aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml
blob: f7e8c9fae24cc2998e4d9e72ed2ffceb93e65a58 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
<!--
        The FreeBSD Documentation Project
        The FreeBSD French Documentation Project

        $FreeBSD$
        Original revision: 1.9
--> 

<chapter id="l10n">
  <title>Localisation</title>
  &trans.a.haby;
  
  <sect1 id="russian">
    <title>Russe (codage KOI8-R)</title>
    
    <para><emphasis>Contribution de &a.ache;  1 Mai
	1997</emphasis>.</para>
    
    <para>Vous trouverez plus d'informations sur la codification KOI8-R dans les
      <ulink URL="http://www.nagual.pp.ru/~ache/koi8.html">R&eacute;f&eacute;rences 
      KOI8-R (Jeu de caract&egrave;res russes pour Internet)</ulink>.</para>
    
    <sect2 id="russian-console">
      <title>Configuration de la console</title>
      
      <procedure>
	<step>
	  <para>Ajoutez la ligne suivante &agrave; votre fichier de 
            configuration du noyau&nbsp;:</para>
	    
	    <programlisting>
options         "SC_MOUSE_CHAR=0x03"</programlisting>

	    <para>pour d&eacute;placer les codes utilis&eacute;s pour le curseur
              de la souris hors de la plage des caract&egrave;res 
              pseudographiques KOI8-R.</para>
	</step>
	
	<step>
	  <para>L'entr&eacute;e pour la console russe de
	    <filename>/etc/rc.conf</filename> doit ressembler 
            &agrave;&nbsp;:</para>
		  
	  <programlisting>
keymap=ru.koi8-r
keychange="61 ^[[K"
scrnmap=koi8-r2cp866
font8x16=cp866b-8x16
font8x14=cp866-8x14
font8x8=cp866-8x8</programlisting>

	  <note>
	    <para><literal>^[</literal> signifie qu'il faut mettre le 
              caract&egrave;re <keycap>ESC</keycap> dans 
              <filename>/etc/rc.conf</filename>, et non la cha&icirc;ne de 
              caract&egrave;res <literal>^[</literal>.</para>
	  </note>
	  
	  <para>Cela correspond au clavier KOI8-R avec la police de
            caract&egrave;res alternative correspondant &agrave; la codification
            KOI8-R pour conserver les caract&egrave;res pseudographiques et 
            &agrave; la touche <keycap>Gray Delete</keycap> 
            reconfigur&eacute;e pour correspondre &agrave; l'entr&eacute;e pour
            le russe de &man.termcap.5; pour la console FreeBSD.</para>
	  
	  <para>Le passage de russe &agrave; latin se fera avec 
            <keycap>CapsLock</keycap>. L'ancienne fonctionnalit&eacute;e de
	    <keycap>CapsLock</keycap> est toujours disponible avec 
            <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>CapsLock</keycap></keycombo>. 
            La diode <keycap>CapsLock</keycap> indiquera que le mode russe est 
            actif, et non le mode majuscules.</para>
	</step>
	
	<step>
	  <para>Pour chaque entr&eacute;e <literal>ttyv?</literal> de
	    <filename>/etc/ttys</filename>, modifiez le type de terminal de
	    <literal>cons25</literal> en <literal>cons25r</literal>, i.e., 
            chaque entr&eacute;e ressemblera &agrave;&nbsp;:</para>
	  
	  <programlisting>
ttyv0	"/usr/libexec/getty Pc"        cons25r	on  secure</programlisting>
	</step>
      </procedure>
    </sect2>
    
    <sect2 id="russian-locale">
      <title>Configuration pour 
        &ldquo;<foreignphrase>locale</foreignphrase>&rdquo;</title>
      
      <para><anchor id="russian-env">Il y a deux variables d'environnement pour
        la configuration de
        &ldquo;<foreignphrase>locale</foreignphrase>&rdquo;&nbsp;:</para>
      
      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para><envar>LANG</envar> pour la famille de fonctions POSIX 
            &man.setlocale.3;,</para>
	</listitem>
	
	<listitem>
	  <para><envar>MM_CHARSET</envar> pour le jeu de caract&egrave;res des
            applications MIME.</para>
	</listitem>
      </itemizedlist>
      
      <para>La meilleure fa&ccedil;on de proc&eacute;der est d'utiliser la
        classe de session utilisateur <literal>russian</literal> de 
        &man.passwd.5; dans <filename>/etc/login.conf</filename>. Reportez-vous
        aux pages de manuel de &man.login.conf.5; pour plus de 
        pr&eacute;cisions.</para>
      
      <sect3 id="russian-class">
	<title>M&eacute;thode utilisant la classe de session utilisateur</title>
	
	<para>V&eacute;rifiez tout d'abord qu'il y a bien une classe de session
	  <literal>russian</literal> dans votre
          <filename>/etc/login.conf</filename>, cette entr&eacute;e ressemble
          probablement &agrave;&nbsp;:</para>
	
	<programlisting>
russian:Russian Users Accounts:\
        :charset=KOI8-R:\
        :lang=ru_RU.KOI8-R:\
        :tc=default:</programlisting>
	
	<sect4>
	  <title>Comment faire avec &man.vipw.8;</title>
	  
	  <para>Si vous utilisez &man.vipw.8; pour ajouter de nouveaux comptes,
	    les entr&eacute;es de <filename>/etc/master.passwd</filename>  
	    doivent ressembler &agrave;&nbsp;:</para>

	  <programlisting>
utilisateur:mot_de_passe:1111:11:russian:0:0:Nom d'utilisateur:
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;/home/utilisateur:/bin/csh</programlisting>
	</sect4>
	
	<sect4>
	  <title>Comment faire avec &man.adduser.8;</title>
	  
	  <para>Si vous utilisez &man.adduser.8; pour ajouter de nouveaux
            comptes&nbsp;:</para>
	  
	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para>Positionnez&nbsp;:</para>
		
		<programlisting>
defaultclass = russian</programlisting>

		<para>dans <filename>/etc/adduser.conf</filename> (vous devez
                dans ce cas indiquer la classe <literal>default</literal> pour
                tous les comptes autres que russes),</para>
	    </listitem>
	    
	    <listitem>
	      <para>Une autre fa&ccedil;on de faire est de r&eacute;pondre
		<literal>russian</literal> chaque fois que vous 
                voyez l'invite&nbsp;:</para>

		<screen><prompt>Enter login class:</prompt> default []:</screen>
		<para>de &man.adduser.8;,</para>
	    </listitem>
	    
	    <listitem>
	      <para>Autre variante&nbsp;: utilisez&nbsp;:</para>
		
		<screen>&prompt.root; <userinput>adduser -class russian</userinput></screen>

		<para>chaque fois que vous voulez ajouter un compte utilisateur
                  russe.</para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</sect4>
	
	<sect4>
	  <title>Comment faire avec &man.pw.8;</title>
	  
	  <para>Si vous utilisez &man.pw.8; pour ajouter de nouveaux comptes, 
            appelez-le comme suit&nbsp;:</para>
		
	  <screen>&prompt.root; <userinput>pw useradd nom_d_utilisateur -L russian</userinput></screen>
	</sect4>
      </sect3>
      
      <sect3>
	<title>M&eacute;thode utilisant les fichiers d'initialisation de
          l'interpr&eacute;teur de commandes</title>
	
	<para>Si vous ne voulez pas utiliser <link linkend="russian-class">la
          m&eacute;thode par la classe de session</link> pour une raison ou une
          autre, positionnez simplement ces <link linkend="russian-env">deux
          variables d'environnement</link> dans les fichiers de d&eacute;marrage
          de l'interpr&eacute;teur de commandes suivants&nbsp;:</para>
	
	<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para><filename>/etc/profile</filename>&nbsp;:</para>
	    
	    <programlisting>
LANG=ru_RU.KOI8-R; export LANG
MM_CHARSET=KOI8-R; export MM_CHARSET</programlisting>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para><filename>/etc/csh.login</filename>&nbsp;:</para>
	    
	    <programlisting>
setenv LANG ru_RU.KOI8-R
setenv MM_CHARSET KOI8-R</programlisting>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
	
	<para>Vous pouvez aussi ajouter ces instructions &agrave;&nbsp;:</para>

	<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para><filename>/usr/share/skel/dot.profile</filename>&nbsp;:</para>
	    
	    <para>(comme pour <filename>/etc/profile</filename> 
              ci-dessus);</para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para><filename>/usr/share/skel/dot.login</filename>&nbsp;:</para>
	    
	    <para>(comme pour <filename>/etc/csh.login</filename>
	     ci-dessus).</para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
      </sect3>
    </sect2>
    
    <sect2 id="russian-printer">
      <title>Configuration de l'imprimante</title>
      
      <para>Comme la plupart des imprimantes qui ont un jeu de caract&egrave;res
        russes ont un &ldquo;code page&rdquo; mat&eacute;riel CP866, il faut un
        filtre de sortie sp&eacute;cial pour la conversion KOI8-R -&gt; CP866.
        Ce type de filtre s'installe par d&eacute;faut dans
	<filename>/usr/libexec/lpr/ru/koi2alt</filename>. L'entr&eacute;e de
	<filename>/etc/printcap</filename> pour l'imprimante russe devra donc
        ressembler &agrave;&nbsp;:</para>

      <programlisting>
lp|Imprimante ligne russe locale:\
        :sh:of=/usr/libexec/lpr/ru/koi2alt:\
        :lp=/dev/lpt0:sd=/var/spool/output/lpd:lf=/var/log/lpd-errs:</programlisting>

      <para>Reportez-vous aux pages de manuel de &man.printcap.5; pour plus de
        d&eacute;tails.</para>
    </sect2>
    
    <sect2 id="russian-msdosfs">
      <title>Syst&egrave;me de fichiers MSDOS et noms de fichiers russes</title>
      
      <para>Suivez l'exemple d'entr&eacute;e dans &man.fstab.5; ci-dessous pour
        autoriser les noms de fichiers en russe avec le syst&egrave;me de
        fichiers MSDOS&nbsp;:</para>
      
      <programlisting>
/dev/sd0s1        /dos/c    msdos   rw,-W=koi2dos,-L=ru_RU.KOI8-R 0 0</programlisting>

      <para>Reportez-vous aux pages de manuel de &man.mount.msdos.8; pour avoir
        une description d&eacute;taill&eacute;e des options <option>-W</option>
        et <option>-L</option>.</para>
    </sect2>
    
    <sect2 id="russian-xwindow">
      <title>Configuration de X Window</title>
      
      <para>Instructions pas-&agrave;-pas:</para>
      
      <procedure>
	<step>
	  <para>Configurez d'abord 
            <link linkend="russian-locale">&ldquo;<foreignphrase>locale</foreignphrase>&rdquo;</link>
	    ind&eacute;pendamment de X, comme expliqu&eacute; plus haut.</para>
	  
	  <note>
	    <para><anchor id="russian-note">La configuration KOI8-R russe pour
              &ldquo;<foreignphrase>locale</foreignphrase>&rdquo; peut ne pas
              marcher avec d'anciennes versions de XFree86 (ant&eacute;rieures
              &agrave; la 3.3). La version de XFree86 de
	      <filename>/usr/ports/x11/XFree86</filename> est d'hors et
              d&eacute;j&agrave; la plus r&eacute;cente, cela fonctionnera donc,
              si vous avez install&eacute; cette version de XFree86. La version
              de XFree86 fournie avec la derni&egrave;re version de FreeBSD
              devrait aussi marcher (V&eacute;rifiez que le num&eacute;ro de
              version de XFree86 est au moins 3.3).</para>
	  </note>
	</step>
	
	<step>
	  <para>Allez dans le r&eacute;pertoire 
            <filename>/usr/ports/russian/X.language</filename> et 
            tapez-y&nbsp;:</para>
	    
	    <screen>&prompt.root; <userinput>make all install</userinput></screen>
	  <para>Cela installe la derni&egrave;re version des polices de
            caract&egrave;res KOI8-R. Il y a d&eacute;j&agrave; des polices
            KOI8-R fournies avec XFree86 3.3, mais les pr&eacute;c&eacute;dentes
	    se redimensionnent mieux.</para>
		
	  <para>Consultez la section <literal>"Files"</literal> de votre
	    <filename>/etc/XF86Config</filename>, les lignes suivantes doivent
            pr&eacute;c&eacute;der toutes autres entr&eacute;es
	    <literal>FontPath</literal>&nbsp;:</para>

	  <programlisting>
FontPath   "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic/misc"
FontPath   "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic/75dpi"
FontPath   "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic/100dpi"</programlisting>
	  
	  <para>Si vous utilisez un mode vid&eacute;o haute r&eacute;solution,
            intervertissez les lignes 75 dpi et 100 dpi.</para>
	</step>
	
	<step>
	  <para>Pour mettre en service le clavier russe, ajoutez la 
            ligne&nbsp;:</para>
	    
	  <programlisting>
XkbKeymap   "xfree86(ru)"
          </programlisting>

	  <para>&agrave; la section <literal>"Keyboard"</literal> de
	    <filename>/etc/XF86Config</filename>, et v&eacute;rifiez que
	    <literal>XkbDisable</literal> y est d&eacute;sactiv&eacute; 
            (mis en commentaires).</para>
		
	  <para>Le passage de russe &agrave; latin se fera avec 
            <keycap>CapsLock</keycap>. L'ancienne fonctionnalit&eacute;e de
	    CapsLock est toujours disponible avec 
            <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>CapsLock</keycap></keycombo>
            (en mode latin uniquement).</para> 

	  <note>
	    <para>Le clavier russe XKB peut ne pas fonctionner avec d'anciennes
              versions de XFree86, voyez la <link linkend="russian-note">note
              &agrave; propos de 
              &ldquo;<foreignphrase>locale</foreignphrase>&rdquo;</link> pour
              plus d'informations. Le clavier russe XKB peut aussi ne pas
              fonctionner avec des applications non localis&eacute;es, pour
              &ecirc;tre un minimum localis&eacute;e, une application doit
              appeler la fonction 
              <literal>XtSetLanguageProc (NULL, NULL, NULL);</literal> assez en
              amont dans le code.</para>
	  </note>
	</step>
      </procedure>
    </sect2>
  </sect1>
  
  <sect1 id="german">
    <title>Allemand (ISO 8859-1)</title>
    
    <para>Slaven Rezic <email>eserte@cs.tu-berlin.de</email> a 
      r&eacute;dig&eacute; un guide sur l'utilisation des 
      <foreignphrase>umlaut</foreignphrase>s sur une machine FreeBSD. Ce guide 
      est &eacute;crit en allemand et disponible sur
      <ulink URL="http://www.de.freebsd.org/de/umlaute/">http://www.de.freebsd.org/de/umlaute/</ulink>.</para>
  </sect1>
</chapter>

<!-- 
     Local Variables:
     mode: sgml
     sgml-declaration: "../chapter.decl"
     sgml-indent-data: t
     sgml-omittag: nil
     sgml-always-quote-attributes: t
     sgml-parent-document: ("../handbook.sgml" "part" "chapter")
     End:
-->