aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
blob: 6068e868bf597e52a4779354fded0d6f6274ae0a (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
# Galician translation of dialog
# This file is distributed under the same license as the dialog package.
# Copyright 2003-2006, 2007 Thomas Dickey
# Copyright 2012 Leandro Regueiro
#
# Diego Pérez Montes <kabute@gulo.org>, 2008
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012.
#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://www.trasno.net>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog 1.1.20080819\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-18 18:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-10 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"

#: buttons.c:385
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: buttons.c:393
msgid "No"
msgstr "Non"

#: buttons.c:401
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"

#: buttons.c:409
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: buttons.c:417
msgid "EXIT"
msgstr "SAÍR"

#: buttons.c:425
msgid "Extra"
msgstr "Extra"

#: buttons.c:433
msgid "Help"
msgstr "Axuda"

#. Headline "Month"
#: calendar.c:273
msgid "Month"
msgstr "Mes"

#. Headline "Year"
#: calendar.c:293
msgid "Year"
msgstr "Ano"

#: dialog.c:741
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"

#: fselect.c:550
msgid "Directories"
msgstr "Directorios"

#: fselect.c:551
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"

#: mixedgauge.c:58
msgid "Succeeded"
msgstr "Conseguido"

#: mixedgauge.c:61
msgid "Failed"
msgstr "Fallou"

#: mixedgauge.c:64
msgid "Passed"
msgstr "Correcto"

#: mixedgauge.c:67
msgid "Completed"
msgstr "Completado"

#: mixedgauge.c:70
msgid "Checked"
msgstr "Seleccionado"

#: mixedgauge.c:73
msgid "Done"
msgstr "Feito"

#: mixedgauge.c:76
msgid "Skipped"
msgstr "Omitido"

#: mixedgauge.c:79
msgid "In Progress"
msgstr "En progreso"

#: mixedgauge.c:85
msgid "N/A"
msgstr "Non dispoñíbel"

#: mixedgauge.c:193
msgid "Overall Progress"
msgstr "Progreso total"

#: textbox.c:489
msgid "Search"
msgstr "Buscar"