aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml
blob: 841005e80ddc58da804d777184bc03b07c132b2d (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!--
     The FreeBSD Documentation Project
     The FreeBSD French Documentation Project

     $FreeBSD$
     Original revision: 1.441
-->

<appendix id="mirrors">
  <title>Se procurer &os;</title>
  &trans.a.fonvieille;

  <sect1 id="mirrors-cdrom">
    <title>Editeurs de CD-ROMs et DVDs</title>

    <sect2>
      <title>Produits vendus en boîte</title>

      <para>Des versions en boîte de &os; sont disponibles (CDs de
	&os;, logiciels supplémentaires, et documentation papier)
	auprès de plusieurs revendeurs:</para>

      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <address>
	    <otheraddr>CompUSA</otheraddr>
	    WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.compusa.com/"></ulink></otheraddr>
	  </address>
	</listitem>

	<listitem>
	  <address>
	    <otheraddr>Frys Electronics</otheraddr>
	    WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.frys.com/"></ulink></otheraddr>
	  </address>
	</listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>CDs et DVDs</title>

      <para>Les CDs et DVDs de &os; sont disponibles auprès de
	nombreux revendeurs en ligne:</para>

    <itemizedlist>
      <listitem>
        <address>
	  <otheraddr>BSD Mall by Daemon News</otheraddr>
	  <street>PO Box 161</street>
	  <city>Nauvoo</city>, <state>IL</state> <postcode>62354</postcode>
	  <country>USA</country>
	  Phone: <phone>+1 866 273-6255</phone>
	  Fax: <fax>+1 217 453-9956</fax>
	  Email: <email>sales@bsdmall.com</email>
	  WWW: <otheraddr><ulink
	  url="http://www.bsdmall.com/"></ulink></otheraddr>
        </address>
      </listitem>

      <listitem>
	<address>
	  <otheraddr>BSD-Systems</otheraddr>
	  Email: <email>info@bsd-systems.co.uk</email>
	  WWW: <otheraddr><ulink
	  url="http://www.bsd-systems.co.uk"></ulink></otheraddr>
	</address>
      </listitem>

      <listitem>
        <address>
	  <otheraddr>FreeBSD Mall, Inc.</otheraddr>
	  <street>3623 Sanford Street</street>
	  <city>Concord</city>, <state>CA</state>  <postcode>94520-1405</postcode>
	  <country>USA</country>
	  Phone: <phone>+1 925 240-6652</phone>
	  Fax: <fax>+1 925 674-0821</fax>
	  Email: <email>info@freebsdmall.com</email>
	  WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.freebsdmall.com/"></ulink></otheraddr>
        </address>
      </listitem>

      <listitem>
	<address>
	  <otheraddr>Dr. Hinner EDV</otheraddr>
	  <street>St. Augustinus-Str. 10</street>
	  <postcode>D-81825</postcode> <city>München</city>
	  <country>Allemagne</country>
	  Phone: <phone>(089) 428 419</phone>
	  WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.hinner.de/linux/freebsd.html"></ulink></otheraddr>
        </address>
      </listitem>

      <listitem>
	<address>
	  <otheraddr>Ikarios</otheraddr>
	  <street>22-24 rue Voltaire</street>
	  <postcode>92000</postcode> <city>Nanterre</city>
	  <country>France</country>
	  WWW: <otheraddr><ulink url="http://ikarios.com/form/#freebsd"></ulink></otheraddr>
        </address>
      </listitem>

      <listitem>
	<address>
	  <otheraddr>JMC Software</otheraddr>
	  <country>Ireland</country>
	  Phone: <phone>353 1 6291282</phone>
	  WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.thelinuxmall.com"></ulink></otheraddr>
	</address>
      </listitem>

      <listitem>
	<address>
	 <otheraddr>Linux CD Mall</otheraddr>
	 <street>Private Bag MBE N348</street>
	 <city>Auckland 1030</city>
	 <country>New Zealand</country>
	 Phone: <phone>+64 21 866529</phone>
	 WWW: <otheraddr><ulink
	 url="http://www.linuxcdmall.co.nz/"></ulink></otheraddr>
	</address>
      </listitem>

      <listitem>
	<address>
	  <otheraddr>The Linux Emporium</otheraddr>
	  <street>Hilliard House, Lester Way</street>
	  <city>Wallingford</city>
	  <postcode>OX10 9TA</postcode>
	  <country>Royaume-Uni</country>
	  Phone: <phone>+44 1491 837010</phone>
	  Fax: <fax>+44 1491 837016</fax>
	  WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.linuxemporium.co.uk/products/freebsd/"></ulink></otheraddr>
        </address>
      </listitem>

      <listitem>
	<address>
	  <otheraddr>Linux+ DVD Magazine</otheraddr>
	  <street>Lewartowskiego 6</street>
	  <city>Warsaw</city>
	  <postcode>00-190</postcode>
	  <country>Poland</country>
	  Phone: <phone>+48 22 860 18 18</phone>
	  Email: <email>editors@lpmagazine.org</email>
	  WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.lpmagazine.org/"></ulink></otheraddr>
	</address>
      </listitem>

      <listitem>
	<address>
	  <otheraddr>Linux System Labs Australie</otheraddr>
	  <street>21 Ray Drive</street>
	  <city>Balwyn North</city>
	  <postcode>VIC - 3104</postcode>
	  <country>Australie</country>
	  Phone: <phone>+61 3 9857 5918</phone>
	  Fax: <fax>+61 3 9857 8974</fax>
	  WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.lsl.com.au"></ulink></otheraddr>
        </address>
      </listitem>

      <listitem>
	<address>
	  <otheraddr>LinuxCenter.Ru</otheraddr>
	  <street>Galernaya Street, 55</street>
	  <city>Saint-Petersburg</city>
	  <postcode>190000</postcode>
	  <country>Russia</country>
	  Phone: <phone>+7-812-3125208</phone>
	  Email: <email>info@linuxcenter.ru</email>
	  WWW: <otheraddr><ulink
	  url="http://linuxcenter.ru/freebsd"></ulink></otheraddr>
	</address>
      </listitem>
    </itemizedlist>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Distributeurs</title>

      <para>Si vous êtes un revendeur et désirez vendre des
	CDROMs de &os;, veuillez contacter un distributeur:</para>

      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <address>
	    <otheraddr>Cylogistics</otheraddr>
	    <street>809B Cuesta Dr., #2149</street>
	    <city>Mountain View</city>, <state>CA</state> <postcode>94040</postcode>
	    <country>USA</country>
	    Phone: <phone>+1 650 694-4949</phone>
	    Fax: <fax>+1 650 694-4953</fax>
	    Email: <email>sales@cylogistics.com</email>
	    WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.cylogistics.com/"></ulink></otheraddr>
	  </address>
	</listitem>

      <listitem>
	<address>
	  <otheraddr>Ingram Micro</otheraddr>
	  <street>1600 E. St. Andrew Place</street>
	  <city>Santa Ana</city>, <state>CA</state>  <postcode>92705-4926</postcode>
	  <country>USA</country>
	  Phone: <phone>1 (800) 456-8000</phone>
	  WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.ingrammicro.com/"></ulink></otheraddr>
        </address>
      </listitem>

	<listitem>
	  <address>
	    <otheraddr>Kudzu, LLC</otheraddr>
	    <street>7375 Washington Ave. S.</street>
	    <city>Edina</city>, <state>MN</state> <postcode>55439</postcode>
	    <country>USA</country>
	    Phone: <phone>+1 952 947-0822</phone>
	    Fax: <fax>+1 952 947-0876</fax>
	    Email: <email>sales@kudzuenterprises.com</email>
	  </address>
	</listitem>

	<listitem>
	  <address>
	    <otheraddr>Navarre Corp</otheraddr>
	    <street>7400 49th Ave South</street>
	    <city>New Hope</city>, <state>MN</state> <postcode>55428</postcode>
	    <country>USA</country>
	    Phone: <phone>+1 763 535-8333</phone>
	    Fax: <fax>+1 763 535-0341</fax>
	    WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.navarre.com/"></ulink></otheraddr>
	  </address>
	</listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="mirrors-ftp">
    <title>Sites FTP</title>

    <para>>Les sources officielles de &os; sont disponibles via FTP
      anonyme &agrave; partir d'un ensemble de sites miroir.  Le site
      <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"></ulink>
      dispose d'une bonne connectivité et autorise un grand
      nombre de connexions, mais vous avez intérêt &agrave;
      trouver plutôt un site miroir &ldquo;plus proche&rdquo;
      (tout particulièrement si vous décidez de mettre en
      place une sorte de miroir &agrave; votre tour).</para>

    <para>La <ulink
      url="http://mirrorlist.FreeBSD.org/">base de données
      des sites miroir &os;</ulink> est plus &agrave; jour que la liste
      de ce Manuel, parce qu'elle tire ses informations du DNS
      plutôt que se reposer sur une liste statique de machines.</para>

    <para>De plus, &os; est disponible via FTP anonyme &agrave; partir
      des sites miroir ci-dessous.  Si vous décidez de vous
      procurer &os; via FTP anonyme, essayez si possible d'utiliser un
      site proche de vous.  Les sites miroir listés en tant que
      &ldquo;sites miroir primaires&ldquo; disposent
      généralement de l'intégralité de
      l'archive &os; (toutes les versions actuellement disponibles
      pour chacune des architectures) mais vous obtiendrez les temps
      de téléchargements les plus courts &agrave; partir
      d'un site situé dans votre pays ou votre région.  Les sites régionaux
      proposent les versions les plus récentes des
      architectures les plus populaires mais pourraient ne pas
      proposer l'intégralité de l'archive de &os;.  Tous
      les sites proposent un accès FTP anonyme mais certains
      sites fournissent également un accès suivant
      d'autres méthodes.  Les méthodes d'accès
      disponibles pour chaque site sont données entre
      parenthèses après le nom de la machine.</para>

    &chap.mirrors.ftp.inc;
  </sect1>

    <sect1 id="anoncvs">
      <title>CVS anonyme</title>

      <sect2 id="anoncvs-intro">
	<title>Introduction</title>

	<indexterm>
	  <primary>CVS</primary>
	  <secondary>anonyme</secondary>
	</indexterm>

	<para>CVS anonyme (ou comme on l'appelle également,
	  <emphasis>anoncvs</emphasis>) est une de fonctionnalité
	  des utilitaires CVS livrés avec &os; qui permet la
	  synchronisation avec un référentiel CVS sur une machine
	  distante.  Elle permet, entre autres, aux utilisateurs
	  de &os;, de lire, sans autorisation particulière, les
	  archives disponibles sur l'un des serveurs
	  <application>anoncvs</application> officiels du projet
	  &os;.  Pour l'utiliser, il suffit simplement de définir
	  la variable d'environnement <envar>CVSROOT</envar>
	  pour qu'elle pointe sur le serveur
	  <application>anoncvs</application> approprié,
	  fournir le fameux mot de passe &ldquo;anoncvs&rdquo; avec la
	  commande <command>cvs login</command>, puis ensuite utiliser
	  la commande &man.cvs.1; pour y accéder de la même
	  manière qu'&agrave; un référentiel local.</para>

	<note>
	  <para>La commande <command>cvs login</command>, stocke les
	    mots de passe utilisés pour authentification sur le
	    serveur CVS dans un fichier appelé
	    <filename>.cvspass</filename> dans votre répertoire
	    <envar>HOME</envar>.  Si ce fichier n'existe pas, vous
	    pourrez obtenir une erreur quand vous essaierez d'utiliser
	    <command>cvs login</command> pour la première fois.
	    Créez juste un fichier <filename>.cvspass</filename> vide,
	    et relancez la commande.</para>
	</note>

	<para>Bien que l'on puisse aussi dire que <link
	  linkend="cvsup">CVSup</link> et <application>anoncvs</application>
	  assurent globalement la même fonction, il y a diverses
	  nuances qui peuvent influencer l'utilisateur dans son choix
	  d'une méthode de synchronisation.  En résumé,
	  <application>CVSup</application> utilise plus efficacement
	  les ressources réseau et est de loin la méthode la plus
	  sophistiquée des deux, mais cela a un prix.  Pour employer
	  <application>CVSup</application>, il faut d'abord installer
	  et configurer un programme client spécialisé
	  avant de pouvoir récupérer quoi que ce soit,
	  et il faut ensuite travailler par sous-ensemble relativement
	  importants, que <application>CVSup</application> appelle
	  <emphasis>catalogues</emphasis>.</para>

	<para><application>anoncvs</application>, au contraire, peut
	  être utilisé pour examiner n'importe quoi, d'un
	  seul fichier &agrave; un programme particulier (tel que
	  <command>ls</command> ou <command>grep</command>) en faisant
	  référence au nom du module CVS.  Bien sûr,
	  <application>anoncvs</application> n'est bon qu'&agrave; lire
	  un référentiel CVS, si vous avez donc l'intention de
	  développer localement sur un référentiel
	  partagé avec le projet &os;, alors vous n'avez d'autre choix
	  que d'utiliser <application>CVSup</application>.</para>
      </sect2>

      <sect2 id="anoncvs-usage">
	<title>Utiliser CVS anonyme</title>

	<para>Configurer &man.cvs.1; pour utiliser un
	  référentiel <application>CVS anonyme</application>
	  consiste simplement &agrave; définir la variable
	  d'environnement <envar>CVSROOT</envar> pour qu'elle pointe
	  sur l'un des serveurs <application>anoncvs</application> du
	  projet &os;.  A la date de rédaction de ce document,
	  les serveurs suivants sont disponibles:</para>

	<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para><emphasis>Autriche</emphasis>:
	      :pserver:anoncvs@anoncvs.at.FreeBSD.org:/home/ncvs
	      (Utilisez <command>cvs login</command> et entrez le mot
	      de passe &ldquo;anoncvs&rdquo; quand on vous le
	      demandera.)</para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para><emphasis>France</emphasis>:
	      :pserver:anoncvs@anoncvs.fr.FreeBSD.org:/home/ncvs
	      (pserver (mot de passe &ldquo;anoncvs&rdquo;), ssh (aucun
	      mot de passe))
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para><emphasis>Allemagne</emphasis>:
	      :pserver:anoncvs@anoncvs.de.FreeBSD.org:/home/ncvs
	      (rsh, pserver, ssh, ssh/2022)
	      </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para><emphasis>Japon</emphasis>:
	      :pserver:anoncvs@anoncvs.jp.FreeBSD.org:/home/ncvs
	      (Utilisez <command>cvs login</command> et entrez le mot
	      de passe &ldquo;anoncvs&rdquo; quand on vous le
	      demandera.)</para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para><emphasis>Taiwan</emphasis>:
	      :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs
	      (pserver (utilisez <command>cvs login</command> and entrez
	      n'importe quel mot de passe quand on vous le demandera),
	      ssh (pas de mot de passe))</para>

	    <programlisting>SSH2 HostKey: 1024 e8:3b:29:7b:ca:9f:ac:e9:45:cb:c8:17:ae:9b:eb:55 /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub</programlisting>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para><emphasis>USA</emphasis>:
	      freebsdanoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs
	      (ssh uniquement - pas de mot de passe)</para>

	    <programlisting>SSH HostKey: 1024 a1:e7:46:de:fb:56:ef:05:bc:73:aa:91:09:da:f7:f4 root@sanmateo.ecn.purdue.edu
SSH2 HostKey: 1024 52:02:38:1a:2f:a8:71:d3:f5:83:93:8d:aa:00:6f:65 ssh_host_dsa_key.pub</programlisting>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para><emphasis>USA</emphasis>:
	      anoncvs@anoncvs1.FreeBSD.org:/home/ncvs
	      (ssh2 uniquement - pas de mot de passe)</para>

	    <programlisting>SSH2 HostKey: 2048 53:1f:15:a3:72:5c:43:f6:44:0e:6a:e9:bb:f8:01:62 /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub</programlisting>
	  </listitem>
	</itemizedlist>

	<para>Comme CVS vous permet de récupérer
	  (&ldquo;check out&rdquo;) pratiquement n'importe quelle
	  version des sources de &os; ayant existé (ou, dans
	  certains cas, &agrave; venir), vous devez maîtriser
	  l'indicateur de révision (<option>-r</option>) de
	  &man.cvs.1; et connaître les valeurs qu'il peut prendre
	  dans le référentiel du projet &os;.</para>

	<para>Il y a deux sortes d'étiquettes, les étiquettes
	  de révision et les étiquettes de branches.  Les
	  étiquettes de révision s'appliquent &agrave; une
	  révision particulière.  Leur signification ne
	  varie pas d'un jour &agrave; l'autre.  Les étiquettes de
	  branche, &agrave; l'inverse, se rapportent &agrave; la
	  dernière révision
	  sur une branche particulière &agrave; un moment donné.
	  Comme les étiquettes de branche ne se rapportent pas
	  &agrave; une révision particulière, elles peuvent
	  désigner demain quelque chose de différent de ce
	  qu'elles référencent
	  aujourd'hui.</para>

	<para><xref linkend="cvs-tags"/> présente les étiquettes
	  de révision qui peuvent intéresser l'utilisateur.
	  Encore une fois, aucune ne s'applique au catalogue des
	  logiciels portés puisque ce dernier ne présente pas
	  de multiples branches de développement.</para>

	<para>Quand vous précisez une étiquette de branche,
	  vous obtenez normalement la dernière version des fichiers
	  de cette branche de développement.  Si vous voulez une
	  version antérieure, vous pouvez l'obtenir en
	  précisant une date avec l'indicateur <option>-D
	  date</option>.  Reportez-vous aux pages de manuel
	  &man.cvs.1; pour plus de détails.</para>
      </sect2>

      <sect2>
	<title>Exemples</title>

	<para>Bien qu'il soit vraiment recommandé de lire
	  attentivement les pages de manuel de &man.cvs.1; avant de
	  faire quoi que ce soit, voici quelques exemples rapides
	  qui vous montrent essentiellement comment utiliser
	  <application>CVS anonyme</application>:</para>

	<example>
	  <title>Récupérer quelque chose de -CURRENT (&man.ls.1;):</title>

	  <screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput>
&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput>
<emphasis>At the prompt, enter any word for</emphasis> <quote>password</quote>.
&prompt.user; <userinput>cvs co ls</userinput>
	  </screen>
	</example>

	<example>
	  <title>Utiliser SSH pour récupérer
	    l'arborescence <filename>src/</filename>:</title>

	  <screen>&prompt.user; <userinput>cvs -d freebsdanoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs co src</userinput>
The authenticity of host 'anoncvs.freebsd.org (128.46.156.46)' can't be established.
DSA key fingerprint is 52:02:38:1a:2f:a8:71:d3:f5:83:93:8d:aa:00:6f:65.
Are you sure you want to continue connecting (yes/no)? <userinput>yes</userinput>
Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known hosts.</screen>
	</example>

	<example>
	  <title>Récupérer la version 6-STABLE de
	    &man.ls.1;:</title>

	  <screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput>
&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput>
<emphasis>At the prompt, enter any word for</emphasis> <quote>password</quote>.
&prompt.user; <userinput>cvs co -rRELENG_6 ls</userinput>
	  </screen>
	</example>

	<example>
	  <title>Générer la liste des différences
	    concernant &man.ls.1; (sous forme de &ldquo;diffs
	    unifiés&rdquo;) entre différentes versions de &os;</title>

	  <screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput>
&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput>
<emphasis>At the prompt, enter any word for</emphasis> <quote>password</quote>.
&prompt.user; <userinput>cvs rdiff -u -rRELENG_5_3_0_RELEASE -rRELENG_5_4_0_RELEASE ls</userinput>
	  </screen>
	</example>

	<example>
	  <title>Savoir quels autres noms de modules peuvent
	    être utilisés:</title>

	  <screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput>
&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput>
<emphasis>At the prompt, enter any word for</emphasis> <quote>password</quote>.
&prompt.user; <userinput>cvs co modules</userinput>
&prompt.user; <userinput>more modules/modules</userinput>
	  </screen>
	</example>
      </sect2>

      <sect2>
	<title>Autres ressources</title>

	<para>Les ressources supplémentaires suivantes peuvent
	  être utiles pour apprendre &agrave; se servir de
	  CVS:</para>

	<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para><ulink
		url="http://www.csc.calpoly.edu/~dbutler/tutorials/winter96/cvs/">Guide CVS</ulink> de Cal Poly.</para>
	  </listitem>

	  <listitem>
	    <para><ulink url="http://ximbiot.com/cvs/wiki/">CVS Home</ulink>,
	      la communauté de développement et de support
	      de CVS.</para>
	  </listitem>

	  <listitem>
	    <para><ulink
	      url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">CVSweb</ulink> est
	      l'interface Web pour CVS du projet &os;.</para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
      </sect2>
    </sect1>


  <sect1 id="ctm">
    <title>Utiliser CTM</title>

      <indexterm>
	<primary>CTM</primary>
      </indexterm>

      <para><application>CTM</application> est une méthode pour
	synchroniser une arborescence de répertoires distants
	avec une arborescence centrale.  Elle a été
	développée pour être utilisée avec
	l'arborescence des sources de &os;, bien que d'autres
	puissent avec le temps la trouver utile pour d'autres
	besoins.  Il existe actuellement très peu, sinon aucune,
	documentation sur la façon de créer les deltas,
	contactez-donc la liste de diffusion &a.ctm-users.name; pour obtenir plus
	d'informations et si vous souhaitez utiliser
	<application>CTM</application> pour autre chose.</para>

      <sect2>
	<title>Pourquoi utiliser <application>CTM</application>?</title>

	<para><application>CTM</application> vous procurera un
	  exemplaire local de l'arborescence des sources de &os;.
	  Il y a plusieurs &ldquo;moutures&rdquo; de l'arborescence
	  disponibles.  Que vous désiriez suivre toute l'arborescence
	  CVS ou seulement une de ses branches,
	  <application>CTM</application> peut vous fournir ce dont
	  vous avez besoin.  Si vous développez activement sous
	  &os;, mais ne disposez que d'une connectivité TCP/IP
	  peu fiable ou n'en avez pas du tout, ou voulez tout
	  simplement que les modifications vous soient automatiquement
	  envoyées, <application>CTM</application> est ce qu'il vous
	  faut.  Il vous faudra jusqu'&agrave; trois deltas par jour sur
	  les branches les plus actives.  Cependant, vous devriez
	  envisager de vous les faire envoyer automatiquement par
	  courrier électronique.  La taille des mises &agrave; jour
	  est toujours aussi petite que possible.  Typiquement moins
	  de 5KO, occasionnellement (une fois sur 10), entre 10 et
	  50KO, et de temps &agrave; autre, une grosse modification de 100KO
	  ou plus.</para>

	<para>Vous devrez aussi vous tenir au courant des
	  différentes contre-parties liées au fait de
	  travailler directement avec les sources en cours de
	  développement plutôt qu'avec les versions
	  publiées.  C'est particulièrement vrai si vous
	  choisissez les sources de la branche &ldquo;-CURRENT&rdquo;.
	  Il est recommandé de lire <link linkend="current">Se
	  synchroniser avec la version -CURRENT de
	  FreeBSD</link>.</para>
      </sect2>

      <sect2>
	<title>Que vous faut-il pour utiliser
	  <application>CTM</application>?</title>

	<para>Vous aurez besoin de deux choses: le programme
	  <application>CTM</application>, et les deltas initiaux
	  &agrave; lui fournir (pour mettre &agrave; jour avec la version
	  &ldquo;courante&rdquo;).</para>

	<para>Le programme <application>CTM</application> fait partie
	  de &os; depuis la publication de la version 2.0, et se
	  trouve dans <filename>/usr/src/usr.sbin/ctm</filename> si
	  vous avez un exemplaire des sources en ligne.</para>

	<para>Vous pouvez obtenir les &ldquo;deltas&rdquo; &agrave;
	  fournir &agrave; <application>CTM</application> de deux
	  façons, par FTP ou par courrier électronique.  Si vous
	  avez un accès FTP &agrave; l'Internet, les sites suivants
	  supportent l'accès &agrave;
	  <application>CTM</application>:</para>

	<para><ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/"></ulink></para>

	<para>ou reportez-vous &agrave; la section <link
	  linkend="mirrors-ctm">Sites miroirs</link>.</para>

	<para>Allez dans le répertoire vous concernant et commencez
	  par télécharger le fichier
	  <filename>README</filename>.</para>

	<para>Si vous souhaitez récupérer vos deltas par
	  courrier électronique:</para>

	<para>Abonnez-vous &agrave; l'une des listes de distribution
	  <application>CTM</application>.  &a.ctm-cvs-cur.name;
	  comprend toute l'arborescence -CURRENT.
	  &a.ctm-src-4.name; concerne la branche 4.X, etc...
	  (Si vous ne savez pas comment vous abonner &agrave; une liste,
	  cliquez sur le nom de la liste ci-dessus ou sur
	  &a.mailman.lists.link; puis cliquez sur la liste &agrave;
	  laquelle vous désirez vous abonner.  La page devrait
	  contenir toutes les instructions nécessaires &agrave;
	  l'abonnement.)</para>

	<para>Dès que vous commencez &agrave; recevoir vos
	  mises &agrave; jour <application>CTM</application> par courrier
	  électronique, vous pouvez utiliser le programme
	  <command>ctm_rmail</command> pour les décompacter et
	  les appliquer.  Vous pouvez en fait utiliser directement le
	  programme <command>ctm_rmail</command> &agrave; partir d'une
	  entrée dans <filename>/etc/aliases</filename> si vous
	  voulez automatiser complètement le processus.  Consultez les
	  pages de manuel de <command>ctm_rmail</command> pour plus de
	  détails.</para>

	<note>
	  <para>Quelle que soit la méthode que vous utilisez
	    pour récupérer les deltas
	    <application>CTM</application>, vous devriez vous abonner
	    &agrave; la liste de diffusion &a.ctm-announce.name;.
	    Ce sera, dans l'avenir, le seul endroit où les
	    annonces concernant le fonctionnement du système
	    <application>CTM</application> seront faites.
	    Cliquez sur le nom de la liste et suivez les instructions
	    pour s'inscrire &agrave; la liste.</para>
	</note>
      </sect2>

      <sect2>
	<title>Utiliser <application>CTM</application> pour la
	  première fois</title>

	<para>Avant de pouvoir utiliser les deltas
	  <application>CTM</application>, il vous faut un point de
	  départ pour appliquer les deltas générés
	  &agrave; partir de l&agrave;.</para>

	<para>Tout d'abord vous devez déterminer ce que vous
	  avez déj&agrave;.  Tout le monde peut partir d'un
	  répertoire &ldquo;vide&rdquo;.  Vous devez utiliser
	  un delta &ldquo;Empty&rdquo; (vide) au départ pour
	  débuter votre arborescence supportée par
	  <application>CTM</application>.
	  Il fut question que l'un de ces deltas de départ
	  soit distribué sur le CD, cependant ce n'est
	  actuellement pas le cas.</para>

	<para>Puisque les arborescences représentent plusieurs
	  dizaines de mégaoctets, vous préférerez
	  commencer avec ce que vous avez déj&agrave; sous la main.
	  Si vous disposez d'une version de &os; sur CD, vous
	  pouvez copier ou extraire les sources initiales
	  qui s'y trouvent.  Cela évitera un transfert de
	  données conséquent.</para>

	<para>Vous pouvez reconnaître ces deltas de transition
	  au <literal>X</literal> qui suit leur numéro de
	  séquence
	  (<filename>src-cur.3210XEmpty.gz</filename> par exemple).
	  La dénomination après le <literal>X</literal>
	  correspond &agrave; l'origine de votre &ldquo;racine&rdquo;
	  initiale.  <filename>Empty</filename> est un répertoire
	  vide.  La règle est qu'une transition de base &agrave;
	  partir de <filename>Empty</filename> est
	  générée tous les 100 deltas.  Au passage,
	  elles sont volumineuses! De 70 &agrave; 80 mégaoctets de
	  données compressées avec <command>gzip</command>
	  est une taille habituelle pour les deltas
	  <filename>XEmpty</filename>.</para>

	<para>Une fois que vous avez sélectionné un delta
	  initial &agrave; partir duquel commencer, il vous faudra
	  également tous les deltas de numéro supérieur
	  qui le suivent.</para>
      </sect2>

      <sect2>
	<title>Utiliser <application>CTM</application> au quotidien</title>

	<para>Pour appliquer les deltas, tapez simplement:</para>

	<screen>&prompt.root; <userinput>cd /où/vous/voulez/mettre/les/fichiers</userinput>
&prompt.root; <userinput>ctm -v -v /où/vous/mettez/vos/deltas/src-xxx.*</userinput></screen>

	<para><application>CTM</application> reconnaît les deltas
	  qui ont été compressés avec <command>gzip</command>,
	  vous n'avez donc pas besoin de les décompresser avant,
	  ce qui économise de l'espace disque.</para>

	<para>A moins d'être absolument sûr du résultat,
	  <application>CTM</application> ne touchera pas &agrave;
	  votre arborescence.  Pour contrôler la validité
	  d'un delta, vous pouvez également utiliser
	  l'indicateur <option>-c</option> et
	  <application>CTM</application> ne modifiera alors pas
	  votre arborescence; il vérifiera simplement
	  l'intégrité du delta et regardera s'il peut
	  s'appliquer proprement &agrave; votre arborescence en
	  l'état.</para>

	<para>Il y a aussi d'autres option pour
	  <application>CTM</application>, voyez les pages de manuel ou
	  lisez les sources pour plus d'informations.</para>

	<para>C'est &agrave; peu près tout.  Chaque fois que vous recevez
	  un delta, passez-le &agrave; <application>CTM</application>
	  pour tenir &agrave; jour votre arborescence des sources.</para>

	<para>N'effacez pas les deltas s'il vous est difficile de
	  les télécharger de nouveau.  Vous pouvez en avoir
	  besoin si quelque chose mauvais se produit.  Même
	  si vous n'avez que des disquettes, envisagez d'utiliser
	  &man.fdwrite.1; pour en faire une copie.</para>
      </sect2>

      <sect2>
	<title>Conserver vos modifications locales</title>

	<para>Si vous êtes développeur vous voudrez
	  expérimenter et modifier des fichiers de l'arborescence
	  des sources.  <application>CTM</application> supporte
	  de façon limitée les modifications locales: avant
	  de contrôler l'existence d'un fichier
	  <filename>foo</filename>, il regarde tout d'abord s'il y a
	  un fichier <filename>foo.ctm</filename>.  Si ce fichier
	  existe, <application>CTM</application> l'utilisera au lieu
	  de <filename>foo</filename>.</para>

	<para>Ce comportement vous permet de conserver de façon
	  simple des modifications locales: copiez simplement les
	  fichiers que vous envisagez de modifier dans des fichiers
	  de même nom, mais avec le suffixe
	  <filename>.ctm</filename>.  Vous pouvez ensuite bidouiller
	  tranquillement le code, pendant que
	  <application>CTM</application> maintient &agrave; jour le
	  fichier <filename>.ctm</filename>.</para>
      </sect2>

      <sect2>
	<title>D'autres options intéressantes de
	  <application>CTM</application></title>

	<sect3>
	  <title>Savoir avec précision ce que va modifier
	    une mise &agrave; jour</title>

	  <para>Vous pouvez connaître la liste des modifications
	    que <application>CTM</application> appliquera &agrave;
	    votre archive des sources en utilisant
	    <application>CTM</application> avec l'option
	    <option>-l</option>.</para>

	  <para>C'est utile si vous voulez conserver la trace des
	    modifications, pré- ou post- modifier les fichiers
	    concernés, ou vous vous sentez un tantinet
	    paranoïaque.</para>
	</sect3>

	<sect3>
	  <title>Faire des sauvegardes avant la mise
	    &agrave; jour</title>

	  <para>Parfois vous voudrez sauvegarder tous les fichiers
	    qui seraient toucher par une mise &agrave; jour
	    <application>CTM</application>.</para>

	  <para>Avec l'option
	    <option>-B fichier_de_sauvegarde</option>,
	    <application>CTM</application> sauvegarde tous les
	    fichiers que seraient modifiés par delta
	    <application>CTM</application> donné dans
	    <filename>fichier_de_sauvegarde</filename>.</para>
	</sect3>

	<sect3>
	  <title>Restreindre la liste des fichiers touchés
	    par une mise &agrave; jour</title>

	  <para>Parfois vous voudrez restreindre le champ d'application
	    d'une mise &agrave; jour <application>CTM</application>,
	    ou serez intéressé &agrave; n'extraire que
	    quelques fichiers d'une séquence de deltas.</para>

	  <para>Vous pouvez contrôler la liste de fichiers
	    sur laquelle travaillera <application>CTM</application>
	    en donnant comme filtre une expression régulière
	    avec les options <option>-e</option> et
	    <option>-x</option>.</para>

	  <para>Par exemple, pour extraire une version &agrave; jour
	    de <filename>lib/libc/Makefile</filename> de la série
	    de deltas <application>CTM</application> que vous
	    avez sauvegardé, lancez les commandes:</para>

	  <screen>&prompt.root; <userinput>cd /where/ever/you/want/to/extract/it/</userinput>
&prompt.root; <userinput>ctm -e '^lib/libc/Makefile' ~ctm/src-xxx.*</userinput></screen>

	  <para>Pour chaque fichier d'un delta
	    <application>CTM</application>, les options
	    <option>-e</option> et <option>-x</option> sont
	    appliquées dans l'ordre donné sur la ligne de
	    commande.  Le fichier est traité par
	    <application>CTM</application> uniquement s'il est
	    sélectionné après application des options
	    <option>-e</option> et <option>-x</option>.</para>
	</sect3>
      </sect2>

      <sect2>
	<title>Perspectives pour <application>CTM</application></title>

	<para>Il y en a des tonnes:</para>

	<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>Utiliser une méthode d'authentification
	      au système <application>CTM</application> pour
	      détecter la substitution de mises &agrave;
	      jour.</para>
	  </listitem>

	  <listitem>
	    <para>Faire le ménage dans les options de
	      <application>CTM</application>, elles commencent &agrave;
	      engendrer de la confusion et &agrave; contredire
	      l'intuition.</para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
      </sect2>

      <sect2>
	<title>Divers</title>

	<para>Il existe aussi une séquence de deltas pour le
	  catalogue des logiciels portés, mais elle n'a pas
	  reçue beaucoup d'écho jusqu'ici.</para>
      </sect2>

    <sect2 id="mirrors-ctm">
      <title>Miroirs <application>CTM</application></title>

    <para><link linkend="ctm">CTM</link>/FreeBSD est disponible via
      FTP anonyme sur les miroirs suivants.  Si vous faites le choix
      de vous procurer <application>CTM</application> via FTP anonyme,
      utilisez s'il vous plaît un site proche de vous.</para>

    <para>En cas de problème, contactez la liste de diffusion
      &a.ctm-users.name;.</para>

    <variablelist>
      <varlistentry>
	<term>Californie, Bay Area, source officielle</term>

	<listitem>
	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/"></ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>Afrique du Sud, serveur de sauvegarde pour les anciens
	  deltas</term>

	<listitem>
	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink url="ftp://ftp.za.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/"></ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>Taïwan/R.O.C.</term>

	<listitem>
	  <itemizedlist>
	    <listitem>
	      <para><ulink url="ftp://ctm.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/"></ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink url="ftp://ctm2.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/"></ulink></para>
	    </listitem>

	    <listitem>
	      <para><ulink url="ftp://ctm3.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/"></ulink></para>
	    </listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>
    </variablelist>

    <para>Si vous n'avez pas trouvé de miroir proche de vous,
      où si le miroir est incomplet, essayez d'utiliser un moteur
      de recherche comme
      <ulink url="http://www.alltheweb.com/">alltheweb</ulink>.</para>
  </sect2></sect1>

  <sect1 id="cvsup">
    <title>Utiliser CVSup</title>

    <sect2 id="cvsup-intro">
      <title>Introduction</title>

      <para><application>CVSup</application> est un ensemble de
	logiciels pour la distribution et la mise &agrave; jour
	d'arborescences de sources &agrave; partir d'un
	référentiel CVS principal sur une machine serveur
	distante.  Les sources de &os; sont archivées sous
	un référentiel CVS sur une machine centrale de
	développement en Californie.  Grâce &agrave;
	<application>CVSup</application>, les utilisateurs
	de &os; peuvent facilement tenir &agrave; jour leur
	propre arborescence de sources.</para>

      <para><application>CVSup</application> utilise le modèle
	<emphasis>pull</emphasis> de mise &agrave; jour.  Dans ce
	schéma, chaque client réclame les mises &agrave;
	jour au serveur, si et quand il le souhaite.  Le serveur
	attend passivement les demandes de mises &agrave; jour
	de ses clients.  Toutes les mises &agrave; jour sont donc faites
	&agrave; la demande du client.  Le serveur n'envoie jamais de
	mise &agrave; jour non sollicitée.  Les utilisateurs doivent
	soit exécuter le client <application>CVSup</application>
	&agrave; la main pour obtenir une mise &agrave; jour, soit
	mettre en oeuvre une tâche <command>cron</command>
	pour l'exécuter automatiquement et &agrave; intervalles
	réguliers.</para>

      <para>Le terme <application>CVSup</application>,
	avec les majuscules, désigne l'ensemble du logiciel.
	Ses principales composantes sont le client
	<command>cvsup</command> qui s'exécute sur les
	machines de chaque utilisateur, et le serveur
	<command>cvsupd</command>, qui tourne sur tous les sites
	miroir de &os;.</para>

      <para>En lisant la documentation et les listes de diffusion
	de &os;, vous trouverez des références &agrave;
	<application>sup</application>.  <application>sup</application>
	était le prédécesseur de
	<application>CVSup</application>, et remplissait la
	même fonction.  <application>CVSup</application>
	est utilisé de la même façon que
	<application>sup</application> et, emploie de fait des
	fichiers de configuration qui sont compatibles avec ceux de
	<command>sup</command>.  <application>sup</application>
	n'est plus utilisé pour le projet &os;, parce que
	<application>CVSup</application> est &agrave; la fois plus
	rapide et plus souple.</para>

      <note>
	<para>L'utilitaire <application>csup</application> est une
	  réécriture en C du logiciel
	  <application>CVSup</application>.  Son plus grand avantage
	  est d'être plus rapide et de ne pas dépendre du
	  langage Modula-3, vous n'avez donc pas besoin de
	  l'installer.  De plus si vous utilisez &os;&nbsp;6.2 ou une
	  version suivante, vous pouvez directement utiliser cet
	  utilitaire puisqu'il fait partie du système de base.
	  Les anciennes versions de &os; ne disposent pas de
	  &man.csup.1; dans leur système de base, mais vous
	  pouvez facilement installer le logiciel porté
	  <filename role="package">net/csup</filename>, ou le
	  paquetage pré-compilé correspondant.
	  L'utilitaire <application>csup</application> ne supporte
	  pas, cependant, le mode CVS.  Si vous désirez
	  dupliquer l'intégralité de
	  dépôts, vous aurez toujours besoin de
	  <application>CVSup</application>.  Si vous avez
	  décidé d'utiliser
	  <application>csup</application>, passez les étapes
	  concernant l'installation de
	  <application>CVSup</application> et remplacez les
	  références &agrave;
	  <application>CVSup</application> par
	  <application>csup</application> dans le reste de cette
	  section.</para>
      </note>
    </sect2>

    <sect2 id="cvsup-install">
      <title>Installation</title>

      <para>La méthode la plus simple pour installer
	<application>CVSup</application> est d'utiliser la version
	pré-compilée <filename
	role="package">net/cvsup</filename> du <link
	linkend="ports">catalogue des logiciels portés</link>
	de &os;.  Si vous préférez compiler
	<application>CVSup</application> &agrave; partir des sources, vous
	pouvez directement utiliser le logiciel porté
	<filename role="package">net/cvsup</filename>.  Cependant
	soyez averti: le logiciel porté
	<filename role="package">net/cvsup</filename> est écrit en
	Modula-3, qui demande un temps et un espace disque non
	négligeables pour le télécharger et le
	compiler.</para>

	<note>
	  <para>Si vous avez l'intention d'utiliser
	  <application>CVSup</application> sur une machine qui ne
	  disposera pas de
	  <application>&xfree86;</application> ou <application>&xorg;</application>, comme un serveur,
	  assurez-vous que le logiciel porté de n'incluera pas
	  l'interface graphique (&ldquo;GUI&rdquo;) de
	  <application>CVSup</application>,
	  <filename role="package">net/cvsup-without-gui</filename>.</para>
	</note>

      <para>Si vous voulez installer <application>csup</application>
	sous &os;&nbsp;6.1 et version précédentes, vous
	pouvez utiliser le paquetage pré-compilé
	<filename role="package">net/csup</filename> du <link
	linkend="ports">catalogue des logiciels portés</link>.
	Si vous préférez compiler
	<application>csup</application> &agrave; partir des sources,
	vous pouvez directement utiliser le logiciel porté
	<filename role="package">net/csup</filename>.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="cvsup-config">
      <title>Configuration de <application>CVSup</application></title>

      <para>Le fonctionnement de <application>CVSup</application>
	est contrôlé par un fichier de configuration
	appelé <filename>supfile</filename>.  Il y a des
	exemples de fichiers <filename>supfile</filename> dans
	le répertoire
	<ulink
	  url="file://localhost/usr/share/examples/cvsup/"><filename>/usr/share/examples/cvsup/</filename></ulink>.</para>

      <para>Les informations du fichier <filename>supfile</filename>
	répondent pour <application>CVSup</application>
	aux question suivantes:</para>

      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para><link linkend="cvsup-config-files">Quels fichiers
	    voulez-vous télécharger?</link></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><link linkend="cvsup-config-vers">Quelles versions de
	    ces fichiers voulez-vous?</link></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><link linkend="cvsup-config-where">D'où voulez-vous
	    les télécharger?</link></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><link linkend="cvsup-config-dest">Où voulez-vous les
	    mettre sur votre machine?</link></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><link linkend="cvsup-config-status">Où voulez-vous
	    mettre les fichiers d'état de votre
	    machine?</link></para>
	</listitem>
      </itemizedlist>

      <para>Dans les sections suivantes, nous allons renseigner
	un fichier <filename>supfile</filename> typique en
	répondant une &agrave; une &agrave; chacune de ces questions.
	Commençons par décrire la structure d'ensemble
	d'un fichier <filename>supfile</filename>.</para>

      <para>Un fichier <filename>supfile</filename> est un fichier
	texte.  Les commentaires débutent par un
	<literal>#</literal> et se prolongent jusqu'&agrave; la fin de
	la ligne.  Les lignes vides ou qui ne contiennent que
	des commentaires sont ignorées.</para>

      <para>Les autres lignes décrivent les ensembles de
	fichiers que l'utilisateur souhaite recevoir.  Ces lignes
	commencent par le nom d'un &ldquo;catalogue&rdquo; -
	<emphasis>collection</emphasis>, un regroupement logique de
	fichiers défini par le serveur.  Le nom du catalogue
	dit au serveur quels fichiers vous voulez.  Ce nom est
	éventuellement suivi d'un ou plusieurs champs,
	séparés par un espace.  Ces champs répondent aux
	questions listées ci-dessus.  Il y deux types de champs:
	des indicateurs et des valeurs.  Un indicateur est un
	mot-clé autonome, e.g., <literal>delete</literal> ou
	<literal>compress</literal>.  Une valeur commence
	aussi par un mot-clé, mais il est impérativement
	suivi sans espace par un <literal>=</literal> et un
	deuxième mot.  Par exemple,
	<literal>release=cvs</literal> est un champ définissant
	une valeur.</para>

      <para>Un fichier <filename>supfile</filename> spécifie
	en général plus d'un catalogue &agrave;
	télécharger.  Une façon de construire un fichier
	<filename>supfile</filename> consiste &agrave; préciser
	explicitement tous les champs nécessaires pour chaque
	catalogue.  Cependant, cela tend &agrave; donner des fichiers
	<filename>supfile</filename> avec des lignes assez longues,
	et ce n'est pas très pratique parce que la plupart des
	champs sont les mêmes pour tous les catalogues du
	fichier <filename>supfile</filename>.
	<application>CVSup</application> fournit un mécanisme
	pour s'affranchir de ce problème.  Les lignes qui
	commencent par le nom du pseudo-catalogue spécial
	<literal>*default</literal> servent &agrave; définir les
	indicateurs et les valeurs qui seront pris par
	défaut pour les catalogues listés ensuite dans le
	fichier <filename>supfile</filename>.  Une valeur par
	défaut peut-être surchargée pour un catalogue
	particulier, en associant au catalogue lui-même une
	valeur différente.  Les valeurs par défaut peuvent
	également être redéfinies, ou bien on peut en
	définir de nouvelles, en cours de fichier
	<filename>supfile</filename>, par de nouvelles lignes
	<literal>*default</literal>.</para>

      <para>Sachant cela, nous allons maintenant mettre au point
	un fichier <filename>supfile</filename> pour
	télécharger et mettre &agrave; jour l'arborescence
	principale de
	<link linkend="current">FreeBSD-CURRENT</link>.</para>

      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para><anchor id="cvsup-config-files"/>Quels fichiers
	    voulez-vous télécharger?</para>

	  <para>Les fichiers disponibles via
	    <application>CVSup</application> sont regroupés par
	    &ldquo;catalogues&rdquo; -
	    <emphasis>collections</emphasis>.  Les catalogues
	    disponibles sont décrits dans la
	    <link linkend="cvsup-collec">section suivante</link>.
	    Dans notre exemple, nous souhaitons recevoir toute
	    l'arborescence principale du système &os;.  Il existe
	    un unique gros catalogue <literal>src-all</literal> qui
	    correspond &agrave; tout cela.  Pour commencer &agrave; renseigner
	    notre fichier <filename>supfile</filename>, nous listons
	    simplement les catalogues, un par ligne (dans notre cas,
	    une seule ligne):</para>

	  <programlisting>src-all</programlisting>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><anchor id="cvsup-config-vers"/>Quelle(s) version(s)
	    voulez-vous télécharger?</para>

	  <para>Avec <application>CVSup</application>, vous pouvez
	    obtenir pratiquement n'importe quelle version qui ait
	    existé des sources.  C'est possible parce que le
	    serveur <application>cvsupd</application> travaille
	    directement &agrave; partir du référentiel CVS, qui
	    contient toutes les versions.  Vous indiquez quelle
	    version vous voulez en utilisant les valeurs
	    <literal>tag=</literal> et <option>date=</option>.</para>

	  <warning>
	    <para>Faites très attention &agrave; définir
	      correctement la valeur <literal>tag=</literal>.
	      Certaines étiquettes ne s'appliquent qu'&agrave;
	      certains catalogues.  Si l'étiquette que vous
	      donnez n'est pas valable ou mal orthographiée,
	      <application>CVSup</application> effacera des fichiers
	      que vous ne vouliez probablement pas supprimer.  En
	      particulier, n'utilisez <emphasis>que</emphasis>
	      <literal>tag=.</literal> pour les catalogues
	      <literal>ports-*</literal>.</para>
	  </warning>

	  <para>Les valeurs données avec <literal>tag=</literal>
	    sont des étiquettes symboliques définies dans
	    le référentiel.  Il y a deux sortes
	    d'étiquettes, les étiquettes de révision et
	    les étiquettes de branches.  Les étiquettes de
	    révision s'appliquent &agrave; une révision
	    particulière.  Leur signification ne varie pas d'un
	    jour &agrave; l'autre.  Les étiquettes de branches,
	    &agrave; l'inverse, se rapportent &agrave; la dernière
	    révision sur une branche particulière &agrave; un
	    moment donné.  Comme les étiquettes de branches
	    ne se rapportent pas &agrave; une révision
	    particulière, elles peuvent désigner demain
	    quelque chose de différent de ce qu'elles
	    référencent aujourd'hui.</para>

	  <para><xref linkend="cvs-tags"/> contient les étiquettes
	    de branches qui peuvent intéresser les utilisateurs.
	    Quand on spécifie une étiquette dans
	    le fichier de configuration de
	    <application>CVSup</application>, elle doit être
	    précédée du champ <literal>tag=</literal>
	    (<literal>RELENG_4</literal> deviendra
	    <literal>tag=RELENG_4</literal>).  Gardez &agrave; l'esprit
	    que seule l'étiquette <literal>tag=.</literal> n'a de
	    signification pour le catalogue des logiciels
	    portés.</para>

	  <warning>
	    <para>Faites très attention &agrave; mentionner
	      précisément l'étiquette exacte.
	      <application>CVSup</application> ne sait
	      différencier une étiquette valide d'une
	      étiquette qui ne l'est pas.  Si vous orthographiez
	      mal l'étiquette, <application>CVSup</application>
	      se comportera comme si vous aviez donné une
	      étiquette valide qui ne se réfère
	      &agrave; aucun fichier.  Dans ce cas il supprimera
	      toutes les sources que vous avez déj&agrave;.</para>
	  </warning>

	  <para>Lorsque vous indiquez une étiquette de
	    branche, vous recevez normalement les dernières
	    versions des fichiers sur cette branche de
	    développement.  Si vous voulez récupérer
	    des version antérieures, vous pouvez le faire
	    en donnant une date avec le champ <option>date=</option>.
	    La page de manuel de &man.cvsup.1; vous expliquent
	    comment le faire.</para>

	  <para>Dans notre exemple, nous désirons obtenir
	    &os.current;.  Nous ajoutons alors la ligne suivante
	    au début de notre fichier
	    <filename>supfile</filename>:</para>

	  <programlisting>*default tag=.</programlisting>

	  <para>Il existe un cas particulier important qui se produit
	    lorsque que l'on ne spécifie ni le champ
	    <literal>tag=</literal> ni le champ
	    <literal>date=</literal>.  Dans ce cas, vous obtenez
	    alors les fichiers RCS directement du
	    référentiel CVS du serveur, plutôt que de
	    recevoir une version donnée.  Les développeurs
	    préfèrent généralement cette
	    façon de travailler.
	    En maintenant une version du référentiel
	    lui-même sur leur système, ils ont la
	    possibilité de consulter l'historique des
	    révisions et
	    d'accéder aux versions antérieures des fichiers.
	    Cet avantage ne s'obtient cependant qu'au prix d'une
	    consommation importante d'espace disque.</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><anchor id="cvsup-config-where"/>D'où voulez-vous
	    les télécharger?</para>

	  <para>Nous employons le champ <literal>host=</literal>
	    pour dire &agrave; <command>cvsup</command> où
	    récupérer ses mises &agrave; jour.
	    N'importe quel des
	    <link linkend="cvsup-mirrors">sites miroir CVSup</link>
	    fera l'affaire, bien que vous devriez essayer de
	    choisir un site proche de vous.  Dans cet exemple,
	    nous utiliserons un site fictif de distribution de
	    &os; <hostid role="fqdn">cvsup99.FreeBSD.org</hostid>:</para>

	  <programlisting>*default host=cvsup99.FreeBSD.org</programlisting>

	  <para>Vous devrez changer le site pour un qui existe
	    réellement avant d'exécuter
	    <application>CVSup</application>.  Lors de l'exécution
	    de <command>cvsup</command>, vous pouvez surcharger cette
	    définition sur la ligne de commande avec l'option
	    <option>-h
	    <replaceable>nom_de_machine</replaceable></option>.</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><anchor id="cvsup-config-dest"/>Où voulez-vous
	    les mettre sur votre machine?</para>

	  <para>Le champ <literal>prefix=</literal> dit &agrave;
	    <command>cvsup</command> où mettre les fichiers
	    qu'il obtient.  Dans l'exemple, nous mettrons les fichiers
	    source directement dans notre arborescence des sources,
	    <filename>/usr/src</filename>.  Le répertoire
	    <filename>src</filename> est déj&agrave; implicitement
	    défini dans les catalogues que nous avons choisis
	    de télécharger, voici donc la définition
	    correcte:</para>

	  <programlisting>*default prefix=/usr</programlisting>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><anchor id="cvsup-config-status"/><command>cvsup</command> doit-il mettre les fichiers
	    d'état?</para>

	  <para>Le client <application>CVSup</application> tient &agrave;
	    jour des fichiers d'état dans ce qui est appelé le
	    répertoire de &ldquo;base&rdquo;.  Ces fichiers
	    permettent &agrave; <application>CVSup</application> de
	    travailler plus efficacement en gardant la trace des
	    modifications que vous avez déj&agrave; reçues.
	    Nous utiliserons le répertoire de base standard,
	    <filename>/var/db</filename>:</para>

	  <programlisting>*default base=/var/db</programlisting>

	  <para>Si votre répertoire de base n'existe pas encore,
	    c'est le moment de le créer.  Le client
	    <command>cvsup</command> refusera de s'exécuter si le
	    répertoire de base n'existe pas.</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>Diverses autres options de configuration dans le
	    fichier <filename>supfile</filename>:</para>

	  <para>Il y a une autre ligne d'instruction qui doit
	    normalement figurer dans le fichier
	    <filename>supfile</filename>:</para>

	  <programlisting>*default release=cvs delete use-rel-suffix compress</programlisting>

	  <para><literal>release=cvs</literal> dit au serveur
	    d'obtenir les informations du référentiel principal
	    de &os;.  C'est quasiment toujours le cas, mais il existe
	    d'autres possibilités qui sortent du cadre du présent
	    document.</para>

	  <para><literal>delete</literal> donne &agrave;
	    <application>CVSup</application> l'autorisation de
	    supprimer des fichiers.  Vous devriez toujours utiliser
	    cette possibilité, de sorte que
	    <application>CVSup</application> puisse vraiment maintenir
	    &agrave; jour votre arborescence des sources.
	    <application>CVSup</application> veille &agrave; ne supprimer
	    que les fichiers qu'il maintient.  Les fichiers
	    supplémentaires que vous pourriez avoir ne seront pas
	    touchés.</para>

	  <para><literal>use-rel-suffix</literal> est...
	    ésotérique.  Si vous voulez vraiment savoir de
	    quoi il retourne, lisez la page de manuel de
	    &man.cvsup.1;.  Sinon, mettez cet indicateur et ne vous en
	    souciez pas plus.</para>

	  <para><literal>compress</literal> permet d'utiliser un
	    algorithme de compression de type &man.gzip.1; sur la
	    ligne de communication.  Si votre connexion a la vitesse
	    d'une ligne T1 ou plus, vous ne devriez probablement pas
	    utiliser la compression.  Sinon, cela facilite
	    substantiellement les choses.</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>Assembler les morceaux:</para>

	  <para>Voici le fichier <filename>supfile</filename> de notre
	    exemple en entier:</para>

	  <programlisting>*default tag=.
*default host=cvsup99.FreeBSD.org
*default prefix=/usr
*default base=/var/db
*default release=cvs delete use-rel-suffix compress

src-all</programlisting>
	</listitem>
      </itemizedlist>
      <sect3 id="cvsup-refuse-file">
	<title>Le fichier <filename>refuse</filename></title>

	<para>Comme mentionné ci-dessus,
	  <application>CVSup</application> utilise une méthode de
	  type <emphasis>pull</emphasis>.  Fondamentalement, cela
	  signifie que vous vous connectez au serveur
	  <application>CVSup</application>, ce dernier dit, &ldquo;Voici
	  ce que vous pouvez télécharger...&rdquo;, puis
	  votre client répond &ldquo;Ok, je prendrai ceci, ceci,
	  ceci et cela&rdquo;.  Dans la configuration par défaut,
	  le client <application>CVSup</application>
	  téléchargera chaque fichier associé avec
	  le catalogue et l'étiquette que vous avez choisi dans
	  le fichier de configuration.  Cependant cela ne correspond
	  pas toujours &agrave; ce que vous désirez, tout
	  particulièrement si vous mettez &agrave; jour les
	  arborescences <filename>doc</filename>,
	  <filename>ports</filename>, ou <filename>www</filename>
	  &mdash; la plupart des personnes sont incapables de lire
	  quatre ou cinq langues différentes, et donc elles n'ont
	  pas besoin de télécharger les fichiers
	  spécifiques &agrave;
	  certaines langues.  Si vous mettez &agrave; jour le catalogue
	  des logiciels portés, vous pouvez remédier &agrave;
	  cela en spécifiant chaque catalogue individuellement
	  (e.g., <emphasis>ports-astrology</emphasis>,
	  <emphasis>ports-biology</emphasis>, etc au lieu de
	  spécifier simplement <emphasis>ports-all</emphasis>).
	  Cependant puisque les arborescences <filename>doc</filename>
	  et <filename>www</filename> ne disposent pas de catalogues
	  spécifiques &agrave; chaque langue, vous devez utiliser
	  une des nombreuses fonctions de
	  <application>CVSup</application>: le fichier
	  <filename>refuse</filename>.</para>

	<para>Le fichier <filename>refuse</filename> indique
	  essentiellement &agrave; <application>CVSup</application>
	  qu'il ne doit pas télécharger chaque fichier
	  d'un catalogue; en d'autre termes, il dit au client
	  de <emphasis>refuser</emphasis> certains fichiers du
	  serveur.  Le fichier <filename>refuse</filename> peut
	  être trouvé (ou, si vous n'en disposez pas
	  encore d'un, doit être placé) dans
	  <filename><replaceable>base</replaceable>/sup/</filename>.
	  <replaceable>base</replaceable> est défini dans votre
	  <filename>supfile</filename>; notre répertoire
	  <replaceable>base</replaceable> est défini en tant que
	  <filename>/var/db</filename> ce qui signifie
	  que le fichier <filename>refuse</filename> est par
	  défaut
	  <filename>/var/db/sup/refuse</filename>.</para>

	<para>Le fichier <filename>refuse</filename> a un format
	  très simple; il contient tout simplement les noms des
	  fichiers ou des répertoires que vous ne
	  désirez pas rapatrier.  Par exemple, si vous ne
	  pouvez parler d'autres langues que l'anglais ou un peu
	  d'allemand, et vous ne ressentez pas le besoin de lire
	  la traduction en allemand de la documentation, vous pouvez mettre
	  ce qui suit dans le fichier
	  <filename>refuse</filename>:</para>

	<screen>doc/bn_*
doc/da_*
doc/de_*
doc/el_*
doc/es_*
doc/fr_*
doc/it_*
doc/ja_*
doc/nl_*
doc/no_*
doc/pl_*
doc/pt_*
doc/ru_*
doc/sr_*
doc/tr_*
doc/zh_*</screen>

	<para>et ainsi de suite pour les autres langues (vous pouvez
	  en trouver une liste complète en parcourant le
	  <ulink
	  url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/">référentiel
	  CVS de &os;</ulink>).</para>

	<para>Avec cette fonction très utile, les utilisateurs
	  disposant d'une connexion lente ou payant le temps de
	  connexion &agrave; la minute seront en mesure
	  d'économiser de précieuses minutes comme ils n'auront
	  plus du tout besoin de télécharger des
	  fichiers qu'ils n'utiliseront jamais.  Pour plus
	  d'information sur les fichiers <filename>refuse</filename>
	  et d'autres caractéristiques intéressantes de
	  <application>CVSup</application>, consultez sa page de
	  manuel.</para>
      </sect3>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Exécuter <application>CVSup</application></title>

      <para>Vous êtes maintenant prêt &agrave; essayer de faire
	une mise &agrave; jour.  La ligne de commande &agrave; utiliser
	est très simple:</para>

      <screen>&prompt.root; <userinput>cvsup <replaceable>supfile</replaceable></userinput></screen>

      <para><filename><replaceable>supfile</replaceable></filename>
	est bien sûr le nom du fichier <filename>supfile</filename>
	que vous venez de créer.  Si vous êtes sous X11,
	<command>cvsup</command> affichera une interface graphique
	avec des boutons pour les opérations courantes.  Appuyez
	sur le bouton <guibutton>go</guibutton> et suivez le
	déroulement des opérations.</para>

      <para>Comme, dans cet l'exemple, vous mettez directement &agrave;
	jour votre arborescence <filename>/usr/src</filename>,
	vous devrez exécuter le programme en tant que
	<username>root</username> de façon &agrave; ce que
	<command>cvsup</command> ait le droit de mettre &agrave; jour vos
	fichiers.  Comme vous venez juste de créer votre fichier
	de configuration et n'avez encore jamais utilisé le
	programme, il est compréhensible que cela vous rende
	nerveux.  Il est facile de faire un essai sans toucher
	&agrave; vos précieux fichiers.  Créez juste un nouveau
	répertoire quelque part et donnez-le en argument
	supplémentaire sur la ligne de commande:</para>

      <screen>&prompt.root; <userinput>mkdir /var/tmp/dest</userinput>
&prompt.root; <userinput>cvsup supfile /var/tmp/dest</userinput></screen>

      <para>Le répertoire indiqué sera pris comme destination
	pour tous les fichiers modifiés.
	<application>CVSup</application> examinera les fichiers
	habituels dans <filename>/usr/src</filename>, mais ne les
	modifiera pas et n'en supprimera aucun.
	Les modifications atterriront dans
	<filename>/var/tmp/dest/usr/src</filename>.
	<application>CVSup</application> ne touchera pas non plus
	&agrave; ses fichiers d'état dans le répertoire de base,
	lorsqu'il est invoqué de cette manière.  Les
	nouvelles versions de ces fichiers iront dans le
	répertoire indiqué.  A partir du moment où
	vous avez les les droits en lecture sur
	<filename>/usr/src</filename>, vous n'avez pas besoin
	d'être <username>root</username> pour faire ce genre
	d'essai.</para>

      <para>Si vous n'êtes pas sous X11, ou si vous n'aimez
	tout simplement pas les interfaces graphiques, vous
	devrez ajouter quelques options supplémentaires sur la
	ligne de commande de <command>cvsup</command>:</para>

      <screen>&prompt.root; <userinput>cvsup -g -L 2 supfile</userinput></screen>

      <para>L'option <option>-g</option> dit &agrave;
	<application>CVSup</application> de ne pas utiliser son
	interface graphique.  C'est automatique si vous n'êtes pas
	sous X11, sinon vous devez le préciser.</para>

      <para>L'option<option>-L 2</option> dit &agrave;
	<application>CVSup</application> d'afficher le détail de
	ce qu'il est en train de faire.  Il y a trois niveaux
	de trace, de <option>-L 0</option> &agrave;
	<option>-L 2</option>.  La valeur par défaut est de 0,
	ce qui équivaut &agrave; n'émettre que les messages
	d'erreur.</para>

      <para>Il y a de nombreuses autres option disponibles.
	Pour en obtenir un résumé, tapez
	<command>cvsup -H</command>.  Pour une description plus
	détaillée, reportez-vous aux pages de
	manuel.</para>

      <para>Une fois que vous êtes satisfait de la façon
	dont se passent les mises &agrave; jour, vous pouvez mettre
	en place une exécution de
	<application>CVSup</application> &agrave; intervalles
	réguliers en utilisant &man.cron.8;.  Bien
	évidemment, vous ne devez pas laisser
	<application>CVSup</application> utiliser don interface
	graphique quand vous le lancez depuis &man.cron.8;.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="cvsup-collec">
      <title>Catalogue de fichiers <application>CVSup</application></title>

      <para>Les catalogues de fichiers disponibles via
	<application>CVSup</application> sont organisés
	hiérarchiquement.  Il y a quelques gros catalogues, qui
	sont divisés en plus petits sous-catalogues.  Recevoir
	un gros catalogue équivaut &agrave; recevoir chacun de ces
	sous-catalogues.  Les relations hiérarchiques entre
	les sous-catalogues sont décrites par les indentations
	dans la liste ci-dessous.</para>

      <para>Les catalogues habituellement les plus employés sont
	<literal>src-all</literal>, et <literal>ports-all</literal>.
	Les autres catalogues ne sont utilisés que par de petits
	groupes de personnes pour des besoins particuliers, et
	certains sites miroir ne les mettent pas &agrave;
	disposition.</para>

      <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term><literal>cvs-all release=cvs</literal></term>

	  <listitem>
	    <para>Le référentiel CVS principal de &os;,
	      incluant les logiciels de chiffrement.</para>

	    <variablelist>
	      <varlistentry>
		<term><literal>distrib release=cvs</literal></term>

		<listitem>
		  <para>Les fichiers ayant trait &agrave; la distribution
		    et &agrave; la mise en place de sites miroir
		    &os;.</para>
		</listitem>
	      </varlistentry>

	      <varlistentry>
		<term><literal>doc-all release=cvs</literal></term>

		<listitem>
		  <para>Les sources du manuel &os; et d'autres
		    documentations.  Cela de comprend pas les
		    fichiers pour le site Web de &os;.</para>
		</listitem>
	      </varlistentry>

	      <varlistentry>
		<term><literal>ports-all release=cvs</literal></term>

		<listitem>
		  <para>Le catalogue des logiciels portés de
		    &os;.</para>

		  <important id="cvsup-collec-pbase-warn">
		    <para>Si vous ne voulez pas mettre &agrave;
		      jour l'intégralité du catalogue
		      <literal>ports-all</literal> (l'intégralité
		      du catalogue des logiciels portés), mais
		      utiliser un des sous-catalogues listés
		      ci-dessous, assurez-vous de
		      <emphasis>toujours</emphasis> mettre &agrave;
		      jour le sous-catalogue
		      <literal>ports-base</literal>!  Dès qu'il
		      y a un changement dans l'infrastructure
		      de compilation des logiciels portés
		      représentée par
		      <literal>ports-base</literal>, il est certain
		      que ces changements seront utilisés
		      par un logiciel porté très rapidement.
		      Donc, si vous ne mettez &agrave; jour que les
		      logiciels portés en tant que tel et
		      qu'ils utilisent certains des changements,
		      il y a de grandes chances pour que leur
		      compilation échoue avec de mystérieux
		      messages d'erreur.  La
		      <emphasis>première</emphasis> chose
		      &agrave; faire dans ce cas est de vérifier
		      que votre sous-catalogue
		      <literal>ports-base</literal> est &agrave;
		      jour.</para>
		  </important>

		  <important id="cvsup-collec-index-warn">
		    <para>Si vous voulez construire votre propre
		      version locale du fichier
		      <filename>ports/INDEX</filename>, vous
		      <emphasis>devez</emphasis> accepter le catalogue
		      <literal>ports-all</literal>
		      (l'intégralité du catalogue des
		      logiciels portés).  La construction de
		      <filename>ports/INDEX</filename> avec une
		      arborescence partielle n'est pas
		      supportée.  Consultez la <ulink
		      url="&url.books.faq;/applications.html#MAKE-INDEX">
		      FAQ</ulink>.</para>
		  </important>

		  <variablelist>
		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-accessibility
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Logiciels pour utilisateurs
			  handicapées.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-arabic
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Support pour l'arabe.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-archivers
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Outils d'archivage.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-astro
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Logiciels d'astronomie.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-audio
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Support du son.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-base
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>L'infrastructure de compilation
			  du catalogue des logiciels portés
			  &mdash; divers fichiers situés dans les
			  répertoires
			  <filename>Mk/</filename> et
			  <filename>Tools/</filename>
			  sous-répertoires de la hiérarchie
			  <filename>/usr/ports</filename>.</para>

			<note>
			  <para>Lisez l'<link
			    linkend="cvsup-collec-pbase-warn">important
			    avertissement ci-dessus</link>: vous
			    devriez <emphasis>toujours</emphasis>
			    mettre &agrave; jour ce sous-catalogue,
			    dès que vous mettez &agrave; jour une partie
			    du catalogue des logiciels portés
			    de &os;!</para>
			</note>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-benchmarks
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Evaluation de performances.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-biology
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Biologie.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-cad
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Outils de conception assistée
			  par ordinateur.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-chinese
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Support pour le chinois.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-comms
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Logiciels de communication.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-converters
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Conversion entre codages de
			  caratères.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-databases
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Bases de données.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-deskutils
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Les choses que l'on trouvait
			  sur un bureau avant l'invention
			  des ordinateurs.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-devel
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Outils de développement.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-dns
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Logiciels relatifs au DNS.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-editors
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Editeurs.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-emulators
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Emulateurs d'autres systèmes
			  d'exploitation.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-finance
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Applications concernant les finances
			  et l'argent.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-ftp
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Clients et serveurs FTP.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-games
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Jeux.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-german
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Support pour l'allemand.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-graphics
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Outils graphiques.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-hebrew
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Support de l'hébreu.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-hungarian
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Support du hongrois.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-irc
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Outils pour l'IRC.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-japanese
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Support pour le japonais.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-java
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Outils &java;.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-korean
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Support pour le coréen.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-lang
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Langages de programmation.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-mail
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Logiciels de courrier
			  électronique.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-math
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Logiciels de calcul numérique.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-mbone
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Applications MBone.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-misc
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Utilitaires divers.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-multimedia
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Logiciels pour le multimedia.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-net
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Logiciels réseau.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-net-im
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Logiciels de messagerie
			  instantanée.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-net-mgmt
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Logiciels de gestion des
			  réseaux.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-net-p2p
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Logiciels pour le <quote>peer to
			  peer</quote>.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-news
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Logiciels pour les forums de
			  discussion USENET.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-palm
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Logiciels de support des machines
			  <trademark
			  class="trade">Palm</trademark>.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-polish
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Support pour le polonais.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-ports-mgmt
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Utilitaires pour la gestion des
			  logiciels portés et des
			  paquetages.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-portuguese
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Support pour le portugais.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-print
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Logiciels d'impression.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-russian
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Support pour le russe.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-science
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Science.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-security
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Outils de sécurité.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-shells
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Interpréteurs de commandes.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-sysutils
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Utilitaires système.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-textproc
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Outils de traitement de texte (sauf les
			  logiciels de publication assistée par
			  ordinateur).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-ukrainian
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Support de l'ukrainien.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-vietnamese
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Support du vietnamien.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-www
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Logiciels concernant le World Wide
			  Web.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-x11
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Logiciel pour le système X window.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-x11-clocks
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Horloges pour X11.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-x11-drivers
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>pilotes de périphérique
			  X11.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-x11-fm
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Gestionnaires de fichiers pour
			  X11.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-x11-fonts
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Polices de caractères et outils
			  associés pour X11.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-x11-toolkits
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>&ldquo;Toolkits&rdquo; X11.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-x11-servers
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Serveurs X11.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-x11-themes
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Thèmes X11.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>ports-x11-wm
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Gestionnaires de fenêtres pour
			  X11.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>
		  </variablelist>
		</listitem>
	      </varlistentry>

	      <varlistentry>
		<term><literal>projects-all release=cvs</literal></term>
		<listitem>
		  <para>Les sources présentes dans le
		    dépots des projets &os;.</para>
		</listitem>
	      </varlistentry>

	      <varlistentry>
		<term><literal>src-all release=cvs</literal></term>

		<listitem>
		  <para>Les sources du système &os;, comprenant les
		    logiciels de chiffrement.</para>

		  <variablelist>
		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-base
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Divers fichiers en haut de
			  la hiérarchie
			  <filename>/usr/src</filename>.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-bin
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Programmes utilisateurs qui peuvent
			  être utiles en mode mono-utilisateur
			  (<filename>/usr/src/bin</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-cddl
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Utilitaires et bibliothèques sous
			  licence CDDL
			  (<filename>/usr/src/cddl</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-contrib
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Utilitaires et bibliothèques
			  d'origine indépendante du projet &os;,
			  employés &agrave; peu près tels quels
			  (<filename>/usr/src/contrib</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-crypto release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Utilitaires et bibliothèques
			  pour le chiffrement d'origine indépendante
			  du projet &os;, employés &agrave; peu près tels
			  quels
			  (<filename>/usr/src/crypto</filename>).</para>
			  </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-eBones release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Kerberos et DES
			  (<filename>/usr/src/eBones</filename>).  Non
			  utilisés dans les versions de &os;
			  actuellement publiées.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-etc
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Fichiers de configuration du système
			  (<filename>/usr/src/etc</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-games
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Jeux
			  (<filename>/usr/src/games</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-gnu
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Utilitaires soumis &agrave; la licence
			  publique GNU
			  (<filename>/usr/src/gnu</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-include
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Fichiers d'entête
			  (<filename>/usr/src/include</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-kerberos5
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Logiciel de sécurité
			  Kerberos5
			  (<filename>/usr/src/kerberos5</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-kerberosIV
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Logiciel de sécurité
			  KerberosIV
			  (<filename>/usr/src/kerberosIV</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-lib
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Bibliothèques
			  (<filename>/usr/src/lib</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-libexec
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Programmes système normalement
			  exécutés par d'autres programmes
			  (<filename>/usr/src/libexec</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-release
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Fichiers nécessaires &agrave; la
			  génération
			  d'une version publiable de &os;
			  (<filename>/usr/src/release</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-rescue
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Programmes liés en statique pour
			  les dépannages d'urgence; consultez
			  la page de manuel  &man.rescue.8;
			  (<filename>/usr/src/rescue</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-sbin release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Utilitaires système pour le mode
			  mono-utilisateur
			  (<filename>/usr/src/sbin</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-secure
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Commandes et bibliothèques pour
			  le chiffrage
			  (<filename>/usr/src/secure</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-share
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Fichiers qui peuvent être
			  partagés par plusieurs systèmes
			  (<filename>/usr/src/share</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-sys
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Le noyau
			  (<filename>/usr/src/sys</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-sys-crypto
			release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Code du noyau destiné au chiffrement
			  (<filename>/usr/src/sys/crypto</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-tools
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Divers outils pour la maintenance de
			  &os;
			  (<filename>/usr/src/tools</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-usrbin
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Outils utilisateur
			  (<filename>/usr/src/usr.bin</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
		      <term><literal>src-usrsbin
			  release=cvs</literal></term>

		      <listitem>
			<para>Utilitaires système
			  (<filename>/usr/src/usr.sbin</filename>).</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>
		  </variablelist>
		</listitem>
	      </varlistentry>

	      <varlistentry>
		<term><literal>www release=cvs</literal></term>

		<listitem>
		  <para>Les sources du site WWW de &os;.</para>
		</listitem>
	      </varlistentry>
	    </variablelist>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term><literal>distrib release=self</literal></term>

	  <listitem>
	    <para>Fichiers de configuration du serveur
	      <application>CVSup</application>.  Utilisés par
	      les sites miroir
	      <application>CVSup</application>.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term><literal>gnats release=current</literal></term>

	  <listitem>
	    <para>Base de données GNATS d'historique
	      des bogues.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term><literal>mail-archive release=current</literal></term>

	  <listitem>
	    <para>Archives des listes de diffusion &os;.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term><literal>www release=current</literal></term>

	  <listitem>
	    <para>Les fichiers/données WWW publiés (pas les
	      fichiers source).  Utilisés par les sites miroir
	      WWW.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Pour plus d'informations</title>

      <para>Pour la FAQ de <application>CVSup</application>
	et d'autres informations concernant <application>CVSup</application>,
	consultez la
	<ulink url="http://www.cvsup.org">page
        Web de CVSup</ulink>.</para>

      <para>La plupart des discussions relatives &agrave;
	l'utilisation de <application>CVSup</application> sous &os;
	ont lieu sur la &a.hackers;.  Les nouvelles versions du
	logiciel y sont annoncés ainsi que sur la &a.announce;.</para>

      <para>Pour toutes les questions et rapports de bogues concernant
	<application>CVSup</application>, consultez la <ulink
	url="http://www.cvsup.org/faq.html#bugreports">FAQ
	CVSup</ulink>.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="cvsup-mirrors">
    <title>Sites CVSup</title>

    <para>Des serveurs <link linkend="cvsup">CVSup</link> pour &os;
      fonctionnent aux sites suivants:</para>

    &chap.mirrors.cvsup.inc;
  </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="portsnap">
    <title>Utiliser Portsnap</title>

    <sect2 id="portsnap-intro">
      <title>Introduction</title>

      <para><application>Portsnap</application> est un système
	de distribution sécurisée du catalogue des
	logiciels portés de &os;.  Approximativement chaque
	heure, un <quote>instantané</quote> du catalogue des
	logiciels portés est généré,
	rassemblé et signé de manière
	chiffrée.  Les fichiers résultants sont alors
	distribués par l'intermédiaire du protocole
	HTTP.</para>

      <para>Tout comme <application>CVSup</application>,
	<application>Portsnap</application> utilise un modèle
	de mise &agrave; jour de type <emphasis>pull</emphasis>: le
	catalogue des logiciels portés packagé et
	signé est placé sur un serveur Web qui attend
	les requêtes des clients.  Les utilisateurs doivent soit
	exécuter manuellement &man.portsnap.8; pour
	télécharger les mises &agrave; jour, soit
	configurer &man.cron.8; pour un téléchargement
	régulier et automatique des mises &agrave; jour.</para>

      <para>Pour des raisons techniques,
	<application>Portsnap</application> ne met pas &agrave; jour
	le catalogue des logiciels portés directement dans le
	répertoire <filename
	class="directory">/usr/ports</filename>; le logiciel travaille
	plutôt par défaut sur une version
	compressée de l'arborescence des logiciels
	portés dans le répertoire <filename
	class="directory">/var/db/portsnap</filename>.  Cette copie
	compressée est ensuite utilisée pour mettre
	&agrave; jour le catalogue des logiciels portés.</para>

      <note>
	<para>Si <application>Portsnap</application> est
	  installé &agrave; partir du catalogue des logiciels
	  portés de &os;, alors l'emplacement par défaut
	  pour son instantané compressé sera <filename
	  class="directory">/usr/local/portsnap</filename> au lieu de
	  <filename class="directory">/var/db/portsnap</filename>.</para>
      </note>
    </sect2>

    <sect2 id="portsnap-install">
      <title>Installation</title>

      <para>Sous &os; 6.0 et les versions plus récentes,
	<application>Portsnap</application> fait partie du
	système de base de &os;.  Sous des versions plus
	anciennes de &os;, il peut être installé &agrave;
	partir du logiciel porté <filename
	role="package">ports-mgmt/portsnap</filename>.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="portsnap-config">
      <title>Configuration de Portsnap</title>

      <para>L'exécution de <application>Portsnap</application>
	est contrôlée par le fichier de configuration
	<filename>/etc/portsnap.conf</filename>.  Pour la plupart des
	utilisateurs, le fichier de configuration par défaut
	sera suffisant; pour plus de détails, consultez la page
	de manuel &man.portsnap.conf.5;.</para>

      <note>
	<para>Si <application>Portsnap</application> est
	  installé &agrave; partir du catalogue des logiciels
	  portés, il utilisera
	  <filename>/usr/local/etc/portsnap.conf</filename> comme
	  fichier de configuration au lieu de
	  <filename>/etc/portsnap.conf</filename>.  Ce fichier n'est pas
	  créé lors de l'installation du logiciel, mais un
	  fichier d'exemple est fourni; pour le copier &agrave; son
	  emplacement correct, utilisez la commande suivante:</para>

	<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/local/etc &amp;&amp; cp portsnap.conf.sample portsnap.conf</userinput></screen>
      </note>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Exécuter <application>Portsnap</application> pour la
	première fois</title>

      <para>Au premier lancement de la commande &man.portsnap.8;, il
	sera nécessaire de télécharger un
	instantané compressé de
	l'intégralité de l'arborescence des logiciels
	portés dans <filename
	class="directory">/var/db/portsnap</filename> (ou <filename
	class="directory">/usr/local/portsnap</filename> si
	<application>Portsnap</application> a été
	installé &agrave; partir du catalogue des logiciels
	portés).  Au début de l'année 2006, cela
	représentait un téléchargement d'environ
	41&nbsp;Mo.</para>

      <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput></screen>

      <para>Une fois que l'instantané compressé a
	été récupéré, une copie
	utilisable de l'arborescence des logiciels portés peut
	être extraite dans le répertoire <filename
	class="directory">/usr/ports</filename>.  Cela est
	nécessaire même si une arborescence a
	déj&agrave; été créée dans
	ce répertoire (par exemple en utilisant
	<application>CVSup</application>), puisque cela met en place
	une version de référence &agrave; partir de
	laquelle <command>portsnap</command> peut déterminer
	plus tard quelles parties du catalogue des logiciels
	portés a besoin d'une mise &agrave; jour.</para>

      <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap extract</userinput></screen>

      <note>
	<para>Dans l'installation par défaut de &os; <filename
	  class="directory">/usr/ports</filename> n'est pas
	  créé.  Si vous utilisez &os;&nbsp;6.0-RELEASE,
	  ce répertoire doit être créé avant
	  d'utiliser la commande <command>portsnap</command>.  Sur les
	  versions de &os; plus récentes ou de
	  <application>Portsnap</application>, cette
	  création est effectuée automatiquement &agrave;
	  la premiere utilisation de la commande
	  <command>portsnap</command>.</para>
      </note>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Mettre &agrave; jour l'arborescence des logiciels
	portés</title>

      <para>Après qu'un instantané initial du catalogue
	des logiciels portés ait été
	récupéré puis décompressé
	dans le répertoire <filename
	class="directory">/usr/ports</filename>, la mise &agrave; jour
	du catalogue se divise en deux étapes: la
	récupération (<emphasis>fetch</emphasis>) des
	mises &agrave; jour de l'instantané, et leur
	utilisation pour mettre &agrave; jour
	(<emphasis>update</emphasis>) le catalogue des logiciels
	portés en tant que tel.  Ces deux étapes peuvent
	être effectuées par l'intermédiaire d'une
	seule commande <command>portsnap</command>:</para>

      <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch update</userinput></screen>

      <note>
	<para>Des versions anciennes de <command>portsnap</command> ne
	  supporte pas cette syntaxe; en cas d'échec, utilisez
	  &agrave; la place ceci:</para>

        <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput>
&prompt.root; <userinput>portsnap update</userinput></screen>
      </note>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Exécuter Portsnap &agrave; partir de cron</title>

      <para>Afin d'éviter tout problème
	<quote>d'embouteillage</quote> lors de l'accès aux
	serveurs <application>Portsnap</application>,
	<command>portsnap fetch</command> ne fonctionnera pas &agrave;
	partir d'une tâche &man.cron.8;.  Il existe, &agrave; la
	place, une commande <command>portsnap cron</command>
	spécifique, qui patiente durant un délai
	aléatoire pouvant aller jusqu'&agrave; 3600 secondes
	avant de récupérer les mises &agrave;
	jour.</para>

      <para>De plus, il est fortement recommandé de ne pas
	exécuter <command>portsnap update</command> &agrave;
	partir d'une tâche <command>cron</command>, puisque cela
	peut être &agrave; l'origine de graves problèmes
	si la commande a lieu au même moment qu'un logiciel
	porté est en train d'être compilé ou
	installé.  Cependant, les fichiers
	<filename>INDEX</filename> peuvent être mis &agrave;
	jour sans risque, et cela peut être fait en passant
	l'indicateur <option>-I</option> &agrave; la commande
	<command>portsnap</command> (bien entendu si <command>portsnap
	-I update</command> est exécuté &agrave; par
	<command>cron</command>, il sera alors nécessaire de
	lancer <command>portsnap update</command> sans l'option
	<option>-I</option> ultérieurement pour mettre &agrave;
	jour le reste de l'arborescence).</para>

      <para>L'ajout de la ligne suivante dans le fichier
	<filename>/etc/crontab</filename> demandera &agrave;
	<command>portsnap</command> de mettre &agrave; jour son
	instantané compressé et les fichiers
	<filename>INDEX</filename> du répertoire <filename
	class="directory">/usr/ports</filename>, et enverra un courrier
	électronique si un logiciel porté
	installé n'est pas &agrave; jour:</para>

      <programlisting>0 3 * * * root portsnap -I cron update &amp;&amp; pkg_version -vIL=</programlisting>

      <note>
	<para>Si l'horloge système n'est pas positionnée
	  sur le fuseau horaire local, remplacez <literal>3</literal>
	  par une valeur quelconque comprise entre 0 et 23, afin de
	  répartir de manière plus
	  équilibrée la charge sur les serveurs
	  <application>Portsnap</application>.</para>
      </note>

      <note>
	<para>Des versions anciennes de <command>portsnap</command> ne
	  supportent pas l'utilisation de commandes multiples (par
	  exemple <literal>cron update</literal>) lors de la même
	  invocation de <command>portsnap</command>.  Si la ligne
	  précédente échoue, essayez de remplacer
	  <command>portsnap -I cron update</command> par
	  <command>portsnap cron &amp;&amp; portsnap -I
	  update</command>.</para>
      </note>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="cvs-tags">
    <title>Etiquettes CVS</title>

    <para>Quand on récupère ou l'on met &agrave;
      jour les sources en utilisant
      <application>cvs</application> ou
      <application>CVSup</application>, une étiquette de
      révision doit être spécifiée.
      Une étiquette de révision fait référence
      soit &agrave; une branche particulière de développement
      de &os;, soit &agrave; un moment particulier dans
      le temps.  Le premier type d'étiquette est nommé
      &ldquo;étiquette de branche&rdquo;, le second type
      &ldquo;étiquette de publication&rdquo; &mdash;
      <emphasis>release tags</emphasis>.</para>

    <sect2>
      <title>Etiquettes de branche</title>

      <para>Toutes ces étiquettes, &agrave; l'exception de
	l'étiquette <literal>HEAD</literal> (qui est une
	étiquette toujours valide), ne s'appliquent
	qu'&agrave; l'arborescence <filename>src/</filename>.
	Il n'y a pas de branche pour les arborescences
	<filename>ports/</filename>, <filename>doc/</filename>,
	et <filename>www/</filename>.</para>

    <variablelist>
      <varlistentry>
	<term>HEAD</term>

	<listitem>
	  <para>Nom symbolique pour la branche principale de
	    développement, ou FreeBSD-CURRENT.  C'est aussi
	    la valeur par défaut lorsque la révision n'est
	    pas précisée.</para>

	  <para>Sous <application>CVSup</application>, cette
	    étiquette est représentée par un
	    <literal>.</literal>
	    (ce n'est pas une ponctuation, mais bien le caractère
	    <literal>.</literal>).</para>

	  <note>
	    <para>Sous CVS, c'est la valeur par défaut quand
	      aucune étiquette de révision n'est
	      précisée.  Ce n'est généralement
	      <emphasis>pas</emphasis> une bonne idée
	      de récupérer ou mettre &agrave; jour vers
	      les sources CURRENT sur une machine STABLE, &agrave;
	      moins que cela ne soit vraiment votre intention.</para>
	  </note>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_6</term>

	<listitem>
	  <para>Branche de développement pour &os;-6.X,
	    également connue sous le nom de
	    &os;&nbsp;6-STABLE.</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_6_2</term>

	<listitem>
	  <para>Branche de publication de la version &os;-6.2,
	    utilisée uniquement pour les avis de
	    sécurité et autres correctifs de
	    problèmes critiques.</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_6_1</term>

	<listitem>
	  <para>Branche de publication de la version &os;-6.1,
	    utilisée uniquement pour les avis de
	    sécurité et autres correctifs de
	    problèmes critiques.</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_6_0</term>

	<listitem>
	  <para>Branche de publication de la version &os;-6.0,
	    utilisée uniquement pour les avis de
	    sécurité et autres correctifs de
	    problèmes critiques.</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_5</term>

	<listitem>
	  <para>Branche de développement pour &os;-5.X,
	    également connue sous le nom de
	    &os;&nbsp;5-STABLE.</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_5_5</term>

	<listitem>
	  <para>Branche de publication de la version &os;-5.5,
	    utilisée uniquement pour les avis de
	    sécurité et autres correctifs de
	    problèmes critiques.</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_5_4</term>

	<listitem>
	  <para>Branche de publication de la version &os;-5.4,
	    utilisée uniquement pour les avis de
	    sécurité et autres correctifs de
	    problèmes critiques.</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_5_3</term>

	<listitem>
	  <para>Branche de publication de la version &os;-5.3,
	    utilisée uniquement pour les avis de
	    sécurité et autres correctifs de
	    problèmes critiques.</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_5_2</term>

	<listitem>
	  <para>Branche de publication des versions &os;-5.2 et
	    &os;-5.2.1, utilisée uniquement pour les avis de
	    sécurité et autres correctifs de
	    problèmes critiques.</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_5_1</term>

	<listitem>
	  <para>Branche de publication de la version FreeBSD-5.1,
	    utilisée uniquement pour les avis de
	    sécurité et autres correctifs de
	    problèmes critiques.</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_5_0</term>

	<listitem>
	  <para>Branche de publication de la version FreeBSD-5.0,
	    utilisée uniquement pour les avis de
	    sécurité et autres correctifs de
	    problèmes critiques.</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_4</term>

	<listitem>
	  <para>Branche de développement de FreeBSD-4.X, aussi
	    connue sous le nom de &os;&nbsp;4-STABLE.</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_4_11</term>

	<listitem>
	  <para>Branche de publication de la version &os;-4.11,
	    utilisée uniquement pour les avis de
	    sécurité et autres correctifs de
	    problèmes critiques.</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_4_10</term>

	<listitem>
	  <para>Branche de publication de la version &os;-4.10,
	    utilisée uniquement pour les avis de
	    sécurité et autres correctifs de
	    problèmes critiques.</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_4_9</term>

	<listitem>
	  <para>Branche de publication de la version &os;-4.9,
	    utilisée uniquement pour les avis de
	    sécurité et autres correctifs de
	    problèmes critiques.</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_4_8</term>

	<listitem>
	  <para>Branche de publication de la version FreeBSD-4.8,
	    utilisée uniquement pour les avis de sécurité
	    et autres correctifs de problèmes critiques.</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_4_7</term>

	<listitem>
	  <para>Branche de publication de la version FreeBSD-4.7,
	    utilisée uniquement pour les avis de sécurité
	    et autres correctifs de problèmes critiques.</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_4_6</term>

	<listitem>
	  <para>Branche de publication des versions FreeBSD-4.6 et
	    FreeBSD-4.6.2, utilisée uniquement pour les avis de
	    sécurité et autres correctifs de problèmes
	    critiques.</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_4_5</term>

	<listitem>
	  <para>Branche de publication de la version FreeBSD-4.5,
	    utilisée uniquement pour les avis de sécurité
	    et autres correctifs de problèmes critiques.</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_4_4</term>

	<listitem>
	  <para>Branche de publication de la version FreeBSD-4.4,
	    utilisée uniquement pour les avis de sécurité
	    et autres correctifs de problèmes critiques.</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_4_3</term>

	<listitem>
	  <para>Branche de publication de la version FreeBSD-4.3,
	    utilisée uniquement pour les avis de sécurité
	    et autres correctifs de problèmes critiques.</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_3</term>

	<listitem>
	  <para>Branche de développement de FreeBSD-3.X, aussi
	    connue sous le nom de 3.X-STABLE.</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_2_2</term>

	<listitem>
	  <para>Branche de développement de FreeBSD-2.2.X, aussi
	    connue sous le nom de 2.2-STABLE.  Cette branche
	    est en grande partie obsolète.</para>
	</listitem>
      </varlistentry>
    </variablelist>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Etiquettes de publication</title>

      <para>Ces étiquettes font référence
	&agrave; un moment bien précis dans le temps quand une
	version particulière de &os; a été
	publiée.  Le processus d'ingénierie des
	publications est documenté en détails dans les
	documents <ulink
	url="&url.base;/releng/">Information sur la
	publication des versions</ulink> et <ulink
	url="&url.articles.releng;/release-proc.html">Processus
	de publication</ulink>.  L'arborescence <filename
	class="directory">src</filename> utilise des étiquettes
	commençant par <literal>RELENG_</literal>.  Les
	arborescences <filename class="directory">ports</filename> et
	<filename class="directory">doc</filename> utilisent des
	étiquettes dont les noms commencent par
	<literal>RELEASE</literal>.  Enfin, l'arborescence <filename
	class="directory">www</filename> ne bénéficie pas
	d'étiquette particulière pour les
	publications.</para>

    <variablelist>
      <varlistentry>
	<term>RELENG_6_2_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD 6.2</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_6_1_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD 6.1</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_6_0_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD 6.0</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_5_5_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD 5.5</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_5_4_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD 5.4</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_4_11_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD 4.11</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_5_3_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD 5.3</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_4_10_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD 4.10</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_5_2_1_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD 5.2.1</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_5_2_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD 5.2</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_4_9_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD 4.9</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_5_1_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD 5.1</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_4_8_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD 4.8</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_5_0_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD 5.0</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_4_7_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD 4.7</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_4_6_2_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD 4.6.2</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_4_6_1_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD 4.6.1</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_4_6_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD 4.6</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_4_5_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD 4.5</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_4_4_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD 4.4</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_4_3_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD 4.3</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_4_2_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD 4.2</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_4_1_1_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD 4.1.1</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_4_1_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD 4.1</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_4_0_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD 4.0</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_3_5_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD-3.5</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_3_4_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD-3.4</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_3_3_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD-3.3</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_3_2_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD-3.2</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_3_1_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD-3.1</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_3_0_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD-3.0</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_2_2_8_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD-2.2.8</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_2_2_7_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD-2.2.7</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_2_2_6_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD-2.2.6</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_2_2_5_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD-2.2.5</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_2_2_2_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD-2.2.2</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_2_2_1_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD-2.2.1</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>RELENG_2_2_0_RELEASE</term>

	<listitem>
	  <para>FreeBSD-2.2.0</para>
	</listitem>
      </varlistentry>
    </variablelist>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="mirrors-afs">
    <title>Sites AFS</title>

    <para>Il y a des serveurs AFS pour &os; sur les sites
      suivants:</para>

    <variablelist>
      <varlistentry>
	<term>Suède</term>

	<listitem>
	  <para>Le chemin d'accès au fichiers est
	    <filename>/afs/stacken.kth.se/ftp/pub/FreeBSD/</filename></para>

	  <programlisting>stacken.kth.se         # Stacken Computer Club, KTH, Suède
130.237.234.43         #hot.stacken.kth.se
130.237.237.230        #fishburger.stacken.kth.se
130.237.234.3          #milko.stacken.kth.se</programlisting>

	  <para>Responsable <email>ftp@stacken.kth.se</email></para>
	</listitem>
      </varlistentry>
    </variablelist>
  </sect1>

  <sect1 id="mirrors-rsync">
    <title>Sites rsync</title>

    <para>Les sites suivants fournissent &os; en utilisant le
      protocole rsync.  L'utilitaire <application>rsync</application>
      fonctionne globalement de la même manière que
      la commande &man.rcp.1;, mais il dispose de plus d'options
      et utilise le protocole de mise &agrave; jour &agrave; distance rsync
      qui ne transfert que les différences entre deux ensembles
      de fichiers, ce qui accélère énormément
      la synchronisation par le réseau.  C'est surtout utile
      si vous disposez d'un miroir du serveur FTP de &os;, ou
      du référentiel CVS.
      La suite <application>rsync</application>
      est disponible sur de nombreux systèmes d'exploitation,
      et sous &os;, voir le logiciel porté <filename
      role="package">net/rsync</filename> ou utilisez la version
      pré-compilée.</para>

    <variablelist>
      <varlistentry>
	<term>République Tchèque</term>

	<listitem>
	  <para>rsync://ftp.cz.FreeBSD.org/</para>

	  <para>Collections disponibles:</para>
	  <itemizedlist>
	    <listitem><para>ftp: un miroir partiel du serveur FTP
	      &os;.</para></listitem>
	    <listitem><para>FreeBSD: un miroir complet du serveur FTP
	      &os;.</para></listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>Allemagne</term>

	<listitem>
	  <para>rsync://grappa.unix-ag.uni-kl.de/</para>

	  <para>Collections disponibles:</para>
	  <itemizedlist>
	    <listitem><para>freebsd-cvs: référentiel CVS &os;
	      complet.</para></listitem>
	  </itemizedlist>
	  <para>Cette machine est également miroir des
	    référentiels CVS des projets NetBSD et OpenBSD,
	    parmi d'autres.</para>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>Hollande</term>

	<listitem>
	  <para>rsync://ftp.nl.FreeBSD.org/</para>

	  <para>Collections disponibles:</para>
	  <itemizedlist>
	    <listitem><para>vol/4/freebsd-core: un miroir complet du
	      serveur FTP &os;.</para></listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>Thailande</term>

	<listitem>
	  <para>rsync://ftp.tw.FreeBSD.org/</para>
	  <para>rsync://ftp2.tw.FreeBSD.org/</para>
	  <para>rsync://ftp6.tw.FreeBSD.org/</para>

	  <para>Collections disponibles:</para>
	  <itemizedlist>
	    <listitem><para>&os;: Un miroir complet
	      du serveur FTP &os;.</para></listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>Royaume-Uni</term>

	<listitem>
	  <para>rsync://rsync.mirror.ac.uk/</para>

	  <para>Collections disponibles:</para>
	  <itemizedlist>
	    <listitem><para>ftp.freebsd.org: Un miroir complet
	      du serveur FTP &os;.</para></listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
	<term>Etats Unis d'Amérique</term>

	<listitem>
	  <para>rsync://ftp-master.FreeBSD.org/</para>

	  <para>Ce serveur ne pourra être utilisé que
	    par les sites miroirs primaires &os;.</para>
	  <para>Collections disponibles:</para>
	  <itemizedlist>
	    <listitem><para>FreeBSD: l'archive principale du serveur
	      FTP &os;.</para></listitem>
	    <listitem><para>acl: la liste principale ACL de
	      &os;.</para></listitem>
	  </itemizedlist>

	  <para>rsync://ftp13.FreeBSD.org/</para>

	  <para>Collections disponibles:</para>
	  <itemizedlist>
	    <listitem><para>FreeBSD: Un miroir complet
	      du serveur FTP &os;.</para></listitem>
	  </itemizedlist>
	</listitem>
      </varlistentry>
    </variablelist>
  </sect1>
</appendix>