aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.sgml
blob: bfdd0db0ca00b90015a2f75520dcfb6e9bb90f35 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
        "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//PT" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>

<!--
     The FreeBSD Documentation Project
     The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project

     Original revision: r39544

     $FreeBSD$
-->

<article lang='pt_br'>
  <articleinfo>
    <title>Contribuindo para a Coleo de Ports do FreeBSD</title>

    <abstract>
      <title>Sumrio</title>

      <para>Este artigo descreve as formas pelas quais uma pessoa pode
	contribuir com a Coleo de
	<literal>Ports</literal> do FreeBSD.</para>
    </abstract>

    <authorgroup>
      <author>
	<firstname>Sam</firstname>
	<surname>Lawrance</surname>
      </author>
      <author>
	<firstname>Mark</firstname>
	<surname>Linimon</surname>
      </author>
    </authorgroup>

    <legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
      &tm-attrib.freebsd;
      &tm-attrib.general;
    </legalnotice>

    <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>

    <releaseinfo>$FreeBSD</releaseinfo>
  </articleinfo>

  <indexterm><primary>Contribuindo com o ports</primary></indexterm>

  <sect1>
    <title>Introduo</title>

    <para>A Coleo de <literal>Ports</literal>
       um trabalho permanente, em constante 
      evoluo.  Ns queremos oferecer 
      aos nossos usurios um repositrio de 
      softwares de terceiros que seja fcil de utilizar, 
      atualizado e de alta qualidade.</para>

    <para>Qualquer um pode se envolver, e existem muitas formas
      diferentes de fazer isso.  Contribuir para a
      coleo de <literal>ports</literal>  
      uma excelente forma de ajudar e de <quote>devolver</quote> 
      algo para o projeto.  No importa se voc 
      est  procura de participao 
      contnua, ou apenas um desafio divertido para um dia 
      chuvoso, ns vamos adorar receber a sua ajuda!</para>
      
    <para>
      Como voluntrio, o que voc faz  limitado 
      apenas pelo que voc quer fazer.  No entanto, pedimos que
      voc tome conhecimento do que os outros membros da 
      comunidade &os; iro esperar de voc.  Voc 
      pode querer levar isso em conta antes de decidir se 
      voluntariar.</para>
  </sect1>

  <sect1 id="what-contribute">
    <title>O que voc pode fazer para ajudar</title>

    <para>Existem vrias maneiras pelas quais voc pode
      contribuir para manter a rvore de 
      <literal>Ports</literal> atualizada e em boas 
      condies de funcionamento:</para>
    
    <itemizedlist>
      <listitem>
	<para>Encontre algum software legal e til e 
	  <link linkend="create-port">crie um 
	  <literal>port</literal></link> para ele.</para>
      </listitem>

      <listitem>
	<para>Existe um grande nmero de 
	  <literal>ports</literal> que no tm nenhum 
	  mantenedor (<quote>maintainer</quote>).  Torne-se um 
	  mantenedor e <link linkend="adopt-port">adote um 
	  <literal>port</literal></link>.</para>
      </listitem>

      <listitem>
	<para>Se voc tiver criado ou adotado um
	  <literal>port</literal>, tome conhecimento <link 
	  linkend="maintain-port">do que precisa fazer agora que
	   um mantenedor</link>.</para>
      </listitem>

      <listitem>
	<para>Quando voc estiver procurando por um desafio
	  rpido voc pode <link 
	  linkend="fix-broken">corrigir um bug ou um
	  <literal>port</literal> quebrado</link>.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
  </sect1>

  <sect1 id="create-port">
    <title>Criando um novo <literal>port</literal></title>

    <para>Existe um documento separado, disponvel para ajudar
      e gui-lo no processo de criao (ou de
      atualizao) de um <literal>port</literal>,
      chamado <ulink
      url="&url.books.porters-handbook;"><literal>Porter's
      Handbook</literal></ulink>.  O <literal>Porter's
      Handbook</literal>  a melhor fonte de referncia
      para se trabalhar no sistema de <literal>ports</literal>.  Ele
      fornece detalhes de como o sistema de <literal>ports</literal>
      funciona e discute as boas prticas recomendadas.</para>
  </sect1>

  <sect1 id="adopt-port">
    <title>Adotando um <literal>port</literal> sem
      manuteno</title>

    <sect2>
      <title>Escolhendo um <literal>port</literal> sem
	manuteno</title>

      <para>Assumir a responsabilidade pela manuteno 
	de um <literal>port</literal> que est abandonado 
	 uma excelente forma de se envolver.  
	<literal>Ports</literal> sem manuteno 
	s so atualizados ou consertados quando 
	algum se voluntaria  trabalhar neles.  
	Existe um grande nmero de <literal>ports</literal> 
	sem manuteno.   uma boa idia 
	iniciar com a adoo de um 
	<literal>port</literal> que voc usa 
	regularmente.</para>

      <para>Os <literal>ports</literal> sem manuteno 
	tem a varivel <makevar>MAINTAINER</makevar> setada 
	como <literal>ports@FreeBSD.org</literal> em seu
	<filename>Makefile</filename>.  A lista dos
	<literal>ports</literal> sem manuteno, seus
	erros atuais, e seus respectivos relatrios de problema
	, pode ser vista no  <ulink
	url="http://portsmon.FreeBSD.org/portsconcordanceformaintainer.py?maintainer=ports%40FreeBSD.org">Sistema
	de Monitorao de Ports do
	FreeBSD</ulink>.</para>
      
      <para>Alguns <literal>ports</literal> afetam um grande
	nmero de outros devido as suas dependncias e 
	aos <literal>ports</literal> escravos.  Voc deve 
	esperar at que tenha alguma experincia antes 
	de se voluntariar para manter um <literal>port</literal> 
	destes.</para>
	
      <para>Voc pode descobrir se um <literal>port</literal> 
	tem ou no dependncias ou  
	<literal>ports</literal>
	escravos, observando o ndice principal de ports
	chamado <filename>INDEX</filename>.  (O nome do arquivo varia
	de acordo com a release do &os;; por exemplo,
	<filename>INDEX-8</filename>.)  Alguns
	<literal>ports</literal> tm dependncias
	condicionais que no so includas na
	compilao padro do
	<filename>INDEX</filename>.  Esperamos que voc seja
	capaz de identificar estes <literal>ports</literal>
	observando os <filename>Makefile</filename>s dos outros
	<literal>ports</literal>.</para>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Como adotar um <literal>port</literal></title>

      <para>Primeiro certifique-se de que voc compreende as 
	suas <link linkend="maintain-port">responsabilidades como um
	mantenedor</link>.   Tambm leia o <ulink
	url="&url.books.porters-handbook;">Porter's Handbook</ulink>.
	<emphasis>Por favor, no se comprometa com mais do 
	que o que voc se sente capaz de 
	fazer.</emphasis></para>
      
      <para>Voc pode pedir para se tornar o responsvel
	por um <literal>port</literal> sem manuteno no
	momento em que desejar.  Basta definir o
	<makevar>MAINTAINER</makevar> para o seu prprio email
	e enviar um PR (relatrio de problema) com a
	mudana.  Se o <literal>port</literal> tiver erros de
	compilao ou se estiver precisando de
	atualizao, voc pode querer enviar 
	quaisquer outras alteraes no mesmo PR.  Isto 
	ir ajudar porque muitos <literal>comitters</literal> 
	esto pouco dispostos a designar algum sem um
	histrico conhecido junto ao &os; como
	responsvel pela manuteno de um
	<literal>port</literal>.  Enviar PRs os quais corrigem erros
	de compilao ou que atualizam 
	<literal>ports</literal>  a melhor forma de
	estabelecer um.</para>
      
      <para>Envie o seu PR com a categoria <literal>ports</literal> 
	e a classe <literal>change-request</literal>.  Um
	<literal>comitter</literal> ir examinar o seu PR, dar
	<literal>commit</literal> das alteraes e
	finalmente fechar o seu PR.  Algumas vezes este processo pode
	demorar um pouco (afinal os <literal>comitters</literal>
	tambm so voluntrios).</para>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="maintain-port">
    <title>Os desafios dos mantenedores de 
      <literal>ports</literal></title>

    <para>Esta seo lhe dar uma idia de
      porque os <literal>ports</literal> precisam ser mantidos e
      ir apresentar as responsabilidades de um mantenedor de
      <literal>ports</literal>.</para>
      
    <sect2 id="why-maintenance">
      <title>Porque os <literal>ports</literal> precisam de
	manuteno</title>

      <para>Criar um <literal>port</literal>  uma tarefa que
	demanda esforo uma nica vez.  Garantir que um
	<literal>port</literal> est atualizado e que continua
	a compilar e a executar  um esforo de 
	manuteno permanente.  Os mantenedores
	(<quote>maintainers</quote>), so pessoas as quais
	dedicam uma parte do seu tempo para a realizao
	destes objetivos.</para>
      
      <para>A principal razo pela qual o sistema de
	<literal>ports</literal> precisa de manuteno
	 trazer os melhores e mais recentes softwares de
	terceiros para a comunidade &os;.  Um desafio adicional
	 manter os <literal>ports</literal> individuais
	trabalhando com o <literal>framework</literal> da
	Coleo de <literal>Ports</literal> a medida que
	ele evolui.</para>

      <para>Como mantenedor, voc vai precisar gerenciar os
	seguintes desafios:</para>

      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <formalpara>
	    <title>Novas verses de software e
	      atualizaes.</title>

	    <para>Novas verses e atualizaes de
	      softwares que j pertencem ao
	      <literal>ports</literal> tornam-se disponveis o
	      tempo todo, e estes tm de ser incorporados a
	      Coleo de <literal>Ports</literal> a fim
	      de atualizar os softwares disponibilizados por
	      ela.</para>
	  </formalpara>
	</listitem>

	<listitem>
	  <formalpara>
	    <title>Alteraes em 
	      dependncias.</title>

	    <para>Se forem feitas mudanas significativas nas
	      dependncias de seu <literal>port</literal>, ele
	      pode precisar ser atualizado para que continue a
	      funcionar corretamente.</para>
	  </formalpara>
	</listitem>

	<listitem>
	  <formalpara>
	    <title>Alteraes que afetam
	    <literal>ports</literal> que dependem do seu.</title>

	    <para>Se outros <literal>ports</literal> dependem de um
	      <literal>port</literal> que voc mantm,
	      alteraes em seu <literal>port</literal>
	      podem demandar coordenao com outros
	      mantenedores.</para>
	  </formalpara>
	</listitem>

	<listitem>
	  <formalpara>
	    <title>Interao com outros usurios,
	      mantenedores e desenvolvedores.</title>

	    <para>Parte do trabalho de um mantenedor  atuar no
	      suporte.  No esperamos que voc
	      oferea suporte generalizado (mas ser bem
	      vindo se voc optar por isto).  O que voc
	      deve oferecer  um ponto de
	      coordenao para questes sobre 
	      os seus <literal>ports</literal> que sejam especificos 
	      ao &os;.</para>
	  </formalpara>
	</listitem>

	<listitem>
	  <formalpara>
	    <title>Caa aos bugs.</title>

	    <para>Um <literal>port</literal> pode ser afetado por 
	      erros que so especficos ao &os;.  
	      Voc vai precisar investigar, encontrar e 
	      corrigir estes erros quando eles forem reportados.  
	      Testar exaustivamente um <literal>port</literal> para
	      identificar problemas antes que eles cheguem na
	      Coleo de <literal>Ports</literal>
	       ainda melhor.</para>
	  </formalpara>
	</listitem>

	<listitem>
	  <formalpara>
	    <title>Alteraes na poltica e na
	      infra-estrutura de <literal>ports</literal>.</title>

	    <para>Ocasionalmente, os sistemas que so 
	      utilizados para compilar os <literal>ports</literal> 
	      e os pacotes so atualizados ou uma nova
	      recomendao que afeta esta
	      infra-estrutura  feita.  Voc deve estar
	      ciente destas alteraes para o caso dos
	      seus <literal>ports</literal> serem afetados e
	      precisarem de atualizao.</para>
	  </formalpara>
	</listitem>

	<listitem>
	  <formalpara>
	    <title>Alteraes no sistema base.</title>

	    <para>O &os; est em constante desenvolvimento.
	      Alteraes ao software, as bibliotecas, ao
	      kernel ou mesmo alteraes na
	      poltica podem alterar os requisitos de um
	      <literal>port</literal>.</para> 
	  </formalpara>
	</listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Responsabilidades de um Mantenedor</title>

      <sect3>
	<title>Mantenha seus <literal>ports</literal> 
	  atualizados</title>

	<para>Esta seo descreve o processo que
	  voc deve seguir para manter seus
	  <literal>ports</literal> atualizados.</para>

	<para>Esta  uma viso geral.  Maiores
	  informaes sobre o processo de
	  atualizao de um <literal>port</literal>
	  esto disponveis no 
	  <ulink url="&url.books.porters-handbook;">
	  Porter's Handbook</ulink>.</para>

	<procedure>
	  <step>
	    <title>Fique atentendo para as 
	      atualizaes</title>

	    <para>Monitore o desenvolvedor para tomar conhecimento 
	      sobre a liberao de novas verses,
	      atualizaes, e correes de
	      segurana para o software do seu
	      <literal>port</literal>.  Listas de discusso
	      destinadas a avisos de lanamentos ou
	      pginas web de notcias so 
	      teis para fazer isso.  
	      Algumas vezes os usurios
	      iro entrar em contato com voc e perguntar
	      quando o seu <literal>port</literal> ser
	      atualizado.  Se voc est ocupado com
	      outras coisas ou se por qualquer outra razo
	      no pode fazer a atualizao
	      naquele momento, pergunte se eles iro 
	      ajud-lo enviando um PR com a 
	      atualizao.</para>
	    
	    <para>Voc tambm pode receber um email
	      automtico do <literal>sistema de
	      verificao de ports do &os;</literal>
	      informando que uma nova verso do seu
	      <literal>port's distfile</literal> est
	      disponvel.  Maiores informaes
	      sobre este sistema (incluindo a de como parar emails
	      futuros) sero fornecidas na mensagem.</para>
	  </step>

	  <step>
	    <title>Incorpore as alteraes</title>

	    <para>Quando elas se tornarem disponveis,
	      incorpore as mudanas ao seu
	      <literal>port</literal>.  Voc precisa ser capaz
	      de gerar um <literal>patch</literal> entre o seu
	      <literal>port</literal> original e o seu
	      <literal>port</literal> atualizado.</para>
	  </step>

	  <step>
	    <title>Reviso e teste</title>

	    <para>Examine cuidadosamente e teste as suas
	      alteraes:</para>

	    <itemizedlist>
	      <listitem>
		<para>Compile, instale e teste o seu
		  <literal>port</literal> no maior nmero
		  possvel de plataformas e arquiteturas.
		   comum que um <literal>port</literal>
		  funcione em um <literal>branch</literal> ou
		  plataforma e falhe em outra.</para>
	      </listitem>

	      <listitem>
		<para>Certifique-se de que as dependncias do
		  seu <literal>port</literal> esto completas.
		  A melhor forma de fazer isto  instalar a sua
		  prpria <literal>ports</literal> 
		  <application>tinderbox</application>.  Consulte a
		  seo sobre <link
		  linkend="resources">recursos</link> para maiores
		  informaes.</para>
	      </listitem>

	      <listitem> 
		<para>Verifique se a lista de empacotamento 
		  est atualizada.  Isto envolve a 
		  adio de novos arquivos e 
		  diretrios e a remoo de 
		  entradas no utilizadas.</para> 
	      </listitem>

	      <listitem>
		<para>Verifique o seu <literal>port</literal>
		  utilizando o &man.portlint.1; como um guia.
		  Consulte a seo sobre <link
		  linkend="resources">recursos</link> para
		  informaes importantes sobre o uso do
		  <application>portlint</application>.</para>
	      </listitem>

	      <listitem>
		<para>Avalie se as alteraes no seu
		  <literal>port</literal> podem levar a quebra de
		  outros <literal>ports</literal>.  Se este for o
		  caso, coordene as alteraes com os
		  mantenedores destes <literal>ports</literal>.  Isto
		   especialmente importante se a sua
		  atualizao alterar a verso de
		  uma biblioteca compartilhada;  neste caso, no
		  mnimo, os <literal>ports</literal> que forem
		  dependentes do seu vo precisar atualizar seu
		  <makevar>PORTREVISION</makevar> de modo que eles
		  sejam automaticamente atualizados pelas ferramentas
		  de automao tais como o
		  <application>portmaster</application> ou o
		  &man.portupgrade.1;.</para>
	      </listitem>
	    </itemizedlist>
	  </step>

	  <step>
	    <title>Envie as alteraes</title>

	    <para>Envie sua atualizao atravs 
	      da submisso de um PR contendo uma
	      explicao sobre as mudanas e um
	      patch com as diferenas entre o port original e a
	      verso atualizada.  Por favor, consulte o artigo
	      <ulink url="&url.articles.problem-reports;">Escrevendo
	      Relatrios de Problema para o FreeBSD</ulink>
	      para maiores informaes sobre como
	      escrever um bom PR.</para>

	    <note>
	      <para>Por favor, no envie um arquivo
		&man.shar.1; com o <literal>port</literal> inteiro.
		Em vez disso, utilize &man.diff.1;
		<literal>-ruN</literal>.  Desta forma, os
		<literal>committers</literal> podem ver com muito mais
		facilidade e preciso quais so as
		mudanas que esto sendo feitas.  A
		seo <ulink
		url="&url.books.porters-handbook;/port-upgrading.html">Atualizaes</ulink>
		do <literal>Porter's Handbook</literal> tem maiores
		informaes.</para>
	    </note>
	  </step>

	  <step>
	    <title>Aguarde</title>

	    <para>Em algum momento um <literal>committer</literal> vai
	      cuidar do seu PR.  Isto pode demorar alguns minutos, ou
	      pode levar semanas &mdash; desta forma, por favor, seja
	      paciente.</para>
	  </step>

	  <step>
	    <title>D feedbacks</title>

	    <para>Se um <literal>committer</literal> encontrar um 
	      problema nas suas alteraes, ele 
	      provavelmente ir encaminh-lo de volta 
	      para voc.  Uma resposta rpida ir
	      ajud-lo a ter o seu PR resolvido mais 
	      rapidamente, e ser melhor para manter o fluxo 
	      de conversao quando se est 
	      tentando resolver qualquer problema.</para>
	  </step>

	  <step>
	    <title>E finalmente...</title>

	    <para>As suas alteraes sero
	      aceitas e o seu <literal>port</literal> estar
	      atualizado.  O PR ser fechado pelo
	      <literal>committer</literal>.  E  isso!</para>
	  </step>
	</procedure>
      </sect3>

      <sect3>
	<title>Assegure que os seus <literal>ports</literal> continuem
	  compilando corretamente.</title>

	<para>Esta seo  sobre descobrir e
	  corrigir problemas que impeam os seus
	  <literal>ports</literal> de compilar corretamente.</para>
	
	<para>O funcionamendo da <literal>Coleo de
	  Ports</literal>  garantido pelo &os; apenas no ramo
	  <literal>-STABLE</literal> do sistema.   Voc deve
	  estar executando o <literal>8-STABLE</literal> ou o
	  <literal>9-STABLE</literal>, preferencialmente o
	  ltimo.  Em teoria, voc deve ser capaz de
	  us-lo com a ltima <literal>release</literal>
	  de cada ramo estvel (uma vez que as
	  <literal>ABIs</literal> no deveriam mudar) mas se
	  voc puder executar o ramo <literal>-STABLE</literal>,
	  isto ser ainda melhor.</para>

	<para>Uma vez que a maioria das instalaes do
	  FreeBSD rodam em maquinas PC compatveis (como
	   denominada a arquitetura <literal>i386</literal>),
	  ns esperamos que voc mantenha os seus
	  <literal>ports</literal> funcionando nesta arquitetura.
	  Ns preferimos que os <literal>ports</literal>
	  tambm funcionem de forma nativa na arquitetura
	  <literal>amd64</literal>.   totalmente justo que
	  voc pea ajuda se voc no
	  possuir uma destas mquinas.</para>
	
	<note>
	  <para>As falhas mais usuais na compilao para
	    mquinas no-<literal>i386</literal> ocorrem
	    porque o programador original assumiu, por exemplo, que os
	    ponteiros so do tipo <literal>int</literal>, ou
	    ento que uma verso antiga e relativamente
	    mais frouxa do compilador <application>gcc</application>
	    est sendo utilizada.  Cada vez mais, os autores de
	    aplicaes esto retrabalhando seu
	    cdigo para remover estes pressupostos &mdash; mas
	    se o autor no estiver mantendo o cdigo 
	    de forma ativa, voc pode precisar fazer isto
	    voc mesmo.</para>
	</note>

	<para>Estas so as tarefas que precisam ser executadas
	  para garantir o seu <literal>port</literal> pode ser
	  compilado:</para>
	
	<procedure>
	  <step>
	    <title>Esteja atento para falhas de
	      compilao</title>

	    <para>Verifique regularmente o cluster de
	      compilao automatizada de 
	      <literal>ports</literal>, o <ulink
	      url="http://pointyhat.FreeBSD.org">pointyhat</ulink>,  e
	      o <ulink url="http://www.portscout.org">scanner de
	      arquivos de distribuio</ulink> para ver
	      se algum dos <literal>ports</literal> que voc 
	      mantm est falhando na 
	      compilao ou no download do 
	      cdigo fonte (veja a seo sobre 
	      <link linkend="resources">recursos</link> para maiores
	      informaes sobre estes sistemas).
	      Relatrios de falha tambm podem chegar
	      at voc por email, vindos de outros
	      usurios ou dos sistemas automatizados.</para>
	  </step>

	  <step>
	    <title>Colete informaes</title>

	    <para>Uma vez que voc tome conhecimento de um 
	      problema, colete informaes para 
	      ajud-lo a corrigi-lo.  Os erros de 
	      compilao reportados pelo pointyhay 
	      so acompanhados por
	      logs os quais iro lhe mostrar onde a
	      compilao falhou.  Se a falha tiver sido
	      reportada  voc por um usurio,
	      pea a ele para lhe enviar
	      informaes as quais possam lhe ajudar no
	      diagnstico do problema, tais como:</para>
	    
	    <itemizedlist>
	      <listitem>
		<para>Logs de compilao</para>
	      </listitem>

	      <listitem>
		<para>Os comandos e as opes que foram
		  utilizadas para compilar o <literal>port</literal>
		  (incluindo as opes definidas no
		  <filename>/etc/make.conf</filename>)</para>
	      </listitem>

	      <listitem>
		<para>A lista de aplicativos instalados em seus
		  sistemas, como mostrada pelo &man.pkg.info.1;</para>
	      </listitem>

	      <listitem>
		<para>A verso do &os; que eles esto
		  utilizando, como mostrada pelo 
		  &man.uname.1;<command> -a</command></para>
	      </listitem>

	      <listitem>
		<para>Quando a sua Coleo de 
		  <literal>Ports</literal> foi atualizada pela
		  ltima vez</para>
	      </listitem>

	      <listitem>
		<para>Quando o seu arquivo <filename>INDEX</filename>
		  foi atualizado pela ltima vez</para>
	      </listitem>
	    </itemizedlist>
	  </step>

	  <step>
	    <title>Investigue e encontre uma
	      soluo</title>

	    <para>Infelizmente no existe um processo simples 
	      a ser seguido para fazer isto.  Porm 
	      lembre-se:  Se voc estiver sem saber o que 
	      fazer, pea ajuda!  A &a.ports;  um bom 
	      lugar para comear, e os desenvolvedores do 
	      software tambm esto frequentemente 
	      dispostos a ajudar.</para>
	  </step>

	  <step>
	    <title>Envie as alteraes</title>

	    <para>Assim como na atualizao de um
	      <literal>port</literal>, voc agora deve
	      incorporar as alteraes,
	      revis-las, test-las, e depois submeter
	      um PR com elas, fornecendo feedback, se
	      necessrio.</para>
	  </step>

	  <step>
	    <title>Envie <literal>patches</literal> para os
	      desenvolvedores do software</title>

	    <para>Em alguns casos voc ir precisar 
	      modificar o software do seu <literal>port</literal> para
	      que ele execute no &os;.  Alguns (mas no todos)
	      desenvolvedores iro aceitar incorporar tais
	      <literal>patches</literal> em seu cdigo para a
	      prxima release.  Se eles aceitarem, isto pode
	      at ajudar os seus usurios nos outros
	      sistemas derivados do BSD e talvez evite esforos
	      duplicados.  Por favor, considere o envio de qualquer
	      <literal>patch</literal> aplicvel aos
	      desenvolvedores do software como uma cortesia.</para>
	  </step>
	</procedure>
      </sect3>

      <sect3>

	<title>Investigue os relatrios de bugs e os PRs
	  relacionados ao seu <literal>port</literal></title>

	<para>Esta seo  sobre a descoberta 
	  e correo de bugs.</para>

	<para>Os bugs especficos ao &os; so geralmente
	  causados por suposies feitas pelo
	  desenvolvedor sobre o ambiente de compilao e
	  de execuo que no se aplicam ao &os;.
	   pouco provvel que voc encontre um
	  problema deste tipo, eles so mais sutis e
	  difceis  de diagnosticar.</para>

	<para>Estas so as tarefas que precisam ser executadas
	  para garantir que o seu <literal>port</literal> continua
	  funcionando como esperado:</para>

	<procedure>
	  <step>
	    <title>Responda os relatrios de bugs</title>

	    <para>Bugs podem ser reportados para voc por 
	      meio de email atravs do <ulink
	      url="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">Banco
	      de Dados de Relatrios de Problema GNATS</ulink>.
	      Bugs tambm podem ser reportados diretamente
	       voc pelos usurios.</para>

	    <para>Voc deve responder os PRs e demais
	      relatrios no prazo de at 14 dias, mas
	      por favor tente no levar tanto tempo.  Tente
	      responder o mais rpido possvel, mesmo
	      que seja s para dizer que voc precisa de
	      mais algum tempo antes que voc possa trabalhar no
	      PR.</para>
	    
	    <para>Se voc no responder neste prazo de 14
	      dias, qualquer <literal>committer</literal>
	      poder realizar o <literal>commit</literal> do PR
	      ao qual voc no respondeu baseado na regra
	      de <literal>maintainer-timeout</literal>.</para>
	  </step>

	  <step>
	    <title>Colete informaes</title>

	    <para>Se a pessoa que reportou o bug no tiver
	      fornecido tambm uma correo,
	      voc vai precisar coletar as
	      informaes que iro lhe 
	      permitir gerar uma.</para>
	    
	    <para>Se o bug pode ser reproduzido, voc pode
	      coletar a maioria das informaes
	      necessrias voc mesmo.  Se no
	      conseguir reproduzi-lo, pea para a pessoa que
	      reportou o bug para coletar as informaes
	      para voc, tais como:</para>
	    
	    <itemizedlist>
	      <listitem>
		<para>Uma descrio detalhada das suas
		  aes, comportamento esperado para o
		  programa e o seu comportamento atual</para>
	      </listitem>

	      <listitem>
		<para>Cpia dos dados que desencadearam o
		  bug</para>
	      </listitem>

	      <listitem>
		<para>Informao sobre o seu ambiente de
		  compilao e execuo
		  &mdash; como, por exemplo, a lista dos aplicativos
		  instalados e a sada do &man.env.1;</para>
	      </listitem>

	      <listitem>
		<para>Dumps de memria</para>
	      </listitem>

	      <listitem>
		<para>Rastreamento de pilhas</para>
	      </listitem>
	    </itemizedlist>
	  </step>

	  <step>
	    <title>Elimine os relatrios incorretos</title>

	    <para>Alguns dos relatrios de bugs podem estar
	      incorretos.  Por exemplo, o usurio pode ter
	      simplesmente utilizado o programa de forma errada; ou os
	      aplicativos instalados podem estar desatualizados e
	      precisando de atualizao.  
	      vezes, o bug reportado no 
	      especfico ao &os;.  Neste caso, relate o bug
	      para o desenvolvedor do software.  Se a
	      correo do bug estiver dentro da sua
	      capacidade tcnica, voc tambm pode
	      aplicar um <literal>patch</literal> ao seu
	      <literal>port</literal>, para que a
	      correo seja disponibilizada antes do
	      release da nova verso oficial por parte do
	      desenvolvedor.</para>
	  </step>

	  <step>
	    <title>Encontre uma soluo</title>

	    <para>Assim como ocorre com os erros de
	      compilao, voc vai precisar
	      encontrar uma correo para o problema.
	      Mais uma vez, lembre-se de pedir ajuda se voc
	      estiver sem saber por onde comear!</para>
	  </step>

	  <step>
	    <title>Envie ou aprove as alteraes</title>

	    <para>Assim como ocorre na atualizao de um
	      <literal>port</literal>, agora voc deve
	      incorporar as alteraes,
	      revis-las, test-las, e enviar as suas
	      mudanas em um PR (ou enviar um followup se 
	      j existir um PR para o problema).  Se outro
	      usurio tiver submetido alteraes
	      em um PR, voc tambm pode enviar um
	      followup dizendo se aprova ou no estas
	      mudanas.</para>
	  </step>
	</procedure>
      </sect3>

      <sect3>
	<title>Fornea suporte</title>

	<para>Faz parte da funo de mantenedor prover
	  suporte &mdash; no para o software em geral &mdash;
	  mas para o <literal>port</literal> e para qualquer problema
	  ou peculiaridade que seja especfica do &os;.
	  Usurios podem contat-lo com perguntas,
	  sugestes, problemas e <literal>patches</literal>.
	  Na maior parte do tempo sero mensagens especificas
	  ao &os;.</para>

	<para>Ocasionalmente voc pode precisar usar as suas
	  habilidades diplomticas para gentilmente direcionar
	  os usurios que buscam suporte geral aos recursos
	  apropriados.  Menos frequentemente voc ir
	  encontrar pessoas perguntando por que o
	  <literal>RPM</literal> no est atualizado ou
	  como eles podem fazer o software executar no Linux XYZ.
	  Aproveite a oportunidade para informar que o seu
	  <literal>port</literal> est atualizado (se ele
	  estiver,  claro) e sugira que eles testem o
	  &os;.</para>
	
	<para> vezes os usurios e desenvolvedores
	  iro decidir que voc  um pessoa
	  ocupada, cujo tempo  valioso e iro fazer
	  parte do trabalho para voc.  Por exemplo, eles
	  podem:</para>
	<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>Submeter um PR ou enviar um <literal>patch</literal>
	      para atualizar o seu <literal>port</literal>,</para>
	  </listitem>

	  <listitem>
	    <para>investigar e talvez disponibilizar uma
	      correo para um PT, ou</para>
	  </listitem>

	  <listitem>
	    <para>de outra forma, submeter mudanas para o seu 
	      <literal>port</literal>.</para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>

	<para>Nestes casos a sua principal obrigao
	   responder rapidamente.  Mais uma vez, o tempo
	  limite de espera pela resposta de um mantenedor  de
	  14 dias.  Aps este perodo as
	  alteraes podem ser processadas sem a sua
	  aprovao.  Eles se deram ao trabalho de fazer
	  isto por voc, portanto, tente pelo menos responder
	  prontamente.  Em seguida analise, aprove, modifique ou
	  discuta as alteraes com eles o mais
	  rapidamente possvel.</para>
	
	<para>Se voc puder faz-los sentir que a
	  contribuio deles  apreciada (e ela
	  deveria ser), voc ter melhores chances de
	  persuadi-los a fazer mais coisas para voc no futuro
	  <!-- smiley -->:-).</para>
      </sect3>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="fix-broken">
    <title>Localizando e corrigindo um <literal>port</literal>
      quebrado.</title>

    <para>Existem dois lugares muito bons nos quais voc pode
      encontrar <literal>ports</literal> que precisam de alguma
      ateno.</para>

    <para>Voc pode utilizar a <ulink
      url="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">interface
      web</ulink> do banco de dados dos Relatrios de Problema
      para pesquisar e visualizar os PRs no resolvidos.  A
      maioria dos PRs da categoria <literal>ports</literal> so
      referentes a atualizaes, mas com um pouco de
      pesquisa e leitura das sinopses voc dever ser
      capaz de encontrar algo interessante para trabalhar (a classe
      <literal>sw-bug</literal>  um bom ponto de
      partida).</para>
    
    <para>O outro lugar  o <ulink
      url="http://portsmon.FreeBSD.org/">Sistema de
      Monitorao de <literal>Ports</literal> do
      &os;</ulink>.  Em especial, procure por <literal>ports</literal>
      sem manuteno e com erros de
      compilao e por <literal>ports</literal> que
      estejam marcados como <makevar>BROKEN</makevar> (quebrados).
       OK enviar alteraes para um
      <literal>port</literal> que est sendo mantido, mas
      lembre-se de consultar primeiro o mantenedor para o caso dele
      j estar trabalhando na soluo do
      problema.</para>
    
    <para>Depois que voc tiver encontrado um bug ou problema,
      colete informaes, investigue e conserte!  Se
      existir j um PR, envie um followup.  Caso
      contrrio, crie um novo PR.  Suas
      alteraes sero revisadas e se tudo
      estiver OK, sero processadas e incorporadas.</para>
  </sect1>

  <sect1 id="mortal-coil">
    <title>Saber quando parar</title>

    <para>A medida que seus interesses e compromissos mudarem, 
      voc poder se ver sem tempo para continuar com 
      algumas (ou com todas) das suas contribuies 
      para os seus <literal>ports</literal>.  Tudo bem!  Por favor, 
      nos avise se voc no estiver mais utilizando um
      <literal>port</literal>, ou se de outra forma voc
      no tem mais tempo ou mesmo interesse para ser um
      mantenedor.  Desta forma, poderemos seguir em frente e permitir
      que outras pessoas trabalhem com os problemas existentes nestes
      <literal>ports</literal> sem ter que aguardar pela sua resposta.
      Lembre-se, o &os;  um projeto voluntrio, se 
      manter um <literal>port</literal> no  mais 
      divertido, provavelmente est na hora de deixar alguma 
      outra pessoa faz-lo.</para>
    
    <para>De qualquer forma, a Equipe de Gerenciamento do
      <literal>Ports</literal> (<literal>portmgr</literal>) se reserva
      o direito de revogar a sua condio de mantenedor
      de um <literal>port</literal> se voc no estiver
      dando manuteno de forma ativa ao mesmo j
      h algum tempo (Atualmente, o perodo limite 
       de 3 meses).  Com isto queremos dizer que existem 
      problemas no resolvidos ou atualizaes 
      pendentes as quais no foram trabalhadas durante esse 
      tempo.</para>
  </sect1>

  <sect1 id="resources">
    <title>Recursos para mantenedores de <literal>ports</literal> e 
      colaboradores</title>

    <para>O <ulink url="&url.books.porters-handbook;">Porter's
	Handbook</ulink>  o seu guia de mochila para o sistema
	de <literal>ports</literal>.  Mantenha ele sempre a
	mo!</para>

    <para>O artigo <ulink url="&url.articles.problem-reports;">Escrevendo
      Relatrios de Problemas para o FreeBSD</ulink> descreve
      as melhores prticas na elaborao e na
      submisso de um PR.  Em 2005 foram submetidos mais de 11
      mil relatrios de problema na categoria
      <literal>ports</literal>.  Ao seguir as
      recomendaes deste artigo voc ir
      nos ajudar a reduzir o tempo necessrio para processar o
      seu PR.</para>
    
    <para>O <ulink
	url="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">
	Banco de Dados de Relatrios de Problemas</ulink>.</para>

    <para>O <ulink url="http://pointyhat.FreeBSD.org/">Pointyhat</ulink>
      &eacute o cluster de compilao do sistema de
      <literal>ports</literal>.  Voc pode utilizar o Pointyhat
      para  verificar os logs de compilao de um
      <literal>port</literal> em todas as arquiteturas e releases
      principais.</para>
    
    <para>O <ulink url="http://portsmon.FreeBSD.org/">Sistema de
      Monitorao de Ports do &os;</ulink> pode lhe
      mostrar informaes de referncia cruzada
      sobre um <literal>port</literal> tais como erros de
      compilao e relatrios de problema.  Se
      voc  um mantenedor voc pode
      utiliz-lo para verificar o status de
      compilao dos seus ports.  Se voc 
      um colaborador voc pode utiliz-lo para encontrar
      <literal>ports</literal> quebrados e sem
      manuteno os quais precisam ser 
      corrigidos.</para>
    
    <para>O <ulink url="http://www.portscout.org">Scanner de Arquivos 
      de Distribuio</ulink> da Coleo 
      de Ports do FreeBSD pode lhe mostrar <literal>ports</literal> 
      para os quais no  possvel fazer o 
      download do cdigo fonte.  Voc pode 
      utiliz-lo nos seus prprios 
      <literal>ports</literal> ou us-lo 
      para encontrar <literal>ports</literal> que precisam ter o seu
      <makevar>MASTER_SITES</makevar> atualizado.</para>
    
    <para>O <literal>ports</literal> 
      <application>tinderbox</application>
       a forma mais completa de testar um
      <literal>port</literal> atravs de todo o ciclo de
      instalao, empacotamento, e
      desinstalao.  Ele possui uma interface de linha
      de comando, mas tambm pode ser controlado atravs
      de uma interface web.  Ele est disponvel em
      <filename>ports/ports-mgmt/tinderbox</filename>.  Voc
      ir encontrar maiores informaes na <ulink
      url="http://tinderbox.marcuscom.com/">Home page do marcuscom
      sobre o tinderbox</ulink>.</para>
    
    <para>O &man.portlint.1;  um aplicativo o qual pode ser
      utilizado para verificar se o seu <literal>port</literal> esta
      em conformidade com as muitas e importantes diretrizes
      funcionais e de estilo que se aplicam a um
      <literal>port</literal>.  O <application>portlint</application>
       um aplicao heurstica simples,
      de forma que voc deve us-lo <emphasis>apenas como
      um guia</emphasis>.  Se o <application>portlint</application>
      sugerir uma alterao que lhe parece ser
      irracional, consulte o <ulink
      url="&url.books.porters-handbook;">Porter's Handbook</ulink> ou
      pea orientao usando os canais
      apropriados.</para>
    
    <para>A &a.ports; destina-se a discusso de assuntos gerais
      relacionados ao sistema de <literal>ports</literal>.  Ela
       um bom lugar para se pedir ajuda.  Voc pode se
      <ulink
      url="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo">inscrever, ou
      ler e consultar o histrico de mensagens da
      lista</ulink>.  A leitura do histrico da &a.ports-bugs;
      e da &a.cvs-ports; tambm pode ser interessante.</para>
  </sect1>
</article>