aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/hu_HU.ISO8859-2/htdocs/administration.xml
blob: 4fcf95054860d658040b54d864b22a598c7eac6d (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY title "A &os; Projekt szervezeti
  felépítése">
]>

<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
     Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
     %SOURCE%	en/administration.xml
     %SRCID%	1.38
-->

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <head>
      <title>&title;</title>

      <cvs:keyword xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS">$FreeBSD$</cvs:keyword>
    </head>

    <body class="navinclude.about">

  <h2>Bevezetés</h2>

  <p>Ez az oldal tartalmazza a &os; Projektben kiemelt szereppel
    és felelősséggel bíró csoportokat
    és személyeket, illetve az azon belül
    betöltött szerepük rövid
    leírását, valamint
    elérhetőségeiket.</p>

  <ul>
    <li>A Projekt vezetősége
      <ul>
	<li><a href="#t-core">A Core Team</a></li>

	<li><a href="#t-doceng">A Documentation Engineering Team</a></li>

	<li><a href="#t-portmgr">A Port Management Team</a></li>
      </ul>
    </li>

    <li>Kiadások tervezése és ütemezése
      <ul>
	<li><a
	    href="#t-re">Elsődleges Release Engineering Team</a>
	  </li>

	<li><a
	    href="#t-re-amd64">&os;/amd64 Release Engineering Team</a>
	  </li>

	<li><a
	    href="#t-re-ia64">&os;/ia64 Release Engineering Team</a>
	  </li>

	<li><a
	    href="#t-re-x86">&os;/i386 Release Engineering Team</a>
	  </li>

	<li><a
	    href="#t-re-pc98">&os;/pc98 Release Engineering Team</a>
	  </li>

	<li><a
	    href="#t-re-ppc">&os;/ppc Release Engineering Team</a>
	  </li>

	<li><a
	    href="#t-re-sparc64">&os;/sparc64 Release Engineering Team</a>
	  </li>
      </ul>
    </li>

    <li>További csoportok
      <ul>
	<li><a href="#t-donations">Donations Team</a></li>

	<li><a href="#t-marketing">Marketing Team</a></li>

	<li><a href="#t-secteam">Security Team</a></li>

	<li><a href="#t-vendor">Vendor Relations Team</a></li>
      </ul>
    </li>

    <li>Titkárok
      <ul>
	<li><a href="#t-core-secretary">Core Team titkár</a></li>

	<li><a
	    href="#t-portmgr-secretary">Port Management Team titkár</a>
	  </li>

	<li><a
	    href="#t-secteam-secretary">Security Team titkár</a>
	  </li>
      </ul>
    </li>

    <li>Belső ügyintézés
      <ul>
	<li><a
	    href="#t-accounts">Hozzáférések</a>
	  </li>

	<li><a
	    href="#t-backups">Biztonsági mentések</a>
	  </li>

	<li><a
	    href="#t-bugmeister">Bugmeisterek és GNATS rendszergazdák</a>
	  </li>

	<li><a
	    href="#t-clusteradm">Klaszter rendszergazdák</a>
	  </li>

	<li><a
	    href="#t-dcvs">doc/www CVS repository megbízottak</a>
	  </li>

	<li><a
	    href="#t-pcvs">ports CVS repository megbízottak</a>
	  </li>

	<li><a
	    href="#t-ncvs">src CVS repository megbízottak</a>
	  </li>

	<li><a
	    href="#t-cvsup-master">A CVSup tükrözések koordinátorai</a>
	  </li>

	<li><a
	    href="#t-dnsadm">DNS rendszergazdák</a>
	  </li>

	<li><a
	    href="#t-mirror-admin">Az FTP/WWW tükrözések koordinátorai</a>
	  </li>

	<li><a
	    href="#t-perforce-admin">Perforce repository rendszergazdák</a>
	  </li>

	<li><a href="#t-postmaster">Postamesterek</a></li>

	<li><a
	    href="#t-refadm">A referencia rendszerek rendszergazdái</a>
	  </li>

	<li><a href="#t-webmaster">Webmesterek</a></li>
      </ul>
    </li>
  </ul>

  <hr/>

  <h3><a name="t-core">&os; Core Team</a>
    &lt;<a href="mailto:core@FreeBSD.org">core@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>

  <p>A &os; Core Team képezi a Projekt
    <q>igazgatótanácsát</q>.  A Projekt
    általános céljainak
    meghatározásáért és a &os; egyes
    területeinek kézbentartásáért
    felelős.  A Core Team tagjait a Projekt aktív
    fejlesztői választják.</p>

  <ul>
    <li>&a.jhb; &lt;<a href="mailto:jhb@FreeBSD.org">jhb@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.kib; &lt;<a href="mailto:kib@FreeBSD.org">kib@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.brooks; &lt;<a href="mailto:brooks@FreeBSD.org">brooks@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.wilko; &lt;<a href="mailto:wilko@FreeBSD.org">wilko@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.imp; &lt;<a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.pav; &lt;<a href="mailto:pav@FreeBSD.org">pav@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.cperciva; &lt;<a href="mailto:cperciva@FreeBSD.org">cperciva@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.hrs; &lt;<a href="mailto:hrs@FreeBSD.org">hrs@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.rwatson; &lt;<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
  </ul>

  <h3><a name="t-doceng">&os; Documentation Engineering Team</a>
    &lt;<a href="mailto:doceng@FreeBSD.org">doceng@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>

  <p>A &os; Documentation Engineering Team a Dokumentációs
    Projekt résztvevői számára jelöli ki
    a dokumentációval kapcsolatos célokat.  A <a
      href="&enbase;/internal/doceng.html">doceng szabadalomlevele</a>
    nagy részletességgel ismerteti a Documentation
    Engineering Team feladatait és
    kötelezettségeit.</p>

  <ul>
    <li>&a.nik; &lt;<a href="mailto:nik@FreeBSD.org">nik@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.blackend; &lt;<a href="mailto:blackend@FreeBSD.org">blackend@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.hrs; &lt;<a href="mailto:hrs@FreeBSD.org">hrs@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.keramida; &lt;<a href="mailto:keramida@FreeBSD.org">keramida@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
  </ul>

  <h3><a name="t-portmgr">&os; Port Management Team</a>
    &lt;<a href="mailto:portmgr@FreeBSD.org">portmgr@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>

  <p>A &os; Port Management Team elsődleges feladata gondoskodni
    arról, hogy a portokon dolgozó fejlesztői
    közösség egy működő, stabil
    és naprakész Portgyűjteményt
    nyújtson a felhasználók számára.
    A másodlagos feladata a committerek és a
    Portgyűjteményen dolgozó fejlesztők
    közti koordináció.  A <a
      href="&enbase;/portmgr/charter.html">portmgr szabadalomlevele</a>
    részleteiben mutatja be a Port Management Team
    kötelességeit és felelősségeit.</p>

  <ul>
    <li>&a.marcus; &lt;<a href="mailto:marcus@FreeBSD.org">marcus@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.erwin; &lt;<a href="mailto:erwin@FreeBSD.org">erwin@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.linimon; &lt;<a href="mailto:linimon@FreeBSD.org">linimon@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.pav; &lt;<a href="mailto:pav@FreeBSD.org">pav@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.itetcu; &lt;<a href="mailto:itetcu@FreeBSD.org">itetcu@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.flz; &lt;<a href="mailto:flz@FreeBSD.org">flz@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.miwi; &lt;<a href="mailto:miwi@FreeBSD.org">miwi@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
  </ul>

  <hr/>

  <h3><a name="t-re">Elsődleges Release Engineering Team</a>
    &lt;<a href="mailto:re@FreeBSD.org">re@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>

  <p>Az Elsődleges Release Engineering Team a &os; hivatalos
    kiadásainak időbeosztását határozza
    meg és hirdeti ki.  Több más tennivaló
    mellett bejelenti a kód befagyasztását
    és karbantartja a <code>RELENG_*</code> ágakat.  A <a
      href="&enbase;/releng/charter.html">releng szabadalomlevele</a>
    részletesen ismerteti az Elsődleges Release Engineering
    Team feladatait és kötelezettségeit.</p>

  <ul>
    <li>&a.kib; &lt;<a href="mailto:kib@FreeBSD.org">kib@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.blackend; &lt;<a href="mailto:blackend@FreeBSD.org">blackend@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.mux; &lt;<a href="mailto:mux@FreeBSD.org">mux@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.gnn; &lt;<a href="mailto:gnn@FreeBSD.org">gnn@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.hrs; &lt;<a href="mailto:hrs@FreeBSD.org">hrs@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.kensmith; &lt;<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>&gt;
      (Vezető)</li>
    <li>&a.rwatson; &lt;<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.dwhite; &lt;<a href="mailto:dwhite@FreeBSD.org">dwhite@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.bz; &lt;<a href="mailto:bz@FreeBSD.org">bz@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
  </ul>

  <h3><a name="t-re-amd64">&os;/amd64 Release Engineering Team</a>
    &lt;<a href="mailto:re-amd64@FreeBSD.org">re-amd64@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>

  <p>A &os;/amd64 Release Engineering Team a &os;/amd64 platform
    egyéni kiadási problémáiért
    felelős.</p>

  <ul>
    <li>&a.obrien; &lt;<a href="mailto:obrien@FreeBSD.org">obrien@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
  </ul>

  <h3><a name="t-re-ia64">&os;/ia64 Release Engineering Team</a>
    &lt;<a href="mailto:re-ia64@FreeBSD.org">re-ia64@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>

  <p>A &os;/ia64 Release Engineering Team a &os;/ia64 platform
    egyéni kiadási problémáiért
    felelős.</p>

  <ul>
    <li>&a.marcel; &lt;<a href="mailto:marcel@FreeBSD.org">marcel@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
  </ul>

  <h3><a name="t-re-x86">&os;/i386 Release Engineering Team</a>
    &lt;<a href="mailto:re-x86@FreeBSD.org">re-x86@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>

  <p>A &os;/i386 Release Engineering Team a &os;/i386 platform
    egyéni kiadási problémáiért
    felelős.</p>

  <ul>
    <li>&a.rwatson; &lt;<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
  </ul>

  <h3><a name="t-re-pc98">&os;/pc98 Release Engineering Team</a>
    &lt;<a href="mailto:re-pc98@FreeBSD.org">re-pc98@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>

  <p>A &os;/pc98 Release Engineering Team a &os;/pc98 platform
    egyéni kiadási problémáiért
    felelős.</p>

  <ul>
    <li>&a.nyan; &lt;<a href="mailto:nyan@FreeBSD.org">nyan@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
  </ul>

  <h3><a name="t-re-ppc">&os;/ppc Release Engineering Team</a>
    &lt;<a href="mailto:re-ppc@FreeBSD.org">re-ppc@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>

  <p>A &os;/ppc Release Engineering Team a &os;/ppc platform
    egyéni kiadási problémáiért
    felelős.</p>

  <ul>
    <li>&a.grehan; &lt;<a href="mailto:grehan@FreeBSD.org">grehan@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.marcel; &lt;<a href="mailto:marcel@FreeBSD.org">marcel@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
  </ul>

  <h3><a name="t-re-sparc64">&os;/sparc64 Release Engineering Team</a>
    &lt;<a href="mailto:re-sparc64@FreeBSD.org">re-sparc64@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>

  <p>A &os;/sparc64 Release Engineering Team a &os;/sparc64 platform
    egyéni kiadási problémáiért
    felelős.</p>

  <ul>
    <li>&a.jake; &lt;<a href="mailto:jake@FreeBSD.org">jake@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.phk; &lt;<a href="mailto:phk@FreeBSD.org">phk@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.tmm; &lt;<a href="mailto:tmm@FreeBSD.org">tmm@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.obrien; &lt;<a href="mailto:obrien@FreeBSD.org">obrien@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.kensmith; &lt;<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.rwatson; &lt;<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
  </ul>

  <hr/>

  <h3><a name="t-donations">Donations Team</a>
    &lt;<a href="mailto:donations@FreeBSD.org">donations@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>

  <p>A &os; Donations Team köteles a felajánlott
    adományokra válaszolni, kiépíteni az
    adományozási irányelveket és
    módszereket és koordinálni az
    érkező adományokat a &os;
    közösségén belül.  A Donations Team
    munkájáról részletesebb
    leírást a <a
      href="&enbase;/donations/">&os; Donations Liaison</a> oldalon
    találhatunk.</p>

  <ul>
    <li>&a.gjb; &lt;<a href="mailto:gjb@FreeBSD.org">gjb@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.wilko; &lt;<a href="mailto:wilko@FreeBSD.org">wilko@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.gahr; &lt;<a href="mailto:gahr@FreeBSD.org">gahr@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.pgollucci; &lt;<a href="mailto:pgollucci@FreeBSD.org">pgollucci@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.skreuzer; &lt;<a href="mailto:skreuzer@FreeBSD.org">skreuzer@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.obrien; &lt;<a href="mailto:obrien@FreeBSD.org">obrien@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.trhodes; &lt;<a href="mailto:trhodes@FreeBSD.org">trhodes@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>Daniel Seuffert &lt;<a href="mailto:ds@FreeBSD.org">ds@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
    <li>&a.rwatson; &lt;<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
  </ul>

  <h3><a name="t-marketing">Marketing Team</a>
    &lt;<a href="mailto:marketing@FreeBSD.org">marketing@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>

  <p>Médiakapcsolat, marketing, interjúk,
    információk.</p>

  <ul>
    <li>Steven Beedle &lt;<a
	href="mailto:steven@zna.com">steven@zna.com</a>&gt;
      </li>

    <li>Denise Ebery &lt;<a
	href="mailto:denise@ixsystems.com">denise@ixsystems.com</a>&gt;
      </li>

    <li>Deb Goodkin &lt;<a
	href="mailto:deb@FreeBSD.org">deb@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.jkoshy; &lt;<a
	href="mailto:jkoshy@FreeBSD.org">jkoshy@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>Dru Lavigne &lt;<a
	href="mailto:dlavigne6@sympatico.ca">dlavigne6@sympatico.ca</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.mwlucas; &lt;<a
	href="mailto:mwlucas@FreeBSD.org">mwlucas@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.imp; &lt;<a
	href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>Kris Moore &lt;<a
	href="mailto:kris@pcbsd.org">kris@pcbsd.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.murray; &lt;<a
	href="mailto:murray@FreeBSD.org">murray@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>Matt Olander &lt;<a
	href="mailto:matt@FreeBSD.org">matt@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>Jeremy C. Reed &lt;<a
	href="mailto:reed@reedmedia.net">reed@reedmedia.net</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.rwatson; &lt;<a
	href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>
  </ul>


  <h3><a name="t-secteam">Security Team</a>
    &lt;<a href="mailto:secteam@FreeBSD.org">secteam@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>

  <p>A &os; Security Team (a Security Officer
    irányításával) azért
    felelős, hogy felhívja a közösség
    figyelmét az src és ports forrásokat
    érintő hibákra és biztonsági
    kockázatokra, valamint összegyűjtse és
    publikálja a &os; biztonságos
    futtatásához szükséges
    információkat.  Továbbá felelős a
    &os;-t érintő biztonsági hibák
    kijavításáért és velük
    kapcsolatos biztonsági figyelmeztetések
    kiadásáért.  A <a
      href="security/charter.html">&os; Security Officer szabadalomlevele</a>
    nagyobb részletességgel írja le a Security
    Officer feladatait és kötelezettségeit.</p>

  <ul>
    <li>&a.qingli; &lt;<a
	href="mailto:qingli@FreeBSD.org">qingli@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.delphij; &lt;<a
	href="mailto:delphij@FreeBSD.org">delphij@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.remko; &lt;<a
	href="mailto:remko@FreeBSD.org">remko@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.simon; &lt;<a
	href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>&gt;
      (Officer helyettes)</li>

    <li>&a.philip; &lt;<a
	href="mailto:philip@FreeBSD.org">philip@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.cperciva; &lt;<a
	href="mailto:cperciva@FreeBSD.org">cperciva@FreeBSD.org</a>&gt;
      (Officer)</li>

    <li>&a.csjp; &lt;<a
	href="mailto:csjp@FreeBSD.org">csjp@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.stas; &lt;<a
	href="mailto:stas@FreeBSD.org">stas@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.rwatson; &lt;<a
	href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>&gt;
	  (Core Team kapcsolattartó)</li>

    <li>&a.miwi; &lt;<a
	href="mailto:miwi@FreeBSD.org">miwi@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.bz; &lt;<a
	href="mailto:bz@FreeBSD.org">bz@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>
  </ul>

  <h3><a name="t-vendor">Vendor Relations Team</a>
    &lt;<a href="mailto:vendor-relations@FreeBSD.org">vendor-relations@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>

  <p>Kapcsolattartás a terjesztőkkel.</p>

  <ul>
    <li>&a.gioria; &lt;<a
	href="mailto:gioria@FreeBSD.org">gioria@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.jmg; &lt;<a
	href="mailto:jmg@FreeBSD.org">jmg@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.rik; &lt;<a
	href="mailto:rik@FreeBSD.org">rik@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.philip; &lt;<a
	href="mailto:philip@FreeBSD.org">philip@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.hmp; &lt;<a
	href="mailto:hmp@FreeBSD.org">hmp@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.marks; &lt;<a
	href="mailto:marks@FreeBSD.org">marks@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.murray; &lt;<a
	href="mailto:murray@FreeBSD.org">murray@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>
  </ul>

  <hr/>

  <h3><a name="t-core-secretary">Core Team titkár</a>
    &lt;<a href="mailto:core-secretary@FreeBSD.org">core-secretary@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>

  <p>A &os; Core Team titkára a Core Team egy szavazati joggal
    nem rendelkező tagja, aki a Core Team munkájának
    dokumentálásáért, a tanács
    teendőinek nyomon követéséért
    és a külső tagokkal való
    kapcsolattartásért felel, továbbá egy
    új committer felvételekor ő közvetíti
    az új hozzáférések iránti
    igényt az adminisztrátorok felé.  A Core Team
    titkár szintén köteles havi
    rendszerességű helyzetjelentéseket küldeni a
    &os; fejlesztői közössége felé,
    amelyben röviden összegzi a Core Team legutóbbi
    döntéseit és
    tevékenységét.</p>

  <ul>
    <li>&a.philip; &lt;<a
	href="mailto:philip@FreeBSD.org">philip@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>
  </ul>

  <h3><a name="t-portmgr-secretary">Port Management Team titkár</a>
    &lt;<a href="mailto:portmgr-secretary@FreeBSD.org">portmgr-secretary@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>

  <p>A &os; Port Management Team titkára a Port Management Team
    egy szavazati joggal nem rendelkező tagja, aki a portmgr
    munkáját dokumentálja és
    nyomonköveti a a szavazásokat, illetve a többi
    team, különösen a Core és az
    adminisztrátorok felé közvetít azokat.  A
    Port Management Team titkár szintén köteles havi
    rendszerességű helyzetjelentéseket küldeni a
    &os; fejlesztői közösség felé, amelyben
    összegzi a Port Management Team legutóbbi
    döntéseit és
    tevékenységét.</p>

  <ul>
    <li>&a.tabthorpe; &lt;<a
	href="mailto:tabthorpe@FreeBSD.org">tabthorpe@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>
  </ul>

  <h3><a name="t-secteam-secretary">Security Team titkár</a>
    &lt;<a href="mailto:secteam-secretary@FreeBSD.org">secteam-secretary@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>

  <p>A &os; Security Team titkára gondoskodik róla, hogy a
    Security Team felé érkező leveleket rendesen
    megválaszolják.  Visszaigazolja a levelek
    megérkezését és nyomon követi a
    folyamatot a Security Team keretein belül.  Szükség
    esetén kapcsolatba lép a Security Team tagjaival, hogy
    tájékoztassa őket a folyamatban lévő
    események fejleményeiről.  Jelenleg a Security
    Team titkára nem foglalkozik a Security Officer Team
    feladataival.</p>

  <ul>
    <li>&a.remko; &lt;<a
	href="mailto:remko@FreeBSD.org">remko@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>
  </ul>

  <hr/>

  <h3><a name="t-accounts">Hozzáférések</a>
    <!-- admins mail aliases intentionally left incomplete -->
    &lt;accounts@&gt;</h3>

  <p>A hozzáférésekkel foglalkozó csoport
    tagjai a Projekten belül az új committerek
    hozzáféréseinek
    létrehozásáért felelősek.  Az
    új hozzáférések iránti
    kérelmeket addig nem teljesítik, amíg a
    felelős szerv azt jóvá nem hagyja.</p>

  <ul>
    <li>&a.markm; &lt;<a
	href="mailto:markm@FreeBSD.org">markm@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.simon; &lt;<a
	href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.kensmith; &lt;<a
	href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.dhw; &lt;<a
	href="mailto:dhw@FreeBSD.org">dhw@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>
  </ul>

  <h3><a name="t-backups">Biztonsági mentések</a>
    <!-- admins mail aliases intentionally left incomplete -->
    &lt;backups@&gt;</h3>

  <p>A biztonsági mentésekért felelős
    rendszergazdák kezelik a &os; klaszter biztonsági
    mentéseit.</p>

  <ul>
    <li>&a.simon; &lt;<a
	href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.kensmith; &lt;<a
	href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.dhw; &lt;<a
	href="mailto:dhw@FreeBSD.org">dhw@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>
  </ul>

  <h3><a
      name="t-bugmeister">Bugmeisterek és GNATS rendszergazdák</a>
    &lt;<a href="mailto:bugmeister@FreeBSD.org">bugmeister@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>

  <p>A bugmeisterek és GNATS rendszergazdák a
    hibajelentéseket tároló adatbázis
    megfelelő működéséért
    felelősek.  A bejegyzéseknek megfelelően
    kategorizálva kell lenniük és az
    adatbázisban nem lehetnek érvénytelen
    bejegyzések.</p>

  <ul>
    <li>&a.gavin; &lt;<a
	href="mailto:gavin@FreeBSD.org">gavin@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.linimon; &lt;<a
	href="mailto:linimon@FreeBSD.org">linimon@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.remko; &lt;<a
	href="mailto:remko@FreeBSD.org">remko@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.vwe; &lt;<a
	href="mailto:vwe@FreeBSD.org">vwe@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>
  </ul>

  <h3><a name="t-clusteradm">Klaszter rendszergazdák</a>
    <!-- admins mail aliases intentionally left incomplete -->
    &lt;clusteradm@&gt;</h3>

  <p>A klaszter rendszergazdái a Projekt elosztott
    munkájában és a szinkronizált
    kommunikációjában fontos szerepet
    betöltő számítógépeket
    tartják karban.  Elsősorban azokból az
    emberekből áll, akik fizikailag is
    hozzáférnek ezekhez a szerverekhez.  A Projekt
    infrastruktúrájával és az újabb
    számítógépek
    beállításával kapcsolatos
    kérelmeket ennek a csoportnak kell címezni.</p>

  <ul>
    <li>&a.brd; &lt;<a
	href="mailto:brd@FreeBSD.org">brd@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.billf; &lt;<a
	href="mailto:billf@FreeBSD.org">billf@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.simon; &lt;<a
	href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.ps; &lt;<a
	href="mailto:ps@FreeBSD.org">ps@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.kensmith; &lt;<a
	href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.peter; &lt;<a
	href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>
  </ul>

  <h3><a name="t-dcvs">doc/www CVS repository megbízottak</a>
    &lt;<a href="mailto:dcvs@FreeBSD.org">dcvs@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>

  <p>A doc/www CVS repository megbízottjai a CVS
    eszközök nélkül, közvetlenül
    módosíthatják a repositoryt.  Az ő
    felelősségük, hogy a repositoryval kapcsolatban
    felmerülő problémákat gyorsan
    orvosolják.  A doc/www CVS repository megbízottjainak
    joga van visszaállítani egy commit műveletet, ha
    ez szükséges a technikai probléma
    megoldásához.  A repo-copy iránti
    kérelmeket is ők kezelik.</p>

  <ul>
    <li>&a.joe; &lt;<a
	href="mailto:joe@FreeBSD.org">joe@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.kuriyama; &lt;<a
	href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.markm; &lt;<a
	href="mailto:markm@FreeBSD.org">markm@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.simon; &lt;<a
	href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>
  </ul>

  <h3><a name="t-pcvs">ports CVS repository megbízottak</a>
    &lt;<a href="mailto:pcvs@FreeBSD.org">pcvs@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>

  <p>A ports CVS repository megbízottjai a CVS eszközök
    nélkül, közvetlenül
    módosíthatják a repositoryt.  Az ő
    felelősségük, hogy a repositoryval kapcsolatban
    felmerülő problémákat gyorsan
    orvosolják.  A ports CVS repository megbízottaknak
    joga van visszaállítani egy commit műveletet, ha
    ez szükséges a technikai probléma
    megoldásához.  A repo-copy iránti
    kérelmeket is ők kezelik.</p>

  <ul>
    <li>&a.marcus; &lt;<a
	href="mailto:marcus@FreeBSD.org">marcus@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.joe; &lt;<a
	href="mailto:joe@FreeBSD.org">joe@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.kuriyama; &lt;<a
	href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.markm; &lt;<a
	href="mailto:markm@FreeBSD.org">markm@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.simon; &lt;<a
	href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>
  </ul>

  <h3><a name="t-ncvs">src CVS repository megbízottak</a>
    &lt;<a href="mailto:ncvs@FreeBSD.org">ncvs@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>

  <p>Az src CVS repository megbízottjai a CVS eszközök
    nélkül, közvetlenül
    módosíthatják a repositoryt.  Az ő
    felelősségük, hogy a repositoryval kapcsolatban
    felmerülő problémákat gyorsan
    orvosolják.  Az src CVS repository megbízottjainak
    joga van visszaállítani egy commit műveletet, ha
    ez szükséges a technikai probléma
    megoldásához.  A repo-copy iránti
    kérelmeket is ők kezelik.</p>

  <ul>
    <li>&a.joe; &lt;<a
	href="mailto:joe@FreeBSD.org">joe@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.kuriyama; &lt;<a
	href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.markm; &lt;<a
	href="mailto:markm@FreeBSD.org">markm@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.simon; &lt;<a
	href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.peter; &lt;<a
	href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>
  </ul>

  <h3><a
    name="t-cvsup-master">A CVSup tükrözések koordinátorai</a>
    &lt;<a href="mailto:cvsup-master@FreeBSD.org">cvsup-master@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>

  <p>A CVSup tükrözések koordinátorai
    hangolják össze a tükörszerverek
    rendszergazdáinak munkáit, ezáltal gondoskodnak
    róla, hogy a tükrözésekről a &os;
    mindig naprakész verziója legyen elérhető
    és elég kapacitással rendelkezzenek ahhoz, hogy
    a nagyobb frissítéseket képesek legyenek
    követni.  Emellett arra is ügyelnek, hogy a
    közösség könnyen elérhesse a
    legközelebbi CVSup tükrözést.</p>

  <ul>
    <li>&a.kuriyama; &lt;<a
	href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.jdp; &lt;<a
	href="mailto:jdp@FreeBSD.org">jdp@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.kensmith; &lt;<a
	href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>
  </ul>

  <h3><a name="t-dnsadm">DNS rendszergazdák</a>
    <!-- admins mail aliases intentionally left incomplete -->
    &lt;dnsadm@&gt;</h3>

  <p>A DNS rendszergazdák a névfeloldásért
    és a hozzá kapcsolódó
    szolgáltatásokért felelősek.</p>

  <ul>
    <li>&a.billf; &lt;<a
	href="mailto:billf@FreeBSD.org">billf@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.dg; &lt;<a
	href="mailto:dg@FreeBSD.org">dg@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.ps; &lt;<a
	href="mailto:ps@FreeBSD.org">ps@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.kensmith; &lt;<a
	href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.peter; &lt;<a
	href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>
  </ul>

  <h3><a
    name="t-mirror-admin">Az FTP/WWW tükrözések koordinátorai</a>
    &lt;<a href="mailto:mirror-admin@FreeBSD.org">mirror-admin@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>

  <p>Az FTP/WWW tükrözések koordinátorai
    hangolják össze a tükörszerverek
    rendszergazdáinak munkáját, így
    gondoskodnak róla, hogy a tükrözésekről
    mindig a &os; naprakész verziója legyen
    elérhető, és elegendő kapacitással
    rendelkezzenek a nagyobb frissítések
    követéséhez.  Továbbá
    felügyelik, hogy a közösség mindig
    könnyen elérhesse a legközelebbi FTP/WWW
    tükrözést.</p>

  <ul>
    <li>&a.kuriyama; &lt;<a
	href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.kensmith; &lt;<a
	href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>
  </ul>

  <h3><a
      name="t-perforce-admin">Perforce repository rendszergazdák</a>
    &lt;<a href="mailto:perforce-admin@FreeBSD.org">perforce-admin@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>

  <p>A Perforce repository rendszergazdák a &os; Perforce
    repository karbantartásáért és az
    új Perforce hozzáférések
    létrehozásáért felelnek.  A nem
    committer felhasználók részére
    igényelt hozzáféréseket
    feléjük kell küldeni.</p>

  <ul>
    <li>&a.scottl; &lt;<a
	href="mailto:scottl@FreeBSD.org">scottl@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.kensmith; &lt;<a
	href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.gordon; &lt;<a
	href="mailto:gordon@FreeBSD.org">gordon@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.rwatson; &lt;<a
	href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.peter; &lt;<a
	href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.dhw; &lt;<a
	href="mailto:dhw@FreeBSD.org">dhw@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>
  </ul>

  <h3><a name="t-postmaster">Postamasterek</a>
    &lt;<a href="mailto:postmaster@FreeBSD.org">postmaster@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>

  <p>A postmasterek felelnek azért, hogy az e-mailek mindig
    megfelelően kézbesítésre kerüljenek a
    committerek felé, illetve, hogy a levelezési
    listák rendesen működjenek, valamint gondoskodjanak
    a troll-, spam- és
    vírusszűrésről.</p>

  <ul>
    <li>&a.jmb; &lt;<a
	href="mailto:jmb@FreeBSD.org">jmb@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.brd; &lt;<a
	href="mailto:brd@FreeBSD.org">brd@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.dhw; &lt;<a
	href="mailto:dhw@FreeBSD.org">dhw@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>
  </ul>

  <h3><a
      name="t-refadm">A referencia rendszerek rendszergazdái</a>
    <!-- admins mail aliases intentionally left incomplete -->
    &lt;refadm@&gt;</h3>

  <p>A referencia rendszerek rendszergazdái felelősek a &os;
    klaszterben található referencia rendszerek
    megfelelő működtetéséért,
    frissítéséért és
    karbantartásáért.  Ezek a rendszerek minden
    committer számára elérhetőek.</p>

  <ul>
    <li>&a.jake; &lt;<a
	href="mailto:jake@FreeBSD.org">jake@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.billf; &lt;<a
	href="mailto:billf@FreeBSD.org">billf@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.markm; &lt;<a
	href="mailto:markm@FreeBSD.org">markm@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.simon; &lt;<a
	href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.obrien; &lt;<a
	href="mailto:obrien@FreeBSD.org">obrien@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.ps; &lt;<a
	href="mailto:ps@FreeBSD.org">ps@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.kensmith; &lt;<a
	href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.peter; &lt;<a
	href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.dhw; &lt;<a
	href="mailto:dhw@FreeBSD.org">dhw@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>
  </ul>

  <h3><a name="t-webmaster">Webmesterek</a>
    &lt;<a href="mailto:webmaster@FreeBSD.org">webmaster@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>

  <p>A webmesterek az elsődleges &os; webszerver megfelelő
    működéséért felelősek.
    Hozzájuk tartozik a webszerver konfigurációja,
    a CGI scriptek, a weboldal és a levelezési
    listák keresése.  A webbel kapcsolatos minden
    technikai dolog a webmesterek felügyelete alá esik,
    kivéve a dokumentációs hibákat.</p>

  <ul>
    <li>&a.nik; &lt;<a
	href="mailto:nik@FreeBSD.org">nik@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.kuriyama; &lt;<a
	href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.simon; &lt;<a
	href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.jesusr; &lt;<a
	href="mailto:jesusr@FreeBSD.org">jesusr@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>

    <li>&a.wosch; &lt;<a
	href="mailto:wosch@FreeBSD.org">wosch@FreeBSD.org</a>&gt;
      </li>
   </ul>

  </body>
</html>