aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/zh_TW.UTF-8/books/fdp-primer/tools/chapter.xml
blob: 622e98e1641ec67385b5140eac3e7168edf1fd16 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (c) 1998, 1999 Nik Clayton, All rights reserved.

     Redistribution and use in source (SGML DocBook) and 'compiled' forms
     (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without
     modification, are permitted provided that the following conditions
     are met:

      1. Redistributions of source code (SGML DocBook) must retain the above
         copyright notice, this list of conditions and the following
         disclaimer as the first lines of this file unmodified.

      2. Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs,
         converted to PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce
         the above copyright notice, this list of conditions and the
         following disclaimer in the documentation and/or other materials
         provided with the distribution.

     THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY NIK CLAYTON "AS IS" AND ANY EXPRESS OR
     IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
     OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
     DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NIK CLAYTON BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
     INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
     (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
     SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
     HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
     STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
     ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE
     POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

     $FreeBSD$
     Original revision: 1.32
-->
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="tools">
  <title>工具</title>

  <para>FDP 使用一堆工具來協助管理 FreeBSD 文件、轉換文件格式等等。
	因此,若要進行 FDP 工作的話,必須要學會這些工具才行。</para>

  <para>這些工具都可以用 Ports 或 Packages 來安裝,以節省許多安裝的工夫。</para>

  <para>您必須安裝這些工具,才能使用接下來各章節會介紹到的例子。 這些工具的用法,會在後續相關章節談到。 </para>

  <tip>
    <title>建議安裝 <package>textproc/docproj</package></title>

    <para>裝了
      <package>textproc/docproj</package> 可以更省時省力,它是個
      組合型的 port(meta-port),本身並非軟體,只是將一些常用工具組合起來而已。
      裝了這個 port 之後,『應該』就會自動下載、安裝本章所會介紹到的工具了。
      若要處理中文的話,建議再裝 <package>chinese/docproj</package> 會比較好。</para>

    <para>在這些 packages 當中,你可能會需要使用 JadeTeX 這個 macro 設定,
      一旦選擇使用該 macro 的話,它會接著去裝 &tex;。由於 &tex; 算是個蠻大的套件,
      除非你需要輸出 Postscript 或 PDF 格式,否則就不必裝了。</para>

    <para>所以請考慮是否要節省編譯時間、硬碟空間,以判定要不要裝 JadeTeX (以及 &tex;)
      了。若要一併裝起來的話:</para>

      <screen>&prompt.root; <userinput>make JADETEX=yes install</userinput></screen>

    <para>或是,不裝的話:</para>

      <screen>&prompt.root; <userinput>make JADETEX=no install</userinput></screen>

    <para>或者,也可以選擇 <package>textproc/docproj-jadetex</package> 或是 <package>textproc/docproj-nojadetex</package> 這兩個之一來裝,
      它們都是已事先設定  <varname>JADETEX</varname> 變數的 slave ports,
      都一樣會裝 docproj 差別僅在於有沒有 JadeTeX 而已。
      請注意:若只要輸出 HTML 或 ASCII 格式文件,那就不用裝 <application>JadeTeX</application>,
      而若要輸出 PostScript、PDF 格式,就需要裝 &tex; 才行。</para>
  </tip>

  <sect1 xml:id="tools-mandatory">
    <title>必備工具</title>

    <sect2>
      <title>軟體</title>

      <para>這些都是在進行 FreeeBSD 文件計劃時所會需要用上的工具程式,
	而且可以用來轉換文件為 HTML、plain text以及 RTF 格式。這些相關套件在
	<package>textproc/docproj</package> 都已經全部收錄了。</para>

      <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term><application>Jade</application>
	    (<package>textproc/jade</package>)</term>

	  <listitem>
	    <para>DSSSL 規格的實作程式,可用來把標記語言的文件(marked up)轉換為其他格式,像是:HTML 及 &tex;</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term><application>Tidy</application>
	    (<package>www/tidy</package>)</term>

	  <listitem>
	    <para>HTML <quote>pretty printer</quote>,可用來把自動產生的 HTML 內容整理得更易閱讀、以便日後維護。</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term><application>Links</application>
	    (<package>www/links</package>)</term>

	  <listitem>
	    <para>文字操作模式的 WWW 瀏覽器(browser)可以把 HTML 檔轉為 plain text 格式。</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term><application>peps</application>
	    (<package>graphics/peps</package>)</term>

	  <listitem>
	    <para>文件中有些圖是存成 EPS 格式的,這些必須要轉為 PNG 格式,
	      才能讓一般瀏覽器可以正常觀看。</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>DTD 及 Entity</title>

      <para>由於 FDP 有用到許多 DTD 跟 Entity,因此在開工前,要裝上這些才行。</para>

      <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term>HTML DTD (<package>textproc/html</package>)</term>

	  <listitem>
	    <para>HTML 是用於 WWW 的標記語言,且也是 FreeBSD 網頁所使用的格式。</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>DocBook DTD (<package>textproc/docbook</package>)</term>

	  <listitem>
	    <para>DocBook 是專門用來製作技術文件的標示語言版本,
	      FreeBSD 全部文件都是以 DocBook 所寫成的。</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>ISO 8879 entities
	    (<package>textproc/iso8879</package>)</term>

	  <listitem>
	    <para>在 ISO 8879:1986 之中有 19 個 entity 被許多 DTD 所大量使用,
	      包括了數學符號、拉丁字母符號(尖重音等音節符號也是)以及希臘符號。</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>樣式表(Stylesheets)</title>

      <para>這些樣式表都是用來轉換、重排文件的螢幕顯示、列印等效果處理</para>

      <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term>Modular DocBook 樣式表
	    (<package>textproc/dsssl-docbook-modular</package>)</term>

	  <listitem>
	    <para>Modular DocBook 樣式表,是用來把 DocBook 的標記語言文件轉換為其他格式,像是:
	      HTML 或 RTF。</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 xml:id="tools-optional">
    <title>輔助工具</title>

    <para>不一定得裝下列的工具才行,但是,裝了之後會更容易進行各項工作,
      而且可輸出的格式也更具彈性。</para>

    <sect2>
      <title>軟體</title>

      <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term><application>JadeTeX</application><application>teTeX</application>
	    (<package>print/jadetex</package><package>print/teTeX</package>)</term>

	  <listitem>
	    <para><application>Jade</application><application>teTeX</application> 可用來把 DocBook 格式文件轉為
	      DVI, Postscript 及 PDF 格式。安裝時請記得加上
	      <application>JadeTeX</application> 這個 macro,這樣才會順便裝上這兩個套件。</para>

	    <para>若無意把文件轉換更多格式的話(舉例:只要 HTML, plain text, RTF 這些格式就夠的話)
	      ,那麼就不用裝
	      <application>JadeTeX</application><application>teTeX</application>。  如此一來可省下一些的編譯時間、安裝空間,
	      因為 <application>teTeX</application> 大約要至少 30MB 空間。</para>

	    <important>
	      <para>若決定要裝
		<application>JadeTeX</application> 以及
		<application>teTeX</application> 的話,那麼在裝完 <application>JadeTeX</application> 之後,
		要記得設定 <application>teTeX</application> 才行。
		<filename>print/jadetex/pkg-message</filename> 內有詳細介紹相關步驟。</para>
	    </important>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term><application>Emacs</application><application>XEmacs</application>
	    (<package>editors/emacs</package><package>editors/xemacs</package>)</term>

	  <listitem>
	    <para>這兩者編輯器都具有處理 SGML DTD 標記文件的特殊模式。
	      該模式提供一些指令,來簡化所需的打字次數,而且可以減少可能發生的錯誤。</para>

	    <para>不過,這些編輯器並不是必備的;任何文字編輯器都可以用來編輯標記語言文件。
	      不過,你可以透過類似上述這樣的編輯器,來讓這些繁瑣作業更輕鬆有效率些。</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
      </variablelist>

      <para>若有推薦其他好用的處理 SGML 文件程式,請來信讓 &a.doceng; 知道,
        如此一來,該軟體就會列入這裡介紹了。</para>
    </sect2>
  </sect1>
</chapter>