre aux conventions utilis&eacute;es 
par le syst&egrave;me client. Cela alt&egrave;re presque in&eacute;vitablement le fichier 
image. V&eacute;rifiez la taille du fichier image t&eacute;l&eacute;charg&eacute;: si elle n'est pas
<emphasis>exactement </emphasis> la m&ecirc;me que sur le
serveur, alors le processus de t&eacute;l&eacute;chargement est suspect.</para>

<para>Une solution simple&nbsp;: tapez <command>binary</command> &agrave; l'invite FTP, 
apr&egrave;s la connexion sur le serveur et avant le d&eacute;marrage du 
t&eacute;l&eacute;chargement de l'image.</para>
	  </listitem>
	  <listitem>

	    <para> Vous avez utilis&eacute; la commande DOS
<command>copy</command> (ou une commande &eacute;quivalente) pour transf&eacute;rer
l'image de d&eacute;marrage sur la disquette.</para>

	    <para> Les programmes comme <command>copy</command> ne
fonctionnent pas correctement avec les images, car ils ne
peuvent cr&eacute;er une disquette de d&eacute;marrage. L'image est le contenu exact de la disquette, 
piste &agrave; piste, et ne peut &ecirc;tre
copi&eacute;e sur la disquette comme un fichier normal. Vous devez la transf&eacute;rer sur la
disquette en mode brut {raw} en utilisant les outils de bas niveau {low-level} <command>fdimage</command> 
ou <command>rawrite</command>. Ces outils sont d&eacute;crits dans la section <ulink
url="../handbook/install.html">installation de FreeBSD</ulink> du manuel.</para>
	  </listitem>
	</itemizedlist></para>
    </sect1>


    <sect1>
      <title>O&ugrave; sont les instructions pour installer FreeBSD&nbsp;?</title>

      <para>Les instructions d'installation de FreeBSD se
trouvent dans la section <ulink url="../handbook/install.html">
installation de FreeBSD</ulink> du manuel.
</para>
    </sect1>


    <sect1>
      <title>De quoi ai-je besoin pour faire tourner FreeBSD&nbsp;?</title>

      <para> Vous avez besoin d'un PC 386 ou mieux, avec 5Mo ou plus de m&eacute;moire vive (RAM) 
et au moins 60Mo de disque dur. Il suffit d'une carte graphique MDA, 
mais pour utiliser X11R6, une carte video VGA ou mieux est n&eacute;cessaire.</para>
      <para>Voir aussi la section <ulink url="hardware.html">
compatibilit&eacute; mat&eacute;rielle</ulink>.</para>
    </sect1>



    <sect1>
      <title>Je n'ai que 4Mo de m&eacute;moire vive. Puis-je installer FreeBSD&nbsp;?</title>

      <para> FreeBSD 2.1.7 est la derni&egrave;re version de FreeBSD que l'on
peut installer sur des syst&egrave;mes avec 4Mo de m&eacute;moire
vive. Les nouvelles versions de FreeBSD, comme la version 2.2, ont
besoin d'au moins 5Mo de m&eacute;moire vive pour &ecirc;tre install&eacute;es sur un nouveau syst&egrave;me.</para>

      <para>Toutes les versions de FreeBSD, y compris la version 3.0,
peuvent fonctionner avec 4Mo de m&eacute;moire
vive, mais ne peuvent pas ex&eacute;cuter le programme d'installation en 4Mo.
 Vous pouvez ajouter de la m&eacute;moire vive suppl&eacute;mentaire pour le processus 
d'installation, si vous voulez, et quand le syst&egrave;me 
fonctionne, revenir &agrave; 4Mo. Ou vous pouvez placer votre disque sur un syst&egrave;me
disposant de plus de 4Mo, effectuer l'installation et l'&eacute;changer &agrave; nouveau.</para>

      <para>Il y a malgr&eacute; tout des situations dans lesquelles
FreeBSD 2.1.7 ne peut s'installer avec 4Mo. Pour &ecirc;tre exact&nbsp;: cette
version de n'installe pas avec 640Ko de m&eacute;moire de base et 3Mo de
m&eacute;moire &eacute;tendue. Si votre carte m&egrave;re peut 
r&eacute;allouer quelques blocs m&eacute;moire <quote>perdue</quote>
hors de la r&eacute;gion entre 640Ko et 1Mo alors vous pourrez installer FreeBSD
2.1.7</para>

      <para> Regardez dans la configuration de votre BIOS
si vous disposez d'un option <quote>remap</quote>. Si oui, activez la. Vous devez
aussi d&eacute;sactiver la copie miroir de la m&eacute;moire ROM.</para> 

      <para>Il est plus simple d'augmenter la m&eacute;moire vive &agrave; plus de
4Mo pour l'installation, construire un noyau contenant juste les options dont vous avez
besoin, puis revenir &agrave; une configuration avec 4Mo.</para>

      <para>Vous pouvez dans le pire des cas, installer la version
2.0.5 et effectuer une mise &agrave; jour de votre syst&egrave;me en version
2.1.7 avec l'option <option>upgrade</option> du programme d'installation de la 2.1.7.</para>

      <para>Apr&egrave;s l'installation, si vous construisez un noyau sur mesure, 
cela tournera sans probl&egrave;me avc 4Mo. Certaines personnes
ont m&ecirc;me r&eacute;ussi a d&eacute;marrer sur un syst&egrave;me disposant de 2Mo de m&eacute;moire
vive (bien s&ucirc;r le syst&egrave;me fut compl&eacute;tement inutilisable&nbsp;:-)).</para>
    </sect1>
    
    <sect1>
      <title>Comment cr&eacute;er ma  propre disquette d'installation&nbsp;?</title>

      <para>Actuellement il n'y a pas de solution pour cr&eacute;er *juste*
une disquette d'installation personnalis&eacute;e. Vous devez cr&eacute;er une
distribution compl&egrave;te, qui contiendra votre disquette
d'installation. Le code se trouvant dans
<filename>/usr/src/release/floppies/Makefile</filename> peut 
laisser supposer que vous pouvez cr&eacute;er votre disquette,
mais ce n'est pas le cas actuellement.</para>

      <para>Pour cr&eacute;er votre propre version, suivez les instructions
se trouvant <ulink url="custrel">l&agrave;</ulink>.</para>
    </sect1>


    <sect1>
      <title>Puis-je avoir plus d'un syst&egrave;me d'exploitation sur mon PC&nbsp;?</title>

      <para>Voyez la page du tutoriel sur la <ulink
url="&url.tutorials;multios/index.html">cohabitation de plusieurs syst&egrave;mes d'exploitation</ulink>.</para>
    </sect1>



    <sect1>
      <title>Est-ce que Windows 95 peut coexister avec FreeBSD&nbsp;? </title>

      <para> Installez en premier Windows 95, puis FreeBSD. Le
gestionnaire de d&eacute;marrage de FreeBSD, vous permet de d&eacute;marrer 
indiff&eacute;remment sous Windows 95 ou FreeBSD. Si vous installez Windows 95 en second, 
il surchargera votre gestionnaire de d&eacute;marrage sans m&ecirc;me 
poser une question. Si cela arrive, voir la section suivante.</para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Windows 95 a effac&eacute; mon gestionnaire de d&eacute;marrage&nbsp;! Comment le r&eacute;cup&eacute;rer&nbsp;?</title>

      <para> Vous pouvez r&eacute;-installer le gestionnaire de d&eacute;marrage de
FreeBSD de deux mani&egrave;res&nbsp;:

<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>Sous DOS, allez dans le r&eacute;pertoire
<filename>tools</filename> de votre distribution FreeBSD et
cherchez un programme <filename>bootinst.exe</filename>. Il
vous l'ex&eacute;cutez ainsi:</para>

<informalexample>
<screen>
c:\tools>bootinst.exe boot.bin
</screen>
</informalexample>



	    <para> et le gestionnaire de d&eacute;marrage sera
r&eacute;-install&eacute;</para>
	  </listitem>

	  <listitem>
	    <para>D&eacute;marrez &agrave; nouveau sous FreeBSD avec la disquette
de d&eacute;marrage et allez dans le menu <literal>Custom installation</literal>.
Choisissez <literal>Partition</literal> S&eacute;lectionnez le disque devant contenir 
le gestionnaire de d&eacute;marrage (probablement le premier)  et
quand vous arrivez dans l'&eacute;diteur de partition, la premi&egrave;re chose &agrave; faire 
(c'est &agrave; dire n'effectuer aucun changement) s&eacute;lectionnez <literal>(W)rite</literal>. Vous serez 
interrog&eacute; pour confirmation, r&eacute;pondez <literal>yes</literal>, et quand vous obtenez 
le menu de s&eacute;lection du gestionnaire de 
d&eacute;marrage, assurez vous de bien s&eacute;lectionner <literal>Boot manager</literal>. Cela
re-&eacute;crit le gestionnaire de d&eacute;marrage sur le disque. Ensuite
quittez le programme d'installation et red&eacute;marrez &agrave; partir du disque dur normalement.</para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
</para>
    </sect1>



    <sect1>
      <title>Peut-on installer FreeBSD sur un disque comportant des secteurs d&eacute;fectueux&nbsp;?</title>

      <para>La gestion des secteurs d&eacute;fectueux (voir la commande <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?bad144">bad144</ulink>) de
FreeBSD n'est pas fiable &agrave; 100%&nbsp;; il serait plus juste de dire
que si vous disposez d'un disque IDE ou ESDI avec &eacute;normement de <foreignphrase>bad
blocks</foreignphrase>, alors FreeBSD n'est pas 
pour vous&nbsp;! En fait FreeBSD tourne sur des centaines de syst&egrave;mes &agrave; base de disques IDE, il vaut
mieux essayer avant de vous d&eacute;courager.</para>

      <para>Si vous avez un disque SCSI comportant des secteurs d&eacute;fectueux,
voyez <ulink url="#awre">cette r&eacute;ponse</ulink></para>
    </sect1>


    <sect1>
      <title>Il se passe des choses &eacute;tranges lorsque je d&eacute;marre depuis la disquette d'installation&nbsp;!</title>
    
  <para>Si vous d&eacute;tectez des choses comme&nbsp;: un blocage de la
machine, un red&eacute;marrage inopin&eacute; de votre syst&egrave;me avec la disquette
d'installation, posez vous les 3 questions suivantes&nbsp;:</para>

      <para><orderedlist>
	  <listitem>
	    <para>Avez-vous utilis&eacute; une disquette neuve, sans erreurs
(pr&eacute;f&eacute;rez une disquette sortie de la bo&icirc;te plut&ocirc;t qu'une disquette provenant
du dernier magazine oubli&eacute; sous votre lit depuis trois ans)&nbsp;?</para> 
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>Avez vous t&eacute;l&eacute;charg&eacute; l'image en mode binaire (ne 
vous offusquez pas, m&ecirc;me les meilleurs d'entre nous, 
ont t&eacute;l&eacute;charg&eacute; des fichiers en mode ASCII au moins une fois)&nbsp;? </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>Si vous utilisez des syst&egrave;mes d'exploitation r&eacute;cents
comme Windows 95 ou Windows NT, avez vous arr&eacute;t&eacute; le syst&egrave;me et 
red&eacute;marr&eacute; en DOS simple et honn&ecirc;te&nbsp;? Il semble que ces syst&egrave;mes peuvent interf&eacute;rer 
avec des programmes
qui &eacute;crivent directement sur le mat&eacute;riel, comme c'est le cas des programmes de 
cr&eacute;ation de disquette&nbsp;; m&ecirc;me en l'ex&eacute;cutant dans une fen&ecirc;tre DOS 
de windows cela peut causer ces probl&egrave;mes.</para>
	  </listitem>
	</orderedlist></para>

      <para>Certaines informations mentionnant que Netscape
pose des probl&egrave;mes en t&eacute;l&eacute;chargeant l'image de la disquette de
d&eacute;marrage, donc utilisez un client FTP diff&eacute;rent si vous
pouvez.</para>
    </sect1>


     <sect1>
      <title>Je n'arrive pas &agrave; installer &agrave; partir de la bande</title>

      <para>Si vous installez la version 2.1.7R &agrave; partir d'une 
bande, vous devez cr&eacute;er la bande en utilisant un facteur de blocage de
10 (5120 octets). Le facteur de blocage par d&eacute;faut de <filename>tar</filename> est 20 (10240
octets), et les bandes cr&eacute;es en utilisant cette valeur par d&eacute;faut 
ne peuvent pas &ecirc;tre utilis&eacute;es pour installer la
version 2.1.7R&nbsp;; avec ce type de bande vous obtiendrez une erreur disant
que la taille des enregistrements est trop grande.</para>
    </sect1>


    <sect1>
      <title>Connecter deux syst&egrave;mes FreeBSD par les ports parall&egrave;le (PLIP)</title>
<para>Trouvez un c&acirc;ble "laplink". V&eacute;rifiez que les deux ordinateurs
ont un noyau avec le support de pilote <filename>lpt</filename>.</para>

	<programlisting>

      $ dmesg | grep lp
      lpt0 at 0x378-0x37f irq 7 on isa
      lpt0: Interrupt-driven port
      lp0: TCP/IP capable interface
	</programlisting>

<para>Installez le c&acirc;ble "laplink" sur les ports parall&egrave;lle.</para>

<para>Configurez les param&egrave;tres de l'interface r&eacute;seau pour
lp0 des deux c&ocirc;t&eacute;s en tant que <username>root</username>.</para>

<para>Par exemple, si vous voulez connecter l'ordinateur max avec moritz&nbsp;:</para>

	<programlisting>
                 max <-----> moritz
IP Address    10.0.0.1      10.0.0.2
	</programlisting>

<para> sur max, d&eacute;marrez&nbsp;: </para>


	<programlisting>
	# ifconfig lp0 10.0.0.1 10.0.0.2
	</programlisting>

<para> sur moritz, d&eacute;marrez&nbsp;: </para>


	<programlisting>
	# ifconfig lp0 10.0.0.2 10.0.0.1
	</programlisting>

<para>C'est tout&nbsp! Lisez aussi les manpages 
<citerefentry><refentrytitle>lp</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> and 
<citerefentry><refentrytitle>lpt</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>.</para>


<para>Vous devez aussi ajouter les deux adresse dans <filename>/etc/hosts</filename>&nbsp;:</para>


	<programlisting>
     127.0.0.1               localhost.my.domain localhost 
     10.0.0.1                max.my.domain max
     10.0.0.2                moritz.my.domain moritz
	</programlisting>

<para>Pour v&eacute;rifier le bon fonctionnement faire&nbsp;:</para>

<para>sur max&nbsp;:</para>


	<programlisting>
$ ifconfig lp0
lp0: flags=8851&lt;UP,POINTOPOINT,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
        inet 10.0.0.1 --> 10.0.0.2 netmask 0xff000000 


$ netstat -r
Routing tables

Internet:
Destination        Gateway            Flags     Refs     Use     Netif Expire
moritz               max              UH          4   127592       lp0


$ ping -c 4 moritz
PING moritz (10.0.0.2): 56 data bytes
64 bytes from 10.0.0.2: icmp_seq=0 ttl=255 time=2.774 ms
64 bytes from 10.0.0.2: icmp_seq=1 ttl=255 time=2.530 ms
64 bytes from 10.0.0.2: icmp_seq=2 ttl=255 time=2.556 ms
64 bytes from 10.0.0.2: icmp_seq=3 ttl=255 time=2.714 ms

--- moritz ping statistics ---
4 packets transmitted, 4 packets received, 0% packet loss
round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms

	</programlisting>

    </sect1>


    <sect1>
      <title>Peut-on effectuer une installation par le port parall&egrave;le (PLIP)</title>

      <para> Connectez les deux ordinateurs avec un cable parall&egrave;le "Laplink"</para>
      <figure>
	<title>Cable parall&egrave;le</title>
<informalexample>
<screen>
             +----------------------------------------+ 
             |A-name A-End   B-End   Descr.  Port/Bit | 
             +----------------------------------------+ 
             |DATA0  2       15      Data    0/0x01   | 
             |-ERROR 15      2               1/0x08   | 
             +----------------------------------------+ 
             |DATA1  3       13      Data    0/0x02   | 
             |+SLCT  13      3               1/0x10   | 
             +----------------------------------------+ 
             |DATA2  4       12      Data    0/0x04   | 
             |+PE    12      4               1/0x20   | 
             +----------------------------------------+ 
             |DATA3  5       10      Strobe  0/0x08   | 
             |-ACK   10      5               1/0x40   | 
             +----------------------------------------+ 
             |DATA4  6       11      Data    0/0x10   | 
             |BUSY   11      6               1/0x80   | 
             +----------------------------------------+ 
             |GND    18-25   18-25   GND -            | 
             +----------------------------------------+ 
</screen>
</informalexample>
	</figure>

      <para>Voir aussi <ulink url="#pao">cette note</ulink> sur la page de FreeBSD pour les portables</para>
    </sect1>


    <sect1>
      <title id="geometry">Quelle g&eacute;om&eacute;trie dois-je utiliser pour un disque&nbsp;?</title>

      <para>(Par le mot "g&eacute;om&eacute;trie" d'un disque, nous pensons aux
nombres de cylindres, t&ecirc;tes et secteurs par pistes sur un disque&nbsp;- Nous
dirons par la suite C/H/S. C'est de cette fa&ccedil;on que le BIOS des PC
arrive &agrave; &eacute;crire ou lire une zone du disque).</para>

      <para>Cela peut pr&eacute;ter &agrave; confusion pour diff&eacute;rentes raisons.
Premi&egrave;rement, la <emphasis>g&eacute;om&eacute;trie physique</emphasis> d'un disque
SCSI ne veut rien dire, de la fa&ccedil;on dont FreeBSD utilise les blocs
disques. En fait, on ne peut parler de <quote>la</quote> g&eacute;om&eacute;trie physique,
la densit&eacute; des secteurs variant sur le disque -ce que les
fabricants appellent la <quote>vraie</quote> g&eacute;om&eacute;trie physique, c'est la g&eacute;om&eacute;trie
qu'ils ont d&eacute;t&eacute;rmin&eacute;, pour avoir le moins d'espace perdu.
Pour les disques IDE, FreeBSD voit en terme de C/H/S, mais tous les
disques r&eacute;cents convertissent cela en blocs eux-m&ecirc;mes.</para>

      <para>Tout cela est, en fait, la <emphasis>g&eacute;om&eacute;trie logique
</emphasis>&nbsp; la r&eacute;ponse que le BIOS re&ccedil;oit lorsqu'il demande <quote>quelle
est votre g&eacute;om&eacute;trie&nbsp;?</quote> et qu'il utilise pour acc&eacute;der au disque. Comme
FreeBSD utilise le BIOS pour d&eacute;marrer, il est tr&egrave;s important qu'elle
soit juste. En particulier, si vous avez plus d'un syst&egrave;me
d'exploitation sur votre disque, ils doivent &ecirc;tre d'accord
sur la g&eacute;om&eacute;trie, sinon vous rencontrerez de graves probl&egrave;mes
au d&eacute;marrage du syst&egrave;me.</para>

      <para>Pour les disques SCSI, la g&eacute;om&eacute;trie &agrave; utiliser d&eacute;pend
du support de translation &eacute;tendu activ&eacute; sur votre contr&ocirc;leur
(ou encore appel&eacute; <quote>support pour les disques DOS &gt;1Go</quote> ou
similaire). S'il n'est pas activ&eacute;, utilisez N cylindres, 64
t&ecirc;tes et 32 secteurs par pistes, ou 'N' est la capacit&eacute; du disque en
Mo. Par exemple, pour un disque de 2Go vous devez utiliser 2048
cylindres, 64 t&ecirc;tes et 32 secteurs par piste.</para>

      <para>Si cette option est active (c'est le cas la plupart du temps
pour permettre de passer outre certaines limitations de MSDOS) et que
le disque a une capacit&eacute; de plus de 1Go, utilisez M cylindres, 63 t&ecirc;tes
(et *pas* 64), et 255 secteurs par piste, o&ugrave; M correspond &agrave; la capacit&eacute;
en Mo divis&eacute; par 7.844238 (!). Donc, en prenant un disque de 2Go nous
obtenons 261 cylindres, 63 t&ecirc;tes et 255 secteurs par piste.</para>

      <para>Si vous n'&ecirc;tes pas s&ucirc;r de point, ou si
FreeBSD n'arrive pas &agrave; d&eacute;tecter la g&eacute;om&eacute;trie correctement au moment de
l'installation, la fa&ccedil;on la plus simple de faire, est de cr&eacute;er
une petite partition DOS sur le disque. La g&eacute;om&eacute;trie correcte sera alors
d&eacute;tect&eacute;e (et vous pourrez toujours retirer la partition DOS dans
l'&eacute;diteur de partitions si vous ne voulez pas la garder ou conservez la 
pour la programmation de cartes r&eacute;seau).</para>

      <para>Une autre solution est d'utiliser un outil disponible librement distribu&eacute; avec
FreeBSD appel&eacute; <filename>pfdisk.exe</filename> (il se trouve dans
le r&eacute;pertoire <filename>tools</filename> du CDROM de FreeBSD ou sur
les sites ftp), qui permet de voir quelle g&eacute;om&eacute;trie utilisent les
autres syst&egrave;mes sur ce disque. Vous pourrrez ensuite
entrer cette g&eacute;om&eacute;trie dans l'&eacute;diteur de partitions.</para>
    </sect1>


    <sect1>
      <title>Y a-t-il des restrictions sur la fa&ccedil;on de partitionner le disque&nbsp;?</title>
    
  <para>Oui. Vous devez vous assurer que la partition
<quote><filename>/</filename></quote> <quote><filename>{root}</filename></quote> se trouve dans les 1024 premiers cylindres,
pour permettre au BIOS de trouver le noyau. (Notez que c'est une
limitation d&ucirc;e au BIOS des PC et non pas &agrave; FreeBSD).</para>

      <para>Dans le cas d'une disque SCSI, cela implique que la
partition <quote><filename>/</filename></quote> <quote><filename>{root}</filename></quote> soit dans les 1024 premiers Mo (ou
dans les 4096 premiers si la translation est en place - voir la
question pr&eacute;c&eacute;dente). Pour un disque IDE, il faut qu'elle se trouve
dans les 504 premiers Mo.</para>
    </sect1>



    <sect1>
      <title>A propos des gestionnaires de disque&nbsp;? Ou bien, j'ai un disque de grande capacit&eacute;&nbsp!</title>
    
      <para>FreeBSD reconnait le gestionnaire "Ontrack Disk Manager" et le tol&egrave;re.
Les autres gestionnaires de disque ne sont pas support&eacute;s.</para>
      
      <para>Si vous voulez utiliser le disque uniquement avec FreeBSD, 
vous n'avez pas besoin de gestionnaire de disque. Configurez
simplement le disque pour utiliser le maximum de place reconnue par le 
BIOS (la plupart du temps 504Mo), et FreeBSD trouvera de lui m&ecirc;me la
capacit&eacute; de votre disque. Si vous utilisez un vieux disque avec 
un controlleur MFM, vous devrez donner explicitement &agrave; FreeBSD le
nombre de cylindres &agrave; utiliser.</para>
      
      <para>Si vous voulez utiliser le disque avec FreeBSD et un autre
syst&egrave;me d'exploitation, vous n'aurez pas besoin d'un gestionnaire de
disque: assurez vous que la partition de d&eacute;marrage de FreeBSD et
les tranches pour les autres syst&egrave;mes d'exploitation se trouvent dans
les 1024 premiers cylindres. Si vous &ecirc;tes prudent, une partition de d&eacute;marrage de 20Mo doit
suffire.</para>
    </sect1>


    <sect1>
      <title id="missingos">Lors du d&eacute;marrage de FreeBSD j'obtiens "Missing Operating System"</title>
      <para>C'est le sympt&ocirc;me classique o&ugrave; FreeBSD et DOS, ou un autre
syst&egrave;me d'exploitation, sont en conflit &agrave; propos de la <anchor
id="geometry2"/> g&eacute;om&eacute;trie du disque. Vous devez alors
r&eacute;installer FreeBSD, en faisant attention &agrave; toutes les informations
qui vous sont pr&eacute;sent&eacute;es.</para>
      
      </sect1>

    <sect1>
      <title>Je ne peux pas aller plus loin que le message `F?' du gestionnaire de d&eacute;marrage.</title>
      <para>Ceci est un autre sympt&ocirc;me du probl&egrave;me d&eacute;crit &agrave; la
question pr&eacute;c&eacute;dente. La g&eacute;om&eacute;trie trouv&eacute;e par le BIOS et celle de
FreeBSD ne sont pas les m&ecirc;mes. Si votre contr&ocirc;leur ou votre
BIOS supporte la translation de cylindres (souvent indiqu&eacute;e comme "Support des disques >1Go"), 
essayez de changer les
param&egrave;tres et r&eacute;installez FreeBSD.</para>
      </sect1>
    
    <sect1>
      <title id="bigram">Je dispose de plus de 16Mo de RAM. Est-ce que cela peut poser un probl&egrave;me&nbsp;?</title>
      <para>Mis &agrave; part les probl&egrave;mes de performances, non. FreeBSD 2.X
inclus des <quote>bounce buffers</quote> permettant &agrave; votre bus principal d'acc&eacute;der
&agrave; plus de 16Mo de m&eacute;moire. (Notez que cela n'est vrai que pour les
p&eacute;riph&eacute;riques ISA, et quelques p&eacute;riph&eacute;riques EISA 
ou VLB).</para>
      
      <para>Voyez aussi la section parlant des ordinateurs
<ulink url="#reallybigram">plus de 64Mo de RAM</ulink>, si vous avez autant de m&eacute;moire, ou si vous
utilisez un ordinateur Compaq ou un autre BIOS qui donne de mauvaises
informations sur la m&eacute;moire disponible.</para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>Dois-je installer tous les sources&nbsp;?</title>

      <para>La plupart du temps, non. Malgr&eacute; tout, nous vous
conseillons fortement d'installer, au minimum, les sources de
base (<filename>sbase</filename>) ainsi que les sources du noyau
(<filename>ssys</filename>). Il n'y a rien dans le syst&egrave;me qui
n&eacute;cessite la pr&eacute;sence des sources, sauf si vous d&eacute;sirez <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?config">reconfigurer</ulink>
le noyau du syst&egrave;me. A l'exception du noyau, notre structure de
compilation est faite pour vous permettre de visualiser les sources
(m&ecirc;me en lecture seule) et de construire alors de nouveaux
binaires. (En raison de la restriction des sources du noyau, nous vous
recommandons de monter les sources ailleurs que dans
<filename>/usr/src</filename> en cr&eacute;eant les liens symboliques
appropri&eacute;s permettant de dupliquer la structure compl&egrave;te des
sources).</para>

      <para>En ayant les sources &agrave; votre disposition et en sachant
comment l'on construit un syst&egrave;me avec, cela  permettra d'avoir une fa&ccedil;on
tr&egrave;s simple pour mettre &agrave; jour votre syst&egrave;me vers les prochaines
versions de FreeBSD.</para>
      
      <para>Pour n'installer qu'une partie des sources, utilisez le menu <literal>
Custom</literal> quand vous &ecirc;tes dans le menu
<literal>Distributions</literal> du programme d'installation. Le script
<filename>src/install.sh</filename> peut installer aussi certains &eacute;l&eacute;ments des
sources, en fonction des arguments que vous lui passez.</para>
      
      </sect1>

    <sect1>
      <title>Suis-je oblig&eacute; de construire un nouveau noyau&nbsp;?</title>

      <para>Construire un nouveau noyau, &eacute;tait encore, il y a quelque
temps, une &eacute;tape &agrave; peu pr&egrave;s obligatoire apr&egrave;s l'installation de FreeBSD, mais les
nouvelles versions ont b&eacute;n&eacute;fici&eacute; d'un utilitaire de configuration du
noyau plus sympathique. Au d&eacute;marrage de FreeBSD et apr&egrave;s l'invite de d&eacute;marrage
(<prompt>boot:</prompt>) utilisez le param&egrave;tre <option>-c</option> et vous aurez alors acc&egrave;s au
menu de configuration visuel, qui vous permet de configurer les
param&egrave;tres de la plupart des cartes ISA.</para>

<para>Il est encore recommand&eacute; construire un nouveau noyau
contenant juste les pilotes dont avez besoin, seulement pour
&eacute;conomiser un peu de RAM, mais ce n'est plus une exigence stricte pour la 
plupart des syst&egrave;mes.</para>

      </sect1>
    <sect1>
      <title>Je r&eacute;side en dehors des Etats-Unis. Puis-je utiliser le DES&nbsp;?</title>
      <para>Si la m&eacute;thode de cryptage <emphasis>DES</emphasis> ne vous est pas absolument n&eacute;cessaire, alors vous
pouvez utiliser le syst&egrave;me de cryptage fourni par d&eacute;faut avec FreeBSD
et qui vous apporte une bien meilleure s&eacute;curit&eacute;, sans aucune
restriction d'exportation. Le cryptage des mots de passe par d&eacute;faut de FreeBSD 2.0 est
maintenant bas&eacute; sur <emphasis>MD5</emphasis>, qui est plus difficile &agrave; casser que <emphasis>DES</emphasis>, avec un
outil automatis&eacute; en raison de sa forte demande en temps de calcul, et qui
permet aussi d'utiliser des mots de passe plus longs. La seule raison
pour laquelle vous ne pouvez pas utiliser le cryptage bas&eacute; sur
<emphasis>MD5</emphasis> est, si vous d&eacute;sirez utiliser la
m&ecirc;me entr&eacute;e du fichier des mots de passe sur des syst&egrave;mes FreeBSD et
non-FreeBSD.</para>
      <para>Comme l'algorithme de cryptage <emphasis>DES</emphasis> ne peut pas &ecirc;tre
l&eacute;galement export&eacute; en dehors des Etats-Unis, tout utilisateur non
am&eacute;ricain ne doit pas t&eacute;l&eacute;charger les logiciels l'incluant (se
trouvant dans le r&eacute;pertoire <filename>sec</filename> des sites FTP
am&eacute;ricains)</para>
      <para>Il y a cependant une librairie de remplacement disponible,
libcrypt, bas&eacute;e sur des sources &eacute;crit en Australie par David Burren.
Le code est maintenant disponible sur certains sites ftp miroirs en
dehors des Etats-Unis. Les sources, ainsi que les binaires des
programmes l'utilisant peuvent &ecirc;tre t&eacute;l&eacute;charg&eacute;s sur les sites ftp
suivants:</para>
      <para><itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>Afrique du Sud:
<itemizedlist>
		<listitem>
		  <para>ftp://ftp.internat.freebsd.org/pub/FreeBSD</para>
		</listitem>
		<listitem>
		  <para>ftp://storm.sea.uct.ac.za/pub/FreeBSD</para>
		</listitem>

	      </itemizedlist>
</para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>Br&eacute;sil:
<itemizedlist>
		<listitem>
		  <para>ftp://ftp.iqm.unicamp.br/pub/FreeBSD</para>
		</listitem>
	      </itemizedlist>
</para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>Finlande:
	    <itemizedlist>
	      <listitem>
		<para>ftp://nic.funet.fi/pub/unix/FreeBSD/eurocrypt</para>
	      </listitem>
	    </itemizedlist>
</para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
</para>
      <para>Cette distribution non-US peut &ecirc;tre directement utilis&eacute;e &agrave; la
place de la distribution am&eacute;ricaine. Ce paquetage s'installe de la m&ecirc;me
fa&ccedil;on que le paquetage am&eacute;ricain (regardez les notes d'installation du
paquetage pour plus de d&eacute;tails). Si vous d&eacute;sirez installer le cryptage
<emphasis>DES</emphasis>, vous devez l'installer le plus t&ocirc;t possible, avant l'installation
de tout autre logiciel.</para>
      <para>Les utilisateurs ne r&eacute;sidant pas aux Etats-Unis ne doivent
t&eacute;l&eacute;charger aucun programme de cryptage sur un site am&eacute;ricain. Cela
pourrait entrainer, pour les responsables du site depuis lequel le
logiciel est t&eacute;l&eacute;charg&eacute;, de graves probl&egrave;mes juridiques.</para>

      <para>Une distribution non-US de Kerberos est aussi en
cours de d&eacute;veloppement, et les versions courantes peuvent
g&eacute;n&eacute;ralement &ecirc;tre obtenues depuis un site FTP anonyme
<ulink url="ftp://braee.ru.ac.za">braae.ru.ac.za</ulink></para>

      <para>Il existe aussi une liste de messagerie discutant de tous les
logiciels non-US de cryptage. Pour plus d'informations,
envoyez un email contenant le mot "help" dans le corps du message &agrave;
<ulink
url="mailto:majordomo@braae.ru.ac.za">&lt;majordomo@braae.ru.ac.za&gt;</ulink></para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>La disquette de d&eacute;marrage se bloque sur le message "Probing Devices..."</title>
      <para> Si vous disposez d'un disque ZIP ou JAZ, retirez-le et
recommencez. La disquette d'installation a des probl&egrave;mes avec ce genre
de disque. Une fois le syst&egrave;me install&eacute;, vous pouvez reconnecter le
disque. Si tout va bien ce probl&egrave;me sera fix&eacute; dans une version ult&eacute;rieure.</para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>J'obtiens le message "panic: cant mount root" lors du red&eacute;marrage de  mon syst&egrave;me apr&egrave;s l'installation.</title>

      <para>Cette erreur indique un conflit entre les blocs de
d&eacute;marrage du syst&egrave;me et la connaissance du noyau sur les disques.
Cette erreur arrive fr&eacute;quemment dans le cas d'un syst&egrave;me disposant de
deux disques IDE, avec chaque disque install&eacute; en ma&icirc;tre ou p&eacute;riph&eacute;rique unique sur des
contr&ocirc;leurs s&eacute;par&eacute;s, avec FreeBSD install&eacute; sur le contr&ocirc;leur IDE secondaire.
Le programme de d&eacute;marrage pense que le syst&egrave;me est install&eacute; sur wd1
(le second disque vu par le BIOS) alors que le noyau affecte wd2 au
premier disque du deuxi&egrave;me contr&ocirc;leur. Apr&egrave;s le test de tous les
p&eacute;riph&eacute;riques, le noyau essaye de <quote>monter</quote> ce que le programme de
d&eacute;marrage pense &ecirc;tre le disque de d&eacute;marrage, wd1, alors qu'il s'agit
en fait de wd2 et &eacute;choue.</para>

      <para>Pour r&eacute;soudre ce probl&egrave;me, effectuez les op&eacute;rations
suivantes&nbsp;:
<itemizedlist >
	  <listitem>
	    <para>Au message de d&eacute;marrage tapez&nbsp;:
<command>1:wd(2,a)kernel</command> puis Entr&eacute;e. Si le syst&egrave;me
d&eacute;marre, lancez la commande <command> echo "1:wd(2,a)kernel" >
/boot.config</command> pour affecter la bonne cha&icirc;ne de
d&eacute;marrage.</para>
	    
	  </listitem>
      <listitem>
	<para>D&eacute;placez le disque FreeBSD sur le controleur primaire,
les disques sont alors vus de fa&ccedil;on contigus.</para>
      </listitem>
      <listitem>
	<para><ulink url="../handbook/kernelconfig.html">Reconstruisez
un noyau</ulink> en modifiant les lignes de configuration wd pour avoir:

	<programlisting>
controller      wdc0    at isa? port "IO_WD1" bio irq 14 vector wdintr
disk            wd0     at wdc0 drive 0
# disk            wd1     at wdc0 drive 1 # comment out this line

controller      wdc1    at isa? port "IO_WD2" bio irq 15 vector wdintr
disk            wd1     at wdc1 drive 0 # change from wd2 to wd1
disk            wd2     at wdc1 drive 1 # change from wd3 to wd2

</programlisting>
	    Puis installez le nouveau noyau. Si vous avez d&eacute;plac&eacute; 
vos disques et vous voulez restaurer la configuration pr&eacute;c&eacute;dente, 
placez les disques dans la
configuration d&eacute;sir&eacute;e puis red&eacute;marrez. Votre syst&egrave;me doit d&eacute;marrer
correctement.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
</para>
      
    </sect1>
    <sect1>
      <title>Quelles sont les limites m&eacute;moire&nbsp;? </title>

      <para>Pour la m&eacute;moire, la limite est (en th&eacute;orie) 4Go. 
Un essai a &eacute;t&eacute; fait avec un Go&nbsp;; vous ne pourrez probablement pas
acheter des PC i386 pouvant supporter plus que cela.</para>

    </sect1>
    <sect1>

<title>Quelles sont les tailles limites pour les syst&egrave;mes de fichiers 
FFS&nbsp;?</title>

<para>La taille maximum th&eacute;orique d'un syst&egrave;me de fichiers FFS est
de 8 t&eacute;raoctets (2G blocs) ou de 16To avec la taille de bloc par
d&eacute;faut de 8K. Il y a en pratique une limite logicielle &agrave; 
1 t&eacute;raoctet mais, avec quelques modifications, il est possible d'avoir
des syst&egrave;mes de fichiers de 4 t&eacute;raoctet (et il en existe).</para>

<para>La taille maximum d'un fichier FFS est d'environ 1G blocs (4To), quand
la taille de bloc est de 4K.</para>

	<programlisting>



                         taille de fichier maximum
                 -----------------------------------------
                 2.2.7    3.0
taille de bloc   -stable  -current  marche  devrait marcher
--------------   -------  --------  ------  ---------------
4K               4T-1       4T-1    4T-1    4+T
8K               32+G       8T-1    32+G    16T-1
16K              128+G      16T-1   128+G   32T-1
32K              512+G      32T-1   512+G   64T-1
64K              2048+G     64T-1   2048+G  128T-1

	</programlisting>

     

<para>Quand la taille du bloc est de 4K, l'adressage du bloc par indirection triple 
fonctionne et la limite devrait &ecirc;tre d&eacute;finie par le plus grand
num&eacute;ro de bloc qui peut &ecirc;tre repr&eacute;t&eacute; avec une
indirection triple (approximativement 1K^3 + 1K^2 + 1K), mais  la limite
effective est en fait donn&eacute;e par une valeur (erron&eacute;e) de
1G-1 pour le nombre de blocs maximum. Cette valeur devraite &ecirc;tre de 2G-1.
Il y a des bogues avec les blocs dont le num&eacute;ro est voisin de 2G-1, 
et ces blocs ne peuvent &ecirc;tre adress&eacute;s quand la taille du bloc est
de 4K. </para>

<para>Pour les tailles de blocs de 8K et plus, tout devrait &ecirc;tre limit&eacute;
par la valeur de 2G-1 pour les num&eacute;ros de blocs, mais l'est en fait par
la valeur maximum de 1G-1, hormis sous -stable, les blocs adress&eacute;s par
indirection triple ne peuvent &ecirc;tre atteints, la limite est donc 
donn&eacute;e par le plus grand num&eacute;ro de bloc qui peut &ecirc;tre
adress&eacute; par une double indirection (approximativement 
(taille du bloc/4)^2 + (taille du bloc/4)), et d&eacute;passer cette limite
sous -current peut poser des probl&egrave;mes. Utiliser la valeur correcte
de 2G-1 blocs posent &agrave; coup s&ucirc;r des probl&egrave;mes.</para>

    </sect1>
    <sect1>
  <title>Comment puis-je mettre des fichiers de 1To sur une disquette&nbsp;?</title>

<para>J'en ai plusieurs&nbsp;-&nbsp;virtuels&nbsp;-&nbsp;sur disquette&nbsp;:-). La taille
maximum d'un fichier n'a pas de lien &eacute;troit avec la dimension maximum
d'un disque. Un disque peut avoir jusqu'&agrave; un 1To. Il est 
fonctionnellement possible d'avoir un fichier plus grand que le disque.</para>

<para>L'exemple suivant cr&eacute;e un fichier de 8T-1 occupant 32K d'espace disque. 
(3 blocs indirects et 1 bloc de donn&eacute;es) sur une petite partition racine. Il 
faut pour cela une version de la commande <command>dd</command> qui fonctionne
sur de gros fichiers.</para>

	<programlisting>


ttyv0:bde@alphplex:/tmp/q> cat foo
df .
dd if=/dev/zero of=z bs=1 seek=`echo 2^43 - 2 | bc` count=1
ls -l z
du z
df .
ttyv0:bde@alphplex:/tmp/q> sh foo
Filesystem  1024-blocks     Used    Avail Capacity  Mounted on
/dev/sd0a         64479    27702    31619    47%    /
1+0 records in
1+0 records out
1 bytes transferred in 0.000187 secs (5346 bytes/sec)
-rw-r--r--  1 bde  bin  8796093022207 Sep  7 16:04 z
32	z
Filesystem  1024-blocks     Used    Avail Capacity  Mounted on
/dev/sd0a         64479    27734    31587    47%    /
ttyv0:bde@alphplex:/tmp/q> exit

	</programlisting>

<para>Bruce Evans, September 1998</para>

    </sect1>

  </chapter>

<!--  &hardware; -->

<!--
	The FreeBSD Documentation Project
	The FreeBSD French Documentation Project
         
	Original revision: 1.15
-->  


<chapter id="hardware">
  <title>Compatibilit&eacute; mat&eacute;rielle. **Mise &agrave; jour en cours**</title>

  <sect1>
    <title>Quels sont les types de disques durs support&eacute;s par FreeBSD&nbsp;?</title>

    <para>FreeBSD supporte les disques EIDE et SCSI (pour les contr&ocirc;leurs 
      compatibles, voir la section suivante), ainsi que tous les disques 
      utilisant l'interface originale "Western Digital" (MFM, RLL, ESDI 
      et bien s&ucirc;r IDE). 
      Quelques contr&ocirc;leurs ESDI utilisant des interfaces propri&eacute;taires
      peuvent ne pas marcher: utilisez les interfaces WD1002/3/6/7 et leurs
      clones.</para>
  </sect1>

  <sect1>
    <title>Quels sont les contr&ocirc;leurs SCSI support&eacute;s&nbsp;?</title>

    <para>Voir la liste compl&egrave;te dans le
      <ulink url="&url.handbook;install.html#INSTALL-HW">Handbook</ulink>.</para>
  </sect1>

  <sect1>
    <title>Quels sont les lecteurs CD-ROM support&eacute;s par FreeBSD&nbsp;?</title>

    <para>N'importe quel lecteur SCSI connect&eacute; &agrave; un contr&ocirc;leur support&eacute;
      est support&eacute;.</para>

    <para>Les interfaces CD-ROM propri&eacute;taires suivantes sont aussi support&eacute;es:
      <itemizedlist>
        <listitem><para>Mitsumi LU002 (8 bits), LU005 (16 bits) et FX001D
          (16 bits double vitesse).</para></listitem>
        <listitem><para>Sony CDU 31/33A</para></listitem>
        <listitem><para>CD-ROM Sound Blaster Non-SCSI</para></listitem>
        <listitem><para>CD-ROM Matsushita/Panasonic</para></listitem>
        <listitem><para>CD-ROM ATAPI compatible IDE</para></listitem>
      </itemizedlist>
    </para>

    <para>Toutes les cartes non-SCSI sont connues pour &ecirc;tre extr&ecirc;mement lentes 
      par rapport aux lecteurs SCSI, et certains CDROM ATAPI peuvent ne pas 
      &ecirc;tre pris en charge.</para>

    <para>A partir de la version 2.2, le CD-ROM FreeBSD de Walnut Creek
      permet de d&eacute;marrer directement FreeBSD depuis le CD.</para>
  </sect1>

  <sect1>
    <title>Est-ce que FreeBSD supporte les lecteurs ZIP&nbsp;?</title>

    <para>FreeBSD supporte bien s&ucirc;r les lecteurs ZIP SCSI de base
      &nbsp;-&nbsp;<foreignphrase>out of the box</foreignphrase>.
      Les lecteurs ZIP ne peuvent &ecirc;tre r&eacute;gl&eacute;s que pour marcher sur les cibles 
      SCSI d'adresse 5 ou 6, mais si le BIOS de votre adaptateur SCSI h&ocirc;te
      le permet, vous pourrez m&ecirc;me d&eacute;marrer &agrave; partir du ZIP. 
      Je ne sais pas quel adaptateur SCSI h&ocirc;te vous permet de d&eacute;marrer
      depuis des cibles autres que 0 ou 1... regardez votre documentation
      (et dites moi si cela marche pour vous).</para>

    <para>Les ZIP ATAPI (IDE) sont pris en charge par FreeBSD 2.2.6 
      ainsi que par les versions ult&eacute;rieures.</para>

    <para>FreeBSD 3.0-STABLE contient le support pour lecteur ZIP
      sur port parall&egrave;le, mais pour cela, vous aurez &agrave; construire 
      un nouveau noyau avec support pour ppbus (Parallel Port Bus) 
      afin d'utiliser le ZIP. 
      Prendre le fichier de configuration LINT comme exemple.</para>

    <para>Regarder aussi cette note traitant <link linkend="jaz">des
      disques amovibles</link>, ainsi que celle sur <link linkend="disklabel">
      le 'formatage'</link>.</para>
  </sect1>

  <sect1>
    <title>Est-ce que FreeBSD supporte JAZ, EZ et autres disques amovibles&nbsp;?</title>

    <para>A part la version IDE du lecteur EZ, ce sont tous des 
      p&eacute;riph&eacute;riques SCSI, alors pour FreeBSD, ils sont consid&eacute;r&eacute;s comme des 
      disques SCSI, et le lecteur IDE EZ est consid&eacute;r&eacute; comme un lecteur IDE.
    </para>

    <para><anchor id="jaz"/>Je ne suis pas s&ucirc;r que FreeBSD supporte
      correctemement un changement de media en cours de fonctionnement. 
      Vous devrez bien s&ucirc;r d&eacute;monter le lecteur avant l'&eacute;change, et vous
      assurer que les unit&eacute;s externes soient allum&eacute;es pendant le d&eacute;marrage
      du syst&egrave;me de sorte que FreeBSD puisse les voir.</para>
  </sect1>

  <sect1>
    <title> Quelles sont les cartes s&eacute;ries multi-ports prises en charge par FreeBSD&nbsp;?</title>

    <para>Une liste est disponible &agrave; la section 
      <ulink url="&url.handbook;install.html#INSTALL-HW">p&eacute;riph&eacute;riques divers
      </ulink> du handbook.</para>

    <para>A notre connaissance, certaines cartes clone sans marque
      sont connues pour fonctionner, en particulier celles qui se disent
      &ecirc;tre compatibles AST.</para>

    <para>Regarder la page de manuel 
      <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sio">sio</ulink> pour
      plus d'informations sur la configuration de telles cartes.</para>
  </sect1>

  <sect1>
    <title>J'ai une souris bus inhabituelle. Comment la configurer&nbsp;?</title>

    <para>FreeBSD supporte les souris bus et les souris bus InPort de 
      constructeurs tels que Microsoft, Logitech et ATI. Le contr&ocirc;leur du bus
      est compil&eacute; dans le noyau GENERIC par d&eacute;faut. Si vous construisez un noyau
      personalis&eacute; avec le contr&ocirc;leur de souris bus, assurez-vous d'avoir bien
      mis la ligne suivante dans le fichier de configuration du noyau&nbsp;:

      <programlisting>
device mse0 at isa? port 0x23c tty irq5 vector mseintr
      </programlisting>
    </para>

    <para>La souris bus vient souvent avec une interface d&eacute;di&eacute;e.
      Cela vous permet de mettre une adresse de port et un num&eacute;ro 
      d'IRQ autres que ceux donn&eacute;s ci-dessus.
      Reportez-vous au manuel de votre souris et &agrave; la page de manuel
      <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?mse">mse</ulink>
      pour plus d'informations.</para>
  </sect1>

  <sect1>
    <title id="ps2mouse">Comment utiliser ma souris PS/2 (``port souris'' ou ``clavier'')&nbsp;?</title>

    <para>Si vous utilisez une version de FreeBSD post-2.2.5, le pilote 
      n&eacute;cessaire, psm, est inclu et activ&eacute; dans le noyau. 
      Le noyau devrait d&eacute;tecter votre souris PS/2 au moment du d&eacute;marrage.</para>

    <para>Si vous utilisez une version pr&eacute;c&eacute;dente mais assez r&eacute;cente de 
      FreeBSD (2.1.x ou mieux), alors vous pouvez simplement l'activer
      dans le menu de configuration du noyau &agrave; l'installation, ou plus tard 
      avec -c &agrave; l'invite du d&eacute;marrage (boot). Il est d&eacute;sactiv&eacute; par d&eacute;faut, 
      c'est pourquoi vous aurez &agrave; l'activer explicitement.</para>

    <para>Si vous utilisez une version plus ancienne du noyau, alors 
      vous aurez &agrave; ajouter la ligne suivante dans la configuration 
      de votre noyau, et compiler un nouveau noyau&nbsp;:

      <programlisting>
device psm0 at isa? port "IO_KBD" conflicts tty irq 12 vector psmintr
      </programlisting>
    </para>

    <para>Voir la <ulink url="&url.handbook;kernelconfig.html">section du
      Handbook sur la configuration du noyau</ulink> si vous n'avez aucune
      exp&eacute;rience dans la construction d'un noyau.</para>

    <para>Un fois que vous aurez un noyau d&eacute;tectant correctement psm0 au 
      moment du d&eacute;marrage, assurez vous qu'une entr&eacute;e pour psm0 existe bien
      dans /dev. Vous pouvez le faire en tapant&nbsp;:

      <programlisting>
cd /dev; sh MAKEDEV psm0
      </programlisting>
    </para>

    <para>une fois loggu&eacute; sous root.</para>
  </sect1>

  <sect1>
    <title id="moused">Puis-je utiliser ma souris en dehors de X Window&nbsp;?</title>

    <para>Si vous utilisez le pilote de console par d&eacute;faut, syscons, vous
      pourrez utiliser un curseur souris dans les consoles texte pour couper 
      et coller du texte.
      Lancer le d&eacute;mon (de gestion de la) souris&nbsp;: moused, et d&eacute;clencher
      le curseur de souris dans la console virtuelle.

      <programlisting>
moused -p /dev/xxxx -t yyyy 
vidcontrol -m on
      </programlisting>
    </para>

    <para>O&ugrave; <filename>xxxx</filename> est le nom du p&eacute;riph&eacute;rique souris et 
      <filename>yyyy</filename> le type de protocole pour la souris. 
      Voir la page de manuel
      <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?moused">moused</ulink> 
      pour les types de protocoles support&eacute;s.</para>

    <para> Peut-&ecirc;tre pr&eacute;f&eacute;rez-vous lancer le d&eacute;mon g&eacute;rant la souris au 
      moment du d&eacute;marrage du syst&egrave;me. 
      Dans la version 2.2.1, positionnez les variables suivantes dans
      <filename>/etc/sysconfig</filename>.

      <programlisting>
mousedtype="yyyy"
mousedport="xxxx"
mousedflags=""
      </programlisting>

      Dans les versions 2.2.2 et plus, positionnez les variables 
      suivantes dans <filename>/etc/rc.conf</filename>.

      <programlisting>
moused_type="yyyy"
moused_port="xxxx"
moused_flags=""
      </programlisting>

      A partir de la version 2.2.6 de FreeBSD, le d&eacute;mon souris 
      est capable de d&eacute;terminer le type de protocole appropri&eacute; 
      automatiquement &agrave; moins que votre souris s&eacute;rie ne soit d'un mod&egrave;le 
      relativement ancien.
      Sp&eacute;cifiez ``<filename>auto</filename>'' comme protocole pour activer la
      d&eacute;tection automatique.</para>

    <para>Quand le d&eacute;mon souris tourne, l'acc&egrave;s &agrave; la souris doit &ecirc;tre
      coordonn&eacute; entre le d&eacute;mon souris et les autres programmes 
      comme X-Window. Se r&eacute;f&eacute;rer &agrave; <link linkend="x-and-moused">une autre
      section</link> de ce document.</para>
  </sect1>

  <sect1>
    <title>Comment puis-je couper et coller du texte avec ma souris dans ma console texte&nbsp;?</title>

    <para>Une fois que vous aurez r&eacute;ussi &agrave; lancer le d&eacute;mon souris 
      (voir <link linkend="moused">section pr&eacute;c&eacute;dente</link>), appuyez
      en le maintenant sur le bouton 1 (bouton de gauche) et d&eacute;placez la
      souris afin de s&eacute;lectionner une partie du texte. Puis, appuyez
      (clicquez) sur le bouton 2 (bouton du milieu) ou bouton 3 (bouton
      de droite) pour le coller &agrave; l'endroit du curseur texte.</para>

    <para>Dans les versions 2.2.6 et plus, un clic sur le bouton 2 collera
      le texte. Un clic sur le bouton droit ``&eacute;tendra'' la partie de 
      texte s&eacute;lectionn&eacute;. 
      Si votre souris n'a pas de bouton du milieu, vous
      pouvez l'&eacute;muler ou red&eacute;finir les boutons en utilisant les 
      options de la souris. Se reporter &agrave; la page de r&eacute;f&eacute;rence
      <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?moused">moused</ulink>
      pour plus de d&eacute;tails.</para>
  </sect1>

  <sect1>
    <title>Ma souris a une roulette et des boutons &eacute;sot&eacute;riques. Puis-je les utiliser sous FreeBSD&nbsp;?</title>

    <para> Malheureusement, la r&eacute;ponse est: ``C&agrave; d&eacute;pend''. 
      Ces souris avec des fonctionnalit&eacute;s suppl&eacute;mentaires ont 
      besoin de pilotes sp&eacute;ciaux dans la majorit&eacute; des cas. 
      Alors, &agrave; moins que le pilote de la souris ou que le
      programme utilisateur ait un support sp&eacute;cifique pour cette 
      souris, la souris se comportera comme une souris standard 2 ou 3 
      boutons.</para>
  </sect1>

  <sect1>
    <title>Comment utiliser la souris/trackball/touchpad de mon portable&nbsp;?  </title>

    <para>Se r&eacute;f&eacute;rer &agrave; <link linkend="ps2mouse">la r&eacute;ponse &agrave; la question
      pr&eacute;c&eacute;dente,</link> ainsi qu'&agrave; cette section sur <link linkend="pao">
      les ordinateurs portables</link>.</para>
  </sect1>

  <sect1>
    <title>Quels types de lecteurs de bandes sont support&eacute;s&nbsp;?</title>

    <para> FreeBSD supporte les lecteurs de bandes magn&eacute;tique SCSI, 
      QIC-36 (avec une interface QIC-02) et QIC-40/80 (bas&eacute;s sur
      l'interface Floppy).
      Ceci inclut les lecteurs 8-mm (connus sous le nom d'Exabyte) et
      lecteurs DAT. Les lecteurs QIC-40/80 sont connus pour &ecirc;tre lents.</para>

    <para>Parmi les premiers lecteurs 8-mm, quelques-uns ne sont pas tout &agrave;
      fait compatibles SCSI-2, et peuvent de ce fait ne pas tr&egrave;s bien 
      marcher avec FreeBSD.</para>
  </sect1>

  <sect1>
    <title>FreeBSD supporte-t-il les changeurs de bandes&nbsp;?</title>

    <para>FreeBSD 2.2 g&egrave;re les changeurs SCSI en utilisant le p&eacute;riph&eacute;rique 
      <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ch(4)">ch</ulink> ainsi
      que la commande
      <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?chio" >chio</ulink>.
      Pour avoir plus de d&eacute;tails sur le contr&ocirc;le du changeur, lisez la page du
      manuel <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?chio" >chio</ulink>.
    </para>

    <para>Si vous n'utilisez pas
      <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?amanda">AMANDA</ulink>
      ou un autre produit qui g&egrave;re d&eacute;j&agrave; les changeurs, 
      souvenez-vous qu'ils ne savent que d&eacute;placer une bande d'un 
      point &agrave; un autre. Par cons&eacute;quent, vous devrez garder une 
      trace de l'emplacement dans lequel une bande est mise, ainsi que celui
      o&ugrave; la bande courante devra revenir.</para>
  </sect1>

  <sect1>
    <title>Quelles sont les cartes son support&eacute;es par FreeBSD&nbsp;?</title>

    <para>FreeBSD prend en charge les cartes son: SoundBlaster, 
      SoundBlaster Pro, SoundBlaster 16, Pro Audio Spectrum 16, 
      AdLib et Gravis UltraSound. 
      Il y a aussi un support limit&eacute; pour les cartes MPU-401 et
      compatible MIDI.
      Les cartes conformes aux sp&eacute;cifications Microsoft Sound System 
      sont aussi support&eacute;es par l'interm&eacute;diaire du pilote pcm.</para>

    <note>
      <para>Ceci n'est valable que pour les sons!
        Ce pilote ne supporte pas les CD-ROMs, SCSI ou joysticks sur
        ces cartes, except&eacute; pour la SoundBlaster. 
        L'interface SCSI SoundBlaster et quelques CD-ROM non-SCSI sont
        aussi support&eacute;s.
        Mais vous ne pourrez pas d&eacute;marrer depuis ces p&eacute;riph&eacute;riques.</para>
    </note>
  </sect1>

  <sect1>
    <title>Quels sont les cartes r&eacute;seau support&eacute;es par FreeBSD&nbsp;?</title>

    <para>Regarder la section <ulink url="&url.handbook;install.html#INSTALL-HW">
      cartes &eacute;thernet</ulink> du handbook pour une liste compl&egrave;te.</para>
  </sect1>

  <sect1>
    <title>Je n'ai pas de coprocesseur arithm&eacute;tique. Est-ce un probl&egrave;me&nbsp?</title>

    <note>
      <para>Cela ne touche que ceux qui ont un 386/486SX/486SLC -
        toutes les autres machines en ont d&eacute;j&agrave; un int&eacute;gr&eacute; dans la CPU.</para>
    </note>

    <para>En r&egrave;gle g&eacute;n&eacute;rale, il n'y a pas d'inconv&eacute;nient, mais il 
      existe des circonstances dans lesquelles cela peut causer
      des probl&egrave;mes aussi bien au niveau des performances qu'au niveau de la
      pr&eacute;cision du code d'&eacute;mulation arithm&eacute;tique (voir la section
      <link linkend="emul">sur l'&eacute;mulation FP</link>).
      En particulier, le dessin de courbes sous X sera TRES lent. 
      Il est hautement recommand&eacute; d'acheter un coprocesseur arithm&eacute;tique&nbsp;: 
      c'est quand m&ecirc;me mieux avec&nbsp;!</para>

    <note>
      <para>Certains coprocesseurs math&eacute;matiques sont meilleurs que d'autres.
        Cela nous peine de le dire, mais personne n'a jamais &eacute;t&eacute; licenci&eacute;
        pour avoir achet&eacute; de l'Intel. 
        A moins que d'&ecirc;tre s&ucirc;r qu'ils fonctionnent avec FreeBSD,
        m&eacute;fiez-vous des clones&nbsp;!</para>
    </note>
  </sect1>

  <sect1>
    <title>Quels autres p&eacute;riph&eacute;riques la version 2.X supporte-t-elle&nbsp;?</title>
    <para>Lire le <ulink url="&url.handbook;install.html#INSTALL-HW">Handbook</ulink>
      pour obtenir la liste des p&eacute;riph&eacute;riques support&eacute;s.</para>
  </sect1>

  <sect1>
    <title>FreeBSD supporte-t-il le gestionnaire d'&eacute;nergie de mon portable&nbsp;?</title>

    <para>FreeBSD supporte l'APM sur certaines machines. 
      Regardez dans le fichier de configuration du noyau
      <filename>LINT</filename>, et cherchez le mot-clef 
      <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?apm">APM</ulink>.</para>
  </sect1>

  <sect1>
    <title>Solutions de contournement pour des probl&egrave;mes mat&eacute;riels particuliers.</title>

    <para>Cette section traite de solutions de contournement pour des
      probl&egrave;mes rencontr&eacute;s par nos utilisateurs sur certains mat&eacute;riels
      particuliers.</para>
    <sect2>
      <title>Les syst&egrave;mes Micron sont suspendus au moment du d&eacute;marrage.</title>

      <para> Certaines cartes m&egrave;res Micron ont des impl&eacute;mentations
        non-conformes de PCI BIOS, ce qui peut poser des probl&egrave;mes
        lorsque FreeBSD d&eacute;marre car les p&eacute;riph&eacute;riques PCI ne sont pas
        configur&eacute;s &agrave; l'adresse annonc&eacute;e.</para>

      <para>D&eacute;sactivez l'option "Syst&egrave;me d'exploitation Plug and Play"
        dans le BIOS pour contourner ce probl&egrave;me.
        Des compl&eacute;ments d'informations peuvent &ecirc;tre trouv&eacute;s &agrave;
        <ulink url="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron">"http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron"</ulink>
      </para>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1>
    <title>J'ai un nouveau contr&ocirc;leur Adaptec, et FreeBSD ne le reconnait pas.</title>

    <para> Les nouvelles puces de la s&eacute;rie Adaptec AIC789x sont support&eacute;es 
      dans le cadre du CAM SCSI qui d&eacute;marre avec la 3.0.
      Des patches pour la version 2.2-STABLE sont disponibles &agrave;
      <ulink url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/cam/" >
      ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/cam/ </ulink>
      Une disquette d'amorce avec CAM est disponible &agrave;
      <ulink url="http://www.freebsd.org/~abial/cam-boot/">
      http://www.freebsd.org/~abial/cam-boot/</ulink>.
      Dans les deux cas, lisez le fichier README avant toute chose.</para>
  </sect1>

  <sect1>
    <title>J'ai un modem interne plug'n play, et FreeBSD ne le reconnait pas.</title>

    <para>Vous devez ajouter l'ID PnP du modem &agrave; la liste des ID PnP dans
      le pilote s&eacute;rie.
      Pour activer le support Plug &amp; Play, il faut compiler un nouveau 
      noyau avec <filename>controller pnp0</filename> dans le fichier de
      configuration, puis red&eacute;marrer le syst&egrave;me. Le noyau affichera alors
      l'ID PnP de tous les p&eacute;riph&eacute;riques qu'il trouvera. 
      Copier alors l'ID PnP du modem dans le tableau de
      <filename>/sys/i386/isa/sio.c</filename>, vers la ligne 1200.    
      Cherchez la cha&icirc;ne de caract&egrave;re "SUP1310" dans la structure 
      "siopnp_ids[]"  pour trouver le tableau. 
      Construire &agrave; nouveau le noyau, installer, red&eacute;marrer, et votre 
      modem devrait &ecirc;tre reconnu.</para>

    <para>Vous pouvez configurer manuellement les p&eacute;riph&eacute;riques PnP en 
      utilisant la commande `pnp' &agrave; la configuration au moment du d&eacute;marrage, 
      avec une commande du style&nbsp;:

      <programlisting>
pnp 1 0 enable os irq0 3 drq0 0 port0 0x2f8
      </programlisting>
      pour afficher le modem.</para>
  </sect1>

  <sect1>
    <title>Comment puis-je obtenir l'invite de commande ``boot:'' sur la console s&eacute;rie&nbsp;?</title>

    <para>
      <itemizedlist>
        <listitem><para>
          Construire un noyau avec <filename>options COMCONSOLE</filename>.
        </para></listitem>
        <listitem><para>
          Cr&eacute;er un fichier /boot.config avec pour seul contenu
          <filename>-P</filename> 
        </para></listitem>
        <listitem><para>
          D&eacute;connecter le clavier du syst&egrave;me.
        </para></listitem>
      </itemizedlist>
    </para>

    <para>Redardez <filename>/usr/src/sys/i386/boot/biosboot/README.serial
      </filename> pour plus d'informations.</para>
  </sect1>

  <sect1>
    <title>Pourquoi ma carte r&eacute;seau 3Com PCI ne marche pas avec mon Micron&nbsp;?</title>

    <para>Certaines cartes m&egrave;res Micron ont une impl&eacute;mentation non-conforme 
      du BIOS PCI qui ne configure pas les p&eacute;riph&eacute;riques PCI &agrave; l'adresse 
      annonc&eacute;e.
      Cela cause des probl&egrave;mes quand FreeBSD d&eacute;marre.</para>

    <para> Pour contourner ce probl&egrave;me, d&eacute;sactiver l'option "Syst&egrave;me
      d'exploitation Plug and Play" dans le BIOS.</para>

    <para>Pour plus d'informations sur ce probl&egrave;me, allez voir &agrave; l'URL:
      <ulink url="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron">
       http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron </ulink>
    </para>
  </sect1>

  <sect1>
    <title>FreeBSD supporte-t-il les Multiprocesseurs Sym&eacute;triques (SMP)&nbsp;?</title>

    <para>SMP n'est support&eacute; que dans la version 3.0-STABLE et les versions
      suivantes.</para>
  </sect1>

</chapter>

<!-- &troubleshoot; -->
<!--
	The FreeBSD Documentation Project
	The FreeBSD French Documentation Project
         
        Original revision: 1.9
--> 

<chapter id="troubleshoot">
  <title>R&eacute;solutions des incidents. **Mise &agrave; jour en cours**</title>

  <sect1 id ="awre">
    <title>J'ai des secteurs d&eacute;fectueux sur mon disque dur&nbsp;!</title>

    <para>Pour les disques SCSI, le disque devrait &ecirc;tre capable de r&eacute;allouer
      ceux-ci automatiquement. Quoiqu'il en soit, beaucoup de disques sont
      livr&eacute;s avec cette fonctionnalit&eacute; d&eacute;sactiv&eacute;e, pour une raison
      myst&eacute;rieuse...</para>

    <para>Pour l'activer, vous aurez &agrave; &eacute;diter le <foreignphrase>first device
      page mode</foreignphrase>, ce qui peut &ecirc;tre fait sur FreeBSD en tapant
      la commande (sous root)

      <programlisting>
	scsi -f /dev/rsd0c -m 1 -e -P 3
      </programlisting>
    </para>

    <para>et en changeant la valeur de AWRE et ARRE de 0 &agrave; 1&nbsp;:

      <programlisting>
	AWRE (Auto Write Reallocation Enbld):  1
	ARRE (Auto Read Reallocation Enbld):  1
      </programlisting>
    </para>

    <para>Les paragraphes suivants ont &eacute;t&eacute; soumis par
      <ulink url="mailto:tedm@toybox.placo.com">Ted Mittelstaedt</ulink>&nbsp;:
      </para>

    <para>Pour les disques IDE, le moindre secteur d&eacute;fectueux est habituellement
      un signe d'incident potentiel.
      Tous les disques IDE modernes sont livr&eacute;s avec la r&eacute;allocation des
      secteurs d&eacute;fectueux activ&eacute;e.
      Tous les fabriquants de disques durs IDE offrent aujourd'hui des
      garanties &eacute;tendues et remplaceront les disques poss&eacute;dant des secteurs
      d&eacute;fectueux.</para>

    <para>Si vous voulez toutefois essayer de r&eacute;cup&eacute;rer un disque IDE avec des
      secteurs d&eacute;fectueux, vous pouvez essayer de t&eacute;l&eacute;charger le programme de
      diagnostic du fabriquant de disque IDE et de le faire ex&eacute;cuter sur le
      disque. Quelquefois, ces programmes peuvent &ecirc;tre configur&eacute;s pour
      forcer l'&eacute;lectronique du disque &agrave; rebalayer le disque pour les secteurs
      d&eacute;fectueux et leur inhibition.</para>

    <para>Pour les disques ESDI, RLL et MFM, les secteurs d&eacute;fectueux font
      partie de la vie normale du disque et ne sont pas signes d'incidents,
      g&eacute;n&eacute;ralement. Avec un PC, la carte contr&ocirc;leur de disque et le BIOS
      prennent en charge la t&acirc;che d'inhibition des secteurs d&eacute;fectueux.
      C'est bien pour les syst&egrave;mes d'exploitation comme DOS qui
      utilisent le code du BIOS pour acc&eacute;der au disque. Toutefois,
      le driver de disque FreeBSD ne passe pas par le BIOS, aussi
      un m&eacute;canisme, <application>bad144</application>, existe pour remplacer
      cette fonctionnalit&eacute;.
      <application>bad144</application> ne fonctionne qu'avec le driver
      <devicename>wd</devicename>, il ne peut
      <emphasis remap="bf">pas</emphasis> &ecirc;tre utilis&eacute; avec le SCSI.
      <application>bad144</application> fonctionne en entrant tous les
      secteurs d&eacute;fectueux trouv&eacute;s dans un fichier sp&eacute;cial.</para>

    <para>Un inconv&eacute;nient avec <application>bad144</application>&nbsp;-&nbsp;
      le fichier sp&eacute;cial des secteurs d&eacute;fectueux est plac&eacute; sur la derni&egrave;re
      piste du disque.
      Comme ce fichier contient peut-&ecirc;tre une liste de secteurs dont l'un
      serait pr&egrave;s du d&eacute;but du disque, o&ugrave; le fichier noyau
      <filename>/kernel</filename> serait aussi localis&eacute;, il doit donc &ecirc;tre
      acc&eacute;ssible au progamme d'amorce (<foreignphrase>bootstrap</foreignphrase>)
      qui utilise les appels du BIOS pour lire le fichier du noyau.
      Cela signifie qu'un disque g&eacute;r&eacute; avec <application>bad144</application>
      ne peut d&eacute;passer 1024 cylindres, 16 t&ecirc;tes et 63 secteurs.
      Cela place une limite effective de 500Mo sur un disque qui est r&eacute;allou&eacute;
      avec <application>bad144</application>.</para>

    <para>Pour utiliser <application>bad144</application>, positionnez
      simplement le balayage des secteurs d&eacute;fectueux <foreignphrase>Bad
      Block</foreignphrase> &agrave; <foreignphrase>ON</foreignphrase> dans
      le menu <command>fdisk</command> de FreeBSD lors de l'installation
      initiale.
      Cela marche jusqu'&agrave; la version 2.2.7 de FreeBSD.
      Le disque doit avoir moins de 1024 cylindres.
      Il est g&eacute;n&eacute;ralement recommand&eacute; de laisser tourner pr&eacute;alablement le disque
      pendant plus de 4 heures avant cette op&eacute;ration, pour tenir compte de la
      dilatation thermique et des pistes errantes.</para>

    <para>Si le disque a plus de 1024 cylindres (comme un gros disque ESDI),
      le contr&ocirc;leur ESDI utilise un mode de translation sp&eacute;cial pour le
      faire fonctionner sous DOS.
      Le driver <devicename>wd</devicename> comprend ces modes de translation,
      <emphasis remap="bf">si</emphasis> vous entrez la g&eacute;om&eacute;trie "translat&eacute;e"
      avec la commande <command>set geometry</command> dans
      <command>fdisk</command>.
      De plus, vous ne devez <emphasis remap="bf">pas</emphasis> utiliser le
      mode <foreignphrase>dangerously dedicated</foreignphrase> de cr&eacute;ation
      d'une partition FreeBSD, parce qu'il ignore la g&eacute;om&eacute;trie.
      De plus, m&ecirc;me si <command>fdisk</command> va utiliser votre g&eacute;om&eacute;trie
      surcharg&eacute;e, il continue &agrave; conna&icirc;tre la vrai taille du disque
      et va tenter de cr&eacute;er une partition FreeBSD trop grande.
      Si la g&eacute;om&eacute;trie du disque est remplac&eacute;e par la g&eacute;om&eacute;trie
      translat&eacute;e, la partition <emphasis remap="bf">doit</emphasis>
      &ecirc;tre cr&eacute;&eacute;e manuellement avec le nombre de secteurs.</para>

    <para>Un truc rapide &agrave; utiliser est d'initialiser le gros disque
      ESDI avec le contr&ocirc;leur ESDI, le d&eacute;marrer avec un disque DOS
      et le formatter avec une partition DOS.
      Puis, d&eacute;marrez l'installation FreeBSD et dans le menu
      <command>fdisk</command>, lire depuis l'&eacute;cran et &eacute;crire &agrave; c&ocirc;t&eacute; la taille
      et le nombre de secteurs de la partition DOS.
      Puis, r&eacute;initilisez la g&eacute;om&eacute;trie comme celle de DOS en d&eacute;truisant
      la partition DOS et en cr&eacute;ant une partition FreeBSD
      <foreignphrase>cooperative</foreignphrase> avec la taille
      pr&eacute;c&eacute;demment not&eacute;e.
      Puis positionnez la partition pour &ecirc;tre amor&ccedil;able et autorisez
      le balayage des secteurs d&eacute;fectueux.
      Pendant l'installation r&eacute;elle, <command>bad144</command>
      passera en premier, avant la moindre cr&eacute;ation de syst&egrave;mes de
      fichiers (vous pouvez le voir avec un <command>Alt-F2</command>).
      S'il a le moindre probl&egrave;me pour cr&eacute;er le fichier des secteurs
      d&eacute;fectueux, vous avez initialis&eacute; une g&eacute;om&eacute;trie de disque trop
      grande&nbsp;-&nbsp;red&eacute;marrez le syst&egrave;me et recommencez tout
      depuis le d&eacute;but (y compris le repartitionnement et reformattage
      en DOS).</para>

    <para>Si la r&eacute;allocation est autoris&eacute;e et que vous voyez des
      secteurs d&eacute;fectueux, envisagez un remplacement du disque.
      Les secteurs d&eacute;fectueux ne feront que s'aggaver au fil du temps.</para>
  </sect1>

  <sect1>
    <title>FreeBSD ne reconnait pas ma carte EISA SCSI Bustek 742a&nbsp;!</title>

    <para>Cette information est sp&eacute;cifique &agrave; la 742a, mais peut aussi couvrir
      les autres cartes Buslogic (Bustek = Buslogic).</para>

    <para>Il y a 2 ``versions'' g&eacute;n&eacute;rales de la carte 742a.
      Ce sont les r&eacute;visions mat&eacute;rielles A-G et H&nbsp;-&nbsp;et plus. 
      La lettre de r&eacute;vision est plac&eacute;e apr&egrave;s le num&eacute;ro d'assemblage
      sur le bord de la carte.
      La 742a poss&egrave;de 2 puces ROM dessus, l'une est la puce BIOS et l'autre
      est la puce Firmware.
      Si FreeBSD ne fait pas attention &agrave; la version de la puce BIOS que vous
      avez, il le fait par contre pour la version de la puce Firmware.
      Buslogic vous enverra des ROMs de mise &agrave; jour si vous appelez leur support
      technique.
      Les puces BIOS et Firmware sont appari&eacute;es.
      Vous devez avoir la ROM Firmware la plus en cours dans votre carte
      d'adaptatation pour votre r&eacute;vision de mat&eacute;riel.</para>

    <para>Les cartes REV A-G ne peuvent recevoir que les versions de
      BIOS/Firmware 2.41/2.21.  
      Les cartes REV H&nbsp;-&nbsp;et plus peuvent accepter les plus r&eacute;cente
      versions de BIOS/Firmware 4.70/3.37. 
      La diff&eacute;rence entre ces jeux de firmware est que le 3.37 supporte
      l'allocation tournante (<foreignphrase>``round robin''</foreignphrase>).
      </para>

    <para>Les cartes Buslogic ont aussi un num&eacute;ro de s&eacute;rie inscrit. Si vous
      avez une vieille r&eacute;vision de carte, vous pouvez appeler le d&eacute;partement
      Buslogic RMA et leur donner le num&eacute;ro de s&eacute;rie afin d'essayer d'&eacute;changer
      celle-ci contre une r&eacute;vision plus r&eacute;cente.
      Si votre carte n'est pas trop vieille, il l'&eacute;changeront.</para>

    <para>FreeBSD 2.1 ne supporte que les versions firmware 2.21 et plus.
      Si vous avez une version Firmware plus vieille, votre carte ne sera
      pas reconnue comme une carte Buslogic.
      Elle peut malgr&eacute; tout &ecirc;tre reconnue comme une carte Adaptec 1540.
      La vieille carte firmware contient un mode ``&eacute;mulation'' AHA1540.
      Quoiqu'il en soit, ce n'est pas une bonne chose pour une carte EISA.
      </para>

    <para>Si vous avez une vieille r&eacute;vision de carte et que vous obtenez le
      firmware 2.21, vous aurez &agrave; v&eacute;rifier la position du cavalier
      (<foreignphrase>jumper</foreignphrase>) W1 &agrave; B-C&nbsp;; par d&eacute;faut,
      il est positionn&eacute; &agrave; A-B.</para>

    <para>Les cartes EISA 742q n'ont jamais eu le probl&egrave;me ``&gt;16Mo''
      mentionn&eacute; dans la section <ulink url="bigram">sur les machines &gt;16 Mo
      </ulink>.
      Ceci est un probl&egrave;me qui appara&icirc;t avec les cartes SCSI Buslogic
      Vesa-Local.</para>
  </sect1>
  <sect1>
    <title>Mon contr&ocirc;leur SCSI HP Netserver n'est pas d&eacute;tect&eacute;&nbsp;!</title>

    <para>C'est &agrave; la base un probl&egrave;me connu.
      Le contr&ocirc;leur SCSI-EISA int&eacute;gr&eacute; sur la carte m&egrave;re des machines HP
      Netserver occupe le slot EISA num&eacute;ro 11, aussi tous les ``vrais''
      slots EISA se retrouvent devant lui.
      Malheureusement, l'espace d'adressage pour les slots EISA &gt;= 10 se
      retrouve en conflit avec l'espace d'adressage assign&eacute; aux slots PCI, et
      l'auto-configuration de FreeBSD ne peut actuellement pas tr&egrave;s bien g&eacute;rer
      cette situation.</para>

    <para>Donc, pour le moment, le mieux que vous ayez &agrave; faire, est 
      de pr&eacute;tendre qu'il n'y a pas de conflit de plage d'adresse :-),
      en propulsant l'option du noyau <filename>EISA_SLOTS</filename>
      &agrave; la valeur 12.
      Configurez et compilez un noyau comme d&eacute;crit dans 
      <ulink url="&url.handbook;kernelconfig.html">le manuel de r&eacute;f&eacute;rence
      sur la configuration du noyau</ulink>.</para>

    <para>Bien s&ucirc;r, cela se pr&eacute;sente comme le probl&egrave;me bien connu de la poule et
      de l'oeuf lorsque l'on installe sur une telle machine. Afin de pouvoir
      contourner ce probl&egrave;me, un <foreignphrase>hack</foreignphrase> sp&eacute;cial
      est disponible au moment de la configuration utilisateur
      (<foreignphrase>UserConfig</foreignphrase>). Ne pas utiliser
      l'interface ``visual'', mais l'interface en mode texte. Tapez
      simplement&nbsp;:</para>

      <programlisting>
eisa 12
quit
      </programlisting>

    <para>au prompt, et installez le syst&egrave;me comme d'habitude. 
      Quoiqu'il en soit, il est recommand&eacute; de compiler et d'installer
      un noyau adapt&eacute;.</para>

    <para><ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?dset">dset</ulink>
      comprend aussi maintenant qu'il faut sauver cette valeur.</para>

    <para>Heureusement, les versions futures auront une solution appropri&eacute;e
      &agrave; ce probl&egrave;me.</para>

    <note>
    <para>Vous ne pouvez pas utiliser un disque *dangereusement d&eacute;di&eacute;*
      (<foreignphrase>dangerously dedicated</foreignphrase>) avec un
      Netserver HP.
      Voir <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?dedicate">cette note
      </ulink> pour plus d'informations.</para></note>
  </sect1>
    <sect1>
      <title> Que se passe-t'il avec le contr&ocirc;leur CMD640 IDE controller?  </title>

      <para>
Il ne marche pas,  Il ne peut pas manipuler des commandes sur 
les deux canaux simultan&eacute;ment.
      </para>

      <para>
Il y a un d&eacute;tour disponible &agrave; pr&eacute;sent, et elle s'active automatiquement 
si votre syst&egrave;me utilise cette puce. Pour plus de d&eacute;tails, r&eacute;f&eacute;rez-vous &agrave;
la page de manuel du driver de dique (man 4 wd).
      </para>

      <para>
Si vous lancez d&eacute;j&agrave; FreeBSD 2.2.1 ou  2.2.2 avec un contr&ocirc;leur 
IDE CMD640 et que vous voulez utiliser le deuxi&egrave;me canal, construisez un
nouveau noyau avec les options <filename>options "CMD640"</filename> activ&eacute;.
Il est mis par d&eacute;faut pour FreeBSD 2.2.5 et plus.
      </para>
    </sect1>

    <sect1>
          <title> Je n'arr&ecirc;te pas de voir ``<filename>ed1: timeout</filename>''.  </title>

      <para>
Cela est g&eacute;n&eacute;ralement caus&eacute; par un conflit d'interruption (par exemple ,
2 cartes utilisant le m&ecirc;me IRQ). FreeBSD avant 2.0.5R &eacute;tait tol&eacute;rant et
fonctionnait m&ecirc;me en cas de conflit d'IRQ. Mais &agrave; partir du 2.0.5R, les
conflits ne sont plus tol&eacute;r&eacute;s.
Booter avec l'option -c et changer l'ed0/de0/... pour se conformer &agrave;
votre carte.
      </para>

      <para>
Si vous utilisez un connecteur BNC sur votre carte r&eacute;seau, vous pouvez
aussi voir des timeouts sur les p&eacute;riph&eacute;riques &agrave; cause de mauvaise
terminaison. Pour le v&eacute;rifier, attachez un terminateur directement au
NIC (sans c&acirc;ble) et regardez si les messages d'erreurs disparaissent.
      </para>

      <para>
Certaines cartes compatibles NE2000 donneront une telle erreur s'il n'y
a pas de liaison sur le port UTP ou si le cable est d&eacute;connect&eacute;.
      </para>
    </sect1>

    <sect1>
        <title> Quand je monte le CD-ROM, j'obtiens ``Incorrect super block''.  </title>

      <para>
Vous devez sp&eacute;cifier &agrave;
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?mount"> mount </ulink>
le type de p&eacute;riph&eacute;rique que vous voulez monter. Par d&eacute;faut, 
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?mount"> mount </ulink>
supposera que le syst&egrave;me de fichier est de type
``<filename>ufs</filename>''.
Vous pouvez vouloir monter un syst&egrave;me de fichier CDROM, et vous pouvez le
faire en sp&eacute;cifiant l'option ``<filename>-t cd9660</filename>'' &agrave; 
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?mount"> mount </ulink>. 
Cela suppose &eacute;videmment que le CDROM contienne un syst&egrave;me de fichier
ISO 9660 , qui est celui qu'ont presque tous les CDROM.
Comme pour  le 1.1R, FreeBSD comprend automatiquement les extensions
Rock Ridge (nom long).
      </para>

      <para>
Par exemple, si vous voulez  monter le lecteur CDROM
``<filename>/dev/cd0c</filename>'', sous le r&eacute;pertoire <filename>/mnt</filename>, 
vous aurez &agrave; ex&eacute;cuter :

        <programlisting>
mount -t cd9660 /dev/cd0c /mnt
        </programlisting>
      </para>

      <para>
Bien noter que le nom du p&eacute;riph&eacute;rique (``<filename>/dev/cd0c</filename>'' 
de cet
exemple peut &ecirc;tre diff&eacute;rent suivant l'interface du CDROM.
Noter que l'option ``<filename>-t cd9660</filename>'' ne fait qu'ex&eacute;cuter la commande
``<filename>mount&lowbar;cd9660</filename>'', c'est ainsi que l'exmple pourrait &ecirc;tre
simplifi&eacute; en :

      <programlisting>
mount_cd9660 /dev/cd0c /mnt
      </programlisting>
      </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title> Quand je monte un CDROM, j'obtiens ``Device not configured''.  </title>

      <para>
Cela veut g&eacute;n&eacute;ralement dire qu'il n'y a pas de CDROM dans le lecteur de
CDROM, ou que le lecteur n'est pas visible du bus. Mettez un disque dans
le lecteur, et/ou v&eacute;rifiez son &eacute;tat ma&icirc;tre/esclave si c'est un IDE
(ATAPI). Cela peut prendre quelques secondes pour le lecteur CDROM pour
s'apercevoir qu'il y a un disque, alors, soyez patient.
      </para>

      <para>
De temps en temps, un lecteur CD-ROM SCSI peut &ecirc;tre manqu&eacute; car il n'a
pas eu assez de temps pour r&eacute;pondre &agrave; la r&eacute;initialisation du bus. Si
vous avez un lecteur CDROM SCSI, essayez d'ajouter la ligne suivante
dans votre fichier de configuration du noyau, et recompilez.
      </para>

      <programlisting>
options "SCSI_DELAY=15"
      </programlisting>
    </sect1>

    <sect1>
      <title> Mon imprimante est extr&ecirc;mement lente, que puis-je faire ?  </title>

      <para>
Si c'est du parall&egrave;le, et que le seul probl&egrave;me est qu'elle est
terriblement lente, essayez de positionner votre port imprimante 
en mode ``poller'':

        <programlisting>
lptcontrol -p
        </programlisting>
      </para>

      <para>
Certaines nouvelles imprimantes HP sont soup&ccedil;onn&eacute;es de ne pas fonctionner
correctement en mode interruption, apparemment, cela est d&ucirc; a certains
probl&egrave;me de timing (mais cela n'est pas encore exactement compris).
      </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>Mes programmes se tuent souvent avec l'erreur ``Signal 11''.</title>
      <para>
Cela peut-&ecirc;tre caus&eacute; par du mauvais mat&eacute;riel (m&eacute;moire, carte m&egrave;re...).
Essayez de lancer un programme de test de m&eacute;moire sur votre PC. Notez
que m&ecirc;me si chaque programme de test de m&eacute;moire essayeront de vous dire
que tout va bien, il est possible que certaines rares zones de m&eacute;moire
passent tous les tests m&eacute;moires, mais &eacute;chouent pourtant durant certaines
conditions d'op&eacute;ration (comme pendant qu'un bus ma&icirc;trise l'acc&egrave;s direct
&agrave; la m&eacute;moire depuis un contr&ocirc;leur SCSI comme l'Adaptec 1542, quand vous 
chargez la m&eacute;moire en compilant le noyau, ou quand le syst&egrave;me tourne
dans des conditions tr&egrave;s critiques) 
      </para>

      <para>
La FAQ sur SIG11 (list&eacute;e ci-dessous) d&eacute;nonce les m&eacute;moires lentes comme
&eacute;tant le probl&egrave;me le plus courant. Augmentez le nombre d'&eacute;tats d'attente
dans votre configuration du BIOS ou r&eacute;cup&eacute;rez de la m&eacute;moire plus rapide.
      </para>

      <para>
Pour moi, la partie incrimin&eacute;e a &eacute;t&eacute; une mauvaise m&eacute;moire cache, ou un
mauvais contr&ocirc;leur cache. Essayez de d&eacute;sactiver le cache secondaire dans
la setup BIOS, et regardez si cela r&eacute;soud le probl&egrave;me.
      </para>

      <para>Il y a une FAQ plus d&eacute;taill&eacute;e sur 
<ulink url="http://www.bitwizard.nl/sig11/"> la FAQ du probl&egrave;me SIG11 </ulink>
      </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title> Quand je boote, l'&eacute;cran devient noir, et perd sa synchronisation </title>

      <para>
Ceci est un probl&egrave;me connu avec les cartes vid&eacute;o ATI Mach 64.
Le probl&egrave;me est que cette carte utilise l'adresse <filename>2e8</filename>, et que
le quatri&egrave;me port s&eacute;rie aussi. D&ucirc; &agrave; un bug (une fonctionnalit&eacute; ?) dans
le driver
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sio"> sio.c </ulink>, 
cela touchera ce port m&ecirc;me si vous n'avez pas ce quatri&egrave;me
port s&eacute;rie, et *m&ecirc;me* si vous d&eacute;sactives sio3 (le quatri&egrave;me 
port) qui utilise normalement cette adresse.
      </para>

      <para>Jusqu'&agrave; ce que ce bug soit fix&eacute;, vous pouvez utiliser cette astuce :

      <itemizedlist>
        <listitem><para>
Entrez <filename>-c</filename> &agrave; l'invite.  
(Cela mettra le noyau en mode configuration).
        </para></listitem>
        <listitem><para>D&eacute;sactivez <filename>sio0</filename>, 
        <filename>sio1</filename>, <filename>sio2</filename> and 
        <filename>sio3</filename> (tous).  
De cette mani&egrave;re, le driver sio ne sera pas activ&eacute;.
et donc plus de probl&egrave;mes.
        </para></listitem>
        <listitem><para>Tapez exit et continuez le rebootage.
        </para></listitem>
      </itemizedlist>
      </para>

      <para>
Si vous voulez pouvoir utiliser les ports s&eacute;ries, vous aurez &agrave; construire
un nouveau noyau avec les modifications suivantes : 

Dans <filename>/usr/src/sys/i386/isa/sio.c</filename> cherchez la seule occurence de
la cha&icirc;ne <filename>0x2e8</filename> et enlevez cette cha&icirc;ne et la virgule
pr&eacute;c&eacute;dente (gardez la virgule de liaison). Puis suivre la proc&eacute;dure
normale de la construction d'un nouveau noyau.
      </para>

      <para>
M&ecirc;me apr&egrave;s avoir appliqu&eacute; toutes ces astuces, vous pouvez trouver que X
Window ne marche pas correctement, Certaines nouvelles cartes vid&eacute;o 
ATI Mach 64 (notamment ATI Mach Xpression) ne marche pas avec la version
actuelle de <filename>XFree86</filename>; l'&eacute;cran devient noir quand vous d&eacute;marrez 
X Window, ou alors il marche avec des probl&egrave;mes &eacute;tranges. Vous pouvez
obtenir la version beta d'un nouveau serveur X qui marche mieux.
Regardez sur
<ulink url="http://www.xfree86.org"> le site XFree86 site </ulink>
et suivez les liens &agrave; la nouvelle beta release. R&eacute;cup&eacute;rez les fichiers
suivants :
      </para>

      <para>
          <filename>
AccelCards, BetaReport, Cards, Devices, FILES, README.ati,
README.FreeBSD, README.Mach64, RELNOTES, VGADriver.Doc,
X312BMa64.tgz
        </filename>
      </para>

      <para>
Remplacez les vieux fichiers avec ceux de la nouvelle version et
v&eacute;rifiez que vous lancez bien :
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xf86config"> xf86config </ulink>
&agrave; nouveau.
      </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title> J'ai 128 MB de RAM mais le syst&egrave;me n'en voit que 64 MB.  <!-- id="reallybigram">--> </title>

      <para>
D&ucirc;e &agrave; la fa&ccedil;on dont FreeBSD r&eacute;cup&egrave;re la taille de la m&eacute;moire depuis le
BIOS, il ne peut seulement d&eacute;tecter qu'une taille dont la valeur est
cod&eacute;e en kilo-octets par 16 bits (65535 Ko = 64MB) (ou moins... certains
BIOS tronque la taille de la m&eacute;moire &agrave; 16Mo).
Si vous avez plus de 64 Mo, FreeBSD tentera de le d&eacute;tecter, mais il se
peut que cette tentative &eacute;choue.
      </para>

      <para>
Pour contourner ce probl&egrave;me, vous devez utiliser l'option du noyau
donn&eacute;e ci-dessous. Il y a une mani&egrave;re de r&eacute;cup&eacute;rer les informations
compl&egrave;te de la m&eacute;moire depuis le BIOS, mais nous n'avons pas assez de
place sur les blocks de boot pour le faire. Un jour, quand le manque de
place sur les blocs de boots sera r&eacute;solu, nous utiliserons les
fonctions du BIOS &eacute;tendu pour r&eacute;cup&eacute;rer l'information compl&egrave;te sur la
m&eacute;moire... mais pour l'instant, nous utilisons cette option du noyau.

      <filename>
options "MAXMEM=&lt;n>"
      </filename>

O&ugrave; <filename>n</filename> est votre m&eacute;moire en KiloOctet. Pour une machine &agrave;
128Mo, vous pouvez utiliser <filename>131072</filename>.
      </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title> FreeBSD 2.0 panique avec ``kmem_map too small!'' </title>

      <para>
          <filename>Note : </filename>Le message peut aussi &ecirc;tre ``mb_map too small!''
      </para>

      <para>
La panique indique que le syst&egrave;me n'a plus de m&eacute;moire virtuelle pour les
buffers r&eacute;seau (sp&eacute;cialement mbuf clusters). Vous pouvez augmenter 
la quantit&eacute; de m&eacute;moire virtuelle disponible pour les clusters mbuf en
ajoutant :
      </para>

      <para>
      <filename>options "NMBCLUSTERS=&lt;n>"</filename>
      </para>

      <para>
dans votre configuration du kernel, o&ugrave; &lt;n&gt; est un nombre compris
entre 512 et 4096, suivant le nombre de connexions concurrentes TCP que
vous aurez &agrave; supporter. Je vous recommande d'utiliser 2048 - cela devrait
vous d&eacute;barasser compl&egrave;tement de cette panique.
Vous pouvez contr&ocirc;ler le nombre de clusters mbuf allou&eacute;/en cours
d'utilisation sur votre syst&egrave;me, avec
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?netstat"> netstat -m </ulink>.  
La valeur par d&eacute;faut pour NMBCLUSTERS est 
      <filename>512 + MAXUSERS * 16/</filename>.
      </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title> ``CMAP busy panic'' au moment d'un reboot avec un nouveau noyau.  </title>

      <para>
La logique permettant de d&eacute;tecter un fichier obsol&egrave;te
      <filename>/var/db/kvm_*.db</filename> peut parfois &eacute;chouer et utiliser un fichier non
appropri&eacute; peut alors conduire &agrave; cette panique.
      </para>

      <para>Si cela arrive, rebooter en mode single-user et faites :
      </para>

      <programlisting>
rm /var/db/kvm_*.db
      </programlisting>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>ahc0: brkadrint,  Illegal Host Access at seqaddr 0x0</title>
      <para>
C'est un conflit avec l'adaptateur h&ocirc;te Ultrastor SCSI. 
      </para>

      <para>
Durant la proc&eacute;dure de boot, entrez dans le menu de configuration du
noyau et d&eacute;sactivez 
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?uha(4)"> uha0" </ulink>
qui est &agrave; la cause de ce probl&egrave;me.
      </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>Sendmail me dit ``mail loops back to myself''</title>
      <para>
Cela est r&eacute;pondu dans la FAQ sendmail de la fa&ccedil;on suivante :
      </para>



      <programlisting>
* Je re&ccedil;ois des messages "Local configuration error" messages, comme:

553 relay.domain.net config error: mail loops back to myself
554 &#60;user&#64;domain.net&#62;... Local configuration error

Comment puis-je r&eacute;soudre ce probl&egrave;me ?

Vous avez demand&eacute; que les mails adress&eacute;s au domaine (par exemple domain.net)
soient dirig&eacute;s vers un h&ocirc;te sp&eacute;cifique (dans ce cas relay.domain.net) en
utilisant un enregistrement MX, mais la machine de relai ne s'est pas reconnu
lui-m&ecirc;me comme domain.net. Ajoutez domain.net &agrave; /etc/sendmail.cw
(si vous utilisez FEATURE(use_cw_file)) ou ajoutez "Cw domain.net" &agrave; 
/etc/sendmail.cf.
      </programlisting>



      <para>
La version actuelle de 
<ulink url="ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers/mail/sendmail-faq"> la FAQ sendmail </ulink>
n'est plus maintenue avec la release sendmail.  Mais elle est de toute
fa&ccedil;on post&eacute;e r&eacute;guli&egrave;rement &agrave; :
<ulink url="news:comp.mail.sendmail"> comp.mail.sendmail </ulink>,
<ulink url="news:comp.mail.misc"> comp.mail.misc </ulink>,
<ulink url="news:comp.mail.smail"> comp.mail.smail </ulink>,
<ulink url="news:comp.answers"> comp.answers </ulink>, et
<ulink url="news:news.answers"> news.answers </ulink>.
Vous pouvez aussi en recevoir une copie par courrier &eacute;lectronique, en
envoyant un mail &agrave; :
<ulink url="mailto:mail-server@rtfm.mit.edu"> mail-server@rtfm.mit.edu </ulink>
avec la commande 
with the command "send usenet/news.answers/mail/sendmail-faq" 
comme corps de message.
      </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title> Les applications plein-&eacute;cran sur des machines distantes se comportent &eacute;trangement.  </title>
      <para>
La machine distante peut r&eacute;gler votre type de terminal &agrave; autre chose que
le type de terminal <filename>cons25</filename> utilis&eacute; par la console FreeBSD.
      </para>
      <para>
Il y a un certains nombres de contournement de ce probl&egrave;me :
      </para>
       <itemizedlist>
           <listitem><para>
Apr&egrave;s s'&ecirc;tre loggu&eacute; sur la machine distante, positionnez votre variable
d'environnement TERM &agrave; soit <filename>ansi</filename> soit <filename>sco</filename>.</para></listitem>
    <listitem><para>Utilisez localement un &eacute;mulateur VT100 comme 
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?screen">.  screen </ulink>
    <filename>screen</filename> permet la possibilit&eacute; de lancer plusieurs sessions
concurentes depuis un terminal.</para></listitem>
    <listitem><para>Installez l'entr&eacute;e <filename>cons25</filename> du terminal dans la base de donn&eacute;es
sur la machine distante.</para></listitem>
    <listitem><para>
fire up X et login vers la machine distante depuis un 
        <filename>xterm</filename>.
    </para></listitem>
       </itemizedlist>
    </sect1>

  </chapter>


<!-- &commercial; -->
<!--
	The FreeBSD Documentation Project
	The FreeBSD French Documentation Project
         
        Original revision: 1.4
-->                         

  <chapter id="commercial">
    <title>Applications commerciales. **Mise &agrave; jour en cours**</title>
    <para>
NOTE :
Cette section est encore tr&egrave;s clairsem&eacute;e, car nous esp&eacute;rons 
naturellement, que les industries y contribueront :-) 
L'organisation FreeBSD n'a aucun int&eacute;r&ecirc;t financier dans aucune des 
soci&eacute;t&eacute;s  &eacute;num&eacute;r&eacute;es ici, mais les liste simplement comme service public
(et estime que l'int&eacute;r&ecirc;t commercial dans FreeBSD peut avoir des effets 
tr&egrave;s positifs sur la viabilit&eacute; &agrave; long terme de FreeBSD). 
Nous encourageons les constructeurs de logiciel commerciaux 
&agrave; envoyer leurs r&eacute;f&eacute;rences ici pour inclusion. Voir 
<ulink url="http://www.fr.freebsd.org/commercial/commercial.html"> les pages des constructeurs </ulink>
pour une liste plus compl&egrave;te.
    </para>

    <sect1>
      <title> O&ugrave; puis je obtenir Motif pour FreeBSD ?  </title>
      <para>
Contactez <ulink url="http://www.apps2go.com">Apps2go</ulink> pour une distribution ELF 
Motif 2.1 pour FreeBSD.
      </para>

      <para>
Cette distribution comprend :
        <itemizedlist>
           <listitem><para>
OSF/Motif manager, xmbind, panner, wsm.
            </para></listitem>
	    
	    <listitem><para>
Les librairies ELF statiques et dynamiques (utilisables avec FreeBSD
3.0 et sup&eacute;rieur).

	    </para></listitem>

           <listitem><para>
Kit de d&eacute;veloppement avec les fichiers 
uil, mrm, xm, xmcxx, include et Imake.
            </para></listitem>

               <listitem><para>
Des applications de d&eacute;monstration.
            </para></listitem>

       </itemizedlist>
      </para>

      <para>
Soyez s&ucirc;r d'indiquer que vous voulez la version de FreeBSD de Motif 
lors de la commande ! Des versions pour NetBSD et OpenBSD sont &eacute;galement
vendues par <emphasis remap="apps2go">Apps2go</emphasis>. Vous avez
actuellement juste la possiblit&eacute; de t&eacute;l&eacute;charger en FTP.
<programlisting>
        Pour plus d'informations
        <ulink url="http://www.apps2go.com/">Serveur WWW de Apps2go </ulink>

        Ou les addresse de messageries du d&eacute;partement des <ulink
	url="mailto:sales@apps2go.com">ventes </ulink> ou encore
        du <ulink url="mailto:support@apps2go.com">support </ulink> 

        T&eacute;l: (817) 431 8775  ou +1 817 431-8775
      </programlisting>

    </para>

  <para>
Contactez <ulink url="http://www.metrox.com">Metro Link</ulink> pour
une distribution a.out ou ELF Motif 2.1 pour FreeBSD.
      </para>

      <para>
Cette distribution comprend :
        <itemizedlist>
           <listitem><para>
OSF/Motif manager, xmbind, panner, wsm.
            </para></listitem>
	    
           <listitem><para>
Kit de d&eacute;veloppement avec les fichiers 
uil, mrm, xm, xmcxx, include et Imake.
            </para></listitem>

	    <listitem><para>
Les librairies a.out et ELF statiques et dynamiques (utilisables avec FreeBSD
3.0 et sup&eacute;rieur pour les librairies ELF et 2.2.8 et sup&eacute;rieur pour
les librairies a.out ).

	    </para></listitem>

               <listitem><para>
Des applications de d&eacute;monstration.
            </para></listitem>

          <listitem><para>
Les pages de manuel pr&eacute;formatt&eacute;es
            </para></listitem>

       </itemizedlist>
      </para>

      <para>
Soyez s&ucirc;r d'indiquer que vous voulez la version de FreeBSD de Motif 
lors de la commande ! Des versions pour Linux sont &eacute;galement
vendues par <emphasis remap="metrox">Metro Link</emphasis>. La
distribution est disponible par t&eacute;l&eacute;chargement FTP ou sur un CDROM.</para>

      <para>
Contactez <ulink url="http://www.xig.com">Xi Graphics</ulink> pour une distribution a.out 
Motif 2.0 pour FreeBSD.
      </para>

      <para>
Cette distribution comprend :
        <itemizedlist>
           <listitem><para>
OSF/Motif manager, xmbind, panner, wsm.
            </para></listitem>
	    
	    <listitem><para>
Les librairies a.out statiques et dynamiques (utilisables avec FreeBSD
2.2.8 et sup&eacute;rieur).

	    </para></listitem>

           <listitem><para>
Kit de d&eacute;veloppement avec les fichiers 
uil, mrm, xm, xmcxx, include et Imake.
            </para></listitem>

               <listitem><para>
Des applications de d&eacute;monstration.
            </para></listitem>

          <listitem><para>
Les pages de manuel pr&eacute;formatt&eacute;es
            </para></listitem>

       </itemizedlist>
      </para>

      <para>
Soyez s&ucirc;r d'indiquer que vous voulez la version de FreeBSD de Motif 
lors de la commande ! Des versions pour BSDI et Linux sont &eacute;galement
vendues par <emphasis remap="xig">Xi Graphics</emphasis>. La
distribution comprend actuellement 4 disquettes. Dans le futur il y
aura un CD comme pour CDE.</para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title> O&ugrave; puis-je avoir CDE pour FreeBSD?  </title>
      <para>
Contactez <ulink url="http://www.xig.com">Xi Graphics</ulink> pour une distribution 
CDE 1.0.10 pour FreeBSD.  Cela inclut Motif 1.2.5, et peut &ecirc;tre utilis&eacute;
avec Motif 2.0.
      </para>

      <para>
C'est une distribution CDROM uniforme  pour FreeBSD et Linux.
    </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title> Y a-t-il des serveurs X commerciaux haute-performance ?<!-- <label id="xig"> --> </title>

      <para>
Oui, 
<ulink url="http://www.xig.com"> Xi Graphics </ulink> et <ulink
url="http://www.metrolink.com">Metro Link</ulink>
vendent leur produit Accelerated-X pour FreeBSD et autres syst&egrave;mes 
bas&eacute;s sur Intel.
      </para>
      <para>Le serveur X de Metro Link offre une configuration facile
      grace a l'utilisation des outils de gestion des packages de FreeBSD, 
supporte de multiples cartes vid&eacute;os et est distribu&eacute; 
en forme binaire seulement, par FTP. N'oublions pas de mentionner que
Metro Link offre se serveur a un prix raisonnable de 39$.
      </para>
      
      <para>Metro Link vend aussi une version ELF et a.out de Motif
      (voir ci-dessus).</para>

<para><programlisting>
        Pour plus d'informations
        <ulink url="http://www.metrolink.com/">Serveur WWW de Metro Link </ulink>

        Ou les addresse de messageries du d&eacute;partement des <ulink
	url="mailto:sales@metrolink.com">ventes </ulink> ou encore
        du <ulink url="mailto:tech@metrolink.com">support </ulink> 

        T&eacute;l:  (954) 938-0283  or +1 954 938-0283
      </programlisting>
</para>

<para>
<ulink url="http://www.xig.com"> Xi Graphics</ulink> offre un serveur X haute
performances comportant une facilit&eacute; de configuration et supportant
des cartes vid&eacute;os multiples. La distribution est sous forme binaire,
et est au format disquette pour FreeBSD et Linux. Xi Graphics offre
aussi un serveur haute performances pour les portables.</para>

      <para>
Il y a une "d&eacute;mo de compatibilit&eacute;" disponible et gratuite de la 
version 5.0.
      </para>

      <para>
Xi Graphics vends aussi Motif et CDE pour FreeBSD (voir ci-dessus).
     </para>

      <para>
<programlisting>
Pour plus d'informations :
<ulink url="http://www.xig.com/"> Xi Graphics WWW page </ulink>
ou par courrier &eacute;lectronique aux adresses suivantes :
<ulink url="mailto:sales@xig.com"> Ventes </ulink>
ou
<ulink url="mailto:support@xig.com"> Support </ulink>
ou encore par t&eacute;l&eacute;phone au
(800) 946 7433  ou +1 303 298-7478.
</programlisting>
     </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title> Y a-t-il un syst&egrave;me de bases de donn&eacute;es pour FreeBSD?  </title>
      <para>
Oui ! Conetic Software Systems a port&eacute; leur syst&egrave;me de 
bases de donn&eacute;es C/base and C/books pour FreeBSD 2.0.5 et plus, 
et Sleepycat Software vend une version commerciale support&eacute;e de leur
librairie de base de donn&eacute;es DB.
      </para>

      <para>
Pour plus d'informations :
<ulink url="http://www.conetic.com/"> Conetic Software Systems </ulink>

ou envoyez un courrier &eacute;lectronique &agrave;
<ulink url="mailto:info@conetic.com"> Information E-mail address </ulink>
et
<ulink url="http://www.sleepycat.com/"> Sleepycat Software </ulink>
      </para>
    </sect1>
  </chapter>


<!-- &applications; -->
<!--
	The FreeBSD Documentation Project
	The FreeBSD French Documentation Project
         
        $Id: book.sgml,v 1.9 2002-10-05 15:17:08 gioria Exp $
        Original revision: n.nn
--> 

<chapter id="applications">
    <title>Applications. **Mise &agrave; jour en cours**</title>

    <sect1>
      <title>Ou puis-je trouver toutes les applications utilisateurs?</title>

      <para>Allez voir sur la <ulink url="../handbook/ports.html"> page des
ports</ulink> pour plus d'informations sur les packages port&eacute;s sur
FreeBSD. La liste compl&egrave;te inclut plus de 1000 ports, et grossit chaque
jours, donc v&eacute;rifiez souvent cette liste, ou souscrivez &agrave; la mailing
liste <ulink url="freebsd-announce"> freebsd-announce </ulink> pour
vous tenir au courant des mises &agrave; jour.</para>

      <para>La plupart des ports sont disponibles pour la branche 2.2
et 3.0, et la plupart d'entre eux sont susceptibles de fonctionner sur
des syst&egrave;mes 2.1.x. A chaque fois qu'une version de FreeBSD est
livr&eacute;e, une version des ports, au moment de la livraison de la
version, est incluse dans le r&eacute;pertoire <filename> ports
</filename>.</para>

      <para>FreeBSD supporte aussi le concept de ``package'', qui
n'est rien de plus qu'une distribution binaire compress&eacute;e avec
quelques informations en plus, permettant de l'installer tr&egrave;s
simplement. Un ``package'' peut &ecirc;tre install&eacute; et d&eacute;sinstall&eacute;
facilement, sans avoir besoin de savoir les d&eacute;tails sur les fichiers
qu'il inclut.</para>

      <para>Il vous suffit d'utiliser le menu d'installation des
``package'' du programme <filename> /stand/sysinstall </filename> ou
servez vous de la commande <emphasis> pkg_add(1) </emphasis> pour
installer les ``packages'' que vous d&eacute;sirez. Les fichiers des
``packages'' sont tr&egrave;s simple &agrave; identifi&eacute;s de part leur suffixe
<emphasis> .tgz </emphasis>. Les personnes disposant d'une
distribution sur CDROM les trouveront dans le r&eacute;pertoire <filename>
packages/All </filename>. Ils sont aussi disponibles sur ces
diff&eacute;rents serveurs ftp:
<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>Pour les versions 2.1.x-release: <ulink
url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-2.1.7/">ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-2.1.7/</ulink></para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>Pour les versions 2.2.6-release/2.2.-stable: <ulink
url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-2.2.6/">ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-2.2.6/</ulink></para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>Pour la version 3.0-current: <ulink
url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-3.0/">ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-3.0/</ulink></para>
	  </listitem>

	</itemizedlist> ou sur un site mirroir.</para>

      <para>Notez, que tous les ports ne sont pas obligatoirement
disponibles sous forme de ``package''. C'est une bonne id&eacute;e de
v&eacute;rifier r&eacute;guli&egrave;rement la disponibilit&eacute; des diff&eacute;rents packages sur le
<ulink url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/">site principal de
FreeBSD</ulink></para>
      
    </sect1>

    <sect1>
      <title>Ou trouver la librairie libc.so.3.0?</title>
      <para>Cela veut dire que vous essayez d'utiliser un ``package''
compil&eacute; pour des versions 2.2/3.0 sur un syst&egrave;me 2.1.x. Voyez la
section pr&eacute;cedente et retrouvez le port/package correct pour votre
syst&egrave;me.</para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title> ghostscript m'affiche &eacute;norm&eacute;ment d'erreurs sur mon 386/486SX. <anchor id="emul"/> </title>

      <para> Vous n'avez pas de coprocesseur math&eacute;matique, n'est-ce pas ? Vous
devez absolument compiler l'&eacute;mulateur math&eacute;matique fournit dans votre
noyau; il vous suffit d'ajouter la ligne suivante dans votre fichier
de configuration du noyau: <programlisting> options GPL_MATH_EMULATE
</programlisting></para>

      <para>NOTE: Vous devez retirer la ligne contenant l'option
<filename> MATH&lowbar;EMULATE </filename> si vous activez la
pr&eacute;c&eacute;dente.</para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Lorsque je lance des applications SCO/iBCS2, elles plantent sur <filename> socksys </filename> </title>

      <para> Vous devez en tout premier &eacute;diter le fichier <filename>
/etc/sysconfig </filename> (ou <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf(5)"> /etc/rc.conf
</ulink>) et positionner la variable suivante sur <emphasis
remap="bf"> YES </emphasis>: 
<programlisting> 
# &agrave; positionner sur YES si vous voulez que l'&eacute;mulation ibcs2(SCO) soit charg&eacute;e au d&eacute;marrage
ibcs2=NO 
</programlisting></para>

      <para>Cela activera le module <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ibcs2"> ibcs2 </ulink> au
d&eacute;marrage.</para>

      <para>Vous devrez aussi cr&eacute;er le r&eacute;pertoire <filename>
/compat/ibcs2/dev </filename> et mettre en place ce qui suit :

<programlisting> 
lrwxr-xr-x  1 root  wheel         9 Oct 15 22:20 X0R@ -> /dev/null  
lrwxr-xr-x  1 root  wheel         7 Oct 15 22:20 nfsd@ -> socksys  
-rw-rw-r--  1 root  wheel         0 Oct 28 12:02 null
lrwxr-xr-x  1 root  wheel         9 Oct 15 22:20 socksys@ -> /dev/null
crw-rw-rw-  1 root  wheel   41,   1 Oct 15 22:14 spx
</programlisting></para>

      <para>Il suffit de faire pointer socksys vers <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?null(4)"> /dev/null </ulink>
pour tromper les open &amp; close. Le code, dans la version -current,
fera le reste. Si vous avez besoin du driver <filename> spx
</filename> pour la connexion d'une socket X, d&eacute;finissez <filename>
SPX&lowbar;HACK </filename> lors de la compilation de votre
syst&egrave;me.</para>

    </sect1>
    
    <sect1>
      <title>Comment dois-je configurer INN (Internet News) pour mon syst&egrave;me ?</title>

      <para>Apr&egrave;s avoir install&eacute; le package ou le port de inn, la
meilleur fa&ccedil;on de commencer est de voir la page de <ulink
url="http://www.eerie.fr/~news/">Fabien TASSIN</ulink>
sur INN, ou vous trouverez la FAQ de INN.</para> 
    </sect1>

    <sect1>
      <title>Quelle version de Microsoft FrontPage dois-je utiliser ?</title>

      <para>Utilisez les ports ! Une pr&eacute;-version patch&eacute;e pour Apache est
disponible dans les ports</para>
    </sect1>
    
</chapter>



<!-- &kernelconfig; -->
<!--
	The FreeBSD Documentation Project
	The FreeBSD French Documentation Project
         
	Original revision: 1.2
-->      


  <chapter id="kernelconfig">
    <title>
        Configuration du noyau. **Mise &agrave; jour en cours**
        <!--<label id="kernelconfig">-->
    </title>

    <sect1>
      <title>
        J'aimerais personnaliser mon noyau. Est-ce difficile&nbsp;?
        <!--<label id="make-kernel">-->
      </title>

      <para>
          Pas du tout&nbsp;! Jetez un coup d'oeil &agrave; 
        <ulink url="../handbook/kernelconfig.html">
            la section de la configuration du noyau du manuel de r&eacute;f&eacute;rence.
        </ulink>
      </para>

      <para>
      NOTE : 
          Je vous recommande de faire une sauvegarde dat&eacute;e de votre noyau dans
        <filename>kernel.YYMMDD</filename> d&egrave;s que vous arrivez &agrave; tout faire marcher.
        Ainsi, si jamais en jouant avec votre configuration du noyau, vous 
        m&eacute;langez tout, vous pourrez d&eacute;marrer sur ce noyau plut&ocirc;t que de repartir
        depuis <filename>kernel.GENERIC</filename>. Ceci est particuli&egrave;rement important si vous
        d&eacute;marrez actuellement depuis un contr&ocirc;leur qui n'est pas support&eacute; par le
        noyau GENERIC (oui, c'est une exp&eacute;rience personelle).
      </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>
          Ma compilation du noyau &eacute;choue car <filename>&amp;hw&amp;float</filename> 
        manque.
      </title>

      <para>
          Laissez-moi deviner. Vous avez supprim&eacute;
        <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?npx(4)"> 
            npx0
        </ulink> 
        de votre fichier de configuration du noyau car vous n'avez pas de
        coprocesseur arithm&eacute;tique, c'est &ccedil;a ? Faux ! :-).
        Le p&eacute;riph&eacute;rique <filename>npx0</filename> est *OBLIGATOIRE*. 
        M&ecirc;me si vous n'avez pas de coprocesseur arithm&eacute;tique, vous 
        *devez* inclure le p&eacute;riph&eacute;rique <filename>npx0</filename>.
      </para>
    </sect1>

    <sect1>
          <title>
            Conflits d'interruption avec le code multi-port s&eacute;rie.
        </title>

          <para>
          Q.
            Quand je compile le noyau avec du code multi-port s&eacute;rie, cela me dit
            que seul le premier port est examin&eacute; et le reste est ignor&eacute; &agrave; cause des
            conflits d'interruption. Comment puis-je r&eacute;soudre cela&nbsp;?
      </para>

      <para>R.
          Le probl&egrave;me ici, est que FreeBSD a du code int&eacute;gr&eacute; pour &eacute;viter au noyau
        de se planter &agrave; cause d'un conflit mat&eacute;riel ou logiciel. La fa&ccedil;on de
        fixer ce probl&egrave;me est d'ignorer le r&eacute;glage des IRQ sur tous les
        ports sauf un. Voici un exemple :

		<programlisting>
        #
        # Multiport high-speed serial line - 16550 UARTS
        #
        device sio2 at isa? port 0x2a0 tty irq 5 flags 0x501 vector siointr
        device sio3 at isa? port 0x2a8 tty flags 0x501 vector siointr
        device sio4 at isa? port 0x2b0 tty flags 0x501 vector siointr
        device sio5 at isa? port 0x2b8 tty flags 0x501 vector siointr
		</programlisting>
      </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>
          Comment puis-je activer le support des disques QIC-40/80&nbsp;?
      </title>

      <para>
          Vous supprimez le commentaire de la ligne suivante du fichier g&eacute;n&eacute;rique de
        configuration (ou ajoutez la &agrave; votre fichier de configuration), ajoutez
        un ``<filename>flags 0x1</filename>'' &agrave; la ligne
        <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?fdc(4)">
            fdc
        </ulink> et recompilez.

		<programlisting>
controller  fdc0  at isa? port "IO_FD1" bio irq 6 drq 2 flags 0x1 vector fdintr
disk        fd0   at fdc0 drive 0                       ^^^^^^^^^
disk        fd1   at fdc0 drive 1
#tape       ft0   at fdc0 drive 2
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
		</programlisting>
      </para>

      <para>
          Puis, vous cr&eacute;ez un p&eacute;riph&eacute;rique appel&eacute; 
		  <filename>/dev/ft0</filename> 
        en allant dans le r&eacute;pertoire <filename>/dev</filename> et en lan&ccedil;ant la commande
        suivante :
      </para>


		<programlisting>
 sh ./MAKEDEV ft0
		</programlisting>

      <para>
          pour le premier p&eacute;riph&eacute;rique. <filename>ft1</filename> pour le second, et ainsi de
        suite.
      </para>

      <para>
          Vous aurez un p&eacute;riph&eacute;rique appel&eacute; <filename>/dev/ft0</filename>, o&ugrave; vous pourrez
        &eacute;crire par l'interm&eacute;diaire d'un programme sp&eacute;cial appel&eacute;
      ``<filename>ft</filename>'' - Voir la page de manuel 
      <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ft">
          ft
      </ulink>
      pour plus de d&eacute;tails.
      </para>

      <para>
          Les versions pr&eacute;c&eacute;dentes de <filename>-current</filename> ont aussi quelques
        probl&egrave;mes avec certaines cartouche ddfectueuses. Si vous avez
        des probl&egrave;mes o&ugrave; <filename>ft</filename> semble aller et venir ind&eacute;finiment,
        essayez de r&eacute;cup&eacute;rer la derni&egrave;re version de <filename>ft</filename> depuis 
        <filename>/usr/src/sbin/ft</filename> dans <filename>-current</filename> et essayez le.
      </para>
    </sect1>
  </chapter>


<!-- &admin; -->
<!--
	The FreeBSD Documentation Project
	The FreeBSD French Documentation Project
	Original revision: 1.20
-->                         

<chapter id="admin">
    <title>Administration syst&egrave;me. **Mise &agrave; jour en cours**</title>

    <sect1>
    <title>O&ugrave; sont les fichiers de d&eacute;marrage du syst&egrave;me&nbsp;?</title>

      <para>De la version 2.0.5R &agrave; la version 2.2.1R, le fichier de
configuration principal &eacute;tait <filename> /etc/sysconfig </filename>.
Toutes les options sont sp&eacute;cifi&eacute;es dans ce fichier et les autres
fichiers comme <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc">
/etc/rc </ulink> et <filename> /etc/netstart </filename> ne font 
que l'inclure.</para>

      <para>Regardez dans le fichier <filename> /etc/sysconfig
</filename> et changez les valeurs n&eacute;cessaires pour configurer votre
syst&egrave;me. Ce fichier inclut des commentaires indiquant les valeurs &agrave;
mettre.</para>

      <para>Pour les versions 2.2.1 et suivantes, le fichier <filename>
/etc/sysconfig </filename> a &eacute;t&eacute; renomm&eacute; en <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf(5)"> <filename>
rc.conf </filename> </ulink> et a &eacute;t&eacute; &eacute;pur&eacute; au passage. Le fichier
<filename> /etc/netstart </filename> a aussi &eacute;t&eacute; renomm&eacute; en <filename>
rc/network </filename> comme cela tous les fichiers peuvent &ecirc;tre
copi&eacute;s gr&acirc;ce &agrave; une seule commande&nbsp;: <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?cp"> cp </ulink>
<filename>/usr/src/etc/rc* /etc</filename>. </para>

      <para>Le fichier <filename>/etc/rc.local</filename> existe
toujours et peut &ecirc;tre utilis&eacute; pour d&eacute;marrer des services additionnels
comme <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^inn">INN</ulink> ou pour
positionner certaines valeurs.</para>
      
      <para>Le fichier <filename>/etc/rc.serial </filename> permet
d'initialiser les ports s&eacute;rie (par exemple mettre en place les
caract&eacute;ristiques du port, etc..).</para>

      <para>Le fichier <filename>/etc/rc.i386 </filename> est
sp&eacute;cifique aux param&egrave;tres des plateformes Intel, comme l'&eacute;mulation
iBCS2 ou la configuration de la console syst&egrave;me d'un PC.</para>
      
      <para>Avec la version 2.1.0R, vous pouvez d&eacute;finir des fichiers de
d&eacute;marrage "locaux" se trouvant dans un r&eacute;pertoire sp&eacute;cifi&eacute; dans le
fichier <filename>/etc/sysconfig</filename> (ou le fichier <filename>
/etc/rc.conf </filename>): 
<programlisting>
# Emplacement des fichiers de d&eacute;marrage locaux
local_startup=/usr/local/etc/rc.local.d
</programlisting></para>

      <para>Chaque fichier se terminant par <filename> .sh </filename>
sera &eacute;x&eacute;cut&eacute; dans l'ordre alphab&eacute;tique.</para>

      <para>Si vous voulez vous assurez d'un certain ordre de
d&eacute;marrage sans changer le nom des fichiers, vous pouvez utiliser un
sch&eacute;ma similaire &agrave; celui qui suit, en faisant pr&eacute;c&eacute;der chaque fichier
de chiffres pour assurer l'ordre de d&eacute;marrage: 
<programlisting>
10news.sh
15httpd.sh
20ssh.sh
 </programlisting></para>

      <para>Cela peut vous sembler un peu laid (ou SysV :-)) mais cela
fournit une fa&ccedil;on simple pour les packages locaux ajout&eacute;s sans &ecirc;tre
oblig&eacute; d'&eacute;diter <filename> /etc/rc.local </filename>. La plupart des
ports ou des packages assument que le r&eacute;pertoire <filename>
/usr/local/etc/rc.d </filename> permet le d&eacute;marrage des programmes
locaux.</para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Comment ajouter simplement un utilisateur&nbsp;?</title>
      <para>Utilisez la commande <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?adduser"> adduser
</ulink></para>

      <para>Il existe aussi un autre outil nomm&eacute;
<filename>``new-account''</filename> &eacute;crit en Perl par <ulink
url="mailto:roberto@FreeBSD.ORG">Ollivier Robert</ulink>. Demandez le
lui. Cet outil est actuellement en cours de d&eacute;veloppements suppl&eacute;mentaires</para>
      
      <para>Pour retirer un utilisateur, utilisez la commande <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rmuser">rmuser</ulink>.</para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Comment ajouter un nouveau disque dur &agrave; mon syst&egrave;me FreeBSD&nbsp;?</title>

      <para> Voyez le <ulink
url="&url.tutorials;diskformat/index.html">tutoriel</ulink> sur le formatage des
disques dur.</para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Comment utiliser mon nouveau disque amovible&nbsp;? </title>

      <para>Que ce soit un disque amovible de type ZIP ou EZ (ou
m&ecirc;me une disquette), ou un disque dur, une fois install&eacute; et
reconnu par le syst&egrave;me et que vous avez ins&eacute;r&eacute; une cartouche/disquette, la
manipulation est la m&ecirc;me pour tous les p&eacute;riph&eacute;riques.</para>

      <para><anchor id="disklabel"/>(Cette section est bas&eacute;e sur <ulink url="http://www.vmunix.com/mark/FreeBSD/ZIP-FAQ.html">la FAQ </ulink> des lecteurs ZIP de Mark Mayo)</para>
      
      <para>Si c'est un disque ZIP ou une disquette DOS, il y a d&eacute;j&agrave; un syst&egrave;me de fichier DOS install&eacute;, vous pouvez utilisez les commandes suivantes:
<programlisting>
mount -t msdos /dev/fd0c /floppy
</programlisting>s'il s'agit d'une disquette; ou:
<programlisting>
mount -r msdos /dev/sd2s4 /zip
</programlisting>s'il s'agit d'un lecteur ZIP dans sa configuration d'origine.
</para>
      
      <para>Pour les autres types de disques, voyez leur partitionnement en utilisant <filename> fdisk </filename> ou <filename> /stand/sysinstall </filename>.</para>

      <para>Les exemples qui suivent supposent que vous disposez d'un disque ZIP sur sd2, le troisi&egrave;me disque SCSI.</para>

      <para>Si votre disque amovible n'est pas une disquette, ou tout autre disque amovible que vous ne d&eacute;sirez par partager avec d'autres personnes, il vaut mieux mettre un syst&egrave;me de fichiers BSD dessus. Vous pourrez avoir des noms longs, une am&eacute;lioration de performances et une meilleur stabilit&eacute;. Pour commencer, vous devez effacer la partition ou le syst&egrave;me de fichiers DOS. Vous pouvez utiliser l'utilitaire <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?fdisk"> fdisk </ulink> ou <filename> /stand/sysinstall </filename>, ou pour un disque d'une petite capacit&eacute;, d&eacute;truire la table des partitions FAT et utiliser le partitionnement BSD standard&nbsp;:
<programlisting>
dd if=/dev/zero of=/dev/rsd2 count=2
disklabel -Brw sd2 auto
</programlisting></para>

      <para>Vous pouvez utiliser disklabel ou <filename> /stand/sysinstall </filename> pour cr&eacute;er plusieurs partitions BSD. Vous effectuerez probablement ces op&eacute;rations si vous ajoutez de l'espace de "swap" sur un disque fixe, mais il est inconcevable de le faire sur un disque amovible ZIP.</para>

      <para>Pour finir construisez un nouveau syst&egrave;me de fichier, utilisant tout l'espace disponible sur votre lecteur ZIP&nbsp;:
<programlisting>
newfs /dev/rsd2c
</programlisting> et montez le&nbsp;:
<programlisting>
mount /dev/sd2c /zip
</programlisting></para>

      <para>C'est surement une bonne id&eacute;e d'ajouter la ligne suivante au fichier <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?fstab"> /etc/fstab </ulink>, cela vous permettra de ne taper que "mount /zip"  par la suite&nbsp;:
<programlisting>
/dev/sd2c /zip ffs rw,noauto 0 0
</programlisting></para>

    </sect1>
    <sect1>
      <title>Comment monter une partition DOS &eacute;tendue&nbsp;?</title>
      <para>Les partitions DOS &eacute;tendues se trouvent apr&egrave;s la fin de toutes les partitions primaires. Par exemple, si vous avez une partition "E" en tant que partition DOS &eacute;tendue sur le deuxi&egrave;me disque SCSI, vous devez cr&eacute;er le fichier sp&eacute;cial pour la partition 5 dans /dev et monter /dev/sd1s5&nbsp;:
<programlisting>
# cd /dev 
# ./MAKEDEV sd1s5 
# mount -t msdos /dev/sd1s5 /dos/e 
</programlisting></para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>Puis-je monter d'autres syst&egrave;mes de fichiers sous FreeBSD&nbsp;?</title>

      <para>Les CDROM <emphasis remap="bf"> Digital UNIX </emphasis>
au format UFS peuvent &ecirc;tre mont&eacute;s directements sous FreeBSD. Il peut
&ecirc;tre tr&egrave;s difficile, par contre, de monter des partitions disques de
Digital UNIX, ou d'autres syst&egrave;mes supportant l'UFS. Cela d&eacute;pend des
partitionnements effectu&eacute;s sur le syst&egrave;me en question.</para>

      <para><emphasis remap="bf">Linux:</emphasis> Les version 2.2 et
sup&eacute;rieures incluent le support des partitions <emphasis remap="bf">
ext2fs </emphasis>. Pour plus d'informations voyez la page de manuel
de <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?mount_ext2fs">
mount_ext2fs </ulink>.</para>

      <para>Toute autre information sur le sujet est appr&eacute;ci&eacute;e.</para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Comment utiliser le programme de d&eacute;marrage de NT pour d&eacute;marrer FreeBSD&nbsp;?</title>
      <para>Il faut pour cela copier le premier secteur de votre
partition FreeBSD dans un fichier sur une partition DOS/NT. Nous
supposerons qu'il s'appelle <filename> c:&bsol;bootsect.bsd
</filename> (&eacute;quivalent de <filename> c:&bsol;bootsect.dos
</filename>). Il suffit d'&eacute;diter le fichier <filename>
c:&bsol;boot.ini </filename> pour qu'il ressemble &agrave; ceci:</para>
      
      <para><programlisting>
[boot loader]  
timeout=30
default=multi(0)disk(0)rdisk(0)partition(1)\WINDOWS  
[operating systems]  
multi(0)disk(0)rdisk(0)partition(1)\WINDOWS="Windows NT"
C:\BOOTSECT.BSD="FreeBSD"
C:\="DOS"  </programlisting> Cette
proc&eacute;dure implique que DOS, NT ou FreeBSD soient install&eacute;s sur le
m&ecirc;me disque. Dans mon cas DOS et NT sont install&eacute;s
respectivement sur la premi&egrave;re partition du disque et FreeBSD sur la
seconde. FreeBSD est aussi configur&eacute; pour d&eacute;marrer depuis sa partition
et <emphasis remap="bf"> non </emphasis> depuis le MBR du
disque.</para>

      <para>Monter une disquette pr&eacute;format&eacute;e DOS (si vous cette
partition n'est pas en FAT, mais en NTFS) sous <filename> /mnt
</filename>.</para>

      <para><programlisting> 
dd if=/dev/rsd0a of=/mnt/bootsect.bsd bs=512 count=1 

</programlisting> Red&eacute;marrez en mode DOS ou NT. Si vous
avez une partition NTFS copiez le fichier <filename> bootsect.bsd
</filename> de la disquette dans le r&eacute;pertoire C:&bsol;. Modifiez les
attributs (permissions) du fichier boot.ini.</para>

      <para><programlisting> 
attrib -s -r c:\boot.ini
</programlisting>Ajoutez la ligne correcte au fichier boot.ini et
restaurez les anciens attributs.</para>

      <para><programlisting>
attrib -s -r c:\boot.ini
</programlisting>Si FreeBSD d&eacute;marre depuis le MBR, restaurez-le avec
la commande DOS <filename> fdisk /MBR </filename> apr&egrave;s avoir
reconfigur&eacute; FreeBSD pour d&eacute;marrer depuis sa partition native.</para>

    </sect1>
    
    <sect1>
      <title>Comment d&eacute;marrer FreeBSD et Linux grace &agrave; LILO&nbsp;?</title>
      <para>Si vous avez install&eacute; FreeBSD et Linux sur le m&egrave;me disque,
suivez les instructions du manuel de LILO pour d&eacute;marrer sur d'autres
syst&egrave;mes que Linux. En r&eacute;sum&eacute; il faut&nbsp;:</para>

      <para>D&eacute;marrer sous Linux et ajouter les lignes suivantes au
fichier <filename> /etc/lilo.conf </filename>:  
<programlisting>
other=/dev/hda2  
table=/deb/hda  
label=FreeBSD
</programlisting>(l'exemple pr&eacute;c&eacute;dant suppose que la partition FreeBSD
est connue par linux sous le nom <filename> /dev/hda2 </filename>.
Ensuite lancez <filename> lilo </filename> sous root, et c'est
fini.</para>

      <para>Si FreeBSD se trouve sur un autre disque vous devez
ajouter <filename> loader=/boot/chain.b </filename> au fichier de
configuration de lilo&nbsp;: 
<programlisting>       
other=/dev/sdb4
table=/dev/sdb  
loader=/boot/chain.b  
label=FreeBSD  </programlisting>
Dans certains cas, vous devez sp&eacute;cifier le num&eacute;ro du disque connu par
le BIOS au programme de d&eacute;marrage de FreeBSD pour d&eacute;marrer sur le
deuxi&egrave;me disque. Par exemple, si votre disque SCSI contenant FreeBSD
est trouv&eacute; par le BIOS comme disque num&eacute;ro 1, vous devez taper la ligne
suivante au prompt du programme de d&eacute;marrage: 
<programlisting> 
Boot: 1:sd(0,a)/kernel 
</programlisting> Vous pouvez configurer le <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?boot(8)"> programme de
d&eacute;marrage </ulink> de FreeBSD version 2.2.5 ou sup&eacute;rieure pour prendre
cette chaine par d&eacute;faut.</para>

      <para>Le document <ulink
url="http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Linux+FreeBSD.html">Linux+FreeBSD
mini-HOWTO</ulink> est une tr&egrave;s bonne r&eacute;f&eacute;rence sur 
l'interop&eacute;rabilit&eacute; entre FreeBSD et Linux.</para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Comment d&eacute;marrer FreeBSD et Linux depuis BootEasy&nbsp;?</title>

      <para>Il faut installer LILO au d&eacute;but de votre partition de
d&eacute;marrage de Linux au lieu du MBR. Vous pouvez alors d&eacute;marrer LILO
depuis BootEasy.</para>

      <para>Si vous utilisez Linux et Windows-95, c'est la meilleur
fa&ccedil;on d'installer LILO si vous voulez continuer &agrave; d&eacute;marrer Linux apr&egrave;s
avoir r&eacute;install&eacute; Windows-95 (qui lui ne tient pas contre des autres
syst&egrave;mes et se croit seul sur le MBR).</para>

    </sect1>
    <sect1>
      <title>Est-ce dangereux d'utiliser un disque d&eacute;di&eacute;&nbsp;?</title>

      <para>La proc&eacute;dure d'installation vous permet de choisir deux
fa&ccedil;ons diff&eacute;rentes pour partitionner vos disques. Par d&eacute;faut, elle
permet de les rendre compatibles avec d'autres syst&egrave;mes d'exploitation
se trouvant sur votre ordinateur en utilisant les entr&eacute;es des tables
de fdisk (appel&eacute;s "slices" sous FreeBSD), en faisant en sorte qu'une
"slice" FreeBSD corresponde &agrave; une partition. Vous pouvez aussi
installer un selecteur de d&eacute;marrage pour choisir de d&eacute;marrer sous un
autre syst&egrave;me d'exploitation.</para>

      <para>Comme ceci correspond &agrave; la plupart des cas de personnes
venant des PC, les personnes venant d'Unix et qui d&eacute;sirent mettre en
place une machine pour y faire tourner FreeBSD et juste FreeBSD,
utilisent la proc&eacute;dure classique d'installation d'Unix, ou Unix
utilise le disque au complet, du premier secteur au dernier. Une
v&eacute;ritable table pour fdisk n'est d'aucune utilit&eacute; dans le vas d'une
machine utilisant FreeBSD 24h/24, 7jours sur 7, car aucun autre
syst&egrave;me d'exploitation ne sera d&eacute;marr&eacute;. Donc si vous s&eacute;lectionnez
``A)ll FreeBSD '' dans l'&eacute;diteur de partition du programme
d'installation et r&eacute;pondez ``No'' &agrave; la question qui suit, vous serez
dans ce cas. Notez que cela implique que le programme de
d&eacute;marrage BSD correspond au MBR de ce disque. N'essayez pas d'en
r&eacute;installer un sous peine de d&eacute;truire le pr&eacute;c&eacute;dent.</para>

      <para>Donc pourquoi est-ce donc ``dangereux''&nbsp;? Un disque
configur&eacute; de la sorte ne contient pas de table fdisk valides, pour la
plupart des utilitaires PC. Suivant la fa&ccedil;on dont ils ont &eacute;t&eacute; con&ccedil;us,
ils vous avertissent ou tout simplement ne disent rien et d&eacute;truisent
le programme de d&eacute;marrage BSD sans avertissement. Certains syst&egrave;mes
d'exploitation tr&egrave;s utilis&eacute;s sur PC, sont connus pour agir de la
sorte (bien s&ucirc;r, ils agissent de la sorte sous le couvert de syst&egrave;me
"orient&eacute;-utilisateur"). Au moins un BIOS de chez Award, qui est par
exemple utilis&eacute; sur les HP Netserver (mais sur d'autre syst&egrave;mes
aussi), est connu pour ignorer tout disque dur n'ayant pas de table
fdisk valide. Lorsque votre machine d&eacute;marre il ignore tout simplement
de tels disques, tente de d&eacute;marrer sur une disquette, et vous affiche
un ``Read error''. Tr&egrave;s impressionnant, non&nbsp;?. C'est ce que certains
appellent un syst&egrave;me "orient&eacute;-utilisateur".</para>
     
      <para>Les avantages de ce partitionnement sont&nbsp;: FreeBSD utilise
le disque au complet, il n'y a donc pas de besoin de garder quelques
'pistes' au d&eacute;but du disque qui ne servaient &agrave; rien sauf pour un
mod&egrave;le de partitionnement vieux et simpliste qui n'a maintenant plus
aucun sens. Ces contraintes &eacute;tant ce que l'on peut appeler la plus
grosse prise de t&ecirc;te lors de l'installation des syst&egrave;mes
d'exploitations sur PS, et qui menaient le plus souvent &agrave; deux fa&ccedil;on
compl&egrave;tement redondantes de stockage des informations dans les tables
fdisk. Voyez le chapitre sur <ulink url="missingos"> ``Missing
Operating System''</ulink>. Dans le cas d'un disque ``dangereusement d&eacute;di&eacute;'',
le programme de d&eacute;marrage BSD commence au secteur 0, qui est le seul
secteur ne changeant de valeur C/H/S, pour les valeurs du disque du
BIOS. Vous pouvez donc, dans ce cas, interchanger des disques entre
plusieurs controleurs ou syst&egrave;mes utilisant des sch&eacute;mas de translation
diff&eacute;rents sans vous poser de questions.</para>

      <para>Pour passer d'un disque ``dangereusement d&eacute;di&eacute;'' &agrave; un
disque normal de PC, il y a deux solutions simples. La premi&egrave;re est de
recouvrir le MBR d'octets vides, pour permettre de faire croire que le
disque est vierge. Pour pouvez le faire de la fa&ccedil;on suivante:
<programlisting>dd if=/dev/zero of=/dev/rds0 count=15</programlisting>
Ou en utilisant une fonctionnnalit&eacute; non-document&eacute;e de DOS&nbsp;:
<programlisting> fdisk /mbr </programlisting> qui installe aussi un
nouveau MBR, en recouvrant le programme de d&eacute;marrage BSD.</para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Comme faire pour ajouter plus de "swap"&nbsp;?</title>
      
      <para>La meilleur fa&ccedil;on de faire, est d'augmenter la taille de
votre partition de swap, ou de prendre cette excuse pour ajouter un
autre disque.</para>
      
      <para>Ajouter du "swap" sur un autre disque permet plus d'augmenter
la rapidit&eacute; que d'en ajouter sur le m&ecirc;me disque. Par exemple, si
vous compilez des fichiers qui se trouvent sur un disque et que le "swap"
se trouve sur un autre disque, cela va beaucoup plus vite d'avoir
le "swap" et les sources sur le m&ecirc;me disque. Ceci est
sp&eacute;cialement vrai pour les disques SCSI.</para>

      <para>Les disques IDE ne permettent pas l'acc&egrave;s &agrave; deux disques
sur le m&ecirc;me canal au m&ecirc;me moment (FreeBSD ne supporte pas
le mode 4, donc toutes les entr&eacute;es/sorties disques sont
``programm&eacute;es''). Je vous sugg&egrave;re de mettre le "swap" sur un autre
disque aussi. Les disques durs sont si peu couteux, que cela ne vaut
pas le coup de tout mettre sur un.</para>

      <para>C'est une tr&egrave;s mauvaise id&eacute;e de mettre le fichier de
"swap" sur une partition NFS, sauf si vous disposez d'un environnement
r&eacute;seau extr&egrave;mement rapide, et d'un tr&egrave;s bon serveur NFS.</para>

      <para>Voici un exemple pour ajouter 64Mo de swap en utilisant un
fichier se nommant <filename> /usr/swap0 </filename>.</para>
      <para>Assurez vous que votre noyau est compil&eacute; avec la ligne
<programlisting>  
pseudo-device vn 1 # #Vnode driver (turns a file into a device)
 </programlisting>Le noyau GENERIC la contient par
d&eacute;faut.

<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>Cr&eacute;ez un vn-device : 
<programlisting> 
cd /dev 
sh./MAKEDEV vn0
 </programlisting></para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>Cr&eacute;ez le fichier de "swap" (<filename>/usr/swap0</filename>). 
<programlisting> dd if=/dev/zero of=/usr/swap0 bs=1024k count=64 </programlisting></para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>Activez le fichier de "swap" dans le fichier
<filename> /etc/rc.conf </filename> <programlisting>
swapfile="/usr/swap0" # Set to name of swapfile if aux swapfile desired. 
</programlisting></para>
	  </listitem>
	  <listitem> <para>Rebootez la machine</para> </listitem>
	</itemizedlist></para>

      <para>Pour activer le fichier de "swap" imm&eacute;diatement, tapez 
<programlisting>
vnconfig -ce /dev/vn0c /usr/swap0 swap
</programlisting></para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>J'ai des probl&egrave;mes pour installer mon imprimante.</title>
      <para>R&eacute;f&eacute;rez-vous &agrave; la section sur les <ulink
url="../handbook/printing.html">imprimantes du Handbook</ulink>. Elle
couvre l'essentiel des probl&egrave;mes que l'on peut rencontrer.</para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Le clavier est mal configur&eacute; sur mon ordinateur.</title>
      <para>Le programme <filename>kbdcontrol</filename> comporte une
option permettant de charger une configuration  clavier diff&eacute;rente.
Vous trouverez dans <filename>/usr/share/syscons/keymaps</filename>
diff&eacute;rents fichiers de configuration. Choisissez celle voulue et
chargez la&nbsp;: <programlisting> kbdcontrol -l fr.iso
</programlisting></para>

      <para>Dans tous les cas le programme <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?kbdcontrol">kbdcontrol</ulink>
recherche dans <filename>/usr/share/syscons/keymaps</filename> un
fichier se terminant par <filename>.kbd</filename>.</para>

      <para>Vous pouvez le configurer dans le fichier
<filename>/etc/sysconfig</filename> (ou <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf(5)">rc.conf</ulink>).
Regardez les commentaires apropri&eacute;s dans ce fichier.</para>
      
      <para>Pour les versions 2.0.5 et suivantes, tout ce qui est
relatif aux fontes du texte, &agrave; la configuration du clavier se trouve dans
<filename>/usr/share/syscons</filename>.</para>

      <para>Actuellement les configurations de claviers suivantes sont support&eacute;es&nbsp;:
<itemizedlist>
         <listitem><para>Belgian ISO-8859-1  </para></listitem>
         <listitem><para>Brazilian 275 keyboard Codepage 850  </para></listitem>
         <listitem><para>Brazilian 275 keyboard ISO-8859-1  </para></listitem>
         <listitem><para>Danish Codepage 865  </para></listitem>
         <listitem><para>Danish ISO-8859-1  </para></listitem>
         <listitem><para>French ISO-8859-1  </para></listitem>
         <listitem><para>German Codepage 850  </para></listitem>
         <listitem><para>German ISO-8859-1  </para></listitem>
         <listitem><para>Italian ISO-8859-1  </para></listitem>
         <listitem><para>Japanese 106  </para></listitem>
         <listitem><para>Japanese 106x  </para></listitem>
         <listitem><para>Latin American  </para></listitem>
         <listitem><para>Norwegian ISO-8859-1  </para></listitem>
         <listitem><para>Polish ISO-8859-2 (programmer's)  </para></listitem>
         <listitem><para>Russian Codepage 866 (alternative)  </para></listitem>
         <listitem><para>Russian koi8-r (shift)  </para></listitem>
         <listitem><para>Russian koi8-r  </para></listitem>
         <listitem><para>Spanish ISO-8859-1  </para></listitem>
         <listitem><para>Swedish Codepage 850  </para></listitem>
         <listitem><para>Swedish ISO-8859-1  </para></listitem>
         <listitem><para>Swiss-German ISO-8859-1  </para></listitem>
         <listitem><para>United Kingdom Codepage 850  </para></listitem>
         <listitem><para>United Kingdom ISO-8859-1  </para></listitem>
         <listitem><para>United States of America ISO-8859-1  </para></listitem>
         <listitem><para>United States of America dvorak  </para></listitem>
         <listitem><para>United States of America dvorakx  </para></listitem>
	</itemizedlist>
</para>
    </sect1>
    
    <sect1>
      <title>Comment faire en sorte que les quotas utilisateurs fonctionnent correctement&nbsp;?</title>
      <para>
<itemizedlist>
	  <listitem><para>Ne mettez pas de quotas sur '/',</para></listitem>
	  <listitem><para>Mettez le fichier des quotas sur le syst&egrave;me de fichiers 
qui en dispose, par ex&nbsp;:
<programlisting> 
Syst&egrave;me de fichier	Emplacement du fichier des quotas
/usr				/usr/admin/quotas
/home				/home/admin/quotas
...
</programlisting></para></listitem></itemizedlist></para>
	  
    </sect1>

    <sect1>
      <title>Qu'est-ce qui ne va pas avec ma configuration de ccd&nbsp;?</title>
      
      <para>Le symptome est le suivant :
<programlisting>
# ccdconfig -C
ccdconfig: ioctl (CCDIOCSET): /dev/ccd0c: Inappropriate file type or format 
#
</programlisting></para>
      <para>Ceci apparait la plupart du temps lorsque vous essayez de
concat&eacute;ner les partitions ``c'', qui par d&eacute;faut ont comme type
``unused''. Le gestionnaire de disque ccd n&eacute;cessite que le type de la
partition soit de type FS_BSDFFS. Dans ce cas, &eacute;ditez le label des
disques &agrave; concat&eacute;ner et changez le type des partitions en type
``4.2BSD''.</para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Pourquoi je ne peux pas &eacute;diter le label de mes disques concat&eacute;n&eacute;s&nbsp;? </title>

      <para>Le symptome est le suivant&nbsp;:
<programlisting>
# disklabel ccd0 
(&ccedil;a affiche quelque chose de particulier ici, donc essayons de l'&eacute;diter) 
# disklabel -e ccd0 
(&eacute;dition, sauvegarde, sortie)
disklabel: ioctl DIOCWDINFO: No disk label on disk; 
use "disklabel -r" to install initial label 
# 
</programlisting></para>
      
      <para>Cela apparait souvent lorsque le label retourn&eacute; par le
gestionnaire de disques concat&eacute;n&eacute; est un faux, un qui n'est pas
v&eacute;ritablement sur le disque. Pour r&eacute;soudre ce probl&egrave;me il faut &eacute;crire
explicitement sur le disque, comme ceci&nbsp;:
<programlisting> 
# disklabel ccd0 > /tmp/disklabel.tmp  
# disklabel -Rr ccd0 /tmp/disklabel.tmp  
# disklabel -e ccd0 
(maintenant cela doit fonctionner correctement)
</programlisting></para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Est-ce que FreeBSD supporte les communications inter-processus de type Syst&egrave;me V (IPC)&nbsp;?</title>
      <para>Oui, FreeBSD supporte les communications inter-processus
de type Syst&egrave;me V, IPC. Cela inclue la m&eacute;moire partag&eacute;e, les files de
messages et les s&eacute;maphores. Vous devez ajouter les lignes suivantes &agrave; 
votre fichier de configuration du noyau pour les activer&nbsp;:</para>
<para><programlisting>
options    SYSVSHM 
options    "SHMMAXPGS=64"   # 256Ko de m&eacute;moire partag&eacute;e
options    SYSVSEM          # activation des s&eacute;maphores
options    SYSVMSG          # activation des files de messages
</programlisting>Recompilez le noyau et installez le.</para>

     <para><emphasis remap="bf">Note&nbsp;:</emphasis> Vous aurez s&ucirc;rement
besoin d'augmenter SHMMAXPGS &agrave; un nombre plus &eacute;lev&eacute;, comme 4096 (16M!)
si vous avez besoin d'utiliser GIMP. 256Ko est largement suffisant
pour la m&eacute;moire partag&eacute;e dont &agrave; besoin X11R6.</para>
      </sect1>

    <sect1>
      <title>Comment configurer sendmail pour fonctionner avec UUCP&nbsp;?</title>

      <para>La configuration de sendmail fournie avec FreeBSD,
correspond &agrave; un site directement connect&eacute; &agrave; l'Internet. Les sites qui
utilisent  UUCP pour &eacute;changer du courrier &eacute;lectronique doivent
installer un autre fichier de configuration pour sendmail. </para>

      <para>Modifier directement le fichier <filename>
/etc/sendmail.cf </filename> est r&eacute;serv&eacute; la plupart du temps aux
gourous. La version 8 de sendmail dispose d'une interface <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?m4">m4</ulink> de g&eacute;n&eacute;ration
du fichier de configuration, qui encapsule le fichier de configuration
dans un format abstrait de haut niveau. Vous devez trouvez les
diff&eacute;rents fichiers de configuration dans le r&eacute;pertoire <filename>
/usr/src/usr.sbin/sendmail/cf </filename>.</para>

      <para>Si vous n'avez pas install&eacute; tous les sources du syst&egrave;me,
vous pouvez trouver les diff&eacute;rents fichiers de configuration de
sendmail dans un fichier s&eacute;par&eacute; des autres sources sur le CD-ROM. Si
vous avez mont&eacute; le CD-ROM ex&eacute;cutez les commandes suivantes&nbsp;:</para>
<para><programlisting>
cd /usr/src
tar -xvzf /cdrom/dists/src/ssmailcf.aa
</programlisting></para>
      
      <para>Cela correspond juste &agrave; une centaine de kilo-octets. Le
fichier <filename>README</filename> dans le r&eacute;pertoire
<filename>cf</filename> vous explique rapidement comment fonctionnne
m4.</para>

      <para>Pour utiliser UUCP, vous devez utiliser la fonctionnnalit&eacute;
<emphasis>mailertable</emphasis>. Elle permet &agrave; sendmail de constituer
une base de donn&eacute;es pour lui permettre de router le courrier
correctement.</para>

      <para>Pour commencer, vous devez cr&eacute;er une fichier de
configuration <filename>.mc</filename>. Tous ces types de fichiers se
trouvent dans le r&eacute;pertoire
<filename>/usr/src/usr.sbin/sendmail/cf/cf</filename>. Il y a quelques
fichiers d'exemples dans ce r&eacute;pertoire pouvant vous aider. En
supposant que vous avez appel&eacute; ce fichier <filename>foo.mc</filename>,
tout ce que vous devez faire pour le convertir en un
fichier valide de configuration de sendmail,
<filename>sendmail.cf</filename> est&nbsp;:</para>

<para><programlisting>
cd /usr/src/usr.sbin/sendmail/cf/cf
make foo.cf
cp foo.cf /etc/sendmail.cf
</programlisting></para>

      <para>Un fichier classique ressemble &agrave; ceci:</para>
<para><programlisting>
include(`../m4/cf.m4') 
VERSIONID(`Votre num&eacute;ro de version) 
OSTYPE(bsd4.4) 
FEATURE(nodns) 
FEATURE(nocanonify) 
FEATURE(mailertable) 

define(`UUCP_RELAY', nom.du.relai.uucp) 
define(`UUCP_MAX_SIZE', 200000) 

MAILER(local) 
MAILER(smtp) 
MAILER(uucp) 

Cw    alias.de.votre.nom.de.machine
Cw    votrenomdenoeuduucp.UUCP 
</programlisting></para>

      <para>Les directives <emphasis>nodns</emphasis>et
<emphasis>nocanonify</emphasis> forcent sendmail &agrave; ne pas utiliser le
DNS lors de l'envoi du courrier. La directive
<emphasis>UUCP_RELAY</emphasis> est utilis&eacute;e pour des raisons assez
bizarres; ne posez pas de questions et utilisez-la. Mettez juste un nom
de machine capable de recevoir du courrier en UUCP. La plupart du
temps il faut mettre le nom du serveur de messagerie de votre
fournisseur d'acc&egrave;s.</para>
      
      <para>Apr&egrave;s avoir d&eacute;fini tout ceci, vous avez besoin d'un
fichier <filename>/etc/mailertable</filename>. Voici un exemple de ce
type de fichier&nbsp;:</para>
<para><programlisting>
#
# makemap hash /etc/mailertable.db &lt; /etc/mailertable 
# 
horus.interface-business.de   uucp-dom:horus 
.interface-business.de        uucp-dom:if-bus 
interface-business.de         uucp-dom:if-bus 
.heep.sax.de                  smtp8:%1 
horus.UUCP                    uucp-dom:horus 
if-bus.UUCP                   uucp-dom:if-bus 
.			      uucp-dom:sax 
</programlisting></para>

<para>Les trois premi&egrave;res lignes font en sorte d'envoyer
le courrier &agrave; des serveurs UUCP ``voisins'' et non pas au serveur par
d&eacute;faut, pour permettre de racourcir le temps d'envoi des messages. La
ligne suivante permet d'envoyer le courrier sur le domaine local en
protocole SMTP. Et pour finir, les ``voisins'' UUCP sont mentionner
dans la la notation de domaine .UUCP, permettant au format de mail
``voisin-uucp!destinataire'' d'&eacute;craser les r&egrave;gles par d&eacute;faut. La
derni&egrave;re ligne doit toujours &ecirc;tre un ``.'', qui repr&eacute;sente toutes les
destinations, qui doit correspondre &agrave; un serveur de messagerie UUCP
voisin, et qui sert de passerelle de courrier &eacute;l&eacute;ctronique vers le
reste du monde. Tous les noms de noeuds se trouvant apr&egrave;s le mot cl&eacute;
<filename>uucp-dom:</filename>doivent &ecirc;tre des noms valides de voisins
UUCP, que vous pouvez v&eacute;rifier en utilisant la commande
<filename>uuname</filename></para>

<para>Pour vous rappeler que ce fichier doit &ecirc;tre converti en
fichier DBM pour pouvoir &ecirc;tre utilis&eacute;, la ligne de commande
n&eacute;cessaire &agrave; sa cr&eacute;ation est rappel&eacute;e dans les commentaires du fichier
mailertable. Vous devez lancer cette commande &agrave; chaque fois que vous
changez quelque chose dans ce fichier.</para>

      <para>Pour finir&nbsp;: si vous n'etes pas certain de votre
configuration d'envoi de messages &eacute;lectroniques, rappellez-vous
l'option <filename>-bt</filename> de sendmail. Cela lance sendmail en
<emphasis>mode test</emphasis>&nbsp;; entrez simplement ``0 '' suivi de
l'adresse que vous voulez tester. La derni&egrave;re ligne vous indiquera
alors le type d'agent utilis&eacute; pour l'envoi, la machine auquelle
l'agent enverra le courrier, et l'adresse &agrave; laquelle il l'enverra. Pour
quitter ce mode tapez Control-D.</para>
<para><programlisting>
j@uriah 191% sendmail -bt 
ADDRESS TEST MODE (ruleset 3 NOT automatically invoked) 
Enter &lt;ruleset&gt; &lt;address&gt; 
> 0 foo@interface-business.de 
rewrite: ruleset  0   input: foo @ interface-business . de 
... 
rewrite: ruleset  0 returns: $# uucp-dom $@ if-bus $: foo \ 
< @ interface-business . de >
> ^D 
j@uriah 192% 
</programlisting></para>
    </sect1>
    
    <sect1>
      <title>Comment mettre en oeuvre le courrier &eacute;lectronique avec une connexion temporaire &agrave; un r&eacute;seau&nbsp;?</title>

      <para>Si vous disposez d'un adresse IP statique, vous ne devez rien changer. Definissez juste votre nom de machine pour qu'il corresponde &agrave; votre nom de machine internet et sendmail s'occupera du reste.</para>

      <para>Dans le cas ou vous disposez d'une adresse IP
dynamiquement assign&eacute;e et que vous utilisez une connexion ppp pour
acc&egrave;der &agrave; l'internet, vous diposez probablement d'une boite aux
lettres chez votre fournisseur d'acc&egrave;s. Prenons comme exemple que le
domaine de votre fournisseur soit <filename>monISP.com</filename>, que
votre nom d'utilisateur soit <filename>monlogin</filename>, que votre nom
de machine soit <filename>bsd.perso</filename> et que votre
fournisseur vous aie indiqu&eacute; la machine
<filename>relai.monISP.com</filename> comme serveur relai de
messagerie &eacute;lectronique.</para>

      <para>Pour pouvoir recevoir votre courrier depuis votre boite &agrave;
lettres, vous devez installer un agent de rapatriement de
mail.<emphasis remap="bf">Fetchmail</emphasis> est un bon choix, car
il supporte la plupart des protocoles de messagerie. La plupart du
temps, votre fournisseur offre l'acc&egrave;s &agrave; travers le protocole POP3. Si
vous avez d&eacute;cid&eacute; d'utiliser la partie utilisateur de ppp, vous pouvez
automatiquement rapatrier votre courrier lorsque la connexion vers le
r&eacute;seau est &eacute;tablie en ajoutant la ligne suivante au fichier
<filename>/etc/ppp/ppp.linkup</filename>&nbsp;:</para>
<para><programlisting>
MYADDR:
!bg su monlogin -c fetchmail
</programlisting></para>
      
      <para>Ici nous assumons que vous disposez d'un compte nomm&eacute;
<filename>monlogin</filename> sur la machine
<filename>bsd.perso</filename>. Vous devez alors cr&eacute;er un fichier
<filename>.fetchmailrc</filename> dans votre r&eacute;pertoire principal
contenant&nbsp;:</para>
<para><programlisting>
poll monISP.com protocol pop3 fetchall pass monPasswd:
</programlisting></para>

	<para>Naturellement, ce fichier ne doit &ecirc;tre lisible que par
l'utilisateur <filename>monlogin</filename> car il contient le mot de
passe <filename>monPasswd</filename>.</para>

      <para>Pour permettre d'envoyer du courrier avec l'ent&ecirc;te
<emphasis remap="bf">from:</emphasis> correcte, vous devez configurer
sendmail pour utiliser l'adresse
<filename>monlogin@monISP.com</filename> plut&ocirc;t que
<filename>monlogin@bsd.perso</filename>. Vous devez aussi dire &agrave; votre
sendmail d'envoyer tout le courrier via le serveur
<filename>relai.monISP.com</filename>, permettant au courrier
d'&ecirc;tre envoy&eacute; plus rapidement.</para> 

<para>Le fichier de configuration <filename>.mc</filename> suivant doit convenir&nbsp;:</para>
<para><programlisting>
VERSIONID(`bsd.perso.mc version 1.0') 
OSTYPE(bsd4.4)dnl 
FEATURE(nouucp)dnl 
MAILER(local)dnl 
MAILER(smtp)dnl 
Cwlocalhost 
Cwbsd.perso 
MASQUERADE_AS(`monISP.com')dnl 
FEATURE(allmasquerade)dnl 
FEATURE(masquerade_envelope)dnl 
FEATURE(nocanonify)dnl 
FEATURE(nodns)dnl 
define(SMART_HOST, `relai.monISP.com') 
Dmbsd.perso 
define(`confDOMAIN_NAME',`bsd.perso')dnl 
define(`confDELIVERY_MODE',`deferred')dnl 
</programlisting></para>

      <para>Ref&eacute;rez-vous &agrave; la section pr&eacute;c&eacute;dente pour l'explication
d&eacute;taill&eacute;e de conversion du fichier <filename>.mc</filename>en fichier
<filename>sendmail.cf</filename>. N'oubliez pas non plus de red&eacute;marrer
sendmail apr&egrave;s avoir modifi&eacute; le fichier
<filename>/etc/sendmail.cf</filename></para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Horreur&nbsp;!! J'ai perdu le mot de passe de root&nbsp;!! </title>
      
      <para>Ne paniquez pas! Red&eacute;marrez tout simplement le syst&egrave;me en
tapant -s au "prompt" Boot: pour passer en mode mono-utilisateur. A la
question sur le shell &agrave; utiliser, appuyez sur ENTREE. Vous obtiendrez
alors un prompt "#". Tapez la commande <filename>mount -u</filename>
pour remonter votre partition primaire en lecture/&eacute;criture et lancez
la commande <filename>mount -a</filename> pour remonter tous les
syst&egrave;mes de fichiers. Tapez <filename>passwd root</filename> pour
changer le mot de passe root puis tapez <filename>exit</filename> pour
continuer le processus de d&eacute;marrage du syst&egrave;me.</para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Comment emp&egrave;cher le red&eacute;marrage du syst&egrave;me en appuyant sur les touches Control-Alt-Delete&nbsp;?</title>
      <para>Editez le fichier de configuration du clavier que vous
utilisez pour la console et remplacez le mot cl&eacute;
<filename>boot</filename> par <filename>nop</filename>. Le fichier de
configuration du clavier utilis&eacute; par d&eacute;faut est
<filename>/usr/share/syscons/keymaps/us.iso.kbd</filename>. Vous
pouvez changer la configuration en &eacute;ditant le fichier
<filename>/etc/rc.conf</filename>. Bien sur si vous utilisez une autre
configuration, il faut &eacute;diter le fichier de configuration la
d&eacute;crivant.</para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>Comment transformer les fichiers textes au format DOS en fichiers UNIX&nbsp;?</title>
      
      <para>Utilisez tout simplement la commande perl suivante&nbsp;:</para>

      <para><programlisting>
perl -i.bak -pe 's/\r\n/\n/g' fichier.dos ...
</programlisting></para>

      <para>fichier.dos &eacute;tant le fichier &agrave; modifier. Cette commande
remplace dans le fichier et sauvegarde  l'ancien sous le nom
<filename>fichier.dos.bak</filename>.</para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Comment tuer un processus par son nom&nbsp;?</title>
      <para>Utilisez <ulink url="/cgi/cvsweb.cgi/man.cgi?killall">killall(1)</ulink></para>
    </sect1>
    
    <sect1>
      <title>Pourquoi la commande <filename>su</filename> me dit sans arr&ecirc;t que je ne suis pas dans les ACL de root&nbsp;?</title>
      
      <para>Cette erreur vient du syst&egrave;me d'authentification distribu&eacute;
Kerberos. Ceci n'est pas un probl&egrave;me tr&egrave;s grave. Un palliatif consiste
&agrave; utiliser l'option "-k" de su ou de d&eacute;sinstaller Kerberos comme
expliqu&eacute; &agrave; la section suivante.</para>
      
      </sect1>

    <sect1>
      <title>Comment d&eacute;sinstaller Kerberos&nbsp;?</title>
      <para>Pour d&eacute;sinstaller Kerberos de votre syst&egrave;me, vous devez
r&eacute;installer la distribution <filename>bin</filename> depuis votre
version de FreeBSD. Si vous disposez d'un CDROM, vous devez monter le
cd (la plupart du temps dans /cdrom) et lancer&nbsp;:</para>

<para><programlisting>
cd /cdrom/bin
./install.sh
</programlisting></para> 
      </sect1>
  <sect1>
     <title>Comment ajouter des pseudo-terminaux au syst&egrave;me&nbsp;?</title>

     <para>Si vous avez un grand nombre de telnet, ssh, X, or screen users, 
       vous risquez probablement de manquer de pseudo-terminaux. 
       Voici comment en ajouter plusieurs&nbsp;:</para>

     <orderedlist>
     <listitem><para>Cr&eacute;er et installer un nouveau noyau avec la ligne</para>

     <programlisting>
       pseudo-device pty 256
     </programlisting>

     <para>dans le fichier de configuration.</para></listitem>

     <listitem><para>Ex&eacute;cuter la commande&nbsp;:</para>

     <programlisting>
     # cd /dev
     # ./MAKEDEV pty{1,2,3,4,5,6,7}
     </programlisting>

     <para>pour cr&eacute;er 256 device nodes pour les nouveaux terminaux.</para></listitem>

     <listitem><para>Editer <filename>/etc/ttys</filename> et
       jouter une ligne pour chacun des 256 terminaux.
       Elles doivent correspondre &agrave; la forme des entr&eacute;es existantes.
       c'est &agrave; dire ressembler &agrave; :</para>

     <programlisting>
       ttyqc none network
     </programlisting>

    <para>L'ordre des lettres de d&eacute;signation est 
      <filename>tty[pqrsPQRS][0-9a-v]</filename>, 
      en utilisant une expression r&eacute;guli&egrave;re. </para></listitem> 

    <listitem><para>D&eacute;marrez le syst&egrave;me avec le nouveau noyau 
      et vous &ecirc;tes pr&ecirc;ts  &agrave; travailler.</para></listitem>
    </orderedlist>

     
  </sect1>

</chapter>


<!-- &x; -->
<!--
	The FreeBSD Documentation Project
	The FreeBSD French Documentation Project
         
        Original revision: n.nn
-->   

  <chapter id="x">
    <title> Le syst&egrave;me X-Windows et les consoles
    virtuelles. **Mise &agrave; jour en cours** </title>


    <sect1>
      <title> Je veux lancer X, comment dois-je faire ?  </title>

      <para>
La mani&egrave;re la plus simple est de sp&eacute;cifier au moment de
l'installation que l'on veut utiliser X.
      </para>

      <para>
Puis, lire la documentation suivante sur l'outil
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xf86config"> xf86config </ulink>, qui vous aidera dans la configuration de
XFree86(tm) pour vos cartes graphiques, souris etc...      
	  </para>


      <para>
Vous pouvez aussi regarder du c&ocirc;t&eacute; du serveur Xaccel qui est disponible
pour un prix tr&egrave;s raisonnable/ Voir la section sur
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xig"> Xi Graphics </ulink>pour plus de d&eacute;tails.
	  </para>
  </sect1>

    <sect1>
      <title> Pourquoi ma souris ne marche pas sous X ? <anchor id="x-and-moused"/>  </title>

      <para>
Si vous utilisez syscons (le driver par d&eacute;faut de la console), 
vous pouvez configurer FreeBSD de telle sorte qu'il puisse supporter un
pointeur de souris sur chacun des &eacute;crans virtuels. Afin d'&eacute;viter des
conflits avec X, les supports syscons un p&eacute;riph&eacute;rique virtuel nomm&eacute;
``<filename>/dev/sysmouse</filename>''.  
Tous les &eacute;v&egrave;nement li&eacute;s &agrave; la souris sont &eacute;crit vers le p&eacute;riph&eacute;rique 
sysmouse, en utilsant le protocole MouseSystems. Si vous voulez utiliser
votre souris sur une console virtuelle  ou plus, 
<emphasis remap="bf">et</emphasis> utiliser X, la configuration suivante
est recommand&eacute;e.

      <programlisting>
/etc/rc.conf:
moused_type=ps/2          # or whatever your actual type is
moused_port=/dev/psm0     # or whatever your real port is
moused_flags=

/etc/XF86Config
Section Pointer
Protocol "MouseSystems"
Device   "/dev/sysmouse"
.....
      </programlisting>
	  </para>

      <para>
Certaines personnes pr&eacute;f&egrave;rent utiliser ``<filename>/dev/mouse</filename>''
sous X. Ppour le faire marcher, ``<filename>/dev/mouse</filename>'' 
devrait &ecirc;tre un lien symbolique pour
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sysmouse"> /dev/sysmouse</ulink>
      <programlisting>
 cd /dev
 rm -f mouse
 ln -s sysmouse mouse
      </programlisting>
	  </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title> les menus X Window et les bo&icirc;tes de dialogue ne marchent pas bien!  </title>

      <para>
Essayez de d&eacute;sactiver la touche Num Lock.
	  </para>

      <para>
Si votre touche Num Lock est activ&eacute;e par d&eacute;faut au moment du boot, vous
pouvez ajouter la ligne suivante dans la section
``<emphasis>Keyboard</emphasis>'' du fichier 
        <filename>XF86config</filename>.
	  </para>

      <programlisting>
 Let the server do the NumLock processing.  This should only be
 required when using pre-R6 clients
ServerNumLock
      </programlisting>
    </sect1>

    <sect1>
      <title> Qu'est ce qu'une console virtuelle, et comment puis-je en avoir plus ?  </title>

      <para>
En gros, les consoles virtuelles vous permettent d'avoir plusieurs
sessions simultan&eacute;es sur la m&ecirc;me machine sans faire de trucs compliqu&eacute;s
du genre monter un r&eacute;seau, ou lancer X.
	  </para>

      <para>
Quand le syst&egrave;me d&eacute;marre, il vous affichera une invite de login sur le
moniteur juste apr&egrave;s avoir affich&eacute; les messages du boot. Vous pouvez
taper votre login et votre mot de passe et commencer &agrave; travailler (ou &agrave;
jouer !) sur la premi&egrave;re console virtuelle.
	  </para>

      <para>
A un moment, vous voudrez probablement ouvrir une autre session, par
exemple pour lire la documentation d'un programme que vous &ecirc;tes en train
d'ex&eacute;cuter, ou alors lire le courrier en attendant qu'un transfert FTP
se termine. Fais juste  Alt-F2 (Appuyez en maintenant la touche Alt
puis, pressez F2), et vous trouverez une invite de login vous attendant
sur la seconde ``console virtuelle ''! Quand vous voudrez revenir &agrave; la
session de d&eacute;part, faites Alt-F1.
	  </para>

      <para>
L'installation par d&eacute;faut de FreeBSD a 3 consoles virtuelles activ&eacute;es,
et  Alt-F1, Alt-F2, et d Alt-F3 vous permettra de basculer entre ces
consoles virtuelles.

Pour en activer plus, &eacute;ditez 
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys">/etc/ttys</ulink>
et ajoutez les entr&eacute;es pour ``<filename>ttyv4</filename>'' 
&agrave; 
``<emphasis remap="tt">ttyvc</emphasis>'' apr&egrave;s les commentaires sur les ``terminaux virtuels'':

      <programlisting>
 Edit the existing entry for ttyv3 in /etc/ttys and change
 "off" to "on".
ttyv3   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on secure
ttyv4   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on secure
ttyv5   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on secure
ttyv6   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on secure
ttyv7   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on secure
ttyv8   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on secure
ttyv9   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on secure
ttyva   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on secure
ttyvb   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on secure
      </programlisting>
	  </para>

      <para>
Utilisez en autant que vous voulez/ Mais plus vous avez de terminaux
virtuels, plus vous utilisez de ressources; cela peut-&ecirc;tre important si
vous avez 8Mo de RAM ou moins. Vous pouvez aussi changer
``<filename>secure</filename>'' to ``<filename> insecure</filename>''.
	  </para>

      <para>
<emphasis remap="bf">NOTE IMPORTANTE</emphasis> si vous 
voulez lancer un serveur X, vous <emphasis remap="bf">DEVEZ</emphasis>
avoir au moins un terminal virtuel non utilis&eacute; (ou d&eacute;sactiv&eacute;)afin qu'il
puisse l'utiliser.
Tout cela pour dire que si vous voulez une invite de prompt pour les tous
les 12 de vos touches Alt-fonctions, pas de chance, vous pourrez le faire
que pour 11 d'entre eux si vous voulez aussi lancer un serveur X sur cette
machine.
	  </para>

      <para>
La meilleure fa&ccedil;on de d&eacute;sactiver une console est de la d&eacute;selectionner.
Par exemple, si vous avez allou&eacute; tous les 12 terminaux mentionn&eacute;
ci-dessus, et que vous voulez lancer X, vous aurez &agrave; changer le r&eacute;glage
pour le terminal virtuel 12 de :

      <programlisting>
ttyvb   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on secure
      </programlisting>
	  </para>

      <para>&agrave;:

      <programlisting>
ttyvb   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  off secure
      </programlisting>
	  </para>

      <para>
Si votre clavier n'a que 10 touches de fonctions, vous pouvez terminer
par :

      <programlisting>
ttyv9   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  off secure
ttyva   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  off secure
ttyvb   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  off secure
      </programlisting>
	  </para>

      <para>
(Vous pouvez aussi juste effacer ces lignes)
	  </para>

      <para>
Une fois que vous avez &eacute;dit&eacute;
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys"> /etc/ttys" </ulink>,
l'&eacute;tape suivante est de s'assurer que vous avez assez de p&eacute;riph&eacute;riques de
terminaux virtuels. 
La plus simple mani&egrave;re de proc&eacute;der est :

      <programlisting>
 cd /dev
 ./MAKEDEV vty12                 # For 12 devices
      </programlisting>
	  </para>

      <para>
Ensuite, la plus simple (et plus propre) mani&egrave;re d'activer la console
virtuelle est de rebooter. Malgr&egrave; tout, si vous voulez vraiment 
ne pas avoir &egrave; rebooter, vous pouvez juste arr&ecirc;ter le syst&egrave;me X Window
et ex&eacute;cuter <emphasis remap="tt">root</emphasis>.

      <programlisting>
kill -HUP 1
      </programlisting>
	  </para>

      <para>
Il est imp&eacute;ratif d'arr&ecirc;ter compl&egrave;tement X Window s'il est en train de
marcher, avant de lancer cette commande. Si vous ne le faite pas, votre
syst&egrave;me, se trouvera probablement suspendu/bloqu&eacute; apr&egrave;s le lancement de
la commande kill.
	  </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>Comment acc&eacute;der &agrave; mes consoles virtuelles depuis X ? </title>

      <para>
Si la console est actuellement en train d'afficher X Window, vous pouvez
utiliser Ctrl-Alt-F1, etc. pour passer d'une console &agrave; une autre.

Notez cependantm qu'une fois que vous avez bascul&eacute; depuis X Window vers un
terminal virtuel, vous ne pouvez utiliser seulement les touches de fonctions
Alt- pour passer &agrave; un autre terminal virtuel ou revenir &egrave; X Window.
Vous n'avez pas &agrave; maintenir enfonc&eacute; la touche Ctrl. Si vous utilisez la
touche contr&ocirc;le pour revenir a X sur certaines vieilles versions, vous
pouvez retrouver votre console texte bloqu&eacute;e en mode ``control-lock''
Taper la touche contr&ocirc;le &agrave; nouveau pour le d&eacute;bloquer.
	  </para>
  </sect1>

    <sect1>
      <title>Comment d&eacute;marrer XDM au boot ?</title>

      <para>
Il y a deux &eacute;coles de pens&eacute;e &agrave; propos du d&eacute;marrage de 
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xdm" >xdm</ulink>
Une &eacute;cole d&eacute;marre xdm epuis
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys"> <filename>/etc/ttys</filename></ulink> en utilisant l'exemple fourni.
tandis que l'autre lance simplement xdm depuis
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc" > rc.local</ulink>
depuis un script  <emphasis remap="tt">X.sh</emphasis>
dans <filename>/usr/local/etc/rc.d</filename>.
Les deux approches sont valides, et suivant les situations, une m&eacute;thode
peut marcher et pas l'autre. Dans les deux cas, le r&eacute;sultat est le m&ecirc;me :
X fera appara&icirc;tre une incite de login graphique.
	  </para>

      <para>
La m&eacute;thode du ttys a l'avantage de documenter quel vty X va d&eacute;marrer et
en passant la responsabilit&eacute; de red&eacute;marrer le serveur X au logout pour
s'initialiser. La m&eacute;thode rc.local rend la destruction par un kill de
xdm tr&egrave;s facile si jamais un probl&egrave;me de d&eacute;marrage du serveur X &eacute;tait
rencontr&eacute;.
	  </para>

      <para>
Si <emphasis remap="tt">xdm</emphasis> est charg&eacute; depuis /etc/rc.local,
il peut-&ecirc;tre d&eacute;marr&eacute; avec n'importe quel argument (i.e comme un d&eacute;mon).
	  </para>

      <para>
Une version pr&eacute;c&eacute;dente de la FAQ disait d'ajouter les
<emphasis remap="tt">vt</emphasis> que vous vouliez que X utilise dans le
fichier
      <filename>/usr/X11R6/lib/X11/xdm/Xservers</filename>. Cela n'est pas
n&eacute;cessaire, et X utilisera le premier 
<emphasis remap="tt">vt</emphasis> qu'il trouvera.
	  </para>
  </sect1>

    <sect1>
      <title> Quand je lance xconsole, j'obtiens ``Couldn't open console'' </title>

      <para>Si vous d&eacute;marrez
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=X" >X</ulink> 
avec 
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=startx" >startx</ulink>, 
les permissions sur /dev/console  ne seront <emphasis remap="tt">pas </emphasis> chang&eacute;, ce qui entra&icirc;nera que
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xterm" >xterm -C</ulink> 
et <ulink url= "http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xconsole" >xconsole</ulink> ne marcheront pas.
	  </para>

      <para>
Cela est d&ucirc; &agrave; la mani&egrave;re dont les droits sur la consoles sont 
fix&eacute;s par d&eacute;faut.
Sur un syst&egrave;me multi-utilisateur, on ne veut pas n&eacute;cessairement que
n'importe quel utilisateur ait la possibilit&eacute; d'&eacute;crire sur la console
syst&egrave;me. Pour les utilisateurs qui se logguent directement sur la
machine  avec un VTY, le fichier
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?fbtab">fbtab</ulink>
est l&agrave; pour r&eacute;soudre ce probl&egrave;me.
	  </para>

      <para>
En pratique, assurez vous d'avoir une ligne d&eacute;comment&eacute; de la forme :

      <programlisting>
/dev/ttyv0 0600 /dev/console
      </programlisting>
	  </para>

      <para>dans<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?fbtab(5)" ><filename>/etc/fbtab</filename></ulink> et cela assurera que quiconque se
logguera sur
      <filename>/dev/ttyv0</filename> obtiendra les droits sur la console.
	  </para>
  </sect1>

    <sect1>
      <title>Ma souris PS/2 ne se comporte pas bien sous X.</title>

      <para>
Votre souris et votre pilote de souris ont d&ucirc; se d&eacute;synchroniser
	  </para>

      <para>
Dans les versions 2.2.5 et avant, passer de X &agrave; un termical virtuel et
revenir &agrave; X ensuite , peuvent les re-synchroniser. Si le probl&egrave;me
appara&icirc;t souvent, vous pouvez ajouter l'option suivante dans votre
fichier de configuration du noyau, et recompiler.

      <programlisting>
options PSM_CHECKSYNC
      </programlisting>
	  </para>

      <para>
voir la section sur 
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?=make-kernel"> la construction du noyau</ulink>
si vous n'avez aucune exp&eacute;rience dans la recompilation de noyau.
	  </para>

      <para>
Avec cette option, vous aurez moins de chance d'avoir de probl&egrave;me de
synchronisation entre la souris et le pilote. Si, malgr&egrave;s tout, vous aviez
ce probl&egrave;me, cliquez sur un bouton quelconque de la souris en maintenant
la souris jusqu'&agrave; resynchroniser la souris et le  pilote.
	  </para>

      <para>
Notez que malheureusement cette option peut ne pas marcher avec tous les
syst&egrave;mes et vide la fonctionnalit&eacute; ``TAP'' du p&eacute;riph&eacute;rique ALPS GlidePoint
attach&eacute; auport souris PS/2
	  </para>

      <para>
Dans les versions 2.2.6 et plus, la v&eacute;rification de la synchronisation
est un peu mieux faite et est standard avec les pilotes souris PS/2.
Cela devrait m&ecirc;me marcher avec GlidePoint. (comme le code de
v&eacute;rification est devenu une fonctionnalit&eacute; standard, l'option PSM_CHECKSYNC
n'est pas disponible dans ces versions). Malgr&egrave;s il y a des rares
cas o&ugrave; le pilote peut de fa&ccedil;on erron&eacute;e repporter des probl&egrave;mes de
synchronisation, et vous pourrez alors voir le message :

      <programlisting>
psmintr: out of sync (xxxx != yyyy)
      </programlisting>

et voir que votre souris ne marche pas correctement.
	  </para>

      <para>
Si cela arrive, d&eacute;sactiver le mode de v&eacute;rification de la synchronization
en  positionnant le drapeau pour les pilotes de souris PS/2 &agrave; 0x100.
Entrez dans <emphasis>UserConfig</emphasis> en tapant ``<filename>-c</filename>'' option 
&agrave; l'invite du boot.

      <programlisting>
boot: -c
      </programlisting>

Puis en ligne de comande de  <emphasis>UserConfig</emphasis>, tapez :

      <programlisting>
UserConfig>flags psm0 0x100
UserConfig>quit
      </programlisting>
	  </para>
  </sect1>

    <sect1>
      <title>Ma souris PS/2 mouse de MouseSystems ne marche pas</title>

      <para>
Certains ont rapport&eacute;s que certains mod&egrave;les de  souris PS/2 de MouseSystem
ne marchaient que lorsqu'ils &eacute;taient mis en mode ``haute r&eacute;solution''.
D'un autre c&ocirc;t&eacute;, le curseur de souris peut sauter d'une extr&eacute;mit&eacute; de
l'&eacute;cran &agrave; l'autre tr&egrave;s souvent.
	  </para>

      <para>
Malheureusement, il n'y a pas de solution pour les versions 2.0.X et
2.1.X. Dans les versions 2.2 &agrave; 2.2.5, ajouter le patch suivant &agrave;
      <filename>/sys/i386/isa/psm.c</filename> et reconstruisez le noyau. Voir
la section sur 
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?make-kernel"> la construction d'un noyau</ulink>si
vous n'avez aucune exp&eacute;rience dans la construction des noyaux,

      <programlisting>
diff -u psm.c.orig psm.c
@@ -766,6 +766,8 @@
if (verbose >= 2)
log(LOG_DEBUG, "psm%d: SET_DEFAULTS return code:%04x\n",
unit, i);
+    set_mouse_resolution(sc->kbdc, PSMD_RES_HIGH);
+
if 0
set_mouse_scaling(sc->kbdc); 	/* 1:1 scaling */
set_mouse_mode(sc->kbdc);		/* stream mode */
      </programlisting>
	  </para>

      <para>
Dans les versions 2.2.6 et plus, sp&eacute;cifier le drqpeau 0x04 au pilote de
souris PS/2 afin de mettre la souris en mode haute r&eacute;solution.
Entrez dans<emphasis>UserConfig</emphasis> en sp&eacute;cifiant l'option
``<filename>-c</filename>'' &agrave; l'invite du boot.

      <programlisting>
boot: -c
      </programlisting>

puis, dans la ligne de commande de<emphasis>UserConfig</emphasis> 
tapez :

      <programlisting>
UserConfig>flags psm0 0x04
UserConfig>quit
      </programlisting>
	  </para>

      <para>Voir les sections pr&eacute;c&eacute;dentes pour les autres causes
possibles de probl&egrave;mes avec la souris.</para>
  </sect1>

   <sect1>
    <title>Lorsque je construis une application X, <emphasis remap="tt">imake</emphasis> dit qu'il ne trouve pas <emphasis remap="tt">Imake.tmpl</emphasis>. O&ugrave; est-t-il ?  </title>

    <para>
Imake.tmpl est une partie du paquetage Imake, un outil de d&eacute;veloppement
standart sous X. Imake.tmpl,tout comme plusieurs fichiers d'en-t&ecirc;te qui sont
requis lors de la construction d'applications X est contenu dans la
distribution de programmes X. Vous pouvez l'installer depuis sysinstall
ou manuellement &agrave; partir des fichiers de distributions X.
	  </para>

  </sect1>

  <sect1>
   <title>Comment puis-je inverser les boutons de la souris ?  </title>

   <para>Lancez la commande 
<emphasis remap="tt">xmodmap -e "pointer = 3 2 1"</emphasis>
depuis votre  .xinitrc ou .xsession.
   </para>
  </sect1>
  </chapter>


<!-- &network; -->
<!--
	The FreeBSD Documentation Project
	The FreeBSD French Documentation Project
         
        Original revision: n.nn
--> 


  <chapter id="network">
    <title>R&eacute;seaux. **Mise &agrave; jour en cours**</title>

    <sect1>
      <title>O&ugrave; puis-je trouver des informations sur le ``boot sans disque''?  </title>


    <para>
Le ``boot sans disque'' veut dire que la machine sous FreeBSD est boot&eacute;e depuis le
r&eacute;seau, et lit les fichiers n&eacute;cessaires depuis un serveur et non depuis 
son disque dur. Pour plus de d&eacute;tails, lisez <ulink url="../handbook/diskless.html"> la section du Handbook sur le Diskless booting </ulink>
      </para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title> Une machine sous FreeBSD peut-elle &ecirc;tre utilis&eacute;e comme routeur d&eacute;di&eacute; ?  </title>


    <para>
Les standards de l'Internet et de bonnes pratiques techniques nous
interdisent de faire par d&eacute;faut du routage de  paquets avec
FreeBSD. Mais vous pouvez n&eacute;amoins activer cette fonctionnalit&eacute; en
changeant la variable suivante &agrave; <emphasis remap="tt">YES</emphasis>
dans <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf"> rc.conf</ulink>:
      <programlisting>
gateway_enable=YES  # L'hote agira comme routeur s'il est positionne a YES
      </programlisting>

      </para>

    <para>
Cette option mettra la variable <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sysctl">sysctl</ulink>
<emphasis remap="tt">net.inet.ip.forwarding</emphasis> &agrave; <emphasis remap="tt">1</emphasis>.

      </para>

    <para>
Dans la plupart des cas, vous aurez aussi &agrave; lancer un processus de routage
afin de renseigner les autres syst&egrave;mes sur votre routeur.
FreeBSD est fourni avec le d&eacute;mon de routage standard BSD
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?routed" >routed</ulink>, 
ou pour des situations plus complexes, vous pouvez essayer <emphasis remap="em">GaTeD</emphasis> (disponible par FTP depuis <emphasis remap="tt">ftp.gated.Merit.EDU) </emphasis>
qui supporte FreeBSD depuis 3_5Alpha7.

      </para>

    <para>
Nous nous devons de vous pr&eacute;venir que lorsque FreeBSD est
configur&eacute; de cette mani&egrave;re, il ne correspond pas tout &agrave; fait 
aux requis standards de l'Internet sur les routeurs. N&eacute;amoins, 
il s'en rapproche assez pour un usage ordinaire.

      </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title> Puis-je connecter ma machine sous Win95 &agrave; l'Internet via FreeBSD ?  </title>


    <para>
Typiquement, les gens qui posent cette questions sont ceux qui ont 2 PC
&agrave; la maison, un avec FreeBSD et un avec Win95. L'id&eacute;e est d'utiliser 
la machine sous FreeBSD pour se connecter &agrave; l'Internet et puis
pouvoir ensuite acc&eacute;der &agrave; l'Internet depuis la machine sous Windows 95
via la machine sous FreeBSD.
Ce n'est en r&eacute;alit&eacute; qu'un cas particulier de la question pr&eacute;c&eacute;dente.
      </para>

    <para>
Il y a un document tr&egrave;s pratique qui explique comment configurer
FreeBSD comme <ulink url="http://www.ssimicro.com/~jeremyc/ppp.html" >routeur  par connexion PPP</ulink>

      </para>

    <para>
<emphasis remap="bf">NOTE:</emphasis> 
Cela requiert que vous ayez au moins deux adresses IP fixes, et
probablement 3 ou plus, cela d&eacute;pend du travail que vous voulez effectuer
pour pouvoir mettre en place la machine sous Windows.
Comme alternative, si vous n'avez pas d'adresse IP fixe, vous pouvez
utiliser une des adresses IP priv&eacute;s et installer des <emphasis remap="bf">proxies</emphasis>
comme
<ulink url="http://squid.nlanr.net/Squid/">SQUID</ulink> et
<ulink url="http://www.tis.com/">le TIS firewall toolkit</ulink>
sur la machine sous FreeBSD.

      </para>

    <para>
Voir aussi la section sur 
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?natd"> natd </ulink>.
      </para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title> Pourquoi la recompilation du dernier BIND de ISC &eacute;choue-t-elle ?  </title>


    <para>
Il y a un conflit entre le fichier ``<emphasis remap="tt">cdefs.h</emphasis>'' 
de la distribution et celui fourni par FreeBSD. 
Vous n'avez qu'&agrave; enlever
<emphasis remap="tt">compat/include/sys/cdefs.h</emphasis>.

      </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>FreeBSD supporte-t-il SLIP et PPP?</title>

    <para>
Oui, regardez les pages de manuel
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?slattach" >slattach</ulink>, 
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sliplogin">sliplogin</ulink>,
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?pppd">pppd</ulink> et 
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</ulink>.
<emphasis remap="tt">pppd</emphasis> et <emphasis remap="tt">ppp</emphasis>
permettent les connexions entrantes et sortantes 
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sliplogin" >Sliplogin</ulink> ne peut s'utiliser qu'avec des connexions entrantes
et
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?slattach" >slattach</ulink> qu'avec des connexions sortantes.

      </para>

    <para>
Ces programmes sont d&eacute;crits dans les sections suivantes du
<ulink url="../handbook/index.html">handbook</ulink>:
      <itemizedlist>
        <listitem>
		<para>
<ulink url="../handbook/slips.html" >r&eacute;f&eacute;rence du handbook sur SLIP (c&ocirc;t&eacute; serveur)</ulink>
		</para>
		</listitem>

        <listitem>
		<para>
<ulink url="../handbook/slipc.html" >r&eacute;f&eacute;rence du handbook sur  SLIP (c&ocirc;t&eacute; client)</ulink>
		</para>
		</listitem>

        <listitem>
		<para>
<ulink url="../handbook/ppp.html" >r&eacute;f&eacute;rence du handbook sur PPP (mode noyau)</ulink>
		</para>
		</listitem>

        <listitem>
		<para>
<ulink url="../handbook/ppp-and-slip.html#USERPPP" >r&eacute;f&eacute;rence du handbook sur PPP (mode utilisateur)</ulink>
		</para>
		</listitem>
      </itemizedlist>

      </para>

    <para>
Si vous avez acc&egrave;s &agrave; l'Internet &agrave; travers un "compte shell"
vous pouvez jeter un coup d'oeil au paquetage 
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^slirp">slirp</ulink>.

Il peut vous fournir un acc&egrave;s (limit&eacute;) aux services tels que ftp
et http directement depuis votre machine locale.

      </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title> Est-ce que FreeBSD supporte NAT ou le Masquerading  ?</title>

    <para>
Si vous avez un sous-r&eacute;seau local (une ou plusieur machines), mais qu'une
seule adresse IP vous a &eacute;t&eacute; allou&eacute;e (m&ecirc;me si ce n'est qu'une adresse IP
dynamique), vous pouvez regarder le programme
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?natd">natd</ulink>
.  <emphasis remap="tt">Natd</emphasis> vous permet de connecter un sous-r&eacute;seau entier 
&agrave; l'Internet en n'utilisant qu'une seule adresse IP.

      </para>

    <para>
Le programme <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp" >ppp</ulink> a des fonctionnalit&eacute;s similaires construit par l'interm&eacute;diaire
de l'option  <emphasis remap="tt">-alias</emphasis> switch.  
La 
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?libalias">biblioth&egrave;que alias</ulink>
est utilis&eacute;e dans les deux cas.

      </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title> Je n'arrive pas &agrave; faire marcher ppp. O&ugrave; me suis-je tromp&eacute; ?  </title>

    <para>
Vous devriez tout d'abord lire la page de manuel
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</ulink> et
<ulink url="../handbook/ppp-and-slip.html#USERPPP" >la section du handbook sur ppp</ulink>.  
Activer le logging avec la commande

      <programlisting>
set log Phase Chat Connect Carrier lcp ipcp ccp command
      </programlisting>

      </para>

    <para>
Cette commande peut-&ecirc;tre tap&eacute;e &agrave; l'invite de commande de <emphasis remap="bf">ppp</emphasis> 
ou peut-&ecirc;tre entr&eacute;e dans le fichier de configuration 
<emphasis remap="tt">/etc/ppp/ppp.conf</emphasis>.
(le d&eacute;but de la section par d&eacute;faut <emphasis remap="bf">default</emphasis> 
est l'endroit id&eacute;al pour le mettre).

Assurez vous que le fichier <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?syslog.conf"
>/etc/syslog.conf</ulink> contienne les lignes

      <programlisting>
!ppp
*.*              /var/log/ppp.log
      </programlisting>

      </para>

    <para>
et que le fichier <emphasis remap="tt">/var/log/ppp.log</emphasis> existe. 
Vous pouvez aussi tirer pas mal de renseignements sur ce qui se passe en
lisant les fichiers log.
Ne vous inqui&eacute;tez pas m&ecirc;me si cela vous semble d&eacute;nu&eacute; de sens, si vous obtenez
de l'aide de quelqu'un, pour lui, cela aura un sens.
      </para>

    <para>
Si votre version de ppp ne comprend pas la commande "set log"
vous devriez charger la
<ulink url="http://www.freebsd.org/~brian">derni&egrave;re version</ulink>.
Il pourrra se construire sur FreeBSD version 2.1.5  et plus.

      </para>
      <sect2>
        <title>Ppp se bloque quand je le lance</title>
	<para>
Cela est usuellement d&ucirc; au fait que votre nom d'h&ocirc;te ne peut &ecirc;tre r&eacute;solu. La meilleure solution pour r&eacute;soudre ce probl&egrave;me est de s'assurer que votre 
<emphasis remap="tt">/etc/hosts</emphasis> est consult&eacute; en 
premier par votre r&eacute;solveur en &eacute;ditant 
<emphasis remap="tt">/etc/host.conf</emphasis> et en mettant la ligne 
<emphasis remap="tt">hosts</emphasis> en premier. 
Puis, ajoutez simplement une entr&eacute;e pour votre machine locale 
dans <emphasis remap="tt">/etc/hosts</emphasis>. 
Si vous n'avez pas de r&eacute;seau local, changez simplement votre 
ligne <emphasis remap="tt">localhost</emphasis> :</para>
 <programlisting>
127.0.0.1	foo.bar.com	foo	localhost
 </programlisting><para>
Sinon, ajoutez simplement une autre entr&eacute;e pour votre h&ocirc;te. Consultez les pages de manuels appropri&eacute;es pour plus de d&eacute;tails.
Vous devrez &ecirc;tre alors capable de r&eacute;ussir  &agrave; faire un 
<emphasis remap="tt">ping -c1 `hostname`</emphasis> quand vous aurez fini.

	</para>
      </sect2>
      <sect2>
        <title>Ppp ne veut pas communiquer en  mode -auto</title>
    <para>
Tout d'abord, v&eacute;rifiez que vous avez bien un routage par d&eacute;faut
en lan&ccedil;ant <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?netstat"> netstat -rn</ulink>, vous devriez voir deux entr&eacute;es comme suivent :

        <programlisting>
Destination        Gateway            Flags     Refs     Use     Netif Expire
default            10.0.0.2           UGSc        0        0      tun0
10.0.0.2           10.0.0.1           UH          0        0      tun0
        </programlisting>

        </para>

    <para>
ici, on supposera que vous avez utilis&eacute; les adresses donn&eacute;es en exemple
dans le handbook, les pages man ou depuis le fichier
ppp.conf.sample.
Si vous n'avez pas de routage par d&eacute;faut, c'est peut-&ecirc;tre parce que vous 
utilisez une vieille version de <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp" >ppp</ulink> qui ne comprend pas le mot
<emphasis remap="tt">HISADDR</emphasis> dans le fichier ppp.conf. 
Si votre version de
<emphasis remap="bf">ppp</emphasis> est ant&eacute;rieure &agrave; FreeBSD 2.2.5, 
changer la ligne

        <programlisting>
add 0 0 HISADDR
        </programlisting>

        </para>

    <para>
par celle-ci :

        <programlisting>
add 0 0 10.0.0.2
        </programlisting>

        </para>

    <para>
Une autre raison au fait que la ligne du routage par d&eacute;faut soit 
manquante est que vous avez pu r&eacute;gler un routage par d&eacute;faut erron&eacute; dans
le fichier <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf" >/etc/rc.conf</ulink> (ce fichier est appel&eacute;
<emphasis remap="tt">/etc/sysconfig</emphasis> avant la release 2.2.2), et que vous avez
oubli&eacute; la ligne suivante :
        <programlisting>
delete ALL
        </programlisting>

        </para>

    <para>
from <emphasis remap="tt">ppp.conf</emphasis>.  Si cela est le cas,  revenez &agrave; la section du
handbook sur 
<ulink url="../handbook/ppp-and-slip.html" >la configuration finale du syst&egrave;me</ulink> section of the handbook.

      </para>
      </sect2>
      <sect2>
        <title> Que veut dire  "No route to host" ?  </title>

	    <para>
Cette erreur est usuellement d&ucirc;e &agrave; une omission de la section
        <programlisting>
MYADDR:
delete ALL
add 0 0 HISADDR
        </programlisting>

        </para>

   		 <para>
dans votre fichier <emphasis remap="tt">/etc/ppp/ppp.linkup</emphasis>.  
Cela est seulement n&eacute;cessaire si vous avez une adresse IP dynamique ou que
vous ne savez pas l'adresse de votre routeur. Si vous utilisez le mode
interactif, vous pouvez taper les lignes suivantes apr&egrave;s &ecirc;tre entr&eacute; 
en <emphasis remap="tt">mode paquet</emphasis> (le mode paquet est indiqu&eacute; par le
<emphasis remap="bf">PPP</emphasis> en majuscule &agrave; l'invite):

        <programlisting>
delete ALL
add 0 0 HISADDR
        </programlisting>

        </para>

   		 <para>
Se r&eacute;f&eacute;rer &agrave; la section du handbook sur 
<ulink url="../handbook/ppp-and-slip.html"> PPP et les adresses IP dynamiques </ulink>pour plus de d&eacute;tails.

     	 </para>
      </sect2>
	</sect1>

	<sect1>
        <title>Ma connexion se termine au bout de 3 minutes</title>
    <para>
La limite de temps (timeout) par d&eacute;faut de ppp est de 3 minutes. Cela peut-&ecirc;tre
ajust&eacute; avec les lignes :

        <programlisting>
set timeout NNN
        </programlisting>

        </para>

    <para>
o&ugrave; <emphasis remap="bf">NNN</emphasis> est le nombre de secondes d'inactivit&eacute; avant que la connexion ne
soit ferm&eacute;e.
Si <emphasis remap="bf">NNN</emphasis> est &eacute;gal &agrave; zero, la connexion ne sera jamais ferm&eacute;e pour cause
de limite de temps &eacute;coul&eacute;e.

Il est possible de mettre cette commande dans le fichier
<emphasis remap="tt">ppp.conf</emphasis>, ou de la taper &agrave; l'invite en mode interactif.
Il est &eacute;galement possible de l'ajuster au vol alors que la ligne est
active, en se connectant &agrave; la socket du serveur <emphasis remap="bf">ppp</emphasis>
en utilisant
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?telnet">telnet</ulink> ou 
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?pppctl" >pppctl</ulink>.  
Se r&eacute;ferer &agrave;  la page de manuel de
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</ulink>
pour plus de d&eacute;tails.

      </para>
      <sect2>
        <title>Ma connexion se termine lors de gros chargements.</title>

    <para>
Si vous avez activ&eacute; le report de la qualit&eacute; de connexion (Link Quality Reporting (LQR)),
il est possible ce soit parce que que trop de paquets LQR sont perdus entre la machine
et son interlocuteur. PPP en d&eacute;duit que la ligne doit &ecirc;tre trop
mauvaise, et se d&eacute;connecte. Avant la version 2.2.5 de FreeBSD,
LQR &eacute;tait activ&eacute; par d&eacute;faut.  
Il est maintenant d&eacute;sactiv&eacute; par d&eacute;faut.
LQR peut-&ecirc;tre d&eacute;sactiv&eacute; avec la ligne suivante :

        <programlisting>
disable lqr
        </programlisting>

      </para>
      </sect2>
      <sect2>
        <title> Ma connexion se termine apr&egrave;s un certain temps al&eacute;atoire.  </title>

    <para>
Parfois, sur une ligne de t&eacute;l&eacute;phone avec des parasites, ou m&ecirc;me
sur une ligne avec des attentes d'appels activ&eacute;es, le modem peut se
suspendre parce qu'il pense (de mani&egrave;re erron&eacute;e) qu'il y a une perte du
support de connexion (lost carrier)

        </para>

    <para>
Il y a un r&eacute;glage sur la plupart des modems qui d&eacute;terminent le degr&eacute; de
tol&eacute;rance sur la perte temporaire de la ligne porteuse. Sur un
USR Sportster par exemple, cela est mesur&eacute; par le registre S10 en 
dixi&egrave;me de secondes. Pour rendre votre modem plus tol&eacute;rant, vous
pouvez ajouter la s&eacute;quence envoi-attente suivante &agrave; votre cha&icirc;ne de
connexion :

        <programlisting>
set dial "...... ATS10=10 OK ......"
        </programlisting>

        </para>

    <para>
Se r&eacute;f&eacute;rer au manuel de votre modem pour plus de d&eacute;tails.

      </para></sect2>

      <sect2>
        <title> Rien ne se passe apr&egrave;s le message Login Ok!  </title>

    <para>
Avant la version 2.2.5 de FreeBSD, une fois la ligne &eacute;tablie,
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp" >ppp</ulink> devait attendre que ce soit l'autre parti (peer) 
qui initialise le protocole de
contr&ocirc;le de ligne (Line Control Protocol (LCP).  
Or, plusieurs ISPs ne d&eacute;buteront pas la n&eacute;gociation et attendront du client 
qu'il le fasse. Pour forcer <emphasis remap="bf">ppp</emphasis> 
&agrave; initialiser le LCP, utiliser la ligne suivante :

        <programlisting>
set openmode active
        </programlisting>

        </para>

    <para>
<emphasis remap="bf">Note</emphasis>: 
Cela ne fait pas de d&eacute;gats si chacun des deux parties initialisent tous les deux
la connexion, c'est pourquoi openmode est &agrave; pr&eacute;sent activ&eacute; par d&eacute;faut.
Quoiqu'il en soit, la prochaine section expliquera quand est-ce ce que 
cela peut g&ecirc;ner.

      </para></sect2>

      <sect2>
        <title> Je n'arr&ecirc;te pas de voir des erreurs &agrave; propos de magic being the same </title>

    <para>
De temps en temps, juste apr&egrave;s la connexion, vous pouvez voir des
messages dans le log qui dit "magic is the same".  
Parfois ces messages sont sans cons&eacute;quences, et parfois l'un ou l'autre des
partis quitte.
La plupart des impl&eacute;mentations ppp ne peuvent survivre &agrave; ce probl&egrave;me, et
m&ecirc;me si la ligne semble venir, vous verrez r&eacute;guli&egrave;rement des demandes de
configuration et des accus&eacute;s de r&eacute;ception de configuration dans le
fichier log &agrave; moins que ppp abandonne et ne ferme la connexion.
        </para>

    <para>
Cela appara&icirc;t normallement sur les machines serveurs avec des disques 
lents qui diffusent un getty sur le port, et qui ex&eacute;cute ppp depuis un
script ou programme de login apr&egrave;s le login.
J'ai aussi eu vent de cela arrivant lorsqu'on utilise slirp.
La raison est qu'entre le temps o&ugrave; getty quitte et que ppp commence, 
le ppp c&ocirc;t&eacute;-client commence par envoyer des paquets 
Line Control Protocol (LCP). Parce que l'ECHO est toujours actif 
sur les ports du c&ocirc;t&eacute; serveur, le client ppp verra ces paquets qui lui
seront "refl&egrave;t&eacute;".

        </para>

    <para>
Une partie de la n&eacute;gociation LCP est d'&eacute;tablir un nombre magique 
(magic number)
de chaque c&ocirc;t&eacute; de la ligne, ceci afin que les "r&eacute;flexions" soient
d&eacute;tect&eacute;es. Le protocole dit que lorsque  l'autre parti essaye de
n&eacute;gocier le m&ecirc;me nombre magique, un NAK devrait &ecirc;tre envoy&eacute; et un
nouveau nombre magique choisi.
Durand la p&eacute;riode o&ugrave; le serveur o&ugrave; le port serveur a l'ECHO activ&eacute;, le
client ppp envoie des paquets LCP, voit le m&ecirc;me nombre magique dans les
paquets refl&egrave;t&eacute;s et il le "NAK".
Il voit aussi les reflexions de NAK (qui veut aussi dire que ppp devrait
changer son nombre magique). Cela produit potentiellement un &eacute;norme
nombre de nombre magiques &agrave; changer, chacun d'entre eux tous
s'empilant joyeusement dans le buffer stty du serveur.
Aussit&ocirc;t que ppp d&eacute;marre sur le serveur, il est innond&eacute; par des
changement de nombre magique et souvent d&eacute;cide qu'il a assez essay&eacute;
de n&eacute;gociation LCP et abandonne.
Pendant ce temps, le client qui ne voit alors plus de r&eacute;flexions, 
se r&eacute;jouit juste le temps de voir que le serveur l'a d&eacute;connect&eacute;.

        </para>

    <para>
Cela peut-&ecirc;tre &eacute;vit&eacute; en autorisant l'autre parti &agrave; d&eacute;marrer la
n&eacute;gociation avec la ligne suivante dans le fichier ppp.conf

        <programlisting>
set openmode passive
        </programlisting>

        </para>

    <para>
Cela dit &agrave; ppp d'attendre que le serveur d&eacute;bute la n&eacute;gociation LCP.
Certains serveurs toutefois peuvent ne jamais initier la n&eacute;gociation. Si
cela est le cas, vous pouvez faire quelque chose du genre :

        <programlisting>
set openmode active 3
        </programlisting>

        </para>

    <para>
Cela dit &agrave; ppp de rester passif pendant 3 secondes, et puis commencer &agrave;
envoyer les requ&ecirc;tes LCP/ Si l'autre parti commence &agrave; envoyer des
requ&ecirc;tes durant cette p&eacute;riode, ppp r&eacute;pondra imm&eacute;diatement plut&ocirc;t qu'en
attendant que la p&eacute;riode des 3 secondes se termine.
      </para>
      </sect2>

      <sect2>
        <title> Les n&eacute;gociations LCP continuent jusqu'&agrave; ce que la connexion soit ferm&eacute;e.  </title>

    <para>
Cela est pour l'instant un d&eacute;faut d'impl&eacute;mentation dans
<emphasis remap="bf">ppp</emphasis> o&ugrave; il n'associe pas les r&eacute;ponses
LCP, CCP &amp; IPCP  avec leur requ&ecirc;te originale.
Comme cons&eacute;quence, si l'une des impl&eacute;mentations  
<emphasis remap="bf">ppp</emphasis> est  6 secondes plus lente que
l'autre c&ocirc;t&eacute;, l'autre c&ocirc;t&eacute; enverra 2 requ&ecirc;tes de configuration LCP
suppl&eacute;mentaire. Cela est fatal.

Soient 2 impl&eacute;mentations, <emphasis remap="bf">A</emphasis> et 
<emphasis remap="bf">B</emphasis>.  <emphasis remap="bf">A</emphasis> 
commence &agrave; envoyer des requ&ecirc;tes LCP imm&eacute;diatement apr&egrave;s s'&ecirc;tre connect&eacute;
et <emphasis remap="bf">B</emphasis> met 7 secondes &agrave; d&eacute;marer.
Quand <emphasis remap="bf">B</emphasis> d&eacute;marre, 
<emphasis remap="bf">A</emphasis> a envoy&eacute; 3 requ&ecirc;tes LCP.
Nous supposons que la ligne a d&eacute;sactiv&eacute;e l'ECHO, car dans le cas
contraire nous verrions des probl&egrave;mes de nombres magiques comme d&eacute;crit
dans la section pr&eacute;c&eacute;dente.

<emphasis remap="bf">B</emphasis> envoi un REQ, puis un ACK au premier
REQ de  <emphasis remap="bf">A</emphasis>.
Le r&eacute;sultat est que <emphasis remap="bf">A</emphasis> entre
dans l'&eacute;tat  <emphasis remap="bf">OPENED</emphasis> et envoie un ACK
(le premier) en retour &agrave; <emphasis remap="bf">B</emphasis>.  
Pendant ce temps, <emphasis remap="bf">B</emphasis> renvoi 2 ACK de plus
en r&eacute;ponse au 2 REQ suppl&eacute;mentaires envoy&eacute;s par
<emphasis remap="bf">A</emphasis> avant 
<emphasis remap="bf">B</emphasis> que B n'ait commenc&eacute;.
<emphasis remap="bf">B</emphasis> re&ccedil;oit alors le premier ACK
de <emphasis remap="bf">A</emphasis> et entre dans l'&eacute;tat
<emphasis remap="bf">OPENED</emphasis>.  
<emphasis remap="bf">A</emphasis> re&ccedil;oit le deuxi&egrave;me ACK de
<emphasis remap="bf">B</emphasis> et revient &agrave; l'&eacute;tat
<emphasis remap="bf">REQ-SENT</emphasis>, et envoie un autre (quatri&egrave;me)
REQ comme d&eacute;crit dans la RFC.  
Il envoie alors un troisi&egrave;me ACK et entre dans l'&eacute;tat 
<emphasis remap="bf">OPENED</emphasis>.  
Durant ce moment, <emphasis remap="bf">B</emphasis> 
re&ccedil;oit le quatri&egrave;me REQ de  <emphasis remap="bf">A</emphasis>, 
par cons&eacute;quent, revient dans l'&eacute;tat 
<emphasis remap="bf">ACK-SENT</emphasis> et envoie un autre (second)
REQ et (quatri&egrave;me) ACK as per the RFC.  
<emphasis remap="bf">A</emphasis> re&ccedil;oit le REQ, va dans l'&eacute;tat
<emphasis remap="bf">REQ-SENT</emphasis> et envoie un autre REQ.
Il re&ccedil;oit alors imm&eacute;diatement le ACK suivant et entre dans l'&eacute;tat 
<emphasis remap="bf">OPENED</emphasis>.
        </para>

    <para>
Cela continue tant qu'un des partis ne s'aper&ccedil;oive qu'ils n'iront 
nulle part comme cela et abandonne.		

        </para>

    <para>
La meilleure fa&ccedil;on d'&eacute;viter cela est de configurer un c&ocirc;t&eacute; comme &eacute;tant
<emphasis remap="bf">passif</emphasis> - cela fait, 
faire de telle sorte qu'un des c&ocirc;t&eacute;s attende que l'autre commence la
n&eacute;gociation. Cela peut-&ecirc;tre fait par la commande :

        <programlisting>
set openmode passive
        </programlisting>
Faire attention avec cette option, vous devriez aussi utiliser 
la commande
        <programlisting>
set stopped N
        </programlisting>
afin de limiter la dur&eacute;e avant que
<emphasis remap="bf">ppp</emphasis> attende de l'autre parti de 
commencer la n&eacute;gociation. 
D'une autre fa&ccedil;on, la commande
        <programlisting>
set openmode active N
        </programlisting>

(o&ugrave; <emphasis remap="bf">N</emphasis> est le nombre de secondes
qu'il faut attendre avant que le d&eacute;marrage de la n&eacute;gociation ne soit
faite). Regardez les pages de manuels pour plus de d&eacute;tails.
      </para>
      </sect2>

      <sect2>
        <title> Ppp se verrouille peu apr&egrave;s la connexion.  </title>

    <para>
Avant la version 2.2.5 de FreeBSD, il &eacute;tait possible que votre
ligne soit d&eacute;sactiv&eacute;e peu apr&egrave;s la connexion, d&ucirc;e &agrave;
une mauvaise n&eacute;gociation de compression Predictor1 de 
<emphasis remap="bf">ppp</emphasis>

Cela ne devrait arriver que si 
deux c&ocirc;t&eacute;s essayent de n&eacute;gocier des protocoles de
contr&ocirc;le de compression (
Compression Control Protocols (CCP) diff&eacute;rents.  
Ce probl&egrave;me est &agrave; pr&eacute;sent r&eacute;solu, mais si vous utilisez toujours une
vieille version de 
<emphasis remap="bf">ppp</emphasis>, 
le probl&egrave;me peut-&ecirc;tre saut&eacute; avec la ligne

        <programlisting>
disable pred1
        </programlisting>

      </para></sect2>

      <sect2>
        <title> Ppp se verrouille quand je "shell" pour le tester.  </title>


    <para>
Quand vous ex&eacute;cutez le <emphasis remap="tt">shell</emphasis> ou la 
commande <emphasis remap="tt">!</emphasis>, 
<emphasis remap="bf">ppp</emphasis> ex&eacute;cute un shell (ou si vous avez
pass&eacute; des arguments, <emphasis remap="bf">ppp</emphasis>
ex&eacute;cutera ces arguments). Ppp attendra que la commande se termine avant
de continuer. Si vous avez l'intention d'utiliser la connexion ppp
pendant que vous lancez la commande, la connexion appara&icirc;tra
alors comme ayant &eacute;t&eacute; gel&eacute;e.
Cela parce que <emphasis remap="bf">ppp</emphasis> attend que la
commande se termine.

        </para>

    <para>
Si vous voulez ex&eacute;cuter des commandes comme cela, utilisez  plut&ocirc;t la
commande <emphasis remap="tt">!bg</emphasis>.
Cela ex&eacute;cutera la commande en arri&egrave;re plan, et ppp
pourra continuer de servir la connexion.

      </para></sect2>

      <sect2>
        <title> Ppp sur un null-modem ne quitte jamais.  </title>

    <para>
Il n'y a aucune mani&egrave;re pour que <emphasis remap="bf">ppp</emphasis> 
d&eacute;termine automatiquement qu'une connexion directe 
s'est achev&eacute;e. Cela est d&ucirc; aux lignes utilis&eacute;es dans un c&acirc;ble s&eacute;rie
null-modem. Quand on utilise cette sorte de connexion, LQR devrait 
&ecirc;tre toujours activ&eacute; avec la ligne :

        <programlisting>
enable lqr
        </programlisting>

        </para>

    <para>
LQR est accept&eacute; pas d&eacute;faut si n&eacute;goci&eacute; par l'autre parti.

      </para>
      </sect2>
      </sect1>

      <sect1>
        <title> Pourquoi ppp tente de se connecter sans raison em mode -auto ?  </title>

    <para>
Si <emphasis remap="bf">ppp</emphasis> tente de se comnnecter
sans raison aucune, vous devez en d&eacute;terminer la cause et mettre en place
des filtrages d'appels (dfilters) pour pr&eacute;venir de tels appels.

        </para>

    <para>
Afin d'en d&eacute;terminer la cause, utilisez la ligne suivant :

        <programlisting>
set log +tcp/ip
        </programlisting>

        </para>

    <para>
Cela tracera tous le trafic &agrave; travers une connexion. La prochaine fois
que la connexion se mettra en place de mani&egrave;re inattendue, vous verrez
la  raison trac&eacute; avec le moment o&ugrave; cela s'est produit &agrave; c&ocirc;t&eacute;.
        </para>

    <para>
Vous pouvez &agrave; pr&eacute;sent d&eacute;sactiver les appels sous ces circonstances.
D'habitude, ces sortes de probl&egrave;mes arrivent &agrave; cause des DNS lookup.
Pour emp&ecirc;cher le DNS lookup d'&eacute;tablir une connexion (cela n'emp&ecirc;chera
<emphasis remap="bf">pas</emphasis> <emphasis remap="bf">ppp</emphasis> 
de passer les paquets &agrave; travers une connexion &eacute;tablie), utilisez les
lignes suivantes :

        <programlisting>
set dfilter 1 deny udp src eq 53
set dfilter 2 deny udp dst eq 53
set dfilter 3 permit 0/0 0/0
        </programlisting>

        </para>

    <para>
Cela ne convient pas toujours  puisqu'il 
enl&egrave;vera effectivement vos fonctionnalit&eacute;s de demandes d'appels - la
plupart des programmes auront besoin du DNS lookup
avant de faire quelque chose ayant un rapport avec le r&eacute;seau.

        </para>

    <para>
Dans le cas DNS, vous pouvez essayer de d&eacute;terminer qui est-ce qui essaye
actuellement de r&eacute;soudre le nom de l'h&ocirc;te.
La plupart du temps, c'est 
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sendmail" >sendmail</ulink> le coupable.
Vous devez vous assurer que vous avez dit &agrave; sendmail de ne faire aucun
DNS lookup dans ses fichiers de configuration,
regardez la section sur
<ulink url="ispmail">la configuration du mail</ulink> pour les d&eacute;tails de comment cr&eacute;er son propre fichier de 
comfiguration, et qu'est ce qu'on doit mettre dedans.
Vous pouvez aussi vouloir ajouter les lignes suivantes dans votre
fichier <emphasis remap="bf">.mc</emphasis> :

        <programlisting>
define(`confDELIVERY_MODE', `d')dnl
        </programlisting>

        </para>

    <para>
Cela fera que sendmail mettra tout en file d'attente 		
jusqu'&agrave; ce que la file soit lanc&eacute;e (habituellement, sendmail est
invoqu&eacute; avec ``-bd -q30m'', lui disant de lancer la file
d'attente toutes les 30 minutes) ou jusqu'&agrave; ce que un
``sendmail -q'' soit effectu&eacute; (peut-&ecirc;tre dans votre fichier ppp.linkup).

      </para>
      <sect2>
        <title> Que veulent dire ces erreurs CCP ?  </title>


    <para>
Je n'arr&ecirc;te  pas de voir les erreurs suivantes dans mon fichier log :
        <programlisting>
CCP: CcpSendConfigReq
CCP: Received Terminate Ack (1) state = Req-Sent (6)
        </programlisting>

        </para>

    <para>
Ceci est obtenu parce que ppp est en train de n&eacute;gocier la compression 
Predictor1 et que l'autre parti ne veut pas du tout n&eacute;gocier de compression.
Ces messages sont sans cons&eacute;quences aucune, mais si vous voulez les enleverm
vous pouvez d&eacute;sactiver la compression Predictor1 aussi en local.

        <programlisting>
disable pred1
        </programlisting>

      </para></sect2>

      <sect2>
        <title>Ppp se bloque durant les transferts de fichiers avec une erreur IO.  </title>

    <para>
Sous FreeBSD 2.2.2 et avant, il y avait un bug dans le driver tun
qui stoppait tous les paquets entrants d'une taille plus grande que la taille
MTU de l'interace tun.
La r&eacute;ception de paquets plus grands que la taille du MTU
r&eacute;sultait en une erreur IO qui &eacute;tait alors trac&eacute; avec syslogd,
        </para>

    <para>
Les sp&eacute;cifications ppp disent qu'un MTU de 1500 devrait 
<emphasis remap="bf">toujours</emphasis> &ecirc;tre accept&eacute; 
comme un minimum, ceci
quelque soit la n&eacute;gociation LCP. Il est toutefois possible que vous
diminuez le MTU &agrave; moins de 1500, votre ISP vous transmettra des paquets
de 1500 sans s'en pr&eacute;occuper, et cela vous bloquera,
gelant ainsi la ligne.

        </para>

    <para>
Ce probl&egrave;me peut &ecirc;tre contourn&eacute; en ne r&eacute;glant jamais un MTU en dessous
de 1500 sous FreeBSD 2.2.2 et avant.

      </para></sect2>

      <sect2>
        <title> Pourquoi ppp ne trace-t-il pas ma vitesse de connexion ?  </title>

    <para>
La fa&ccedil;on de tracer toutes les lignes de la ``conversation'' de 
votre modem est d'activer :

        <programlisting>
set log +connect
        </programlisting>

        </para>

    <para>
Cela permettra &agrave;
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</ulink>
de tout tracer jusqu'&agrave; la derni&egrave;re cha&icirc;ne de requ&ecirc;te d'"attente"
     </para>

    <para>
Si vous voulez voir votre vitesse de connexion et que vous utilisez
PAP ou CHAP (et donc ne rien avoir avec "chat" apr&egrave;s le CONNECT
dans le script dial - pas de script "set login"), vous devez 
vous assurer que vous pr&eacute;venez ppp de s'attendre tout la ligne CONNECT,
quelque chose comme :

        <programlisting>
set dial "ABORT BUSY ABORT NO\\sCARRIER TIMEOUT 4 \"\" ATZ OK-ATZ-OK ATDT\\T TIMEOUT 60 CONNECT \\c \\n"
        </programlisting>

        </para>

    <para>
Ici, nous avons notre CONNECT, ne rien envoyer, et puis attendre
un saut de ligne, for&ccedil;ant 
<emphasis remap="bf">ppp</emphasis> &agrave; lire  toute la r&eacute;ponse
CONNECT.

      </para></sect2>

      <sect2>
        <title>Ppp ignore le caract&egrave;re `\' dans mon script chat</title>

    <para>
Ppp parse chacune des lignes de votre fichier de configuration, de telle
sorte qu'il puisse interpr&ecirc;ter des chaines comme
<emphasis remap="tt">set phone "123 456 789"</emphasis> correctement
(et r&eacute;aliser qu'il n'y a que  <emphasis remap="bf">un</emphasis> 
seul argument.
Pour pouvoir sp&eacute;cifier un caract&egrave;re ``"'', vous devez 
l'&eacute;chapper avec un backslash (``\'').

        </para>

    <para>
Quand l'interpr&ecirc;teur chat parse chaque argument, il re-interpr&ecirc;te
l'argument de telle sorte &agrave; trouver des s&eacute;quences de caract&egrave;res
d'&eacute;chappement comme
``\P'' ou ``\T'' (voir les pages de manuel). En cons&eacute;quence de 
ce double-parsing, vous devez vous souvenir d'utiliser le nombre
correct d'&eacute;chappement.
        </para>

    <para>
Si vous voulez envoyer un caract&egrave;re ``\'' &agrave; votre modem, 
vous aurez besoin de faire quelque chose comme :

        <programlisting>
set dial "\"\" ATZ OK-ATZ-OK AT\\\\X OK"
        </programlisting>

        </para>

    <para>
qui se r&eacute;sultera en la s&eacute;quence suivante :

        <programlisting>
ATZ
OK
AT\X
OK
        </programlisting>

        </para>

    <para>
ou encore

        <programlisting>
set phone 1234567
set dial "\"\" ATZ OK ATDT\\T"
        </programlisting>

        </para>

    <para>
r&eacute;sultera en la s&eacute;quence suivante :

        <programlisting>
ATZ
OK
ATDT1234567
        </programlisting>
      </para>
      </sect2>

      <sect2>
        <title>Ppp re&ccedil;oit une erreur de segmentation, mais je ne trouve pas de fichier <emphasis remap="tt">ppp.core</emphasis></title>


    <para>
Ppp (ou n'importe quel programme dans le m&ecirc;me cas) ne devrait jamais
faire de coredump. Parce que ppp tourne avec une identit&eacute; d'utilisateur
effectif de 0, le syst&egrave;me d'exploitation n'&eacute;crira pas d'image du core sur le
disque avant de l'avoir termin&eacute;. Si, malgr&egrave; tout, ppp se
<emphasis remap="bf">termine</emphasis> actuellement &agrave; cause d'une violation
de segmentation, ou n'importe quel autre signal qui cause normalement un
core dump, <emphasis remap="bf">et</emphasis> que vous &ecirc;tes s&ucirc;r
que vous utilisez la derni&egrave;re version (voir le d&eacute;but de cette section),
alors vous devriez faire la chose suivante :
        <programlisting>
$ tar xfz ppp-*.src.tar.gz
$ cd ppp*/ppp
$ echo STRIP= >>Makefile
$ echo CFLAGS+=-g >>Makefile
$ make clean all
$ su
make install
chmod 555 /usr/sbin/ppp
        </programlisting>

        </para>

    <para>
Vous aurez alors une version d&eacute;boguable de ppp install&eacute;. Vous aurez &agrave; &ecirc;tre
root pour lancer ppp puisque tous ses privil&egrave;ges auront &eacute;t&eacute; r&eacute;voqu&eacute;s. Quand
vous d&eacute;marrez ppp,  retenez soigneusement le r&eacute;pertoire courant  dans lequel
vous &eacute;tiez.

        </para>

    <para>
A pr&eacute;sent, si et quand ppp recevra une violation de segmentation, cela
cr&eacute;&eacute;ra un fichier core nomm&eacute; ppp.core. Vous aurez alors &agrave; faire la chose
suivante :

        <programlisting>
$ su
gdb /usr/sbin/ppp ppp.core
(gdb) bt
.....
(gdb) f 0
.....
(gdb) i args
.....
(gdb) l
.....
        </programlisting>

        </para>

    <para>
Toutes ces informations devront &ecirc;tre donn&eacute;es suivant votre question,
rendant ainsi possible le diagnostique de votre probl&egrave;me.
        </para>

    <para>
Si vous &ecirc;tes familier avec gdb, vous pouvez vouloir trouver d'autres 
techniques pour trouver ce qui a caus&eacute; le dump, et les adresses et
valeurs des variables concern&eacute;es.
      </para></sect2>

      <sect2>
        <title> Le processus qui force un appel en mode auto ne se connecte jamais.  </title>

    <para>
Cela est un probl&egrave;me connu quand <emphasis remap="bf">ppp</emphasis> 
est r&eacute;gl&eacute; de telle sorte &agrave; n&eacute;gocier une adresse IP dynamique avec son
homologue. Quand ce programme initial appelle 
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?connect"> connect(2) </ulink>, 
l'adresse IP de l'interface tun est assign&eacute;e &agrave; l'extr&ecirc;mit&eacute; de la
socket. Le noyau cr&eacute;e le premier paquet sortant et l'&eacute;crit sur le
p&eacute;riph&eacute;rique tun. <emphasis remap="bf">Ppp</emphasis> 
lit alors le paquet et &eacute;tablit alors la connexion. Si, comme
r&eacute;sultat de l'assignation dynamique de  
<emphasis remap="bf">ppp</emphasis>, 
l'adresse de l'interface est chang&eacute;e, l'extr&ecirc;mit&eacute;  originale de
la socket sera invalide. Tout paquet envoy&eacute; &agrave; l'autre parti sera alors
en principe perdu. Et m&ecirc;me s'il ne l'&eacute;tait pas, toute r&eacute;ponse ne
pourrait pas &ecirc;tre renvoy&eacute;e &agrave; la machine originelle puisque l'adresse IP
ne serait plus poss&egrave;d&eacute;e par cette machine.

        </para>

    <para>
Th&eacute;oriquement, il y a plusieurs mani&egrave;res d'aborder ce probl&egrave;me.
Le mieux serait que l'homologue re-assigne la m&ecirc;me adresse IP si 
possible <emphasis remap="tt">:-)</emphasis>

        </para>

    <para>
La meilleure m&eacute;thode de notre c&ocirc;t&eacute;, serait de ne jamais changer
l'adresse IP de l'interface tun, mais &agrave; la place, changer tous les
paquets sortant de telle sorte que les adresses IP de la source soient
chang&eacute;es de l'interface Ip &agrave; l'IP n&eacute;goci&eacute; au vol. C'est essentiellement ce
que
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?libalias"> libalias(3) </ulink>
(et l'option <emphasis remap="bf">-alias</emphasis> de ppp) 
font actuellement.
        </para>

    <para>
Une autre alternative (et probablement la plus s&ucirc;re); est d'impl&eacute;menter
un appel syst&egrave;me qui change tous  les sockets reli&eacute;es depuis une 
adresse IP &agrave; une autre.
<emphasis remap="bf">Ppp</emphasis> utiliserait cet appel pour
modifier la socket de tous les programmes existant lorsqu'une nouvelle 
adresse IP est n&eacute;goci&eacute;e.

        </para>

    <para>

Une troisi&egrave;me possibilit&eacute; est d'autoriser &agrave; une interface de 
s'activer sans adresse IP. Les paquets sortant auront une adresse IP de
255.255.255.255 jusqu'&agrave; ce que le premier  SIOCAIFADDR ioctl soit fait.  
Cela reviendrait &agrave; lier enti&egrave;rement la socket, et
&ccedil;a serait &agrave; <emphasis remap="bf">ppp</emphasis> 
de changer l'adresse IP source, mais seulement si il est &agrave;
255.255.255.255, et seulement si le num&eacute;ro IP et le checksum IP
doivent &ecirc;tre chang&eacute;s. Quoiqu'il en soit, c'est de la
bidouille puisque le noyau enverra des paquets invalides &agrave; une
interface mal configur&eacute;e, en supposant que d'autres
m&eacute;canismes seront capables de r&eacute;parer les choses
retrospectivement.

        </para>

    <para>
Aucune de ces solutions n'a (encore) &eacute;t&eacute; impl&eacute;ment&eacute;e.

      </para></sect2>

      <sect2>
        <title>Pourquoi la plupart des jeux ne marchent pas avec l'option  -alias ?</title>


    <para>
La raison pour laquelle les jeux et assimil&eacute;s ne marchent pas avec 
libalias est que la machine ext&eacute;rieure essaye d'ouvrir une connexion
ou envoyer des paquets UDP (non sollicit&eacute;s) &agrave;  la machine 
interne. Le logiciel packet alias ne sait alors pas qu'il faut envoyer
ces paquets &agrave; une machine interne.
        </para>

    <para>
Pour que &ccedil;a marche, assurez vous que la seule chose qui tourne est le
logiciel avec lequel vous avez des probl&egrave;mes, puis alors, soit vous
lancez tcpdump sur votre interface tun de votre routeur, soit vous
activez le login ppp tcp/ip (``set log +tcp/ip'') sur votre routeur.

        </para>

    <para>
Quand vous d&eacute;marrez le logiciel incrimin&eacute;, vous devriez voir les paquets
passer &agrave; travers la machine routeur. Quand quelque chose revient depuis
l'ext&eacute;rieur, il sera retir&eacute; (c'est &ccedil;a le probl&egrave;me). Noter le num&eacute;ro
de port de ces paquets, puis arr&ecirc;tez le logiciel incrimin&eacute;. Faite ceci
quelques fois pour voir si les num&eacute;ro de ports sont consistants. Si ils
le sont, alors la ligne suivante dans la section appropri&eacute;e de 
/etc/ppp/ppp.conf rendra le logiciel fonctionnel.

        <programlisting>
alias port proto internalmachine:port port
        </programlisting>

        </para>

    <para>
o&ugrave; ``proto'' est soit ``tcp'' ou ``udp'',
``internalmachine'' est la machine &agrave; laquelle vous voulez que les
paquets soient envoy&eacute;s et ``port'' le num&eacute;ro de port de destination des
paquets.

        </para>

    <para>
Vous ne pourrez pas utiliser le logiciel sur d'autres machines sans
changer la commande du dessus, et lancer le logiciel sur 2 machines
internes en m&ecirc;me temps est hors de question - apr&egrave;s tout, le monde
ext&eacute;rieur voit tout votre r&eacute;seau entier comme une seule machine.
        </para>

    <para>
Si les num&eacute;ros de ports ne sont pas consistants, il y a 3 autres
options :

        </para>

    <para>
<emphasis remap="bf">1)</emphasis> Soumettre le support dans libalias.  
Des exemples de ``cas sp&eacute;ciaux'' peuvent &ecirc;tre trouv&eacute;s dans
/usr/src/lib/libalias/alias_*.c (alias_ftp.c
iest un bon prototype).  
Cela implique habituellement la lecture de certains paquets sortant
reconnus, identification des instructions qui dit &agrave; la machine
ext&eacute;rieure d'initialiser la connexion en retour vers machine interne sur un port
(al&eacute;atoire) sp&eacute;cifique, et mettre en place une 
``route'' dans la table d'alias de telle sorte que les paquets concern&eacute;s
sachent o&ugrave; aller.

        </para>

    <para>
C'est la solution la plus difficile, mais c'est la meilleure et 
permettra au logiciel de marcher sur plusieurs machines

        </para>

    <para>
<emphasis remap="bf">2)</emphasis> 
Utiliser un proxy. L'application peut pouvoir supporter socks5 par
exemple, ou (comme dans le cas de ``cvsup'') peut avoir une option 
``passive'' qui &eacute;vite d'avoir &agrave; toujours demander que l'autre parti 
ouvre une connexion en retour sur la machine locale.

        </para>

    <para>
<emphasis remap="bf">3)</emphasis>
Tout rediriger vers une machine interne utilisant 
``alias addr''.  C'est l'approche "bourrin".

      </para></sect2>

      <sect2>
        <title>Rien de cela ne marche - je suis d&eacute;sesp&eacute;r&eacute; !</title>
    <para>
Si tout le reste &eacute;choue, envoyer autant d'informations que vous pouvez,
y compris vos fichiers de configuration, comment vous avez d&eacute;marr&eacute;
<emphasis remap="bf">ppp</emphasis>, les parties pertinentes de
votre fichier log, et la sortie de la commande
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?netstat"> netstat -rn </ulink>(avant et apr&egrave;s connexion)  &agrave; la liste de diffusion  
<ulink url="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.org"> freebsd-questions@FreeBSD.org </ulink>ou au newsgroup
<ulink url="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc"> comp.unix.bsd.freebsd.misc, </ulink>et quelqu'un devrait vous orienter dans la bonne direction.
      </para></sect2>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Je ne peux pas cr&eacute;er un p&eacute;riph&eacute;rique <emphasis remap="tt">/dev/ed0</emphasis> !  </title>
    <para>
Dans le cadre des r&eacute;seaux Berkeley, les interfaces r&eacute;seaux sont 
seulement directement accessibles par le code du noyau. 
Regarder le fichier 
<emphasis remap="tt">/etc/rc.network</emphasis> 
et les pages de manuels pour les diff&eacute;rents programmes r&eacute;seaux mentionn&eacute;s
ici pour plus d'informations. Si cela vous est compl&egrave;tement confus, vous
devriez prendre un livre d&eacute;crivant l'administration r&eacute;seaux sur un autre
syst&egrave;me d'exploitation relatif &agrave; BSD; &agrave; quelques exceptions
mineures, administrer un r&eacute;seau sous FreeBSD est basiquement la
m&ecirc;me chose que sur un SunOS 4.0 ou un Ultrix.

      </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>Comment puis-je r&eacute;gler les alias &eacute;thernet ?</title>

    <para>
Ajouter ``<emphasis remap="tt">netmask 0xffffffff</emphasis>'' &agrave; votre
ligne de commande 
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ifconfig">ifconfig</ulink>
comme ci-dessous :

      <programlisting>
ifconfig ed0 alias 204.141.95.2 netmask 0xffffffff
      </programlisting>
      </para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title> Comment puis-je faire pour que mon 3C503 utilise l'autre port r&eacute;seau ?  </title>

    <para>
Si vous voulez utiliser les autres ports, vous avez &agrave; sp&eacute;cifier un
param&ecirc;tre suppl&eacute;mentaire dans la ligne de commande
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ifconfig">ifconfig</ulink>. 
Le port par d&eacute;faut est``<emphasis remap="tt">link0</emphasis>''. 
Pour utiliser le port AUI &agrave; la place du BNC,utiliser 
``<emphasis remap="tt">link2</emphasis>''.  
Ces param&ecirc;tres devraient &ecirc;tre sp&eacute;cifi&eacute;s en utilisant les variables
de ifconfig_* variables dans <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf">/etc/rc.conf</ulink>.
      </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>J'ai des probl&egrave;mes avec NFS depuis/vers FreeBSD.</title>

    <para>
Certaines cartes r&eacute;seaux sont meilleures que d'autres
et peuvent causer quelquefois des probl&egrave;mes lors d'applications
r&eacute;seaux intensives comme NFS.
      </para>

    <para>
Regarder <ulink url="../handbook/nfs.html">la partie du Handbook sur NFS </ulink>pour plus d'informations &agrave; ce sujet.
      </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title> Pourquoi ne puis-je pas monter par NFS depuis une machine sous Linux ?  </title>

    <para>
Certaines versions du code NFS de Linux ne peuvent accepter des
requ&ecirc;tes de montages que depuis un port privil&egrave;gi&eacute;; essayez 

      <programlisting>
mount -o -P linuxbox:/blah /mnt
      </programlisting>

      </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title> Pourquoi ne puis-je pas monter un NFS depuis une machine Sun ?  </title>

    <para>
Les stations de travail Sun sous SunOS 4.X n'acceptent seulement des
requ&ecirc;tes de montage que depuis un port privil&egrave;gi&eacute;; essayez

      <programlisting>
mount -o -P sunbox:/blah /mnt
      </programlisting>

      </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>J'ai des probl&egrave;me pour parler PPP &agrave; des machines NeXTStep.</title>

    <para>
Essayer de d&eacute;sactiver l'extension TCP dans <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf">/etc/rc.conf</ulink> en changeant la variable &agrave; NO :

      <programlisting>
tcp_extensions=NO
      </programlisting>

      </para>

    <para>
les machines Xylogic's Annex  ne marchent pas non plus dans ce contexte,
et vous devez changer de m&ecirc;me que ci-dessus pour pouvoir vous
connecter au travers d'elles.

      </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>Comment activer le support multicast IP ?</title>

    <para>
Les op&eacute;rations multicast sont enti&egrave;rement support&eacute;es par FreeBSD 2.0 et
plus par d&eacute;faut. Si vous voulez que votre machine marche comme un
routeur multicast, vous devez recompiler votre noyau avec l'option
<emphasis remap="tt">MROUTING</emphasis> et lancer
<emphasis remap="tt">mrouted</emphasis>.  FreeBSD 2.2 et plus
d&eacute;marrera <emphasis remap="tt">mrouted</emphasis> au moment du boot si
l'option <emphasis remap="tt">mrouted_enable</emphasis> est mis &agrave; 
"YES" dans <emphasis remap="tt">/etc/rc.conf</emphasis>.

      </para>

    <para>
Les outils MBONE tools sont disponibles dans leur 
propre cat&eacute;gorie de ports, mbone. Si vous cherchez les outils de
conf&eacute;rence <emphasis remap="tt">vic</emphasis> et 
<emphasis remap="tt">vat</emphasis>, 
c'est l&agrave; qu'il faut voir !

      </para>

    <para>
Pour plus d'informations, regarder 
<ulink url="http://www.mbone.com/">le web d'information Mbone</ulink>.

      </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>Quelles cartes r&eacute;seaux sont bas&eacute;es sur le chipset DEC PCI ?</title>

    <para>
Voici une liste compil&eacute;e par
<ulink url="mailto:gfoster@driver.nsta.org">Glen Foster</ulink>, 
avec quelques ajouts r&eacute;cents :

      <programlisting>
Vendor          Model
----------------------------------------------
ASUS            PCI-L101-TB
Accton          ENI1203
Cogent          EM960PCI
Compex          ENET32-PCI
D-Link          DE-530
Dayna           DP1203, DP2100
DEC             DE435
Danpex          EN-9400P3
JCIS            Condor JC1260
Linksys         EtherPCI
Mylex           LNP101
SMC             EtherPower 10/100 (Model 9332)
SMC             EtherPower (Model 8432)
TopWare         TE-3500P
Zynx            ZX342
      </programlisting>

      </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title> Pourquoi dois-je utiliser le FQDN pour les h&ocirc;tes de mon site ?  </title>


    <para>
Vous verrez probablement que l'h&ocirc;te est actuellement dans un domaine
diff&eacute;rent; par exemple, si vous &ecirc;tes dans  foo.bar.edu 
et que vous voulez atteindre un h&ocirc;te nomm&eacute; ``mumble'' 
dans le domaine bar.edu domain, vous aurez &agrave; vous y r&eacute;f&eacute;rer 
par son nom de domaine enti&egrave;rement qualifi&eacute;, ``mumble.bar.edu'', &agrave; la place de
juste ``mumble''.

      </para>

    <para>
Traditionellement, cela &eacute;tait autoris&eacute;s par les r&eacute;solveurs 
BSD BIND. Malgr&egrave; tout, la version courante de 
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?named">bind</ulink> 
qui est fournie avec FreeBSD ne fournit plus d'abbr&eacute;viation par d&eacute;faut 
pour un domaine non enti&egrave;rement qualifi&eacute;; autre que le domaine dans
lequel vous &ecirc;tes.
Ainsi, un h&ocirc;te non-qualifi&eacute; <emphasis remap="tt">mumble</emphasis> 
doit soit &ecirc;tre trouv&eacute; comme 
<emphasis remap="tt">mumble.foo.bar.edu</emphasis>, 
ou alors il sera cherch&eacute; dans le domaine racine.

      </para>

    <para>
Cela est diff&eacute;rent du comportement d&eacute;crit auparavant, o&ugrave; la recherche 
continuait &agrave; travers <emphasis remap="tt">mumble.bar.edu</emphasis>, 
et <emphasis remap="tt">mumble.edu</emphasis>.  
Jetez un coup d'oeil &agrave; la RFC 1535 pour savoir pourquoi cela est
consid&eacute;r&eacute; comme une mauvaise pratique, ou encore m&ecirc;me un trou de
s&eacute;curit&eacute;.
      </para>

    <para>
Comme d&eacute;tour, vous pouvez placer la ligne :
      <programlisting>
search foo.bar.edu bar.edu
      </programlisting>

      </para>

    <para>
&agrave; la place de la pr&eacute;c&eacute;dente :

      <programlisting>
domain foo.bar.edu
      </programlisting>

      </para>

    <para>
dans votre fichier 
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?resolv.conf"> /etc/resolv.conf </ulink>.
Quoiqu'il en soit, assurez vous que l'ordre de recherche
ne vas pas en dehors des ``limites entre l'administration locale
et publique'', comme appel&eacute;e dans la  RFC 1535.

      </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>``Permission denied'' pour toutes les op&eacute;rations r&eacute;seaux.</title>


    <para>
Si vous avez compil&eacute; votre noyau avc l'option  
<emphasis remap="tt">IPFIREWALL</emphasis>, vous devez &ecirc;tre pr&eacute;venu, que la
politique par d&eacute;faut depuis le
2.1.7R (cela a chang&eacute; durant le d&eacute;veloppement 
du 2.1-STABLE) est de refuser tous les paquets qui ne sont pas
explicitement autoris&eacute;s.
      </para>

    <para>
Si vous avez inintentionnellement mal configur&eacute; votre syst&egrave;me pour le
firewall, vous pouvez r&eacute;tablir les fonctionnalit&eacute; r&eacute;seaux en tapant la
commande suivante sous root :

      <programlisting>
ipfw add 65534 allow all from any to any
      </programlisting>

      </para>

    <para>
Vous pouvez aussi r&eacute;gler "firewall_type='open'" dans 
<emphasis remap="tt">/etc/rc.conf</emphasis>.

      </para>

    <para>
Pour plus d'informations sur la configuration d'un firewall FreeBSD,
voir la <ulink url="../handbook/firewalls.html">section correspondante du handbook</ulink>.

      </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>Combien d'overhead, IPFW implique-t-il ?</title>

    <para>
La r&eacute;ponse &agrave; ceci d&eacute;pend pour la plupart &agrave; votre ensemble de r&egrave;gle et &agrave;
votre vitesse de processeur. Pour la plupart des applications 
utilisant ethernet et de petits ensembles de r&egrave;gles, la r&eacute;ponse est :
n&eacute;gligeable. Pour tous ceux d'entre vous qui veulent des mesures
actuelles pour satisfaire leur curiosit&eacute;, continuez &agrave; lire :

      </para>

    <para>
Les mesures suivantes ont &eacute;t&eacute; r&eacute;alis&eacute;es en utilisant 2.2.5-STABLE sur
un 486-66.  IPFW a &eacute;t&eacute; modifi&eacute; pour mesurer le temps &eacute;coul&eacute; par
l'interm&eacute;diaire de la routine <emphasis remap="tt">ip_fw_chk</emphasis>
en affichant les r&eacute;sultats sur la console tous les 1000 paquets.

      </para>

    <para>
2 ensembles de r&egrave;gles, chacun avec 1000 r&egrave;gles ont &eacute;t&eacute; test&eacute;s.
Le premier ensemble a &eacute;t&eacute; con&ccedil;u pour d&eacute;montrer le sc&eacute;nario du pire des
cas en r&eacute;p&eacute;tant la r&egrave;gle :

      <programlisting>
ipfw add deny tcp from any to any 55555
      </programlisting>

      </para>

    <para>
Cela d&eacute;montre le pire des cas en faisant que chaque paquet IPFW entraine l'ex&eacute;cution de 
la routine de v&eacute;rification qui finallement d&eacute;cide que le
paquet ne correspond pas aux r&egrave;gles (en vertu du num&eacute;ro de port)?
Ap&egrave;s la 999eme it&eacute;ration de cette r&egrave;gle, il y avait un
<emphasis remap="tt">allow ip from any to any</emphasis>.

      </para>

    <para>
Le second ensemble de r&egrave;gles a &eacute;t&eacute; con&ccedil;u pour annuler la v&eacute;rification de
r&egrave;gle tr&egrave;s rapidement :

      <programlisting>
ipfw add deny ip from 1.2.3.4 to 1.2.3.4
      </programlisting>

      </para>

    <para>
Les adresses IP des sources non correspondantes aux r&egrave;gles &eacute;nonc&eacute;es
ci-dessus font que ces r&egrave;gles sont saut&eacute;es tr&egrave;s rapidement. Comme
auparavant, la 1000eme r&egrave;gle &eacute;tait un 
<emphasis remap="tt">allow ip from any to any</emphasis>.

      </para>

    <para>
L'&eacute;tude par paquet dans le premier cas a &eacute;t&eacute; approximativement de 
2.703ms/paquet, soit en gros 2.7 microseconds par r&egrave;gle
.  
Ainsi, la limite th&eacute;orique d'&eacute;tude de paquet avec ces r&egrave;gles est de 370
paquets par secondes. En supposant un &eacute;thernet 10Mbps et des paquets
d'environ 1500 bytes, nous ne pourrons &ecirc;tre capable que d'obtenir une
utilisation de la bande passante de 55.5%
      </para>

    <para>
Pour le dernier cas, chaque paquet a &eacute;t&eacute; &eacute;tudi&eacute; en approximativement 
1.172ms, soit en gros 1.2 microseconds par r&egrave;gle.
La limite th&eacute;orique de l'&eacute;tude des paquets ici, serait d'environ de 853
paquets par secondes, ce qui pourrait consommer une bande passante 
d'un &eacute;thernet 10Mbps.

      </para>

    <para>
Le nombre excessif de r&egrave;gle test&eacute;s, et la nature de ces r&egrave;gles ne
fournissent pas un sc&eacute;nario du monde r&eacute;el -- ils ont &eacute;t&eacute; utilis&eacute;s que
pour g&eacute;n&eacute;rer les informations de temps pr&eacute;sent&eacute;s ici.Voici certaines
choses &agrave; garder &agrave; l'esprit pour construire un ensemble de r&egrave;gles
efficaces : 

      <itemizedlist>

        <listitem>
		<para>
Placer une r&egrave;gle d'`&eacute;tablissement' tr&egrave;s t&ocirc;t afin de pouvoir 
g&eacute;rer la majorit&eacute; du trafic TCP. Ne  mettre aucun 
<emphasis remap="tt">allow tcp</emphasis>
avant cette r&egrave;gle.
		</para>
		</listitem>

        <listitem>
		<para>
Placer les r&egrave;gles souvent sollicit&eacute;es le plus au d&eacute;but de l'ensemble
des r&egrave;gles plut&ocirc;t que celles rarement utilis&eacute;es
(<emphasis remap="bf">sans changer la permissivit&eacute; du firewall </emphasis>, bien s&ucirc;r).  
Vous pourrez voir quels sont  les r&egrave;gles les plus souvent utilis&eacute;es en
examinant les statistiques des comptages des paquets  avec
<emphasis remap="tt">ipfw -a l</emphasis>.
		</para>
		</listitem>

      </itemizedlist>
</para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>Comment puis-je rediriger les requ&ecirc;tes de services d'une machine vers une autre ?  </title>

    <para>
Vous pouvez rediriger des requ&ecirc;tes FTP (et autre services) avec le
paquetage 'socket', disponible dans l'arbre des ports dans la cat&eacute;gorie
'sysutils'.  Remplacer simplement la ligne de commande de
service pour appeler socket &agrave; la place, ainsi:

<programlisting>
ftp stream tcp nowait nobody /usr/local/bin/socket socket ftp.foo.com ftp
</programlisting>

      </para>

    <para>
o&ugrave; 'ftp.foo.com' et 'ftp' sont les h&ocirc;tes et les ports o&ugrave; se diriger
respectivement.
      </para>
    </sect1>
  </chapter>


<!-- &serial; -->
<!--
	The FreeBSD Documentation Project
	The FreeBSD French Documentation Project
         
	Original revision: n.nn
-->              

  <chapter id="serial">
    <title>Communications par port s&eacute;rie. **Mise &agrave; jour en cours**</title>
    <para>Cette section comporte les r&eacute;ponses aux diff&eacute;rentes
questions sur la communication par port s&eacute;rie sur FreeBSD. Les
protocoles PPP et SLIP sont couverts dans la section R&eacute;seaux.</para>


    <sect1>
      <title>Comment savoir si FreeBSD a trouv&eacute; mes ports s&eacute;ries ?</title>
      <para> Lorsque FreeBSD d&eacute;marre, il recherche les ports s&eacute;rie sur 
votre machine qui sont configur&eacute;s dans le noyau. Vous pouvez voir ces
ports en regardant avec attention au moment du d&eacute;marrage les messages
affich&eacute;s, ou en lan&ccedil;ant la commande suivante:</para>
<para><programlisting>
dmesg | grep sio
</programlisting>
</para>
      <para>Lorsque votre syst&egrave;me a d&eacute;marr&eacute;. Voici quelques exemples
de l'affichage de la commande pr&eacute;c&eacute;dente.
<programlisting>
sio0 at 0x3f8-0x3ff irq 4 on isa
sio0: type 16550A 
sio1 at 0x2f8-0x2ff irq 3 on isa 
sio1: type 16550A
</programlisting>
Vous voyez alors apparaitre deux ports s&eacute;rie. Le premier se trouve &agrave;
l'adresse <filename>0x3f8</filename> sur l'IRQ 4 et est compos&eacute; d'une
puce de type 16550A. Le second est de meme type que le premier, mais
se trouve lui &agrave; l'adresse <filename>0x2f8</filename> sur l'IRQ 3. Les
cartes modems internes sont trait&eacute;s comme des ports s&eacute;rie -- sauf
qu'ils ont toujours un modem sur le port.
</para>

      <para>Le noyau <emphasis remap="tt">GENERIC</emphasis> comprends 
le support pour deux ports s&eacute;rie dont les adresses et les IRQ sont les 
memes que celles ci-dessus. Si ces valeurs ne vous conviennent pas, ou 
si vous avez des cartes modems additionnelles ou des cartes s&eacute;rie,
reconfigurez un noyau. Voyez la section sur la reconstruction d'un
noyau pour plus de d&eacute;tails.</para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>Comment savoir si FreeBSD a trouv&eacute; mes cartes modems</title>
      <para>R&eacute;f&eacute;rez vous &agrave; la section pr&eacute;c&eacute;dente </para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>Je viens de mettre &agrave; jour ma machine en 2.0.5 et mes <emphasis remap="tt"> tty0x</emphasis> ont diparus ! </title>
      <para>Ne vous inquitez pas, ils sont &eacute;t&eacute; remplac&eacute;s par les
devices <emphasis remap="tt">ttydX</emphasis>. Vous devrez donc
changer toutes vos anciennes configurations pour utiliser ces
devices.</para>
      </sect1>
    
    <sect1>
      <title>Comment acc&eacute;der aux ports s&eacute;rie sous FreeBSD ? </title>

      <para>Le troisi&egrave;me port s&eacute;rie <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sio">sio2 </ulink>(aussi
appel&eacute; COM3 sous DOS), s'appelle <emphasis remap="tt">
/dev/cuaa2</emphasis> en sortie, et <emphasis remap="tt">
/dev/ttyd2 </emphasis> en entr&eacute;e. Quelle est la diff&eacute;rence entre ces
deux classes de devices ?</para>

      <para>Vous devez utiliser <emphasis remap="tt"> ttydX
</emphasis> pour des appels sortants. Lorsque vous ouvrez <emphasis
remap="tt"> /dev/ttydX </emphasis> en mode bloquant, un processus
attend, sur le device <emphasis remap="tt"> cuaaX </emphasis>
correspondant, qu'il soit inactif, et attends alors de d&eacute;tecter la
porteuse sur la ligne. Lorsque vous ouvrez le port <emphasis
remap="tt"> cuaaX </emphasis>, un processus v&eacute;rifie d&eacute;j&agrave; que le port
<emphasis remap="tt"> ttydX </emphasis> correspondant est
disponible. Si le port est disponible, alors il se l'approprie depuis
le port <emphasis remap="tt"> ttydX </emphasis>. Le port <emphasis
remap="tt"> cuaaXX </emphasis> ne tient pas compte de la d&eacute;tection de
porteuse. Gra&ccedil;e a cette fonctionnalit&eacute; et un modem, vous pouvez avoir
des utilisateurs se logguant sur votre machine tout en vous laissant
appeller via le meme modem, c'est le syst&egrave;me qui se pr&eacute;ocupera de
g&eacute;rer les conflits.</para>

    </sect1>
    <sect1>
      <title>Comment activer le support pour les cartes s&eacute;ries multiports</title>
      <para>Encore une fois, reportez vous &agrave; la section sur la
	configuration du noyau. Pour une carte s&eacute;rie multiports placez 
	une ligne <ulink
	  url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sio">sio</ulink>
	pour chaque port s&eacute;rie de la carte dans le fichier de
	configuration du noyau. Ne mettez pour une valeur l'irq et le
	vecteur d'adresse de la carte. Tous les ports de la cartes
	doivent partager la m&ecirc;me irq. Pour des raisons de
	coh&eacute;rence, sp&eacute;cifiez l'irq pour le dernier port. N'oubliez pas 
	d'ajouter l'option <emphasis remap="tt"> COM_MULTIPORT </emphasis>.	
      </para>
      <para>L'example suivant correspond &agrave; une carte s&eacute;rie 4ports AST
	sur l'irq 7</para>
      <programlisting>
options "COM_MULTIPORT" 
device sio4 at isa? port 0x2a0 tty flags 0x781 
device sio5 at isa? port 0x2a8 tty flags 0x781 
device sio6 at isa? port 0x2b0 tty flags 0x781 
device sio7 at isa? port 0x2b8 tty flags 0x781 irq 7 vector siointr 
</programlisting>

      <para>Les drapeaux (flags) indiquent que le port maitre &agrave; un
	nombre mineur de 7 (<emphasis remap="tt">0x700</emphasis>),
	que nous d&eacute;sirons afficher les diagnostics (<emphasis
	  remap="tt">0x080</emphasis>) et que tous les ports
	partagent la m&ecirc;me irq (<emphasis
	  remap="tt">0x001</emphasis>).
      </para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Est-ce que FreeBSD sait g&eacute;rer les cartes s&eacute;ries multiports en partageant les IRQ ?</title>

      <para>Pas pour le moment. Vous devez utiliser une IRQ diff&eacute;rente 
pour chaque carte.</para>
      
    </sect1>

    <sect1>
      <title>Puis-je d&eacute;finir les param&egrave;tres par d&eacute;faut de la liaison s&eacute;rie pour un port?</title>

      <para>Les p&eacute;riph&eacute;riques <emphasis remap="tt"> ttydX </emphasis>
	(ou <emphasis remap="tt">cuaaX</emphasis>) sont des
	p&eacute;riph&eacute;riques normaux que vous pouvez ouvrir dans vos
	applications. Lorsqu'un processus ouvre le p&eacute;riph&eacute;rique, il
	utilise les param&egrave;tres par d&eacute;faut d'entr&eacute;es sorties de
	terminal. Vous pouvez voir ces param&egrave;tres en utilisant la
	commande:
      </para>
      <programlisting>
stty -a -f /dev/ttyd1 
      </programlisting>
      
      <para>Lorsque vous changez les param&egrave;tres du p&eacute;riph&eacute;rique, ces
	param&egrave;tres sont effectifs jusqu'au moment ou vous arreterez de 
	vous servir de ce p&eacute;riph&eacute;rique. S'il est ouvert de nouveau, il 
	reprendra les param&egrave;tres par d&eacute;faut. Pour changer les
	param&egrave;tres par d&eacute;faut , vous devez ouvrir le p&eacute;riph&eacute;rique et
	changer les param&egrave;tres de l'``&eacute;tat initial'' du
	p&eacute;riph&eacute;rique. Par exemple pour d&eacute;finit un mode <emphasis
	  remap="tt">LOCAL</emphasis>,  8 bits et un controle de flux
	<emphasis remap="tt"> XON/XOFF </emphasis> par d&eacute;faut sur le
	ttyd5, voud devez :
	</para>
      <programlisting>
stty -f /dev/ttyd5 clocal cs8 ixon ixoff
</programlisting>

      <para>Le mailleur endroit pour effectuer ceci est le fichier de
	d&eacute;marrage <filename>/etc/rc.serial</filename>. Maintenant
	lorsqu'une application ovrira <emphasis remap="tt">
	  ttyd5</emphasis> elle obtiendra les valeurs ci-dessus.
      </para>
      <para>Vous pouvez empecher certaines valeurs d'etre modifi&eacute;es en 
	utilisant le fonction de ``lock'' du p&eacute;riph&eacute;rique. Par exemple 
	pour forcer la vitesse &agrave; 57600bauds sur <emphasis remap="tt">
	  ttyd5 </emphasis>:</para>
      <programlisting>
stty -f /dev/ttyd5 57600
      </programlisting>
      
      <para>Maintenant lorsqu'un programme ouvrira <emphasis
	  remap="tt">ttyd5</emphasis> et tentera de changer la vitesse 
	du port, il obtiendra toujours 57600 bauds.</para>
      <para> Bien sur, vous devez laisser la possibilit&eacute; de changer les 
	&eacute;tats initiaux et de lock que pour l'utilisateur root. Le
	script <ulink
	  url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?MAKEDEV"> MAKEDEV
	</ulink>  <emphasis remap="bf"> ne le fait pas </emphasis> par 
	d&eacute;faut lorsqu'il cr&eacute;e les noeuds.</para>
      
    </sect1>

    <sect1>
      <title>Comment mettre en place un login dialup sur mon modem?</title>
      <para>Vous voulez devenir fournisseur d'acc&egrave;s &agrave; l'Internet ?
	Pour commencer vous devez disposer de plus d'un modem pouvant 
	r&eacute;pondre automatiquement. Votre modem doit pouvoir detecter
une &eacute;mission de porteuse lorsque qu'elle se pr&eacute;sente et ne doit pas en 
d&eacute;tecter constemment. Il doit aussi etre capable de racrocher la ligne 
lorsqu'il d&eacute;tecte le passage de 1 &agrave; 0 du signal <emphasis
remap="tt">DTR</emphasis>. Il doit aussi utiliser un controle de flux
de type  <emphasis remap="tt"> RTS/CTS </emphasis> ou aucun controle
de flus. Enfin, il doit etre capable de n&eacute;gocier la vitesse de
transmission entre lui-m&ecirc;me et le modem distant tout en gardant
une vitesse constante vis &agrave; vis de l'ordinateur.</para>

      <para>Pour la plupart des modems comprennant les commande Hayes,
cette commande met en place les bonnes valeurs et les enregistre en
m&eacute;moire morte:</para>
      <programlisting>
AT &amp;C1 &amp;D3 &amp;K3 &amp;Q6 S0=1 &amp;W
</programlisting>

      <para>Voyez la section sur l'envoi direct de commandes AT, pour
savoir comment les mettre en place sans avoir besoin de lancer un
&eacute;mulateur de terminal sous MS-DOS.</para> 

      <para>Ensuite cr&eacute;ez une entr&eacute;e dans <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys"> /etc/ttys </ulink> pour
 le modem. Ce fichier comporte tous les ports sur lesquels le syst&egrave;me
d'exploitation attend des commandes de login. Ajoutez une ligne
ressemblant &agrave; celle ci:
</para>
      <programlisting>
 ttyd1 "/usr/libexec/getty std.57600" dialup on insecure
</programlisting>

      <para>Cette ligne indique que sur le deuxi&egrave;me port s&eacute;rie
(<emphasis remap="tt">/dev/ttyd1</emphasis>) est attach&eacute; un modem
dialoguant &agrave; 57600 bauds sans parit&eacute; (<emphasis
remap="tt">std.57600</emphasis>) se  trouvant dans le fichier <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?gettytab"> /etc/gettytab
</ulink>). Le type de terminal est ``dialup''. Le port est ``on'' et
``insecure'' -- ce qui veut dire que les logins sous root ne sont pas
autoris&eacute;s sur ce port. Pour utiliser d'autres ports en entr&eacute;e,
utilisez les autres entr&eacute;es <emphasis remap="tt"> ttydX </emphasis>.
</para>
      
      <para>Il est d'usage courant d'utiliser ``dialup'' comme type de
terminal. Beaucoup d'utilisateurs affichent un prompt dans leur
.profile ou .login si le type de terminal est ``dialup''. L'exemple
ci-dessus affecte au port le mode ``insecure''. Pour passer root, vous
 devez donc vous logguer en temps qu'utilisateur ordinaire et utiliser
la commande <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?su"> su
</ulink> pour devenir <emphasis remap="tt">root</emphasis>. Si vous
d&eacute;finissez le port en tant que ``secure'', alors vous pourrez vous
logguer sous <emphasis remap="tt">root </emphasis> directement.</para>

      <para>Apr&egrave;s avoir effectu&eacute; les modifications au fichier <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys"> /etc/ttys </ulink>,
vous devez envoyer un signal <emphasis remap="tt"> HUP </emphasis> au
processus <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?init" > init
</ulink>
</para>

<programlisting>
 kill -HUP 1
</programlisting>

      <para> Cela force le processus init &agrave; relire le fichier <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys"> /etc/ttys</ulink>. Le
processus init d&eacute;marrera donc des processus getty sur tous les ports
marqu&eacute;s comme <quote>on</quote>. Vous pouvez alors v&eacute;rifiez que le login est
possible sur le port en tapant :
</para>
<programlisting>
ps -ax | grep '[t]tyd1'
</programlisting>
      
      <para>Et vous devez voir apparaitre quelque chose comme
ceci:</para>
<programlisting>
747 ??  I      0:00.04 /usr/libexec/getty std.57600 ttyd1
</programlisting>

    </sect1>
     <sect1> 
      <title>Comment connecter un terminal sur mon syst&egrave;me FreeBSD?</title>

      <para>Si vous utilisez un autre ordinateur en tant que terminal, 
vous devez vous procurer un cable null modem pour relier les deux
ports s&eacute;rie. Si vous utilisez un vrai terminal (de type WYSE-50), suivez
les instructions du manuel</para>

      <para>Ensuite, modifez <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys"> /etc/ttys</ulink> comme 
expliqu&eacute; &agrave; la section pr&eacute;cedente. Par exemple, pour un terminal
WYSE-50 connect&eacute; sur le 5&egrave;me port s&eacute;rie, utilisez une entr&eacute;e
ressemblant &agrave; la suivante:</para>
      
<programlisting>
ttyd4 "/usr/libexec/getty std.38400" wyse50 on secure
</programlisting>

      <para>Cet exemple assume que le port
<filename>/dev/ttyd4</filename> est connect&eacute; sur un terminal wyse50 &agrave;
la vitesse de 38400 bauds sans parit&eacute; (<emphasis
remap="tt">std.38400</emphasis> se trouvant dans le fichier <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?gettytab">/etc/gettytab</ulink>) 
et les logins root sont permis (mot cl&eacute; secure)</para>

    </sect1>
    
    <sect1>
      <title>Pourquoi ne puis-je pas executer <filename>tip</filename> ou <filename>cu</filename>?</title>
      
      <para>Sur votre syst&egrave;me, les programmes <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink> et <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?cu">cu</ulink> ne sont
probablement executable que par l'utilisateur <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?uucp">uucp</ulink> et par le
groupe <filename>dialer</filename>. Le groupe
<filename>dialer</filename> vous permet de controler qui
a acc&egrave;s &agrave; votre modem ainsi qu'aux syst&egrave;mes distants. Ajoutez vous
dans ce groupe pour pouvoir utiliser ces commandes.</para>

      <para>Sinon, vous pouvez autoriser tous les utilisateurs de
votre syst&egrave;me &agrave; utiliser les programmes <filename>tip</filename> et
<filename>cu</filename> en tapant:</para>

<programlisting>
# chmod 4511 /usr/bin/cu
# chmod 4511 /usr/bin/tip
</programlisting>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Mon modem Hayes n'est pas support&eacute;; que dois-je faire ?</title>
      <para>Pour l'instant la page de manuel de <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink> n'est pas &agrave;
jour. Il existe un support g&eacute;n&eacute;rique des commandes Hayes int&eacute;gr&eacute; dans le
programme. Il suffit de mettre la ligne suivante
<filename>ar=hayes</filename> dans votre fichier <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</ulink></para>

      <para>Le gestionnaire Hayes ne sait pas reconnaitre les
fonctions avanc&eacute;es des nouveaux modems. Des messages comme
<filename>BUSY, NO DIALTONE, CONNECT 115200</filename> ne sont pas
reconnus. Vous devez absolument d&eacute;sactiver ces messages lorsque vous
utilisez <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink> (en tapant
<filename>ATX0&amp;W</filename>).</para>
      
      <para>De plus le timeout de <filename>tip</filename> est de 60
secondes. Votre modem doit absolument utiliser une valeur plus faible, 
sinon <filename>tip</filename> pensera qu'il y a un probl&egrave;me de
communication. Essayez la commande
<filename>ATS7=45&amp;W</filename></para>

      <para>Le version de <filename>tip</filename> livr&eacute;e ne comporte
pas toutes ces fonctionnalit&eacute;s. La solution est d'&eacute;diter le fichier
<filename>tipconf.h</filename> se trouvant dans le r&eacute;pertoire
<filename>/usr/src/usr.bin/tip/tip</filename>. Bien sur cela n&eacute;cessite 
que vous ayez install&eacute; les sources.</para>
      <para>Remplacez alors la ligne <filename>#define HAYES
0</filename> par <filename>#define HAYES 1</filename>. Puis tapez
<filename>make</filename> et <filename>make install</filename>. Tout
doit marcher correctement apr&egrave;s cela.</para>

    </sect1>
    <sect1>
      <title>Comment faire pour entrer certaines commandes AT ?</title>
      <para>Cr&eacute;ez une entr&eacute;e de type <filename>direct</filename> dans
votre fichier <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</ulink>.
Par exemple, si votre modem est attach&eacute; sur le premier port  s&eacute;rie,
<filename>/dev/cuaa0</filename>, ajoutez la ligne suivante:
</para>
<programlisting>
cuaa0:dv=/dev/cuaa0:br#19200:pa=none
</programlisting>
      
      <para>Utilisez le taux maximum, de transfert de votre modem,
pour la fonctionnalit&eacute;e br. Ensuite tapez <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip">tip cuaa0</ulink> et vous 
serez alors connect&eacute; sur votre modem.</para>

      <para>S'il n'existe pas de fichier
<filename>/dev/cuaa0</filename> sur votre syst&egrave;me, executez la
commande suivante:</para>

<programlisting>
# cd /dev
# ./MAKEDEV cuaa0
</programlisting>

      <para>Sinon utilisez la commande <filename>cu</filename> sous
root de la fa&ccedil;on suivante.</para>

<programlisting>
# cu -l``port'' -s``vitesse''
</programlisting>

      <para>Avec <quote>port</quote> le nom du port
s&eacute;rie(ex:<filename>/dev/cuaa0</filename>) et <quote>vitesse</quote>(la
vitesse maximum de votre
modem)(ex:<filename>57600</filename>). Lorsque vous avez entrer les
commandes AT apropri&eacute;es, tapez <filename>~.</filename> pour quitter</para>
      
   </sect1>
    <sect1>
      <title>Le symbole <filename>@</filename> pour la fonctionnalit&eacute; pn ne marche pas!</title>

      <para>Le symbole <filename>@</filename> dans le num&eacute;ro de
t&eacute;l&eacute;phone demande &agrave; <filename>tip</filename> de regarder dans le 
fichier <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?phones(5)">
/etc/phones </ulink> pour trouver le num&eacute;ro apropri&eacute;. Mais le symbole
<filename>@</filename> est aussi un caract&egrave;re sp&eacute;cial pour le fichier
<ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</ulink>.
Mettez un backslash devant pour qu'il soit correctement interpr&eacute;t&eacute;.</para>

<programlisting>
pn=\@
</programlisting>
      

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Comment composer un num&eacute;ro de t&eacute;l&eacute;phone depuis la ligne de commande?</title>
      
      <para>Mettez une ligne
<quote><filename>generic</filename></quote> dans le fichier <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</ulink>.
Par exemple:</para>

<programlisting>
tip115200|Dial any phone number at 115200 bps:\ 
  :dv=/dev/cuaa0:br#115200:at=hayes:pa=none:du: 
tip57600|Dial any phone number at 57600 bps:\ 
  :dv=/dev/cuaa0:br#57600:at=hayes:pa=none:du:
</programlisting>

      <para>Vous pourrez alors utilisez la commande suivante
<quote><filename>tip -115200 5551234 </filename></quote>. Si vous
pr&eacute;ferez <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?cu">cu</ulink> 
&agrave; <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink>,
utilisez une ligne g&eacute;n&eacute;rique pour cu:</para>


<programlisting>
cu115200|Use cu to dial any number at 115200bps:\ 
  :dv=/dev/cuaa1:br#57600:at=hayes:pa=none:du: 
</programlisting>

      <para>et utilisez la commande <quote><filename>cu 5551234 -s
115200</filename></quote>.</para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Dois-je sp&eacute;cifier la vitesse en bauds &agrave; chaque connexion</title>

      <para>Mettez une ligne <filename>tip1200</filename> ou
<filename>cu1200</filename>, mais mettez la vitesse que vous voulez
pour la fonctionnalit&eacute; br.<ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink> pense que la
vitesse par d&eacute;faut est de 1200 bauds, donc il cherche une entr&eacute;e
<quote><filename>tip1200</filename></quote>. Bien sur, vous n'etes pas
obligez d'utiliser cette vitesse.</para>

    </sect1>
    <sect1>
      <title>J'ai acc&egrave;s &agrave; plusieurs machines depuis mon serveur de terminal</title>
      <para>Plutot que d'attendre d'etre connect&eacute; et de taper la
commande <filename>CONNECT &lt;host&gt;</filename> chaque fois,
utilisez la fonctionnalit&eacute; <filename>cm</filename> de tip. Voyez, par
exemple, les entr&egrave;es suivantes du fichier <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</ulink>:</para>
<programlisting>
pain|pain.deep13.com|Forrester's machine:\ 
  :cm=CONNECT pain\n:tc=deep13: 
muffin|muffin.deep13.com|Frank's machine:\ 
  :cm=CONNECT muffin\n:tc=deep13: 
deep13:Gizmonics Institute terminal server:\ 
  :dv=/dev/cua02:br#38400:at=hayes:du:pa=none:pn=5551234: 
</programlisting>

      <para>Cela vous permet de taper directement <filename>tip
pain</filename> ou <filename>tip muffin</filename> pour vous connectez 
sur les machines pain ou muffin, et <filename>tip deep13</filename>
pour acc&eacute;der au serveur de terminaux.</para>

      </sect1>

    <sect1>
      <title>Est-ce que tip peut utiliser plusieurs num&eacute;ros de t&eacute;l&eacute;phones pour se connecter &agrave; un site?</title>

      <para>C'est un probl&egrave;me courant lorsqu'une universit&eacute; a
plusieurs lignes pour les modems et plusieurs milliers d'&eacute;tudiants qui 
les utilisent.</para>
      
      <para>Cr&eacute;ez une ligne pour votre universit&eacute; dans le fichier
<ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</ulink> 
et utilisez <filename>\@</filename> comme valeur pour la
fonctionnalit&eacute; <filename>pn</filename>.</para>
<programlisting>    
big-university:\ 
  :pn=\@:tc=dialout 
dialout:\ 
  :dv=/dev/cuaa3:br#9600:at=courier:du:pa=none: 
</programlisting>

      <para>Ensuite listez tous les num&eacute;ros de t&eacute;l&eacute;phones de l'universit&eacute;
dans le fichier <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?phones">/etc/phones</ulink></para>
      
<programlisting>
big-university 5551111
big-university 5551112 
big-university 5551113 
big-university 5551114
</programlisting> 

      <para><ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink> essaiera
alors tous les num&eacute;ros de t&eacute;l&eacute;phones dans l'ordre de la liste puis
s'arretera. Si vous voulez qu'il r&eacute;essaye &agrave; l'infini, lancez
<filename>tip</filename> dans une boucle sans fin</para>
      
    </sect1>
    <sect1>
      <title>Pourquoi dois-je appuyer deux fois sur CTRL+P pour envoyer un CRTL+P?</title>

      <para>CTRL+P est le caract&egrave;re par d&eacute;faut pour <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink>, pour lui
dire que le caract&egrave;re suivant est une donn&eacute;e brute. Vous pouvez
changez ce caract&egrave;re en n'importe quel autre en utilisant la s&eacute;quence
d'&eacute;chappement <filename>~s</filename>, qui &eacute;quivaut &agrave; <quote>set a
variable</quote>.</para>

      <para>Tapez
<quote><filename>~sforce=&lt;single-char&gt;</filename></quote> suivit 
d'un saut de ligne. <filename>&lt;single-char&gt;</filename>
correspondant &agrave; un simple caract&egrave;re.Si vous laissez
<filename>&lt;single-char&gt;</filename> vide, alors le caract&egrave;re de
``force'' est le caract&egrave;re nul, que vous pouvez obtenir par CTRL+2 ou
CTRL+SPACE. La meilleur valeur pour ce caract&egrave;re est SHIFT+CTRL+6, que 
je n'ai vu que utilis&eacute; que sur peu de terminaux.</para>

      <para>Vous pouvez affecter la valeur que vous voulez pour ce
caract&egrave;re en le sp&eacute;cifiant dans le fichier
<filename>&dollar;HOME/.tiprc</filename>:</para>

<programlisting>
force=&lt;single-char&gt;
</programlisting>
      
    </sect1>
    
    <sect1>
      <title>Tout d'un coup, tout ce que je tape est en majuscule?</title>

      <para>Vous devez avoir press&eacute; CTRL+A, le caract&egrave;re ``raise'' de
<ulink  url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink>,
sp&eacute;cialement concus pour les gens n'ayant pas de caps-lock. Utilisez
comme auparavant, <filename>~s</filename>, et fixez la variable
<quote>raisechar</quote> a une valeur plus raisonnable. En fait, vous
pouvez le mettre &agrave; la meme valeur que le caract&egrave;re de ``force'', si
vous ne d&eacute;sirez jamais utiliser ces fonctionnalit&eacute;s.</para>
      
      <para>Voici un exemple de fichier <filename>.tiprc</filename>
pour les utilisateurs d'Emacs qui utilisent beaucoup CTRL+2 et
CTRL+A:</para>

<programlisting>
force=^^
raisechar=^^
</programlisting>
      
      <para>Le caract&egrave;re <filename>^^</filename> correspond &agrave; SHIFT+CTRL+6.</para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Comment  effectuer des transferts de fichiers en utilisant <filename>tip</filename>?</title>

      <para>Si vous dialoguez avec un autre syst&egrave;me UNIX, vous pouvez
envoyer et recevoir des fichiers en utilisant la commande
<filename>~p</filename>(put) et <filename>~t</filename>(take). Ces
commandes utilisent les commandes <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?cat">cat</ulink> et <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?echo">echo</ulink> sur le
syst&egrave;me distant pour recevoir et envoyer les fichiers. La syntaxe de
ces commandes est:</para>

<programlisting>
~p &lt;fichier-local&gt; [&lt;fichier-distant&gt;]
~t &lt;fichier-distant&gt; [&lt;fichier-local&gt;] 
</programlisting>

      <para>Il n'y a aucun controle d'erreur, donc il vaut mieux
utiliser un autre protocol comme zmodem.</para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Comment dialoguer en zmodem avec <filename>tip</filename>?</title>

      <para>Il faut, pour commencer, installer un des programmes
zmodem depuis les ports(un de ceux de la cat&eacute;gorie comms <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^lrzsz">lrzsz</ulink> ou
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^rzsz">rzsz</ulink>).
</para>
      
      <para>Pour recevoir un fichier, d&eacute;marrez le programme d'envoi
des donn&eacute;es sur le syst&egrave;me distant. Ensuite pressez entr&eacute;e puis tapez
<quote><filename>~C rz</filename></quote> (ou <quote><filename>~C
lrz</filename></quote> si vous avez install&eacute; lrzsz) pour recevoir le
fichier.</para>
      
      <para>Pour envoyer des fichiers, d&eacute;marrez le programme de
r&eacute;ception sur le syst&egrave;me distant. Ensuite tapez entr&eacute;e et tapez
<quote><filename>~C sz &lt;files&gt;</filename></quote>(ou
<quote><filename>~C lsz &lt;files&gt;</filename></quote>) pour envoyer 
le fichier.</para>
      </sect1>

    <sect1>
      <title> FreeBSD ne trouve pas mes ports s&eacute;ries, m&ecirc;me avec les bonnes valeurs de configuration . </title>
      <para>Certaines cartes m&egrave;res et les cartes comportant des Composants
UART Acer, ne sont pas reconnues correctement  par le programme de
d&eacute;tection de FreeBSD. Un patch est disponible &agrave; <ulink
url="http://www.lemis.com/serial-port-patch.html"> www.lemis.com
</ulink> pour r&eacute;soudre votre probl&egrave;me.</para>
      
    </sect1>   
    
  </chapter>


<!-- &misc; -->
<!--
	The FreeBSD Documentation Project
	The FreeBSD French Documentation Project
         
	Original revision: n.nn
-->      


  <chapter id="misc">
    <title> Questions diverses. **Mise &agrave; jour en cours** </title>

    <sect1>
      <title> FreeBSD utilise beaucoup plus d'espace swap que Linux. pourquoi ?  </title>

    <para>
Non. Vous voulez peut-&ecirc;tre dire "pourquoi mon swap semble &ecirc;tre plein ?".
Si cela est vraiment ce que vous voulez dire, c'est en fait parce que 
mettre les choses dans le swap plut&ocirc;t que les mettre de c&ocirc;t&eacute; rend toujours
plus facile sa r&eacute;cup&eacute;ration que si le pager devait aller chercher &agrave; travers
tout le syst&egrave;me de fichier afin de r&eacute;cup&eacute;rer des blocs propres (non modifi&eacute;)
d'un ex&eacute;cutable.
      </para>

    <para>
La quantit&eacute; actuelle de pages "sales" que vous pouvez avoir dans le
noyau en m&ecirc;me temps n'est pas r&eacute;duit, les pages propres sont d&eacute;plac&eacute;es
si n&eacute;cessaires.
      </para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title> Pourquoi utiliser (qu'est-ce) a.out et les formats ex&eacute;cutables ELF ?  </title>


      <para>
Afin de comprendre pourquoi FreeBSD utilise le format
<emphasis remap="tt">a.out</emphasis>, vous devez d'abord savoir
quelques trucs sur les 3 formats ex&eacute;cutables courant "dominants" pour
UNIX :

      <itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?a.out(5)">a.out </ulink> Le
vieux et `classique' format des objets unix. Il utilise un court et
compact en-t&ecirc;te avec un nombre magique au d&eacute;but, qui est souvent
utilis&eacute; pour caract&eacute;riser le format (voir  <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?a.out(5)" >a.out(5)</ulink>
pour plus de d&eacute;tails).   Il contient trois segments charg&eacute;s : .text,
.data, et .bss plus une table de symboles et une table de cha&icirc;nes.
	  		  </para>
	  </listitem>

	  <listitem>
	    <para><emphasis remap="bf">COFF</emphasis> Le formats des
objets SVR3. L'en-t&ecirc;te comprend une table de section,  de telle sorte
que vous avez plus de sections que juste .text, .data, et .bss.
	    </para>
	  </listitem>

	  <listitem>
	    <para><emphasis remap="bf">ELF</emphasis> Le successeur de
<emphasis remap="tt">COFF</emphasis>, qui permet des sections
multiples et des valeurs possibles de 32 bits et 64 bits. Un
inconv&eacute;nient majeur : <emphasis remap="tt">ELF</emphasis> a aussi &eacute;t&eacute;
con&ccedil;u en supposant le fait qu'il y qu'un seul ABI par architecture
syst&egrave;me. Cette hypoth&egrave;se est assez incorrecte, et m&ecirc;me dans le monde
SYSV (qui a au moins 2 ABIs : SVR4, Solaris, SCO) cela ne se v&eacute;rifie
pas.
        </para>

	    <para>
FreeBSD essaye de contourner ce probl&egrave;me en
fournissant un utilitaire  pour <emphasis
remap="em">marquer</emphasis> un ex&eacute;cutable connu  <emphasis
remap="tt">ELF</emphasis> avec des informations sur l'ABI qui va avec.
Regardez la page de manuel pour <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?brandelf" >brandelf</ulink>
pour plus d'informations.
	</para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
</para>

      <para>
FreeBSD vient du camp "classique" et utilise traditionnellement le
format 
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?a.out(5)" >a.out</ulink>,
une technologie esssay&eacute;e et &eacute;prouv&eacute;e &agrave; travers des g&eacute;n&eacute;rations de
releases BSD. Bien qu'il a aussi &eacute;t&eacute; quelques fois possible de
construire et de lancer des binaires natifs <emphasis remap="tt">ELF</emphasis> (et noyau)
sur un syst&egrave;me FreeBSD, FreeBSD a initiallement r&eacute;sist&eacute; &agrave; la "pression"
de passer &agrave; <emphasis remap="tt">ELF</emphasis> comme format par d&eacute;faut.
Pourquoi ? Bien, quand le camp Linux ont fait leur difficile
transition vers <emphasis remap="tt">ELF</emphasis>,
il ne suffisait pas de fuir le format ex&eacute;cutable 
<emphasis remap="tt">a.out</emphasis>.
mais leur m&eacute;canisme de librairies partag&eacute;es
bas&eacute; sur des table de sauts inflexible ce 
qui rendait la
construction de librairies partag&eacute;es difficiles pour les
vendeurs et d&eacute;veloppeurs. 
<!--
it was not so much to flee the a.out executable
format as it was their inflexible jump-table based shared library mechanism,
which made the construction of shared libraries very difficult for vendors and
developers alike
-->
Depuis
comme les outils  <emphasis remap="tt">ELF</emphasis> offrent une solution
au probl&egrave;me des librairies partag&eacute;es et semblent
en g&eacute;n&eacute;ral per&ccedil;us comme "la voie du progr&egrave;s" de
toute fa&ccedil;on, le co&ucirc;t de migration a &eacute;t&eacute;
entendu comme n&eacute;cessaire, et la transition a
&eacute;t&eacute; r&eacute;alis&eacute;e.

      </para>

    <para>
Dans le cas FreeBSD, notre m&eacute;canisme de librairie partag&eacute;e se rapproche
plus des style de m&eacute;canisme de librairie partag&eacute;e des
<emphasis remap="tt">SunOS</emphasis> de Sun, et de la sorte, est tr&egrave;s simple &agrave; utiliser.
Quoiqu'il en soit, &agrave; partir de 3.0, FreeBSD supportera officiellement
les binaires <emphasis remap="tt">ELF</emphasis> comme format par d&eacute;faut. M&ecirc;me si les 
formats ex&eacute;cutables <emphasis remap="tt">a.out</emphasis> nous ont beaucoup servis, les gens du GNU
auteurs des outils de compilation que nous utilisons ont arr&ecirc;t&eacute; leur
supports pour le format <emphasis remap="tt">a.out</emphasis>.
Cela nous a forc&eacute; &agrave; maintenir des versions divergentes du compilateur et
de l'&eacute;diteur de liens, et nous a emp&ecirc;ch&eacute; de b&eacute;n&eacute;ficier des 
derniers efforts du d&eacute;veloppement GNU. Et puis, les demandes de 
ISO-C++, notemment pour les constructeurs et les destructeurs, 
nous ont aussi conduit &agrave; supporter de l'
<emphasis remap="tt">ELF</emphasis> natif pour les futures release de FreeBSD.</para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title> Pourquoi chmod ne veulent pas changer les permissions sur les liens symboliques ?  </title>


    <para>
Vous devez utiliser soit ``<emphasis remap="tt">-H</emphasis>'' ou 
``<emphasis remap="tt">-L</emphasis>'' ensemble avec
l'option ``<emphasis remap="tt">-R</emphasis>'' pour que cela marche. 
Regardez les pages de manuels de
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?chmod" >chmod</ulink> et
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?symlink" >symlink</ulink>.
      </para>

    <para>
<emphasis remap="bf">ATTENTION</emphasis> l'option 
``<emphasis remap="tt">-R</emphasis>'' fait un chmod 
<emphasis remap="bf">RECURSIF</emphasis>
<emphasis remap="tt">chmod</emphasis>.  Faites attention en sp&eacute;cifiant 
le r&eacute;pertoire
ou les liens symboliques vers les repertoires o&ugrave; vous lancerez 
<emphasis remap="tt">chmod</emphasis>.  Si vous voulez changer les permissions
d'un r&eacute;pertoire r&eacute;f&eacute;renc&eacute; par un symlink, utiliser
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?chmod" >chmod</ulink>
sans aucune option et suivre le lien symbolique avec un slash final
(``<emphasis remap="tt">/</emphasis>'').  Par exemple, si 
``<emphasis remap="tt">foo</emphasis>'' est un lien 
symbolique vers le r&eacute;pertoire ``<emphasis remap="tt">bar</emphasis>'', 
et que vous voulez changer les
permissions de ``<emphasis remap="tt">foo</emphasis>'' 
(actuellement ``<emphasis remap="tt">bar</emphasis>''), 
vous devrez sans doute faire quelque chose comme :
      <programlisting>
chmod 555 foo/
      </programlisting>

      </para>

    <para>
Avec un slash final, 
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?chmod" >chmod</ulink> 
suivra le lien symbolique, ``<emphasis remap="tt">foo</emphasis>'', pour changer les droits sur
le r&eacute;pertoire ``<emphasis remap="tt">bar</emphasis>''.</para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title> Pourquoi les noms de logins sont <emphasis remap="bf">encore</emphasis> restreints &agrave; 8 caract&egrave;res ?  </title>


    <para>
Vous pouvez penser qu'il est assez simple de changer 
<emphasis remap="bf">UT_NAMESIZE</emphasis> 
et de reconstruire tout le monde, et que tout marcherait. 
Malheureusement, il y a souvent une escouade d'applications et
d'utilitaires (y compris les outils syst&egrave;mes) qui ont cod&eacute; en dur les
petits nombres (pas toujours "8" ou "9", mais d'autres plus &eacute;tranges
comme "15" ou "20") dans les structures et les buffers. Non seulement cela
vous donnera des fichiers logs qui seront alt&eacute;r&eacute;s (&agrave; cause des longueurs
des variables enregistr&eacute;s l&agrave; o&ugrave; des enregistrement de taille fix&eacute;es sont
attendus), mais cela peut planter les clients NIS de Sun, et
potentiellement causer d'autres probl&egrave;mes lors de l'interaction avec
d'autres syst&egrave;mes UNIX.
      </para>

    <para>
Dans FreeBSD 3.0 et plus, la longueur maximale des noms a &eacute;t&eacute; 
augment&eacute;e &agrave;
16 caract&egrave;res et tous ces divers utilitaires avec des tailles de noms cod&eacute;s
en dur ont &eacute;t&eacute; trouv&eacute;s et corrig&eacute;s. Le fait que cela touche tant de
domaines du syst&egrave;me explique en fait pourquoi le changement n'a pas &eacute;t&eacute;
fait avant la 3.0.
	 </para>


    <para>
Si vous &ecirc;tes absolument confiant dans votre habilet&eacute; &agrave; trouver et &agrave;
corriger ces sortes de probl&egrave;mes par vous-m&ecirc;me quand ils arrivent, vous
pouvez augmenter la taille des noms de login dans les releases
pr&eacute;c&eacute;dentes en &eacute;ditant
/usr/include/utmp.h et en changeant en fonction de la taille que vous
voulez donner, la variable UT_NAMESIZE.  Vous devez aussi mettre &agrave; jour la
variable MAXLOGNAME dans /usr/include/sys/param.h pour correspondre au
changement de UT_NAMESIZE.  Au final, si vous construisez depuis les
sources, n'oubliez pas que /usr/include est mis &agrave; jour &agrave; chaque fois !
Changer les fichiers appropri&eacute;s dans /usr/src/... &agrave; la place.
	  </para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Puis-je lancer des binaires DOS sous FreeBSD?</title>


    <para>
Oui, &agrave; partir de la version 3.0, vous pouvez utiliser
<emphasis remap="tt">rundos</emphasis> l'&eacute;mulateur DOS de BSDI, 
qui a &eacute;t&eacute; int&eacute;gr&eacute; et perfectionn&eacute;.
Envoyez un courrier &eacute;lectronique &agrave; 
<ulink url="mailto:freebsd-emulation@freebsd.org"> la liste de discussion sur les &eacute;mulations de FreeBSD</ulink>
si cela vous interesse de vous joindre &agrave; cet effort en progression.

      </para>

    <para>
Pour les syst&egrave;mes pre-3.0, il y a un bel utiltaire appel&eacute;
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^pcemu" >pcemu</ulink>
dans la collection de pports, qui &eacute;mule un 8088 et assez de services
BIOS pour pouvoir lancer des applications DOS en mode texte. Cela requiert
le syst&egrave;me X Windows (fourni comme XFree86).</para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title> Qu'est ce ``<emphasis remap="tt">sup</emphasis>'', et comment l'utilise je ?  </title>


    <para>
<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^sup" >SUP</ulink>
veut dire Software Update Protocol, et a &eacute;t&eacute; d&eacute;velopp&eacute; par CMU
pour pouvoir synchroniser leurs arbres de d&eacute;veloppement. Nous l'utilisons
pour garder les sites distants en synchronisation avec nos sources 
centraux de d&eacute;veloppement
      </para>

    <para>
SUP n'est pas tr&egrave;s ami avec la bande passante et a &eacute;t&eacute; retir&eacute;. La m&eacute;thode
actuelle recommand&eacute; pour pouvoir garder vos sources &agrave; jour est 
<ulink url="../handbook/synching.html" >Handbook entry on CVSup</ulink></para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Jusqu'&agrave; quel point FreeBSD est-il cool ?</title>


    <para>
	<!-- ca faut que je retraduise ce bout... -->
Q. Quelqu'un a-t-il d&eacute;j&agrave; fait des tests de temp&eacute;rature de FreeBSD ?
Je sais que Linux tourne moins chaudement que DOS, mais je n'ai jamais
vu aucune mention sur FreeBSD. Ca semble tourner vraiment tr&egrave;s
chaudement.

      </para>

    <para>
A.  Non, mais nous avons effectu&eacute; de nombreux tests gustatifs sur des
volontaires ayant les yeux band&eacute;s et aussi 250 microgrammes de
LSD-25 administr&eacute; pr&eacute;alablement. 35%des volontaires ont dit
que FreeBSD avait un go&ucirc;t d'orange, alors que Linux avait un go&ucirc;t
de purple haze. Aucun des groupes n'a mentionn&eacute; une variance de
temp&eacute;rature particuli&egrave;re (si je me souviens bien).
Nous avons de toute fa&ccedil;on d&ucirc; jeter tous les r&eacute;sultats quand
nous nous sommes aper&ccedil;u que de nombreux volontaires s'&eacute;taient
promen&eacute; en dehors de la salle durant les tests, faussant ainsi les
r&eacute;sultats. Je pense que la plupart des volontaires sont &agrave;
pr&eacute;sent chez Apple, travaillant pour leur nouveau GUI 'scratch and
sniff'. C'est un dr&ocirc;le de monde dans lequel nous vivons !

      </para>

    <para>
S&eacute;rieusement, FreeBSD et Linux utilisent tous les deux l'instruction
``<emphasis remap="tt">HLT</emphasis>'' (halt) quand le syst&egrave;me est idle de telle sorte &agrave; baisser
leur consommation d'&eacute;nergie et donc la chaleur que cela g&eacute;n&egrave;re. Et aussi,
si vous avez APM (automatic power management) configur&eacute;, alors FreeBSD
peut aussi mettre le CPU dans un mode basse &eacute;nergie.</para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Qui est-ce qui fait gr&eacute;siller mes banques m&eacute;moires ?</title>


    <para>
Q. Y a t il quelque chose d'"&eacute;trange" que fait FreeBSD quand il compile le
noyau qui pourrait faire que la m&eacute;moire fasse un gr&eacute;sillement ?
Quand &ccedil;a compile (et pour un bref moment apr&egrave;s avoir reconnu le lecteur de
disquette au d&eacute;marrage), un &eacute;trange gr&eacute;sillement &eacute;mane depuis ce qui semble
&ecirc;tre les banques m&eacute;moire.
      </para>

    <para>
A. Oui!  Vous verrez des fr&eacute;quentes r&eacute;f&eacute;rences aux "d&eacute;mons" dans la
documentation BSD, et ce que les gens ne savent pas, c'est que cela se
r&eacute;f&egrave;re aux entit&eacute;s non-corporelle qui poss&egrave;de &agrave; pr&eacute;sent votre ordinateur.
Le gr&eacute;sillement venant de la m&eacute;moire est en fait le murmure &eacute;chang&eacute; entre
les d&eacute;mons lorsqu'ils d&eacute;battent sur les diff&eacute;rentes t&acirc;ches de
l'administration syst&egrave;me.
      </para>

    <para>
Si le bruit vous parvient, un bon ``<emphasis remap="tt">fdisk /mbr</emphasis>'' 
depuis le DOS vous en d&eacute;barassera, mais ne soyez pas surpris s'il
r&eacute;agissent et qu'ils essayent de vous contrer. De plus, si jamais &agrave; un
moment de l'op&eacute;ration, vous entendez la voix satanique de Bill Gates
vous parvenant du haut-parleur interne, continuez, et ne regardez jamais
en arri&egrave;re !
D&eacute;livr&eacute; de l'influence contre-balan&ccedil;ante des d&eacute;mons BSD, les d&eacute;mons
jumeaux de DOS et Windows pourront alors prendre le contr&ocirc;le totale de 
votre machine jusqu'&agrave; la damnation &eacute;ternelle de votre &acirc;me.

S'il fallait choisir, je pense que je pr&eacute;f&egrave;rerais m'habituer au 
gr&eacute;sillement !</para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Que veut dire 'MFC' ?</title>

    <para>
MFC est un acronyme pour 'Merged From -CURRENT.' C'est utilis&eacute;s dans 
les logs  CVS pour noter quand un  changement a  migr&eacute; depuis un 
CURRENT vers une branche STABLE
	</para>
    </sect1>
  </chapter>


<!-- &hackers; -->
<!--
	The FreeBSD Documentation Project
	The FreeBSD French Documentation Project
         
        Original revision: n.nn
--> 

  <chapter id="hackers">
    <title>Pour les passionn&eacute;s. **Mise &agrave; jour en cours**</title>
    
    <sect1>
      <title>Que sont les SNAP et RELEASE</title>

      <para>Il y a actuellement 3 branches actives/semi-actives dans
<ulink  url="http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi">l'entrepot
CVS</ulink> des sources de FreeBSD:
<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>RELENG_2_1_0 encore appel&eacute;e 2.1-stable ou branche 2.1</para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>RELENG_2_2 encore appel&eacute;e 2.2-stable ou branche
2.2</para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>HEAD encore appel&eacute;e -current ou 3.0-current</para>
	    </listitem>
	</itemizedlist></para>

      <para>HEAD n'est pas vraiment une branche, compar&eacute;e aux deux
autres, c'est juste une valeur symbolique constante pour d&eacute;signer
le r&eacute;pertoire de la version courante(ou version de d&eacute;veloppement), auquel
nous nous r&eacute;f&eacute;rerons sous le nom de -current.</para>
      
      <para>Actuellement -current est la branche de d&eacute;veloppement de
la version 3.0 r&eacute;sultant de la s&eacute;paration de la branche 2.2-stable(RELENG_2_2)
en Novembre 1996.</para>

      <para>La branche 2.1-stable, RELENG_2_1_0, s'&eacute;tant s&eacute;par&eacute;e de
-current en Septembre 1994.</para>
    </sect1>
    
    <sect1>
      <title>Comment cr&eacute;er ma propre version</title>

      <para>Pour cr&eacute;er votre propre version, vous devez effectuer trois 
choses. Premi&egrave;rement, vous devez avoir un noyau contenant le
gestionnaire <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?vn">vn</ulink>. Ajoutez la
ligne suivante au fichier de configuration du noyau, puis reconstruisez le.</para>


<programlisting>
 pseudo-device vn         #Vnode driver (turns a file into a device)
</programlisting>

      <para>Ensuite, vous devez disposer de l'arbre CVS au
complet. Pour l'obtenir, vous pouvez utiliser <ulink
url="../handbook/synching.html">CVSUP</ulink> et remplissez votre fichier
de configuration de cvsup de la fa&ccedil;on suivante:</para> 
      
<programlisting>
*default prefix=/home/ncvs 
*default base=/a 
*default host=cvsup.FreeBSD.org 
*default release=cvs 
*default delete compress use-rel-suffix 

## Main Source Tree 
src-all 
src-eBones 
src-secure 

# Other stuff 
ports-all 
www 
doc-all 
</programlisting>

      <para>Ensuite lancez la commande <filename>cvsup -g
fichier_de_configuration_de_cvsup</filename> pour rapatrier tous les 
sources sur votre machine</para>

      <para>Pour finir, vous devez disposez de beaucoup de place sur
vos disque pour compiler le tout. Disons que cela se trouve dans le
r&eacute;pertoire <filename>/tres/gros/systeme/de/fichiers</filename> et que
l'arbre CVS se trouve dans <filename>/home/ncvs</filename></para>


<programlisting>
setenv CVSROOT /home/ncvs   # ou export CVSROOT=/hom/ncvs (pour du sh)
cd /usr/src/release
make release 
BUILDNAME=3.0-MY-SNAP CHROOTDIR=/tres/gros/systeme/de/fichiers
</programlisting>

      <para>Une distribution compl&egrave;te sera alors cr&eacute;e dans le
r&eacute;pertoire <filename>/tres/gros/systeme/de/fichiers</filename> et vous 
disposerez d'un programme d'installation ftp utilisant ce r&eacute;pertoire
par d&eacute;faut. Vous pouvez aussi d&eacute;cider de compiler autre chose que la version -current
en donnant au param&egrave;tre <filename>RELEASETAG</filename> une autre
valeur. Par exemple pour compiler une version 2.2, il suffit de passer 
la valeur <filename>RELEASETAG=RELENG_2_2</filename> &agrave; la ligne de
commande de make.</para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title>Comment cr&eacute;er une disquette d'installation personnalis&eacute;e?</title>

      <para>Le processus de cr&eacute;ation, des disquettes d'installation
ainsi que des archives binaires, est automatis&eacute; par diff&eacute;rentes cibles 
dans le fichier <filename>/usr/src/release/Makefile</filename>. Ce
fichier doit etre votre point de d&eacute;part pour plus d'informations. Bien sur,
cela veut dire que vous devrez faire un <quote>make world</quote> et
que cela demande  beaucoup d'espace disque et de temps.</para>

    </sect1>

    <sect1>
      <title><quote>make world</quote> remplace-t-il tous les binaires d&eacute;ja install&eacute;s?</title>

      <para>Oui.Comme son nom le sugg&egrave;re,<quote>make world</quote>
recompile tout le syst&egrave;me depuis les sources, donc vous pouvez etre
sur d'avoir un syst&egrave;me sain et coh&eacute;rent &agrave; la fin (cela peut prendre
&eacute;norm&eacute;ment de temps pour y arriver).</para>

      <para>Si la variable <filename>DESTDIR</filename> est d&eacute;finie
lorsque vous &eacute;xecutez <quote>make world</quote> ou <quote>make
install</quote>, les binaires seront install&eacute;s dans la m&ecirc;me
arborescence que votre syst&egrave;me sauf que la racine du nouveau syst&egrave;me
sera <filename>&dollar;&lcub;DESTDIR&rcub;</filename>. Diff&eacute;rentes
combinations dans la modification des librairies partag&eacute;es et dans les 
programmes, peut entrainer une erreur du <quote>make
world</quote>.</para>

      </sect1>
    <sect1>
      <title>Lorsque le syst&egrave;me d&eacute;marre, il affiche <quote>(bus speed defaulted)</quote></title>
      <para>Les cartes SCSI Adaptec 1542 permettent d'acc&eacute;der &agrave; la
configuration de la vitesse du bus par logiciel. Les anciennes
versions du gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;rique 1542 essayaient de d&eacute;terminer 
la vitesse maximale utiliable et de configurer la carte &agrave; cette
valeur. Nous avons trouv&eacute; que cela pouvait casser certains syst&egrave;mes,
donc vous devez d&eacute;finir l'option
<filename>TUNE&lowbar;1542</filename> dans le fichier de configuration 
du noyau, pour que cela soit actif. En l'utilisant sur des syst&egrave;mes ou 
la carte le supporte, cela vous permettra d'avoir une meilleur vitesse 
pour vos disques, mais sur des syst&egrave;me ne le supportant pas vous
obtiendrez des donn&eacute;es corrompues.</para>
     
    </sect1>
    
    <sect1>
      <title>Puis-je me tenir &agrave; jour par rapport &agrave; -current si j'ai un acc&egrave;s limit&eacute; &agrave; l'Internet?</title>
      <para>Oui, vous pouvez le faire sans t&eacute;l&eacute;charger l'arbre complet 
des sources en utilisant la fonctionnalit&eacute;e <ulink
url="../handbook/synching.html">CTM</ulink></para>

    </sect1>
    
    <sect1>
      <title>Comment faire pour couper la distribution en fichiers de 240Ko?</title>
      <para>Les syst&egrave;mes BSD r&eacute;cents diposent d'une option
<quote><filename>-b</filename></quote> pour vous permettre de d&eacute;couper 
les fichiers binaires en plusieurs parties</para>
      <para>Voici un exemple, tir&eacute; de
<filename>/usr/src/Makefile</filename>.</para>

<programlisting>
bin-tarball: 
	(cd $&lcub;DISTDIR&rcub;; \ 
        tar cf - . \ 
        gzip --no-name -9 -c | \ 
        split -b 240640 - \ 
        $&lcub;RELEASEDIR&rcub;/tarballs/bindist/bin_tgz.) 
</programlisting>
    </sect1>
    <sect1>
      <title>J'ai &eacute;crit une extension pour le noyau, comment l'incorporer?</title>
      <para>Regardez la partie du handbook sur la fa&ccedil;on de <ulink
url="../handbook/contrib.html">soumettre du code</ulink></para>
      <para>Et encore merci pour tout.</para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>Comment sont d&eacute;tect&eacute;es les cartes plugs and play ISA?</title>
      
      <para>Contribution de <ulink url="mailto:uhclem@nemesis.lonestar.org">Frank Durda IV</ulink></para>
      
      <para>Il y a un certains nombres de ports d'entr&eacute;es/sorties sur
lesquels la plupart des cartes PnP r&eacute;pondent lorsqu'une machine
interroge le bus ISA. Donc, lorsque la routine de d&eacute;tection PnP
s'execute, elle interroge les cartes PnP sur ces ports pour savoir
lesquelles sont pr&eacute;sentes. Dans ce cas toutes les cartes r&eacute;pondent en
indiquant leur mod&egrave;le et la routine de d&eacute;tection re&ccedil;oit alors une
valeur qui est soit <quote>oui</quote> soit rien. Au minimum un bit
est mis &agrave; 1 lors de la r&eacute;ponse. Alors le code de d&eacute;tection peut
essayer de dialoguer avec les cartes, gra&ccedil;e aux num&eacute;ros de mod&egrave;le de
cartes (d&eacute;finis par Microsoft/Intel), inf&eacute;rieurs &agrave; X pour leur dire de 
s'arr&eacute;ter. Il v&eacute;rifie alors qu'aucune autre carte ne r&eacute;pond &agrave; la
question pr&eacute;cedente. Si la r&eacute;ponse est <emphasis>0</emphasis> alors il
consid&egrave;re  qu'aucune carte n'a d'ID au dessus de X. Ensuite il
interroge le bus pour obtenir la liste des cartes sous
<quote>X</quote>. S'il en trouve alors il interroge le bus pour avoir
la liste des celles ayant un ID sup&eacute;rieur &agrave; X-(limit/4). Et r&eacute;p&egrave;te
ainsi de suite l'algorithme, qui consiste &agrave; diviser l'intervalle de
recherche par deux. Avec cet algorithme, les cartes seront d&eacute;couvertes 
avec un maximum d'it&eacute;ration de 2^64.</para>

      <para>Les Identifiants de cartes sont cod&eacute;s sur 32 bits + 8 bit
de checksum. Les 32 premiers bits repr&eacute;sentent le code de la carte
pour le constructeur de cette carte. Il arrive de trouver plusieurs
cartes du meme constructeur ayant diff&eacute;rents code de carte. L'id&eacute;e de
coder sur 32 bits le nom du constructeur serait un peu
excessif.</para>

      <para>Les 32 bits de poids faibles sont le num&eacute;ro de s&eacute;rie de la 
carte; l'adresse ethernet , ou quelque chose rendant la carte unique
par ce num&eacute;ro. Le constructeur ne doit jamais produire une deuxi&egrave;me
carte ayant ce meme num&eacute;ro tout en ayant le meme nombre repr&eacute;sent&eacute; sur 
les 32 premiers bits. Vous pouvez dons avoir plusieurs cartes du meme
type dans votre ordinateur , et l'ensemble des 64 bits permet de
rendre chacune unique.</para>
      
      <para>Les groupes de 32 bits ne peuvent en aucun cas etre tous
&agrave; z&eacute;ro. Cela permet d'effectuer le <quote>OU</quote> pour afficher les 
bits non nuls lors de la premi&egrave;re recherche dicotomique.</para>
      
      <para>Lorsque le syst&egrave;me &agrave; d&eacute;tecter toutes les cartes pr&eacute;sentes, 
ils les r&eacute;activent une &agrave; une, et recherche les ressources dont elles
ont besoin, quels sont les choix possibles pour les interruptions,
etc. Un <quote>scan</quote> de toutes les cartes est effectu&eacute; pour
collecter toutes ces informations.</para>
      
      <para>Cette information est combin&eacute;e avec l'information
recueillie des fichiers ECU se trouvant sur le disque dur ou dans le
BIOS. Le support ECU et BIOS du plug-and-play pour le mat&eacute;riel est
tr&egrave;s simple, et les p&eacute;riph&eacute;rique n'ont pas besoin d'etre vraiment
PnP. Mais en examinant les informations du BIOS et des fichiers ECU,
les routines d'interrogations peuvent permettre aux p&eacute;riph&eacute;riques
PnP <quote>to avoid those devices the probe code cannot
relocate. </quote></para>

      <para>Alors les p&eacute;riph&eacute;riques PnP sont encore interrog&eacute;s, et
renvoient leur IRQ, adresse m&eacute;moire, ports d'entr&eacute;e/sorties et
DMA. Les p&eacute;riph&eacute;riques sont alors activ&eacute;s, en prenant en compte ces
valeurs, et le reste jusqu'au prochaine red&eacute;marrage du syst&egrave;me. Bien
sur rien de vous empeche de les retirer, si le mat&eacute;riel le permet
:-).</para>

      <para>Ceci n'explique pas toute la complexit&eacute; de d&eacute;tection, mais
c'est une explication simple du processus de d&eacute;tection.</para>

<!--       <p>Microsoft took over some of the primary printer status ports to -->
<!--       do PnP, on the logic that no boards decoded those addresses for -->
<!--       the opposing I/O cycles.  I found a genuine IBM printer board -->
<!--       that did decode writes of the status port during the early PnP -->
<!--       proposal review period, but MS said ``tough''.  So they do a -->
<!--       write to the printer status port for setting addresses, plus that -->
<!--       use that address + <tt/0x800/, and a third I/O port for reading -->
<!--       that can be located anywhere between <tt/0x200/ and <tt/0x3ff/. -->

    </sect1>
    <sect1>
      <title>Est-ce que FreeBSD va supporter d'autres architectures mat&eacute;rielles?</title>

      <para>Diff&eacute;rentes personnes sont interress&eacute;es sur un support
multi-architecture pour FreeBSD, et certaines personnes sont en train
de porter FreeBSD sur la plateforme ALPHA, en coop&eacute;ration avec
DEC. Pour plus d'informations sur les nouvelles architectures utilisez 
la mailling liste <ulink
url="mailto:&lt;freebsd-platforms@FreeBSD.ORG&gt;">&lt;freebsd-platforms@FreeBSD.ORG&gt;</ulink>
</para>
    </sect1>

    <sect1>
      <title>J'ai besoin d'un <quote>major number</quote> pour un gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;rique que je viens d'&eacute;crire</title>
      <para>Ceci d&eacute;pend du fait que vous vouliez ou non rendre public ce
gestionnaire. Si vous le d&eacute;sirez, envoyez nous une copie code source
du gestionnaire et les modifications n&eacute;cessaires &agrave; apporter au fichier 
<filename>files.i386</filename>, un fichier de configuration et le
code du fichier <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?MAKEDEV">MAKEDEV</ulink>n&eacute;cessaire 
pour cr&eacute;er les fichiers sp&eacute;ciaux dont le gestionnaire &agrave; besoin. Si
vous ne d&eacute;sirez pas rendre plublic le code, ou si vous ne pouvez pas &agrave; 
cause de certaines restrictions de votre license, alors utilisez le
<quote>major number</quote> 32 (pour les gestionnaires de type
caract&egrave;re) et le <quote>major number</quote> 8 (pour les gestionnaires 
de type blocs), qui sont r&eacute;serv&eacute;s &agrave; ce type de chose. Dans les deux
cas nous sommes interess&eacute;s par votre gestionnaire, discutez &agrave; son
propos sur la mailling liste <ulink
url="mailto:&lt;freebsd-hackers@FreeBSD.ORG&gt;">&lt;freebsd-hackers@FreeBSD.ORG&gt;</ulink>.</para>

      </sect1>
    
  </chapter>


<!-- &acknowledgments; -->
<!--
	The FreeBSD Documentation Project
	The FreeBSD French Documentation Project
         
        Original revision: 1.1
-->   



  <chapter id="acknowledgments">
    <title> REMERCIEMENTS. **Mise &agrave; jour en cours** </title>
<programlisting>



</programlisting>
      <para><emphasis remap="tt">
 Si vous voyez un probl&egrave;me avec cette FAQ, ou que vous voulez rajouter
une entr&eacute;e, mailez nous &agrave; &lt;FAQ@FreeBSD.ORG&gt; 
Nous appr&eacute;cions tout commentaire, et seul votre aide nous permettra 
d'am&eacute;liorer cette FAQ !</emphasis>
	  </para>
      <programlisting>

                             FreeBSD Core Team


</programlisting>

      <!-- Faudrait trouver l'equivalent de descript/tag en docbook)  -->
<programlisting>
          Version originale	

</programlisting>
<itemizedlist>
	<listitem>
	  <para>Jordan Hubbard :
Ocasionnellement des mises &agrave; jour et des corrections de la FAQ
	</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>Doug White :
Les services ci-dessus et plus qu'il n'en faut sur freebsd-questions
	</para></listitem>

	<listitem>
	  <para>Joerg Wunsch :
Les services ci-dessus et plus qu'il n'en faut sur Usenet
	</para></listitem>

	<listitem>
	  <para>Garrett Wollman :
R&eacute;seaux et format
	</para></listitem>

	<listitem>
	  <para>Jim Lowe :
Informations Multicast
	</para></listitem>

	<listitem>
	  <para>Peter da Silva :
Tapage de la FAQ  FreeBSD.
	</para></listitem>

	<listitem>
	  <para>The FreeBSD Team :
Soumission d'information...
	</para></listitem>
</itemizedlist>
<programlisting>

           L'&eacute;quipe de traduction Francaise:
</programlisting>
<itemizedlist>
	    <listitem><para><ulink url="mailto:renaudbreard@telegroupe.fr">Renaud BREARD </ulink></para></listitem>
	    <listitem><para><ulink url="mailto:brive@mail.dotcom.fr">Robert Brive</ulink> </para></listitem>
	    <listitem><para><ulink url="mailto:gioria@francenet.fr">S&eacute;bastien GIORIA</ulink> </para></listitem>
	    <listitem><para><ulink url="mailto:fhaby@club-internet.fr">Fr&eacute;d&eacute;ric Haby</ulink></para></listitem>
	    <listitem><para><ulink url="mailto:Stephane.Legrand@bigfoot.com">St&eacute;phane LEGRAND </ulink></para></listitem>
	    <listitem><para><ulink url="mailto:nolin@mail.dotcom.fr">Philippe Nolin</ulink> </para></listitem>
	    <listitem><para><ulink url="mailto:regnauld@deepo.prosa.dk">Philippe REGNAULD </ulink></para></listitem>
	    <listitem><para><ulink url="mailto:ritsch_p@epita.fr">Pierre Yves RITSCHARD</ulink></para></listitem>
	    <listitem><para><ulink url="mailto:dntt@prism.uvsq.fr">Tuy&ecirc;t Tr&acirc;m DANG NGOC</ulink> </para></listitem>

</itemizedlist>
      <para>
Et pour tous les autres que nous avons oubli&eacute;s, mille excuses, et merci de tout coeur !
	</para>
  </chapter>


</book>