aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml
blob: b38d608fe827f09fdf5df4ecddce46d8ab327c67 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
<!--
     The FreeBSD Dutch Documentation Project

     $FreeBSD$
     Vertaald door: Siebrand Mazeland

     %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml
     %SRCID%	1.200
-->

<appendix id="eresources">
  <title>Bronnen op Internet</title>

  <para>Door de snelle ontwikkeling van &os; zijn gedrukte media niet zo
    praktisch om de laatste ontwikkelingen te volgen.  Elektronische
    bronnen zijn de beste, en vaak de enige, om op de hoogte te blijven
    van de laatste ontwikkelingen.  Omdat &os; draait op de inzet van
    vrijwilligers, is de gebruikersgemeenschap vaak een soort
    <quote>technische ondersteuningsgroep</quote>, die heeft ontdekt dat
    email, webfora, en USENET de meeste effectieve manieren zijn om de
    gebruikersgemeenschap te bereiken.</para>

  <para>Hieronder staan de meest belangrijke contactmogelijkheden met de
    &os; gebruikersgemeenschap beschreven.  Mochten er andere bronnen
    zijn die hier niet beschreven zijn, laat die dan weten aan de
    &a.doc;, zodat ze hier ook beschreven kunnen worden.</para>

  <sect1 id="eresources-mail">
    <title>Mailinglijsten</title>

    <para>De mailinglijsten zijn de meest directe manier om vragen te
      stellen aan of een technische discussie te beginnen met een
      geconcentreerd &os;-publiek.  Er is een grote verscheidenheid aan
      lijsten met betrekking tot verschillende &os;-onderwerpen.  Door
      uw vragen aan de meest geschikte mailinglijst te stellen bent u
      ongetwijfeld verzekerd van een sneller en accurater
      antwoord.</para>

    <para>De doelstellingen van de verschillende lijsten staan onderaan
      dit document.  <emphasis>Lees alstublieft de doelstellingen
      alvorens lid te worden of mail te sturen</emphasis>.  De meeste
      leden ontvangen tegenwoordig vaak honderden &os;-gerelateerde
      berichten per dag, en door de doelstellingen en gebruiksregels op
      te stellen wordt gestreefd om zo min mogelijk ruis op de lijn te
      krijgen.  Door de voorgaande adviezen te negeren zouden de
      mailinglijsten op termijn falen als een effectief
      communicatiemedium over het project.</para>

    <note>
      <para><emphasis>Als u wilt testen of u naar de &os; lijsten email
	kunt versturen, stuur dan een bericht naar
	&a.test.name;.</emphasis> Stuur alstublieft geen testberichten
	naar andere lijsten.</para>
    </note>

    <para>Bij twijfel over naar welke lijst te posten, kan de pagina
      <ulink url="&url.articles.freebsd-questions;">Hoe de beste
      resultaten uit de &os;-vragen mailinglijst te halen</ulink>
      wellicht helpen.</para>

    <para>Alvorens naar enige lijst te posten, is het verstandig te
      leren hoe de mailinglijsten het beste gebruikt kunnen worden.  Hoe
      bijvoorbeeld zich vaak herhalende discussies voorkomen kunnen
      worden door het document <ulink
	url="&url.articles.mailing-list-faq;">Veel Gestelde
	Mailinglijstvragen</ulink> (FAQ) te lezen.</para>

    <para>Voor alle mailinglijsten worden archieven bijgehouden die
      doorzocht kunnen worden op de <ulink
	url="&url.base;/search/index.html">&os; World Wide Web
      server</ulink>.  De met sleutelwoorden te doorzoeken archieven
      bieden een voortreffelijke methode om antwoorden te vinden op vaak
      gestelde vragen en horen geraadpleegd te worden voordat er vragen
      op een lijst worden gesteld.  Merk op dat dit ook betekent dat
      berichten die naar de mailinglijsten van &os; worden verzonden tot
      in de oneindigheid worden gearchiveerd.  Overweeg, wanneer het
      beschermen van privacy belangrijk is, om een tweede emailadres dat
      weggegooid kan worden te gebruiken en om alleen publieke
      informatie te posten.</para>

    <sect2 id="eresources-summary">
      <title>Lijstsamenvatting</title>

      <para><emphasis>Algemene lijsten:</emphasis> De volgende zijn
	algemene lijsten waarop vrijelijk (en aangemoedigd) geabonneerd
	kan worden:</para>

      <informaltable frame="none" pgwide="1">
	<tgroup cols="2">
	  <thead>
	    <row>
	      <entry>Lijst</entry>

	      <entry>Doel</entry>
	    </row>
	  </thead>

	  <tbody>
	    <row>
	      <entry>&a.advocacy.name;</entry>

	      <entry>&os; Evangelisatie</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.announce.name;</entry>

	      <entry>Belangrijke gebeurtenissen en projectdoelen</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.arch.name;</entry>

	      <entry>Architectuur en ontwerp discussies</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.bugbusters.name;</entry>

	      <entry>Discussie over het onderhoud van de &os;
		probleemrapportendatabase en aanverwante zaken</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.bugs.name;</entry>

	      <entry>Bugbeschrijvingen</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.chat.name;</entry>

	      <entry>Niet-technische onderwerpen met betrekking tot de
		&os;-gemeenschap</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.current.name;</entry>

	      <entry>Discussie over het gebruik van &os.current;</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.isp.name;</entry>

	      <entry>Zaken voor Internet Service Providers die &os;
		gebruiken</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.jobs.name;</entry>

	      <entry>Werk en mogelijkheden voor het geven van advies met
		betrekking tot &os;</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.policy.name;</entry>

	      <entry>Beleidsbeslissingen van het &os; Kernteam.  Laag
		volume en alleen-lezen</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.questions.name;</entry>

	      <entry>Gebruikersvragen en technische ondersteuning</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.security-notifications.name;</entry>

	      <entry>Beveiligingswaarschuwingen</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.stable.name;</entry>

	      <entry>Discussies over het gebruik van &os.stable;</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.test.name;</entry>

	      <entry>Hier kunnen testberichten heengestuurd worden in
		plaats van naar de eigenlijke lijsten</entry>
	    </row>
	  </tbody>
	</tgroup>
      </informaltable>

      <para><emphasis>Technische lijsten:</emphasis> De volgende lijsten
	zijn voor technische discussie.  Het is van belang de
	doelstellingen te lezen alvorens lid te worden of mail te sturen
	omdat de richlijnen voor het gebruik en de inhoud erg strikt
	zijn.</para>

      <informaltable frame="none" pgwide="1">
	<tgroup cols="2">
	  <thead>
	    <row>
	      <entry>Lijst</entry>

	      <entry>Doel</entry>
	    </row>
	  </thead>

	  <tbody>
	    <row>
	      <entry>&a.acpi.name;</entry>

	      <entry>Ontwikkeling van ACPI en energiebeheer</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.afs.name;</entry>

	      <entry>Porten van AFS naar &os;</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.aic7xxx.name;</entry>

	      <entry>Ontwikkeling van stuurprogramma's voor de &adaptec;
		AIC 7xxx</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.alpha.name;</entry>

	      <entry>Porten van &os; naar de Alpha</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.amd64.name;</entry>

	      <entry>Porten van &os; naar AMD64-systemen</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.apache.name;</entry>

	      <entry>Discussie over ports met betrekking tot
		<application>Apache</application></entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.arm.name;</entry>

	      <entry>Porten van &os; naar &arm;-processors</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.atm.name;</entry>

	      <entry>Het gebruik van ATM-netwerken met &os;</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.audit.name;</entry>

	      <entry>Audit van broncode project</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.binup.name;</entry>

	      <entry>Ontwerp en ontwikkeling van het binaire
		updatesysteem</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.bluetooth.name;</entry>

	      <entry>&bluetooth; technologie gebruiken in &os;</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.cluster.name;</entry>

	      <entry>&os; gebruiken in een geclusterde omgeving</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.cvsweb.name;</entry>

	      <entry>CVSweb onderhoud</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.database.name;</entry>

	      <entry>Discussie over het gebruik en de ontwikkeling van
		databases met &os;</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.doc.name;</entry>

	      <entry>Het maken van &os;-gerelateerde documenten</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.drivers.name;</entry>

	      <entry>Apparaatstuurprogramma's schrijven voor &os;</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.eclipse.name;</entry>

	      <entry>Gebruikers van Eclipse IDE, hulpprogramma's,
		cli&euml;ntapplicaties en ports</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.eol.name;</entry>

	      <entry>Ondersteuning voor &os;-gerelateerde software welke
		niet langer ondersteund worden door het &os;-project.</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.embedded.name;</entry>

	      <entry>&os; gebruiken in embedded applicaties.</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.emulation.name;</entry>

	      <entry>Emulatie van andere systemen zoals &linux;,
		&ms-dos;, en &windows;</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.firewire.name;</entry>

	      <entry>&os; &firewire; (iLink, IEEE 1394) technische
		discussie</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.fs.name;</entry>

	      <entry>Bestandssystemen</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.gecko.name;</entry>

	      <entry>Discussies over de <application>Gecko Rendering
		Engine</application></entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.geom.name;</entry>

	      <entry>GEOM-specifieke discussies en implementaties</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.gnome.name;</entry>

	      <entry>Porten van <application>GNOME</application> en
		<application>GNOME</application> applicaties</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.hackers.name;</entry>

	      <entry>Algemene technische discussies</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.hardware.name;</entry>

	      <entry>Algemene discussies over hardware voor het draaien
		van &os;</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.i18n.name;</entry>

	      <entry>&os; Internationalisatie</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.ia32.name;</entry>

	      <entry>&os; op het IA-32 (&intel; x86) platform</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.ia64.name;</entry>

	      <entry>Porten van &os; naar &intel;'s IA64 systemen</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.ipfw.name;</entry>

	      <entry>Technische discussie over het herontwerp van de
		IP-firewallcode</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.isdn.name;</entry>

	      <entry>ISDN-ontwikkelaars</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.jail.name;</entry>

	      <entry>Discussies over de &man.jail.8;-faciliteiten.</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.java.name;</entry>

	      <entry>&java; ontwikkelaars en mensen die &jdk;s porten
		naar &os;</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.kde.name;</entry>

	      <entry>Porten van <application>KDE</application> en
		<application>KDE</application> applicaties</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.lfs.name;</entry>

	      <entry>Porten van LFS naar &os;</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.libh.name;</entry>

	      <entry>Het tweede generatie installatie- en
		pakketsysteem</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.mips.name;</entry>

	      <entry>Porten van &os; naar &mips;</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.mobile.name;</entry>

	      <entry>Discussie over mobiel computeren</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.mono.name;</entry>

	      <entry>Mono en C# applicaties op &os;</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.mozilla.name;</entry>

	      <entry>Porten van <application>Mozilla</application> naar
		&os;</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.multimedia.name;</entry>

	      <entry>Multimedia-applicaties</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.newbus.name;</entry>

	      <entry>Technische discussies over busarchitecturen</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.net.name;</entry>

	      <entry>Discussies over netwerken en TCP/IP-broncode</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.openoffice.name;</entry>

	      <entry>Porten van
		<application>OpenOffice.org</application> en
		<application>&staroffice;</application> naar
		&os;</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.performance.name;</entry>

	      <entry>Optimalisatie van prestaties voor installaties met
		hoge prestaties en/of load</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.perl.name;</entry>

	      <entry>Onderhoud van een aantal ports met betrekking tot
		Perl</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.pf.name;</entry>

	      <entry>Discussies en vragen voor het pakketfilter
		firewallsysteem</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.platforms.name;</entry>

	      <entry>Ports naar niet &intel;-architectuurplatformen</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.ports.name;</entry>

	      <entry>Discussie over de Portscollectie</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.ports-bugs.name;</entry>

	      <entry>Discussie over bugs in ports en PR's</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.ppc.name;</entry>

	      <entry>Porten van &os; naar de &powerpc;</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.proliant.name;</entry>

	      <entry>Technische discussie over &os; op HP Proliant
		serverplatforms</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.python.name;</entry>

	      <entry>&os;-specifieke zaken over Python</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.qa.name;</entry>

	      <entry>Discussie over Quality Assurance, meestal in een
		uitgavetraject</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.realtime.name;</entry>

	      <entry>Ontwikkeling van realtime-uitbreidingen voor
		&os;</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.rc.name;</entry>

	      <entry>Discussie over het
		<filename>rc.d</filename>-systeem en de ontwikkeling
		daarvan</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.ruby.name;</entry>

	      <entry>&os;-specifieke discussies over Ruby</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.scsi.name;</entry>

	      <entry>Het SCSI-subsysteem</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.security.name;</entry>

	      <entry>Beveiligingsonderwerpen betreffende &os;</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.small.name;</entry>

	      <entry>&os; gebruiken in embedded toepassingen, verouderd,
		gebruik in plaats hiervan &a.embedded.name;</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.smp.name;</entry>

	      <entry>Discussies over het ontwerp voor [A]Symmetric
		MultiProcessing</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.sparc.name;</entry>

	      <entry>Porten van &os; naar op &sparc; gebaseerde
		systemen</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.standards.name;</entry>

	      <entry>Volgen van de C99- en de &posix; standaarden door
		&os;</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.sun4v.name;</entry>

	      <entry>Het porteren van &os; naar &ultrasparc;
		T1-gebaseerde systemen.</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.threads.name;</entry>

	      <entry>Threading in &os;</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.testing.name;</entry>

	      <entry>&os; prestatie- en stabiliteitstesten</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.tokenring.name;</entry>

	      <entry>Ondersteuning voor Token Ring in &os;</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.usb.name;</entry>

	      <entry>Discussie over &os;-ondersteuning voor USB</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.virtualization.name;</entry>

	      <entry>Discussies over verscheidene
		virtualisatietechnieken ondersteund door &os;</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.vuxml.name;</entry>

	      <entry>Discussie over VuXML-infrastructuur</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.x11.name;</entry>

	      <entry>Onderhoud en ondersteuning voor X11 op &os;</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.xen.name;</entry>

	      <entry>Discussies over het porteren van &os; naar &xen;
		&mdash; implementatie en gebruik</entry>
	    </row>
	  </tbody>
	</tgroup>
      </informaltable>

      <para><emphasis>Beperkte lijsten:</emphasis> De volgende lijsten
	zijn voor meer gespecialiseerd publiek en algemene gebruikers
	hebben er waarschijnlijk niets aan.  Het is verstandig om eerst
	naam te maken in de technische lijsten alvorens lid te worden
	van een van de onderstaande beperkte lijsten, zodat de gebruiken
	op die lijst bekend zijn.</para>

      <informaltable frame="none" pgwide="1">
	<tgroup cols="2">
	  <thead>
	    <row>
	      <entry>Lijst</entry>

	      <entry>Doel</entry>
	    </row>
	  </thead>

	  <tbody>
	    <row>
	      <entry>&a.hubs.name;</entry>

	      <entry>Mensen die mirrorsites draaien (infrastructurele
		ondersteuning)</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.usergroups.name;</entry>

	      <entry>Gebruikersgroepco&ouml;rdinatie</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.vendors.name;</entry>

	      <entry>Co&ouml;rdinatie van vooruitgaven met
		wederverkopers</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.wip-status.name;</entry>

	      <entry>&os; Werk-In-Uitvoering status</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.www.name;</entry>

	      <entry>Beheerders van <ulink
		  url="&url.base;/index.html">www.FreeBSD.org</ulink></entry>
	    </row>
	  </tbody>
	</tgroup>
      </informaltable>

      <para><emphasis>Verkorte versie van lijsten (digest):</emphasis>
	Alle hierboven beschreven lijsten zijn beschikbaar in verkorte
	vorm.  Na het lid worden van een lijst zijn de digest opties te
	wijzigen bij de accountopties.</para>

      <para><emphasis>CVS- &amp; SVN-lijsten:</emphasis> De volgende
	lijsten zijn voor mensen met interesse in het zien van
	logboekberichten voor wijzigingen in verschillende onderdelen
	van de broncodeboom.  Het zijn
	<emphasis>Alleen-lezen</emphasis>-lijsten waar geen email heen
	gezonden hoort te worden.</para>

      <informaltable frame="none" pgwide="1">
	<tgroup cols="3">
	  <thead>
	    <row>
	      <entry>Lijst</entry>

	      <entry>Broncodegebied</entry>

	      <entry>Broncodebeschrijving</entry>
	    </row>
	  </thead>

	  <tbody>
	    <row>
	      <entry>&a.cvsall.name;</entry>

	      <entry><filename>/usr/(CVSROOT|doc|ports)</filename></entry>

	      <entry>Alle wijzigingen op welke plaats in de boom dan ook
		(som van alle andere CVS-commit-lijsten)</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.cvs-doc.name;</entry>

	      <entry><filename>/usr/(doc|www)</filename></entry>

	      <entry>Alle wijzigingen aan de doc- en
		www-structuren</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.cvs-ports.name;</entry>

	      <entry><filename>/usr/ports</filename></entry>

	      <entry>Alle wijzigingen aan de ports-boom</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.cvs-projects.name;</entry>

	      <entry><filename>/usr/projects</filename></entry>

	      <entry>Alle wijzigingen aan de projects-boom</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.cvs-src.name;</entry>

	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>

	      <entry>Alle wijzigingen aan de src-boom (gegenereerd door
		de commits van de svn-naar-cvs-importer)</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.svn-src-all.name;</entry>

	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>

	      <entry>Alle wijzigingen in het Subversion-repository
		(behalve <filename>user</filename> en
		<filename>projects</filename>)</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.svn-src-head.name;</entry>

	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>

	      <entry>Alle wijzigingen aan de <quote>head</quote>-tak van
		het Subversion-repository (de tak &os;-CURRENT)</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.svn-src-projects.name;</entry>

	      <entry><filename>/usr/projects</filename></entry>

	      <entry>Alle wijzigingen aan het gebied
		<filename>projects</filename> van het
		src-Subversion-repository</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.svn-src-release.name;</entry>

	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>

	      <entry>Alle veranderingen aan het gebied
		<filename>releases</filename> van het
		src-Subversion-repository</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.svn-src-releng.name;</entry>

	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>

	      <entry>Alle veranderingen aan de takken
		<filename>releng</filename> van het
		src-Subversion-repository (de beveiligings-&nbsp;/
		uitgavetakken)</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.svn-src-stable.name;</entry>

	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>

	      <entry>Alle veranderingen aan alle stable-takken van het
		src-Subversion-repository</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.svn-src-stable-6.name;</entry>

	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>

	      <entry>Alle veranderingen aan de
		<filename>stable/6</filename>-tak van het
		src-Subversion-repository</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.svn-src-stable-7.name;</entry>

	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>

	      <entry>Alle veranderingen aan de
		<filename>stable/7</filename>-tak van het
		src-Subversion-repository</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.svn-src-stable-8.name;</entry>

	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>

	      <entry>Alle veranderingen aan de
		<filename>stable/8</filename>-tak van het
		src-Subversion-repository</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.svn-src-stable-other.name;</entry>

	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>

	      <entry>Alle veranderingen aan de oudere
		<filename>stable</filename>-takken van het
		src-Subversion-repository</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.svn-src-svnadmin.name;</entry>

	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>

	      <entry>Alle veranderingen aan de administratieve scripts,
		haken, en andere configuratiegegevens van het
		src-Subversion-repository</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.svn-src-user.name;</entry>

	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>

	      <entry>Alle veranderingen aan het experimentele gebied
		<filename>user</filename> van het
		src-Subversion-repository</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.svn-src-vendor.name;</entry>

	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>

	      <entry>Alle wijzigingen aan het verkoperswerkgebied van
		het src-Subversion-repository</entry>
	    </row>
	  </tbody>
	</tgroup>
      </informaltable>
    </sect2>

    <sect2 id="eresources-subscribe">
      <title>Hoe abonneren</title>

      <para>Om te abonneren op een lijst kan geklikt worden op de naam
	van de lijst hierboven of kan op &a.mailman.lists.link; geklikt
	worden op de lijst waarin interesse bestaat.  De pagina waarop
	de lijsten staan beschreven bevat alle informatie die nodig is
	om te abonneren.</para>

      <para>Om te posten op een lijst kan simpelweg een email gestuurd
	worden naar
	<email><replaceable>lijstnaam</replaceable>@FreeBSD.org</email>.
	Daarna wordt die doorgestuurd aan leden van de lijst in de hele
	wereld.</para>

      <para>Om het abonnement op een lijst op te zeggen kan op de URL
	die onderaan iedere email van een lijst staat geklikt worden.
	Het is ook mogelijk om een email te sturen naar
	<email><replaceable>lijstnaam</replaceable>-unsubscribe@FreeBSD.org</email>
	om een abonnement op te zeggen.</para>

      <para>Hierbij nogmaals het advies om discussies op de technische
	mailinglijsten technisch te houden.  Als er alleen interesse
	bestaat in belangrijke mededelingen dan wordt aangeraden te
	abonnneren op &a.announce;, waarop zelden verkeer
	voorkomt.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="eresources-charters">
      <title>Lijstdoelstellingen</title>

      <para><emphasis>Alle</emphasis> &os;-mailinglijsten hebben eigen
	regels waaraan voldaan dient te worden bij gebruik.  Als daaraan
	niet wordt voldaan, resulteert dat in maximaal twee (2)
	schriftelijke waarschuwingen van de &os; Postmaster
	<email>postmaster@FreeBSD.org</email>, waarna na de derde
	overtreding de poster verwijderd wordt van alle
	&os;-mailinglijsten en alle toekomstige mail van het adres van
	de verzender wordt uitgefilterd.  Helaas zijn deze regels nodig,
	omdat het Internet van vandaag de dag een onvriendelijke
	omgeving is en slechts weinigen zich bewust zijn van hoe fragiel
	sommige mechanismen zijn.</para>

      <para>Standaardregels:</para>

      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para>Het onderwerp van iedere mail dient te voldoen aan de
	    basisdoelstellingen van de lijst waarnaar wordt gepost.  Als
	    de lijst bijvoorbeeld over technische onderwerpen gaat, dan
	    hoort een post ook over iets technisch te gaan.  Ruis en
	    flaming doen alleen af aan de waarde van een mailinglijst
	    voor alle leden en dat wordt niet getolereerd.  Voor vrije
	    discussie dient de &a.chat; gebruikt te worden die daar
	    speciaal voor is ingesteld.</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>Bijdragen horen niet naar meer dan twee mailinglijsten
	    verzonden te worden en alleen dan naar twee als het helder
	    en duidelijk is dat daarvoor de noodzaak bestaat.  Voor de
	    meeste lijsten bestaat er al veel overlap in de leden en
	    met uitzondering van de meer esoterische lijsten, zoals
	    bijvoorbeeld <quote>-stable &amp; -scsi</quote>, is er
	    eigenlijk slechts zelden aanleiding om naar meer dan een
	    lijst te posten.  Als een bericht zo is verzonden dat er
	    meerdere mailinglijsten op de regel <literal>Cc</literal>
	    staan, dan hoort de regel <literal>Cc</literal> weer
	    ingekort te worden in een eventueel antwoord.  <emphasis>De
	    verzender is verantwoordelijk voor zijn eigen kruisposten,
	    wie ook een eerdere zender was.</emphasis></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>Persoonlijke aanvallen en profane taal (in de context
	    van een geschil) zijn niet toegestaan.  Dit geldt zowel voor
	    gebruikers als ontwikkelaars.  Grove schending van de
	    netiquette, zoals kopi&euml;ren uit of het volledig
	    doorsturen van persoonlijke email zonder dat daarvoor
	    toestemming is gegeven, wordt niet op prijs gesteld.  Er
	    zijn hoe dan ook zeer weinig gevallen waarin zoiets
	    dergelijks wel binnen de doelstelling van een lijst valt,
	    waardoor dat soort emails op grond van de inhoud alleen al
	    vaak reden zijn voor een waarschuwing (of ban).</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>Adverteren voor niet-&os;-gerelateerde producten is
	    streng verboden en heeft direct een ban tot gevolg als
	    helder is dat de overtreder adverteert door middel van
	    spam.</para>
	</listitem>
      </itemizedlist>

      <para><emphasis>Individuele lijstdoelstellingen:</emphasis></para>

      <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term>&a.acpi.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>ACPI en
		energiebeheerontwikkeling</emphasis></para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.afs.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Andrew Bestandssysteem (Andrew File
		System)</emphasis></para>

	    <para>Deze lijst is voor onderwerpen over het porten en
	      gebruik van AFS van CMU/Transarc</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.announce.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Belangrijke gebeurtenissen en
	      projectdoelen</emphasis></para>

	    <para>Dit is de mailinglijst voor hen die alleen interesse
	      hebben in gelegenheidsmededelingen of belangrijke
	      &os;-gebeurtenissen.  Hieronder vallen aankondigingen over
	      snapshots en andere uitgaven.  De lijst omvat ook
	      aankondigingen over nieuwe mogelijkheden binnen &os;.  Er
	      kunnen ook oproepen gedaan worden voor vrijwilligers,
	      enzovoort.  Deze lijst kent een laag volume en is volledig
	      gemodereerd.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.arch.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Discussie van architectuur en
		ontwerp</emphasis></para>

	    <para>Deze lijst is bedoeld voor het bespreken van de
	      &os;-architectuur.  Berichten zijn in het algemeen strikt
	      technisch van aard.  Voorbeelden van geschikte onderwerpen
	      zijn:</para>

	    <itemizedlist>
	      <listitem>
		<para>Hoe het buildsysteem bijgewerkt kan worden zodat
		  meerdere aanpaste builds tegelijkertijd kunnen
		  lopen.</para>
	      </listitem>

	      <listitem>
		<para>Wat moet er aan VPS aangepast worden om
		  Heidemann-lagen te laten werken.</para>
		</listitem>

	      <listitem>
		<para>Hoe kan de apparataatstuurprogramma interface
		  aangepast worden zodat dezelfde stuurprogramma's
		  netjes op vele bussen en architecturen gebruikt kunnen
		  worden.</para>
	      </listitem>

	      <listitem>
		<para>Hoe een netwerkstuurprogramma geschreven kan
		  worden.</para>
	      </listitem>
	    </itemizedlist>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.audit.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Broncode audit project</emphasis></para>

	    <para>Dit is de mailinglijst voor het &os;-broncode
	      auditproject.  Hoewel in eerst instantie bedoeld voor
	      wijzigingen gerelateerd aan beveiliging, zijn de
	      doelstellingen aangepast naar alle wijzigingen in de
	      code.</para>

	    <para>Op deze lijst komen veel patches voor en hij is
	      waarschijnlijk niet interessant voor de gemiddelde
	      &os;-gebruiker.  Beveiligingsdiscussies die niet
	      gerelateerd zijn aan een bepaalde broncodewijziging worden
	      gehouden op freebsd-security.  Omgekeerd worden alle
	      ontwikkelaars aangemoedigd hun patches op deze lijst ter
	      review aan te bieden, zeker als hun patch een deel van het
	      systeem raakt waar een bug de integriteit van het systeem
	      nadelig kan be&iuml;nvloeden.</para>

<!-- I can't actually find a charter for this, but there's this email: http://www.FreeBSD.org/cgi/getmsg.cgi?fetch=223347+225804+/usr/local/www/db/text/2000/cvs-all/20001210.cvs-all -->
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.binup.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>&os; Binaire Updates
		Project</emphasis></para>

	    <para>Deze lijst bestaat om de mogelijkheid te bieden tot
	      het bespreken van het binaire updatesysteem of
	      <application>binup</application>.  Onderwerpen met
	      betrekking tot ontwerp, implementatiedetails, patches,
	      bugreports, statusreportages, feature-verzoeken,
	      commitlogs en alle andere dingen die met
	      <application>binup</application> te maken hebben kunnen
	      besproken worden.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.bluetooth.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>&bluetooth; in &os;</emphasis></para>

	    <para>Dit is het forum waar gebruikers van &bluetooth; op
	      &os; samenkomen.  Gespreksstof op het gebied van ontwerp,
	      implementatiedetails, patches, probleemrapportages,
	      statusrapportages, verzoeken voor nieuwe mogelijkheden en
	      al het andere dat met &bluetooth; te maken heeft is
	      geschikt materiaal.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.bugbusters.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Co&ouml;rdinatie afhandeling Problem
	      Reports</emphasis></para>

	    <para>Het doel van deze lijst is een platform zijn voor de
	      co&ouml;rdinatie en discussie voor de Bugmeister, zijn
	      Bugbusters en anderen die interesse hebben in de
	      PR-database.  Deze lijst is niet bedoeld voor discussies
	      over specifieke bugs, patches of PR's.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.bugs.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Bug reports</emphasis></para>

	    <para>Dit is de mailinglijst voor het rapporteren van bugs
	      in &os;.  Waar mogelijk dienen bugs ingezonden te worden
	      via &man.send-pr.1; of via de <ulink
		url="&url.base;/send-pr.html">Webinterface</ulink>
	      daarvan.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.chat.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Niet-technische onderwerpen met betrekking
		tot de &os;-gemeenschap</emphasis></para>

	    <para>Deze lijst bevat alle onderwerpen waar op andere
	      lijsten geen ruimte voor is wat betreft niet-technische en
	      sociale informatie.  Er wordt gesproken over de moord op
	      Van Gogh, of er in onderkast of kapitalen geschreven dient
	      te worden, wie er te veel koffie drinkt, waar het beste
	      bier vandaan komt, enzovoort.  Belangrijke gebeurtenissen
	      (zoals feestjes, bruiloften, geboorten, nieuwe banen,
	      enzovoort) kunnen op de technische lijsten aangekondigd
	      worden, maar antwoorden dienen naar deze -chat lijst te
	      gaan.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.core.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>&os; Kernteam</emphasis></para>

	    <para>Dit is een interne mailinglijst die wordt gebruikt
	      door de kernleden.  Er kunnen berichten naar gestuurd
	      worden als een belangrijke &os;-gerelateerde zaak
	      arbitrage nodig heeft of een onderzoekende blik op hoog
	      niveau nodig is.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.current.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Discussie over het gebruikt van
		&os.current;</emphasis></para>

	    <para>Dit is de mailinglijst voor gebruikers van
	      &os.current;.  Er staan waarschuwingen op over nieuwe
	      mogelijkheden in -CURRENT die impact hebben op gebruikers
	      en instructies over de te nemen stappen om -CURRENT te
	      blijven.  Iedereen die <quote>CURRENT</quote> draait, zou
	      zich moeten abonneren.  Dit is een technische mailinglijst
	      waarop strikt technische berichten worden verwacht.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.cvsweb.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>&os; CVSweb Project</emphasis></para>

	    <para>Technische discussie over het gebruik, de ontwikkeling
	      en het beheer van &os;-CVSweb.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.doc.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Documentatieproject</emphasis></para>

	    <para>Dit is de mailinglijst voor het bespreken van
	      onderwerpen en projecten die te maken hebben met het maken
	      van documentatie voor &os;.  De leden van deze
	      mailinglijst worden samen <quote>The &os; Documentation
	      Project</quote> genoemd.  Het is een open lijst waarop
	      zonder problemen een abonnement genomen kan worden en
	      bijdragen zeer op prijs worden gesteld!</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.drivers.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Apparaatstuurprogramma's schrijven voor
		&os;</emphasis></para>

	    <para>Dit is een forum voor technische discussie met
	      betrekking tot apparaatstuurprogramma's op &os;.  Het is
	      vooral een plaats voor schrijvers van
	      apparaatstuurprogramma's om vragen te stellen over hoe
	      apparaatstuurprogramma's te schrijven met de API's in de
	      kernel van &os;.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.eclipse.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Gebruikers van Eclipse IDE, hulpprogramma's,
	      cli&euml;ntapplicaties en ports</emphasis></para>

	    <para>De doelstelling van deze lijst is wederzijdse
	      ondersteuning bieden voor alles dat te maken heeft met het
	      kiezen, installeren, gebruiken, ontwikkelen, en
	      onderhouden van Eclipse IDE, hulpprogramma's en
	      cli&euml;ntapplicaties op het &os;-platform en te
	      ondersteunen bij het porten van Eclipse IDE en plugins
	      naar de &os;-omgeving.</para>

	    <para>Het is ook de bedoeling om het uitwisselen van
	      informatie tussen de Eclipse gemeenschap en de
	      &os;-gemeenschap te bevorderen zodat beiden ervan kunnen
	      profiteren.</para>

	    <para>Hoewel deze lijst voornamelijk is gericht op de
	      behoeften van gebruikers van Eclipse, wordt ook een forum
	      geboden voor hen die &os;-specifieke applicaties willen
	      ontwikkelen met het Eclipse raamwerk.<para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.eol.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Ondersteuning van &os; gerelateerde software
	      welke niet meer ondersteund wordt door het
	      &os;-project.</emphasis></para>

	    <para>Deze lijst is voor degenen die geinteresseerd zijn in
	      het leveren of gebruiken van ondersteuning voor
	      &os;-gerelateerde software voor welke het &os;-project
	      geen ondersteuning meer biedt (in de vorm van
	      beveiligingsadviezen en patches).</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.embedded.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>&os; gebruiken in embedded
	      applicaties</emphasis></para>

	    <para>Deze lijst heeft tot doel om te discussieren over &os;
	      in embedded systemen.  Dit is een technische mailinglijst
	      waarbij men alleen technische inhoud verwacht.  Voor het
	      belang van deze lijst defini&euml;ren we embedded systemen
	      als computersystemen die geen desktop-systemen zijn en
	      meestal slechts &eacute;&eacute;n doel hebben ten opzichte
	      van gewone systemen.  Voorbeelden bevatten onder andere:
	      diverse soorten telefoonsets, netwerkapparatuur zoals
	      routers, switches en PBX'en, op afstand bestuurbare
	      meetapparatuur, PDA's, Point of Sale systemen etc.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.emulation.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Emulatie van andere systemen zoals &linux;,
		&ms-dos; en &windows;</emphasis></para>

	    <para>Dit is een forum voor technische discussie met
	      betrekking tot het draaien van programma's op &os; die
	      zijn geschreven voor andere besturingssystemen.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.firewire.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>&firewire; (iLink, IEEE 1394)</emphasis></para>

	    <para>Dit is de mailinglijst voor het bespreken van het
	      ontwerp en de implementatie van een &firewire; (ook wel
	      IEEE 1394 of iLink) subsysteem voor &os;.  Relevante
	      onderwerpen omvatten de standaarden, busapparaten en hun
	      protocollen, adapter boards/kaarten/chipssets en de
	      architectuur en implementatie van code voor een juiste
	      ondersteuning.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.fs.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Bestandssystemen</emphasis></para>

	    <para>Discussie over &os;-bestandssystemen.  Dit is een
	      technische mailinglijst waarop slechts strikt technische
	      bijdragen worden verwacht.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.gecko.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Gecko Rendering Engine</emphasis></para>

	    <para>Dit is een forum over <application>Gecko</application>
	      applicaties die &os; gebruiken.</para>

	    <para>De discussie concentreert zich op toepassingen van
	      Gecko Ports, hun installatie, hun ontwikkeling en hun
	      ondersteuning binnen &os;.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.geom.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>GEOM</emphasis></para>

	    <para>Discussie specifiek over GEOM en gerelateerde
	      implementaties.  Dit is een technische mailinglijst waarop
	      slechts strikt technische bijdragen worden verwacht.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.gnome.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>GNOME</emphasis></para>

	    <para>Discussie over de bureaubladomgeving
	      <application>GNOME</application> voor &os;.  Dit is een
	      technische mailinglijst waarop slechts strikt technische
	      bijdragen worden verwacht.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.ipfw.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>IP Firewall</emphasis></para>

	    <para>Dit is het forum voor technische bespreking van het
	      herontwerp van de IP-firewallcode in &os;.  Dit is een
	      technische mailinglijst waarop slechts strikt technische
	      bijdragen worden verwacht.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.ia64.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Porten van &os; naar IA64</emphasis></para>

	    <para>Dit is een technische mailinglijst voor individuen die
	      actief werken aan het porten van &os; naar het platform
	      IA-64 van &intel;, om problemen op tafel te leggen of
	      alternatieve oplossingen te bespreken.
	      Ge&iuml;nteresseerden die alleen de technische bespreking
	      willen volgen zijn ook welkom.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.isdn.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>ISDN-communicatie</emphasis></para>

	    <para>Dit is de mailinglijst voor discussie over de
	      ontwikkeling van ISDN-ondersteuning voor &os;.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.java.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>&java; Ontwikkeling</emphasis></para>

	    <para>Dit is de mailinglijst voor het bespreken van de
	      ontwikkeling van significante &java; applicaties voor &os;
	      en het porten en het beheer van &jdk;'s.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="eresources-charters-jobs">
	  <term>&a.jobs.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Banen in de aanbieding en
		gezocht</emphasis></para>

	    <para>Dit is een forum voor vacatures en CV's specifiek
	      gerelateerd aan &os;, bijvoorbeeld als er
	      &os;-gerelateerd werk wordt gezocht of in de aanbieding
	      is.  Dit is <emphasis>geen</emphasis> mailinglijst voor
	      algemene werkonderwerpen omdat daarvoor al elders ruimte
	      staat.</para>

	    <para>Ook deze lijst wordt net als alle andere <hostid
		role="domainname">FreeBSD.org</hostid> mailinglijsten
	      wereldwijd verspreid.  Daarom dient duidelijk vermeld te
	      worden om welke locatie het gaat en onder welke
	      voorwaarden telewerken of bijdragen in huisvesting
	      mogelijk zijn.</para>

	    <para>Email dient alleen open formaten te bevatten.  Bij
	      voorkeur platte tekst, maar standaard Portable Document
	      Format (<acronym>PDF</acronym>), HTML, en een aantal
	      andere, zijn acceptabel voor lezers.  Gesloten formaten,
	      zoals &microsoft; Word (<filename>.doc</filename>), worden
	      door de mailinglijstserver geweigerd.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.kde.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>KDE</emphasis></para>

	    <para>Discussie over <application>KDE</application> op
	      &os;-systemen.  Dit is een technische mailinglijst waarop
	      slechts strikt technische bijdragen worden verwacht.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.hackers.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Technische discussies</emphasis></para>

	    <para>Dit is een forum voor technische discussie met
	      betrekking tot &os;.  Dit is de leidende technische
	      mailinglijst die is bestemd voor mensen die actief aan
	      &os; werken om problemen aan het voetlicht te brengen of
	      alternatieve oplossingen te bespreken.
	      Ge&iuml;nteresseerden die alleen de technische bespreking
	      willen volgen zijn ook welkom.  Dit is een technische
	      mailinglijst waarop slechts strikt technische bijdragen
	      worden verwacht.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.hardware.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Algemene discussie over
	       &os;-hardware</emphasis></para>

	    <para>Algemene discussie over de typen hardware waar &os; op
	      draait en problemen en oplossingen over wat te kopen en
	      wat vooral niet.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.hubs.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Mirrorsites</emphasis></para>

	    <para>Aankondigingen en discussie voor beheerders van
	      &os;-mirrorsites.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.isp.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Onderwerpen voor Internet Service
		Providers</emphasis></para>

	    <para>Deze mailinglijst is voor het bespreken van relevante
	      onderwerpen voor Internet Service Providers (ISP's) die
	      &os; gebruiken.  Dit is een technische mailinglijst waarop
	      slechts strikt technische bijdragen worden verwacht.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.mono.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Mono en C# applicaties op
	      &os;</emphasis></para>

	    <para>Dit is een lijst voor discussies met betrekking tot
	      het Mono-ontwikkelraamwerk op &os;.  Dit is een technische
	      mailinglijst.  Het is bedoeld voor individuen die actief
	      werken aan het overbrengen van Mono of C# applicaties naar
	      &os;, om problemen naar voren te brengen of alternatieve
	      oplossingen te bespreken.  Individuen die
	      ge&iuml;nteresseerd zijn in het volgen van de technische
	      discussie zijn ook welkom.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.openoffice.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>OpenOffice.org</emphasis></para>

	    <para>Discussie over het porten en beheren van
	      <application>OpenOffice.org</application> en
	      <application>&staroffice;</application>.</para>
	   </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.performance.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Discussie over het optimaliseren of
		versnellen van &os;</emphasis></para>

	    <para>Deze mailinglijst is een platform voor hackers,
	      beheerders en/of andere belanghebbenden om &os;- en
	      prestatiegerelateerde onderwerpen te bespreken.  De
	      onderwerpen die besproken kunnen worden omvatten
	      &os;-installaties met een hoge load, systemen met
	      prestatieproblemen of systemen die tegen de limieten van
	      &os; aan zitten.  Zij die willen meewerken om de
	      prestaties van &os; te verbeteren worden sterk
	      aangemoedigd zich op deze lijst te abonneren.  Deze lijst
	      is bijzonder technisch en bijzonder geschikt voor ervaren
	      &os;-gebruikers, hackers en beheerders die &os; snel,
	      robuust, en schaalbaar willen houden.  Deze lijst is geen
	      vraag-en-antwoord lijst die dient als vervanging voor het
	      lezen van documentatie, maar hier worden bijdragen
	      geleverd of vragen gesteld over nog niet eerder beschreven
	      prestatiegerelateerde onderwerpen.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.pf.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Discussie en vragen over het pakketfilter
		firewallsysteem</emphasis></para>

	    <para>Discussie over het pakketfilter (pf) firewallsysteem
	      met betrekking tot &os;.  Technische discussie en
	      gebruikersvragen zijn beiden welkom.  Deze lijst is ook de
	      plaats om het raamwerk ALTQ QoS te bespreken.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.platforms.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Porten van niet-&intel;
		platforms</emphasis></para>

	    <para>Cross-platform &os;-zaken, algemene discussie en
	      voorstellen voor niet-&intel; &os; ports.  Dit is een
	      technische mailinglijst waarop slechts strikt technische
	      bijdragen worden verwacht.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.policy.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Kernteam
		beleidsbeslissingen</emphasis></para>

	    <para>Dit is een laag volume, alleen-lezen mailinglijst voor
	      beleidsbeslissingen van het &os; Kernteam.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.ports.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Discussie over
		<quote>ports</quote></emphasis></para>

	    <para>Discussie over de <quote>Portscollectie</quote>
	      (<filename>/usr/ports</filename>) van &os;, de Ports
	      infrastructuur en algemene co&ouml;rdinatie aangaande
	      ports.  Dit is een technische mailinglijst waarop slechts
	      strikt technische bijdragen worden verwacht.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.ports-bugs.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Discussie over <quote>ports</quote>
		bugs</emphasis></para>

	    <para>Discussie over probleemrapportages voor de &os;
	      <quote>Portscollectie</quote>
	      (<filename>/usr/ports</filename>), voorgestelde ports of
	      aanpassingen aan ports.  Dit is een technische
	      mailinglijst waarop slechts strikt technische bijdragen
	      worden verwacht.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.proliant.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Technische discussie over &os; op HP
	      Proliant serverplatforms</emphasis></para>

	    <para>Deze mailinglijst wordt gebruikt voor technische
	      discussie over het gebruik van &os; op HP ProLiant
	      servers, inclusief het bespreken van ProLiant-specifieke
	      stuurprogramma's, beheersoftware, gereedschappen voor
	      instellingen en BIOS-updates.  Dit is daaarom ook de
	      uitgesproken plaats voor het bespreken van de modules
	      hpasmd, hpasmcli, en hpacucli.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.python.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Python op &os;</emphasis></para>

	    <para>Dit is een lijst voor discussie gerelateerd aan het
	      verbeteren van ondersteuning voor Python op &os;.  Dit is
	      een technische mailinglijst voor mensen die aan het porten
	      van Python, aanverwante modules en
	      <application>Zope</application>-dingen naar &os;
	      werken.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.questions.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Gebruikersvragen</emphasis></para>

	    <para>Dit is de mailinglijst voor vragen over &os;.  Er
	      horen geen <quote>how to</quote> vragen op de technische
	      mailinglijsten thuis, tenzij een vraag erg technisch van
	      aard is.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.ruby.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>&os;-specifieke discussies over
	      Ruby</emphasis></para>

	    <para>Dit is een lijst voor discussies gerelateerd aan de
	      Ruby-ondersteuning op &os;.  Dit is een technische
	      mailinglijst.  Het is bedoeld voor individuen die aan
	      Ruby-ports, bibliotheken van derde partijen, en raamwerken
	      werken.</para>

	    <para>Individuen die ge&iuml;nteresseerd zijn in de
	      technische discussie zijn ook welkom.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.scsi.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>SCSI-subsysteem</emphasis></para>

	    <para>Dit is de mailinglijst voor mensen die aan het
	      SCSI-subsysteem voor &os; werken.  Dit is een technische
	      mailinglijst waarop slechts strikt technische bijdragen
	      worden verwacht.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.security.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Beveiligingsonderwerpen</emphasis></para>

	    <para>&os;-computerbeveiligingsonderwerpen (DES, Kerberos,
	      bekende beveiligingsgaten, oplossingen, enzovoort).  Dit
	      is een technische mailinglijst waarop slechts strikt
	      technische bijdragen worden verwacht.  Dit is zeker geen
	      vraag-en-antwoord lijst, maar bijdragen voor de FAQ (zowel
	      <emphasis>vraag</emphasis> als
	      <emphasis>antwoord</emphasis>) zijn welkom.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.security-notifications.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Beveiligingswaarschuwingen</emphasis></para>

	    <para>Waarschuwingen voor &os; beveiligingsproblemen en
	      oplossingen.  Dit is geen discussielijst.  De
	      discussielijst is &a.security.name;.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.small.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>&os; gebruiken in embedded
		toepassingen</emphasis></para>

	    <para>Op deze lijst worden onderwerpen gerelateerd aan
	      ongebruikelijk kleine en embedded &os;-installaties
	      besproken.  Dit is een technische mailinglijst waarop
	      slechts strikt technische bijdragen worden verwacht.</para>

	    <para>Deze lijst is vervangen door &a.embedded.name;</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.stable.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Discussie over het gebruik van
		&os.stable;</emphasis></para>

	    <para>Dit is de mailinglijst voor gebruikers van
	      &os.stable;.  Er worden ook waarschuwingen op gepost over
	      nieuwe opties in -STABLE die invloed op de systemen van
	      gebruikers kunnen hebben en instructies over de te nemen
	      stappen om -STABLE te blijven.  Iedereen die
	      <quote>STABLE</quote> draait hoort zich op deze lijst
	      te abonneren.  Dit is een technische mailinglijst waarop
	      slechts strikt technische bijdragen worden verwacht.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.standards.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Conformeren C99 &amp;
		POSIX</emphasis></para>

	    <para>Dit is een forum voor technische bespreking
	      gerelateerd aan het conformeren van &os; aan de C99- en de
	      POSIX-standaarden.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.usb.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Discussie over &os; ondersteuning voor
		USB</emphasis></para>

	    <para>Dit is de mailinglijst voor technische bespreking van
	      onderwerpen gerelateerd aan &os; ondersteuning voor
	      USB.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.usergroups.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Gebruikersgroep Co&ouml;rdinatie
		Lijst</emphasis></para>

	    <para>Dit is de mailinglijst voor co&ouml;rdinatoren voor
	      alle lokale gebruikersgroepen, zodat ze met elkaar en een
	      lid van het Kernteam zaken kunnen bespreken.  Deze lijst
	      hoort beperkt te blijven tot een overzicht van overleggen
	      en de co&ouml;rdinatie van projecten waarbij meerdere
	      gebruikersgroepen betrokken zijn.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.vendors.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Verkopers</emphasis></para>

	    <para>Co&ouml;rdinatie en discussie tussen het &os;-project
	      en verkopers van software en hardware voor &os;.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.virtualization.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Discussies over verscheidene
	      virtualisatietechnieken ondersteund door &os;</emphasis>
	    </para>

	    <para>Een lijst om de verscheidene virtualisatietechnieken
	      die door &os; worden ondersteund te bespreken.  Aan de ene
	      kant zal de nadruk liggen op de implementatie van de
	      basale functionaliteit alsook op het toevoegen van nieuwe
	      mogelijkheden.  Aan de andere kant zullen gebruikers een
	      forum hebben om om hulp te vragen bij problemen of om hun
	      usecases te bespreken.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.wip-status.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>&os; Werk-In-Uitvoering status</emphasis>
	    </para>

	    <para>Deze mailinglijst kan gebruikt worden om de schepping
	      en voortgang van uw &os;-gerelateerd werk aan te kondigen.
	      Berichten zullen gemodereerd worden.  Het wordt
	      gesuggereerd om het bericht "Aan:" een &os;-mailinglijst
	      dat het onderwerp beter dekt te sturen en deze lijst
	      alleen te "BCC:"-en.  Op deze manier kan uw
	      werk-in-uitvoering ook op de onderwerpslijst worden
	      bediscussieerd, aangezien discussies op deze lijst niet
	      zijn toegestaan.</para>

	    <para>Kijk in de archieven voor voorbeelden van geschikte
	      berichten.</para>

	    <para>Een redactioneel overzicht van de berichten aan deze
	      lijst kan om de paar maanden naar de &os;-website gezonden
	      worden als deel van de Status Reports
	      <footnote><para><ulink url="http://www.freebsd.org/news/status/"></ulink></para></footnote>.
	      Meer voorbeelden en oude rapportages zijn daar ook te
	      vinden.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.xen.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Discussies over het porteren van &os; naar
	      &xen; &mdash; implementatie en gebruik</emphasis></para>

	    <para>Een lijst die zich richt op de &os; &xen; port.  De
	      verwachte hoeveelheid verkeer is laag genoeg zodat het
	      voor zowel technische discussies over de implementatie- en
	      ontwerpdetails als voor zaken over administratief gebruik
	      bedoeld is.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="eresources-mailfiltering">
      <title>Filters op de mailinglijsten</title>

      <para>De &os;-mailinglijsten worden op verschillende manieren
	gefilterd om het doorsturen van spam, virussen, en andere
	ongewenste email te beperken.  De hieronder beschreven
	filteracties bevatten niet alle genomen acties voor de
	beveiliging van de mailinglijsten.</para>

      <para>Er is een beperkt aantal typen bijlagen toegestaan op de
	mailinglijsten.  Alle bijlagen met een MIME-inhoudtype dat
	niet in de onderstaande lijst staat worden verwijderd voordat
	de mail wordt doorgestuurd naar de mailinglijsten.</para>

      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para>application/octet-stream</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>application/pdf</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>application/pgp-signature</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>application/x-pkcs7-signature</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>message/rfc822</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>multipart/alternative</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>multipart/related</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>multipart/signed</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>text/html</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>text/plain</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>text/x-diff</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>text/x-patch</para>
	</listitem>
      </itemizedlist>

      <note>
	<para>Sommige mailinglijsten staan wellicht bijlagen toe met
	  andere MIME-inhoudtypen, maar de bovenstaande lijst zal gelden
	  voor de meeste mailinglijsten.</para>
      </note>

      <para>Als een email zowel een HTML- als een platte tekstversie
	bevat, dan wordt de HTML-versie verwijderd.  Als een mail alleen
	een HTML-versie bevat, dan wordt die omgezet naar platte
	tekst.</para>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="eresources-news">
    <title>Usenet-nieuwsgroepen</title>

    <para>Naast de twee specifieke &os;-nieuwsgroepen zijn er nog vele
      andere waarin &os; wordt besproken of die anderszins relevant zijn
      voor &os;-gebruikers.  Er zijn <ulink
	url="http://minnie.tuhs.org/BSD-info/bsdnews_search.html">sleutelwoord
	doorzoekbare archieven</ulink> voor een aantal van die
      nieuwsgroepen, met dank aan Warren Toomey
      <email>wkt@cs.adfa.edu.au</email>.</para>

    <sect2>
      <title>Specifieke BSD nieuwsgroepen</title>

      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para><ulink
	      url="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce">comp.unix.bsd.freebsd.announce</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	      url="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc">comp.unix.bsd.freebsd.misc</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	      url="news:de.comp.os.unix.bsd">de.comp.os.unix.bsd</ulink>
	     (Duits)</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	      url="news:fr.comp.os.bsd">fr.comp.os.bsd</ulink>
	    (Frans)</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	      url="news:it.comp.os.freebsd">it.comp.os.freebsd</ulink>
	    (Italiaans)</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	      url="ews:tw.bbs.comp.386bsd">tw.bbs.comp.386bsd</ulink>
	    (Traditioneel Chinees)</para>
      </itemizedlist>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Overige interessante &unix;-nieuwsgroepen</title>

      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para><ulink url="news:comp.unix">comp.unix</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	      url="news:comp.unix.questions">comp.unix.questions</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	      url="news:comp.unix.admin">comp.unix.admin</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	      url="news:comp.unix.programmer">comp.unix.programmer</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	      url="news:comp.unix.shell">comp.unix.shell</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	      url="news:comp.unix.user-friendly">comp.unix.user-friendly</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	      url="news:comp.security.unix">comp.security.unix</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	      url="news:comp.sources.unix">comp.sources.unix</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	      url="news:comp.unix.advocacy">comp.unix.advocacy</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	      url="news:comp.unix.misc">comp.unix.misc</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	      url="news:comp.bugs.4bsd">comp.bugs.4bsd</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	      url="news:comp.bugs.4bsd.ucb-fixes">comp.bugs.4bsd.ucb-fixes</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	      url="news:comp.unix.bsd">comp.unix.bsd</ulink></para>
	</listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>X Window systeem</title>

      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para><ulink
	      url="news:comp.windows.x.i386unix">comp.windows.x.i386unix</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	      url="news:comp.windows.x">comp.windows.x</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	      url="news:comp.windows.x.apps">comp.windows.x.apps</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	      url="news:comp.windows.x.announce">comp.windows.x.announce</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	      url="news:comp.windows.x.intrinsics">comp.windows.x.intrinsics</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	      url="news:comp.windows.x.motif">comp.windows.x.motif</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	      url="news:comp.windows.x.pex">comp.windows.x.pex</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	      url="news:comp.emulators.ms-windows.wine">comp.emulators.ms-windows.wine</ulink></para>
	</listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="eresources-web">
    <title>World wide webservers</title>

    <sect2 id="eresources-web-social">
      <title>Fora, blogs, en sociale netwerken</title>

      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para><ulink url="http://forums.freebsd.org/">The &os;
	    Forums</ulink> bieden een webgebaseerd discussieforum voor
	    vragen en technische discussies over &os;.</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink url="http://planet.freebsdish.org/">Planet
	    &os;</ulink> biedt een samengestelde feed van tientallen
	    blogs geschreven door &os;-ontwikkelaars.  Vele
	    ontwikkelaars gebruiken dit om korte notities te posten over
	    waaraan ze werken, nieuwe patches, en ander werk in
	    uitvoering.</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>Het <ulink
	      url="http://www.youtube.com/bsdconferences">BSDConferences
	      YouTube Channel</ulink> biedt een verzameling van video's
	    van hoge kwaliteit van wereldwijde BSD-conferenties.  Dit is
	    een prima manier om presentaties van hoofdontwikkelaars over
	    nieuw werk in &os; te zien.</para>
	</listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>

    <sect2 id="eresources-web-mirrors">
      <title>Offici&euml;le spiegels</title>

      &chap.eresources.www.inc;
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="eresources-email">
    <title>Email-adressen</title>

    <para>De onderstaande gebruikersgroepen bieden &os;-gerelateerde
      email-adressen aan voor hun leden.  De aangegeven beheerders
      behouden zich het recht voor om een account te verwijderen als die
      op enigerlei wijze wordt misbruikt.</para>

    <informaltable frame="none" pgwide="1">
      <tgroup cols="4">
	<thead>
	  <row>
	    <entry>Domein</entry>

	    <entry>Faciliteiten</entry>

	    <entry>Gebruikersgroep</entry>

	    <entry>Beheerder</entry>
	  </row>
	</thead>

	<tbody>
	  <row>
	    <entry>ukug.uk.FreeBSD.org</entry>

	    <entry>Alleen forwarden</entry>

	    <entry><email>ukfreebsd@uk.FreeBSD.org</email></entry>

	    <entry>Lee Johnston
	      <email>lee@uk.FreeBSD.org</email></entry>
	  </row>
	</tbody>
      </tgroup>
    </informaltable>
  </sect1>
</appendix>

<!--
     Local Variables:
     mode: sgml
     sgml-declaration: "../appendix.decl"
     sgml-indent-data: t
     sgml-omittag: nil
     sgml-always-quote-attributes: t
     sgml-parent-document: ("../book.sgml" "part" "appendix")
     End:
-->