aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSergio Carlavilla Delgado <carlavilla@FreeBSD.org>2023-02-26 21:03:32 +0000
committerSergio Carlavilla Delgado <carlavilla@FreeBSD.org>2023-02-26 21:05:47 +0000
commit17ca76d847606c99ffebad98b9e5636a26b6524b (patch)
tree6928de95f15ebbe2557dacdadca736a78e0e2891
parent6068737481c4873923a4183a7c2e512c4e49c74a (diff)
downloaddoc-17ca76d847606c99ffebad98b9e5636a26b6524b.tar.gz
doc-17ca76d847606c99ffebad98b9e5636a26b6524b.zip
Clean extra whitespace in TOML files
Submitted by: Vedran Miletić Pull Request: https://github.com/freebsd/freebsd-doc/pull/108
-rw-r--r--documentation/themes/beastie/i18n/de.toml4
-rw-r--r--documentation/themes/beastie/i18n/el.toml6
-rw-r--r--documentation/themes/beastie/i18n/es.toml2
-rw-r--r--documentation/themes/beastie/i18n/hu.toml4
-rw-r--r--documentation/themes/beastie/i18n/it.toml4
-rw-r--r--documentation/themes/beastie/i18n/ja.toml2
-rw-r--r--documentation/themes/beastie/i18n/nl.toml4
-rw-r--r--documentation/themes/beastie/i18n/ru.toml2
-rw-r--r--website/data/de/news/news.toml208
-rw-r--r--website/data/en/events/events2005.toml4
-rw-r--r--website/data/en/events/events2007.toml2
-rw-r--r--website/data/en/events/events2009.toml2
-rw-r--r--website/data/en/events/events2011.toml2
-rw-r--r--website/data/en/events/events2016.toml2
-rw-r--r--website/data/en/events/events2019.toml4
-rw-r--r--website/data/en/events/events2021.toml2
-rw-r--r--website/data/en/events/events2022.toml4
-rw-r--r--website/data/en/news/news.toml26
-rw-r--r--website/data/en/usergroups/usergroups.toml2
-rw-r--r--website/data/en/vendors/consulting.toml4
-rw-r--r--website/data/en/vendors/hardware.toml12
-rw-r--r--website/data/en/vendors/isp.toml8
-rw-r--r--website/data/en/vendors/software.toml28
-rw-r--r--website/data/fr/news/news.toml18
-rw-r--r--website/data/ja/news/news.toml32
-rw-r--r--website/data/zh-cn/news/news.toml60
-rw-r--r--website/data/zh-cn/press/press.toml2
-rw-r--r--website/data/zh-tw/news/news.toml116
-rw-r--r--website/data/zh-tw/press/press.toml2
-rw-r--r--website/themes/beastie/i18n/fr.toml2
30 files changed, 285 insertions, 285 deletions
diff --git a/documentation/themes/beastie/i18n/de.toml b/documentation/themes/beastie/i18n/de.toml
index 649bca3856..97eacd3de7 100644
--- a/documentation/themes/beastie/i18n/de.toml
+++ b/documentation/themes/beastie/i18n/de.toml
@@ -242,7 +242,7 @@ other = "Motif, OSF/1 und UNIX sind eingetragene Warenzeichen und IT DialTone un
other = "QUALCOMM und Eudora sind eingetragene Warenzeichen von QUALCOMM Incorporated."
[sparc]
-other = "Sparc, Sparc64, und UltraSPARC sind Warenzeichen von SPARC International, Inc in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern. Produkte, die das Warenzeichen SPARC tragen, basieren auf einer von Sun Microsystems, Inc. entwickelten Architektur."
+other = "Sparc, Sparc64, und UltraSPARC sind Warenzeichen von SPARC International, Inc in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern. Produkte, die das Warenzeichen SPARC tragen, basieren auf einer von Sun Microsystems, Inc. entwickelten Architektur."
[sun]
other = "Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JSP, JVM, Netra, Solaris, StarOffice und SunOS sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Sun Microsystems, Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern."
@@ -302,4 +302,4 @@ other = "XFree86 ist ein Warenzeichen von The XFree86 Project, Inc."
other = "This article was originally published in the January 2000 issue of <a class=\"link\" href=\"http://www.daemonnews.org/\">DaemonNews</a>. This version of the article may include updates from Matt and other authors to reflect changes in FreeBSD's VM implementation."
[general]
-other = "Viele Produktbezeichnungen von Herstellern und Verkäufern sind Warenzeichen. Soweit dem FreeBSD Project das Warenzeichen bekannt ist, werden die in diesem Dokument vorkommenden Bezeichnungen mit dem Symbol “™” oder dem Symbol “®” gekennzeichnet."
+other = "Viele Produktbezeichnungen von Herstellern und Verkäufern sind Warenzeichen. Soweit dem FreeBSD Project das Warenzeichen bekannt ist, werden die in diesem Dokument vorkommenden Bezeichnungen mit dem Symbol “™” oder dem Symbol “®” gekennzeichnet."
diff --git a/documentation/themes/beastie/i18n/el.toml b/documentation/themes/beastie/i18n/el.toml
index 1fdffc4fa8..dfd7696be5 100644
--- a/documentation/themes/beastie/i18n/el.toml
+++ b/documentation/themes/beastie/i18n/el.toml
@@ -203,7 +203,7 @@ other = "Το FreeBSD είναι ένα κατοχυρωμένο εμπορικ
other = "This article was written for the FreeBSD Project by ThinkSec AS and Network Associates Laboratories, the Security Research Division of Network Associates, Inc. under DARPA/SPAWAR contract N66001-01-C-8035 (“CBOSS”), as part of the DARPA CHATS research program."
[coverity]
-other = "Η λέξη Coverity είναι ένα κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο. Οι λέξεις ή φράσεις Coverity Extend, Coverity Prevent και Coverity Prevent SQS είναι εμπορικά σύμβολα της Coverity, Inc."
+other = "Η λέξη Coverity είναι ένα κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο. Οι λέξεις ή φράσεις Coverity Extend, Coverity Prevent και Coverity Prevent SQS είναι εμπορικά σύμβολα της Coverity, Inc."
[ibm]
other = "Οι λέξεις ή φράσεις IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390, και ThinkPad είναι εμπορικά σύμβολα της International Business Machines Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες, άλλες χώρες, ή και στα δύο ταυτόχρονα."
@@ -242,10 +242,10 @@ other = "Οι λέξεις Motif, OSF/1, και UNIX είναι κατοχυρω
other = "Οι λέξεις QUALCOMM και Eudora είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της QUALCOMM Incorporated."
[sparc]
-other = "Οι λέξεις ή φράσεις SPARC, SPARC64, και UltraSPARC είναι εμπορικά σύμβολα της SPARC International, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Η SPARC International Inc. κατέχει όλα τα εμπορικά δικαιώματα των συμβόλων SPARC και επιτρέπει την ορθή χρήση τους από όλα τα μέλη της, κατόπιν σχετικής άδειας."
+other = "Οι λέξεις ή φράσεις SPARC, SPARC64, και UltraSPARC είναι εμπορικά σύμβολα της SPARC International, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Η SPARC International Inc. κατέχει όλα τα εμπορικά δικαιώματα των συμβόλων SPARC και επιτρέπει την ορθή χρήση τους από όλα τα μέλη της, κατόπιν σχετικής άδειας."
[sun]
-other = "Οι λέξεις ή φράσεις Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, Netra, OpenJDK, Solaris, StarOffice, SunOS και VirtualBox είναι εμπορικά σύμβολα ή κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της Sun Microsystems, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες."
+other = "Οι λέξεις ή φράσεις Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, Netra, OpenJDK, Solaris, StarOffice, SunOS και VirtualBox είναι εμπορικά σύμβολα ή κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της Sun Microsystems, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες."
[unix]
other = "Η λέξη UNIX είναι κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο του Open Group στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες."
diff --git a/documentation/themes/beastie/i18n/es.toml b/documentation/themes/beastie/i18n/es.toml
index 68784326b1..f8d681f508 100644
--- a/documentation/themes/beastie/i18n/es.toml
+++ b/documentation/themes/beastie/i18n/es.toml
@@ -299,7 +299,7 @@ other = "Ogg Vorbis y Xiph.Org son marcas comerciales de Xiph.Org."
other = "XFree86 es una marca comercial de The XFree86 Project, Inc."
[daemon-news]
-other = "Este artículo fue publicado originalmente en la edición de Enero de 2000 de <a class=\"link\" href=\"http://www.daemonnews.org/\">DaemonNews</a>. Esta versión del artículo podría incluir actualizaciones de Matt y otros autores para reflejar cambios en la implementación de memoria virtual de FreeBSD."
+other = "Este artículo fue publicado originalmente en la edición de Enero de 2000 de <a class=\"link\" href=\"http://www.daemonnews.org/\">DaemonNews</a>. Esta versión del artículo podría incluir actualizaciones de Matt y otros autores para reflejar cambios en la implementación de memoria virtual de FreeBSD."
[general]
other = "Muchos de los nombres usados por los fabricantes y vendedores para diferenciar sus productos son designados como marcas comerciales. Allí donde estos nombres aparezcan en este documento y el Proyecto FreeBSD fuera consciente de la alegación de marca comercial, los nombres tienen a continuación el símbolo “™” o “®”."
diff --git a/documentation/themes/beastie/i18n/hu.toml b/documentation/themes/beastie/i18n/hu.toml
index 81d267b112..9891f18652 100644
--- a/documentation/themes/beastie/i18n/hu.toml
+++ b/documentation/themes/beastie/i18n/hu.toml
@@ -242,7 +242,7 @@ other = "A Motif, OSF/1 és UNIX a The Open Group bejegyzett védjegyei, az IT D
other = "A QUALCOMM és Eudora a QUALCOMM Incorporated bejegyzett védjegyei."
[sparc]
-other = "A SPARC, SPARC64, és UltraSPARC a SPARC International, Inc védjegyei az Egyesült államokban és más országokban. A SPARC International, Inc birtokolja az összes SPARC védjegyet és annak tagjai között teszi azok megfelelõ használatát elérhetõvé a licencelési megegyezések alapján."
+other = "A SPARC, SPARC64, és UltraSPARC a SPARC International, Inc védjegyei az Egyesült államokban és más országokban. A SPARC International, Inc birtokolja az összes SPARC védjegyet és annak tagjai között teszi azok megfelelõ használatát elérhetõvé a licencelési megegyezések alapján."
[sun]
other = "A Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, Netra, OpenJDK, Solaris, StarOffice, SunOS és VirtualBox a Sun Microsystems, Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban."
@@ -302,4 +302,4 @@ other = "Az XFree86 az XFree86 Project, Inc. védjegye."
other = "This article was originally published in the January 2000 issue of <a class=\"link\" href=\"http://www.daemonnews.org/\">DaemonNews</a>. This version of the article may include updates from Matt and other authors to reflect changes in FreeBSD's VM implementation."
[general]
-other = "A gyártók és terjesztõk által használt megnevezések közül sok védjegy jogot követel. Ahol ilyen megnevezés tûnik fel ebben a dokumentumban, és a FreeBSD Projektnek tudomása volt a védjegyrõl, a megnevezést a “™” vagy a “®” szimbólum követi."
+other = "A gyártók és terjesztõk által használt megnevezések közül sok védjegy jogot követel. Ahol ilyen megnevezés tûnik fel ebben a dokumentumban, és a FreeBSD Projektnek tudomása volt a védjegyrõl, a megnevezést a “™” vagy a “®” szimbólum követi."
diff --git a/documentation/themes/beastie/i18n/it.toml b/documentation/themes/beastie/i18n/it.toml
index 57cb5b08c4..8da92694d5 100644
--- a/documentation/themes/beastie/i18n/it.toml
+++ b/documentation/themes/beastie/i18n/it.toml
@@ -242,7 +242,7 @@ other = "Motif, OSF/1, e UNIX sono marchi registrati e IT DialTone e The Open Gr
other = "QUALCOMM e Eudora sono marchi registrati della QUALCOMM Incorporated."
[sparc]
-other = "Sparc, Sparc64, e UltraSPARC sono marchi SPARC International, Inc negli Stati Uniti e in altri paesi. I prodotti che portano il marchio SPARC sono basati su architettura sviluppata dalla Sun Microsystems, Inc."
+other = "Sparc, Sparc64, e UltraSPARC sono marchi SPARC International, Inc negli Stati Uniti e in altri paesi. I prodotti che portano il marchio SPARC sono basati su architettura sviluppata dalla Sun Microsystems, Inc."
[sun]
other = "Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, Netra, Solaris, StarOffice e SunOS sono marchi o marchi registrati della Sun Microsystems, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi."
@@ -302,4 +302,4 @@ other = "XFree86 è un marchio della The XFree86 Project, Inc."
other = "Questo articolo è stato publicato originalmente nel numero di gennaio 2000 di <a class=\"link\" href=\"http://www.daemonnews.org/\">DaemonNews</a>. Questa versione dell'articolo può includere aggiornamenti da Matt e da altri autori per seguire le modifiche dell'implementazione della memoria virtuale di FreeBSD."
[general]
-other = "Molti dei nomi identificativi usati dai produttori e dai venditori per distinguere i loro prodotti sono anche dei marchi. Quando questi nomi appaiono nel libro, e il FreeBSD Project è al corrente del marchio, vengono fatti seguire dal simbolo “™” o “®”."
+other = "Molti dei nomi identificativi usati dai produttori e dai venditori per distinguere i loro prodotti sono anche dei marchi. Quando questi nomi appaiono nel libro, e il FreeBSD Project è al corrente del marchio, vengono fatti seguire dal simbolo “™” o “®”."
diff --git a/documentation/themes/beastie/i18n/ja.toml b/documentation/themes/beastie/i18n/ja.toml
index abbb4e549e..7c1fa11198 100644
--- a/documentation/themes/beastie/i18n/ja.toml
+++ b/documentation/themes/beastie/i18n/ja.toml
@@ -275,7 +275,7 @@ other = "Android は Google Inc. の商標です。"
other = "Heidelberg, Helvetica, Palatino, および Times Roman はアメリカ合衆国およびその他の国における Heidelberger Druckmaschinen AG の登録商標または商標です。"
[intuit]
-other = "Intuit および Quicken は アメリカ合衆国およびその他の国における Intuit Inc. またはその関連会社の 商標および/または登録商標です。"
+other = "Intuit および Quicken は アメリカ合衆国およびその他の国における Intuit Inc. またはその関連会社の 商標および/または登録商標です。"
[lsilogic]
other = "LSI Logic, AcceleRAID, eXtremeRAID, MegaRAID および Mylex は LSI Logic Corp. の商標または登録商標です。"
diff --git a/documentation/themes/beastie/i18n/nl.toml b/documentation/themes/beastie/i18n/nl.toml
index 279a9b8237..4764ae21f3 100644
--- a/documentation/themes/beastie/i18n/nl.toml
+++ b/documentation/themes/beastie/i18n/nl.toml
@@ -242,7 +242,7 @@ other = "Motif, OSF/1, en UNIX zijn geregistreerde handelsmerken en IT DialTone
other = "QUALCOMM en Eudora zijn geregistreerde handelsmerken van QUALCOMM Incorporated."
[sparc]
-other = "SPARC, SPARC64, en UltraSPARC zijn handelsmerken van SPARC International, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen. SPARC International, Inc. bezit alle handelsmerken van SPARC en staat onder licentie het juiste gebruik van deze handelsmerken toe door zijn leden."
+other = "SPARC, SPARC64, en UltraSPARC zijn handelsmerken van SPARC International, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen. SPARC International, Inc. bezit alle handelsmerken van SPARC en staat onder licentie het juiste gebruik van deze handelsmerken toe door zijn leden."
[sun]
other = "Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, Netra, OpenJDK, Solaris, StarOffice, SunOS en VirtualBox zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Sun Microsystems, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen."
@@ -302,4 +302,4 @@ other = "XFree86 is een handelsmerk van The XFree86 Project, Inc."
other = "This article was originally published in the January 2000 issue of <a class=\"link\" href=\"http://www.daemonnews.org/\">DaemonNews</a>. This version of the article may include updates from Matt and other authors to reflect changes in FreeBSD's VM implementation."
[general]
-other = "Veel van de termen die door fabrikanten en verkopers worden gebruikt om hun producten te onderscheiden worden geclaimd als handelsmerk. Op de plaatsen waar deze handelsmerken in dit document voorkomen, en het &os; Project op de hoogte was van de claim op het handelsmerk, worden de termen gevolgd door het symbool “™” of het symbool “®”."
+other = "Veel van de termen die door fabrikanten en verkopers worden gebruikt om hun producten te onderscheiden worden geclaimd als handelsmerk. Op de plaatsen waar deze handelsmerken in dit document voorkomen, en het &os; Project op de hoogte was van de claim op het handelsmerk, worden de termen gevolgd door het symbool “™” of het symbool “®”."
diff --git a/documentation/themes/beastie/i18n/ru.toml b/documentation/themes/beastie/i18n/ru.toml
index a4bd2f44b6..4aed7317ea 100644
--- a/documentation/themes/beastie/i18n/ru.toml
+++ b/documentation/themes/beastie/i18n/ru.toml
@@ -242,7 +242,7 @@ other = "Motif, OSF/1 и UNIX это зарегистрированные тор
other = "QUALCOMM и Eudora это зарегистрированные торговые марки QUALCOMM Incorporated."
[sparc]
-other = "Sparc, Sparc64, и UltraSPARC это торговые марки SPARC International, Inc в Соединенных Штатах и других странах. Продукты с торговой маркой SPARC основаны на архитектуре, разработанной Sun Microsystems, Inc."
+other = "Sparc, Sparc64, и UltraSPARC это торговые марки SPARC International, Inc в Соединенных Штатах и других странах. Продукты с торговой маркой SPARC основаны на архитектуре, разработанной Sun Microsystems, Inc."
[sun]
other = "Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, Netra, Solaris, StarOffice, SunOS это торговые марки или зарегистрированные торговые марки Sun Microsystems, Inc. в Соединенных Штатах и других странах."
diff --git a/website/data/de/news/news.toml b/website/data/de/news/news.toml
index a65fbd9e50..a0142da233 100644
--- a/website/data/de/news/news.toml
+++ b/website/data/de/news/news.toml
@@ -9,32 +9,32 @@ description = "<p>Der <a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2020-07-20
[[news]]
date = "2020-10-17"
title = "FreeBSD 12.2-RC3 verfügbar"
-description = "<p>Der dritte Release Candidate aus dem FreeBSD 12.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2020-October/092786.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der dritte Release Candidate aus dem FreeBSD 12.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2020-October/092786.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2020-10-10"
title = "FreeBSD 12.2-RC2 verfügbar"
-description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD 12.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2020-October/092761.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD 12.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2020-October/092761.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2020-10-03"
title = "FreeBSD 12.2-RC1 verfügbar"
-description = "<p>Der erste Release Candidate aus dem FreeBSD 12.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2020-October/092740.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der erste Release Candidate aus dem FreeBSD 12.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2020-October/092740.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2020-09-26"
title = "FreeBSD 12.2-BETA3 verfügbar"
-description = "<p>Die dritte BETA-Version aus dem FreeBSD 12.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2020-September/092727.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie powerpcspe sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die dritte BETA-Version aus dem FreeBSD 12.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2020-September/092727.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie powerpcspe sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2020-09-18"
title = "FreeBSD 12.2-BETA2 verfügbar"
-description = "<p>Die zweite BETA-Version aus dem FreeBSD 12.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2020-September/092702.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die zweite BETA-Version aus dem FreeBSD 12.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2020-September/092702.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2020-09-12"
title = "FreeBSD 12.2-BETA1 verfügbar"
-description = "<p>Die erste BETA-Version aus dem FreeBSD 12.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2020-September/092680.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die erste BETA-Version aus dem FreeBSD 12.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2020-September/092680.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2020-08-31"
@@ -80,27 +80,27 @@ description = "<p>Die <a href=\"https://www.research.net/r/freebsd-2020-communit
[[news]]
date = "2020-05-29"
title = "FreeBSD 11.4-RC2 verfügbar"
-description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD 11.4-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2020-May/092320.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD 11.4-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2020-May/092320.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2020-05-22"
title = "FreeBSD 11.4-RC1 verfügbar"
-description = "<p>Der erste Release Candidate aus dem FreeBSD 11.4-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2020-May/092304.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der erste Release Candidate aus dem FreeBSD 11.4-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2020-May/092304.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2020-05-16"
title = "FreeBSD 11.4-BETA2 verfügbar"
-description = "<p>Die zweite BETA-Version aus dem FreeBSD 11.4-Releasezyklus ist nun <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2020-May/092285.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die zweite BETA-Version aus dem FreeBSD 11.4-Releasezyklus ist nun <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2020-May/092285.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2020-05-16"
title = "FreeBSD beteiligt sich an Google's Season of Docs"
-description = "<p>Das FreeBSD Project nimmt erneut als <a href=\"https://developers.google.com/season-of-docs/docs/participants/\"> Mentoren-Organisation</a> an <a href=\"https://developers.google.com/season-of-docs\">Google's Season of Docs</a> teil. Ziel dieses Programms ist es, Open Source-Entwickler und technische Autoren zusammen zu bringen. Die Autoren arbeiten dabei für drei Monate eng mit den Entwicklern zusammen, um diese bei der Erstellung hochwertiger Dokumentation zu unterstützen. Die Liste der geplanten Aufgaben sowie Kontaktinformationen sind im <a href=\"https://wiki.freebsd.org/GoogleSeasonOfDocs\">FreeBSD Wiki</a> verfügbar.</p>"
+description = "<p>Das FreeBSD Project nimmt erneut als <a href=\"https://developers.google.com/season-of-docs/docs/participants/\">Mentoren-Organisation</a> an <a href=\"https://developers.google.com/season-of-docs\">Google's Season of Docs</a> teil. Ziel dieses Programms ist es, Open Source-Entwickler und technische Autoren zusammen zu bringen. Die Autoren arbeiten dabei für drei Monate eng mit den Entwicklern zusammen, um diese bei der Erstellung hochwertiger Dokumentation zu unterstützen. Die Liste der geplanten Aufgaben sowie Kontaktinformationen sind im <a href=\"https://wiki.freebsd.org/GoogleSeasonOfDocs\">FreeBSD Wiki</a> verfügbar.</p>"
[[news]]
date = "2020-05-09"
title = "FreeBSD 11.4-BETA1 verfügbar"
-description = "<p>Die erste BETA-Version aus dem FreeBSD 11.4-Releasezyklus ist nun <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2020-May/092284.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die erste BETA-Version aus dem FreeBSD 11.4-Releasezyklus ist nun <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2020-May/092284.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2020-04-12"
@@ -166,12 +166,12 @@ description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/releases/12.1R/announce.html
[[news]]
date = "2019-10-18"
title = "FreeBSD 12.1-RC2 verfügbar"
-description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD 12.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-October/091616.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD 12.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-October/091616.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2019-10-11"
title = "FreeBSD 12.1-RC1 verfügbar"
-description = "<p>Der erste Release Candidate aus dem FreeBSD 12.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-October/091599.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der erste Release Candidate aus dem FreeBSD 12.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-October/091599.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2019-10-11"
@@ -180,12 +180,12 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:samm@FreeBSD.org\">Alex Samoruk
[[news]]
date = "2019-10-04"
title = "FreeBSD 12.1-BETA3 verfügbar"
-description = "<p>Die dritte BETA-Version aus dem FreeBSD 12.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-October/091567.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die dritte BETA-Version aus dem FreeBSD 12.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-October/091567.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2019-09-28"
title = "FreeBSD 12.1-BETA2 verfügbar"
-description = "<p>Die zweite BETA-Version aus dem FreeBSD 12.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-September/091555.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die zweite BETA-Version aus dem FreeBSD 12.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-September/091555.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2019-09-26"
@@ -194,7 +194,7 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:kaktus@FreeBSD.org\">Pawel Bier
[[news]]
date = "2019-09-20"
title = "FreeBSD 12.1-BETA1 verfügbar"
-description = "<p>Die erste BETA-Version aus dem FreeBSD 12.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-September/091533.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die erste BETA-Version aus dem FreeBSD 12.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-September/091533.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2019-09-15"
@@ -202,7 +202,7 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:dmgk@FreeBSD.org\">Dmitri Goutn
[[news]]
date = "2019-09-10"
-description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:sg@FreeBSD.org\">Stephen Gregoratto</a> (src). Arbeitet an der Verbesserung der FreeBSD-Handbücher zu <a href=\"https://developers.google.com/season-of-docs/\"> Google's Season of Docs</a>."
+description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:sg@FreeBSD.org\">Stephen Gregoratto</a> (src). Arbeitet an der Verbesserung der FreeBSD-Handbücher zu <a href=\"https://developers.google.com/season-of-docs/\">Google's Season of Docs</a>."
[[news]]
date = "2019-08-28"
@@ -226,22 +226,22 @@ description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/releases/11.3R/announce.html
[[news]]
date = "2019-06-28"
title = "FreeBSD 11.3-RC3 verfügbar"
-description = "<p>Der dritte Release Candidate aus dem FreeBSD 11.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-June/091312.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der dritte Release Candidate aus dem FreeBSD 11.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-June/091312.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2019-06-21"
title = "FreeBSD 11.3-RC2 verfügbar"
-description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD 11.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-June/091293.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD 11.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-June/091293.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2019-06-14"
title = "FreeBSD 11.3-RC1 verfügbar"
-description = "<p>Der erste Release Candidate aus dem FreeBSD 11.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-June/091281.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der erste Release Candidate aus dem FreeBSD 11.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-June/091281.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2019-06-07"
title = "FreeBSD 11.3-BETA3 verfügbar"
-description = "<p>Die dritte BETA-Version aus dem FreeBSD 11.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-June/091257.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die dritte BETA-Version aus dem FreeBSD 11.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-June/091257.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2019-06-04"
@@ -251,7 +251,7 @@ description = "<p>Der <a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2019-01-20
[[news]]
date = "2019-05-31"
title = "FreeBSD 11.3-BETA2 verfügbar"
-description = "<p>Die zweite BETA-Version aus dem FreeBSD 11.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-May/091227.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die zweite BETA-Version aus dem FreeBSD 11.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-May/091227.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2019-05-31"
@@ -268,7 +268,7 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:scottph@FreeBSD.org\">D Scott P
[[news]]
date = "2019-05-24"
title = "FreeBSD 11.3-BETA1 verfügbar"
-description = "<p>Die erste BETA-Version aus dem FreeBSD 11.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-May/091210.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die erste BETA-Version aus dem FreeBSD 11.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-May/091210.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2019-05-16"
@@ -280,8 +280,8 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:dougm@FreeBSD.org\">Doug Moore<
[[news]]
date = "2019-04-28"
-title = "<a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-pkgbase/2019-April/000396.html\">CFT FreeBSD pkg base</a>"
-description = "<p>Das FreeBSD Project hat damit begonnen, einen neuen Ansatz für pkgbase zu testen. Lesen Sie bitte die offizielle <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-pkgbase/2019-April/000396.html\"> Ankündigung</a> für weitere Informationen.</p>"
+title = "<a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-pkgbase/2019-April/000396.html\">CFT FreeBSD pkg base</a>"
+description = "<p>Das FreeBSD Project hat damit begonnen, einen neuen Ansatz für pkgbase zu testen. Lesen Sie bitte die offizielle <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-pkgbase/2019-April/000396.html\">Ankündigung</a> für weitere Informationen.</p>"
[[news]]
date = "2019-04-27"
@@ -290,7 +290,7 @@ description = "<p>Die FreeBSD 2019 Community-Umfrage wurde durchgeführt (Teilna
[[news]]
date = "2019-04-19"
-title = "<a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-April/090915.html\">CFT FreeBSD + New Upstream ZFS (ZoL)</a>"
+title = "<a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-April/090915.html\">CFT FreeBSD + New Upstream ZFS (ZoL)</a>"
description = "<p>FreeBSD hat damit begonnen, einen neuen Upstream seiner ZFS-Implementierung zu testen - ZFS on Linux (ZoL). Dazu wurden entsprechende Images für FreeBSD 12-STABLE sowie 13-CURRENT bereitgestellt. Lesen Sie bitte die offizielle <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-April/090915.html\">CFT FreeBSD + ZoL</a>-Ankündigung für weitere Informationen.</p>"
[[news]]
@@ -331,37 +331,37 @@ description = "<p>Das <a href=\"https://cirrus-ci.org/\">Cirrus CI</a>-System un
[[news]]
date = "2018-12-01"
title = "FreeBSD 12.0-RC3 verfügbar"
-description = "<p>Der dritte Release Candidate aus dem FreeBSD 12.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2018-December/090138.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der dritte Release Candidate aus dem FreeBSD 12.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2018-December/090138.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2018-11-25"
title = "FreeBSD 12.0-RC2 verfügbar"
-description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD 12.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2018-November/090068.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD 12.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2018-November/090068.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2018-11-17"
title = "FreeBSD 12.0-RC1 verfügbar"
-description = "<p>Der erste Release Candidate aus dem FreeBSD 12.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2018-November/090020.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der erste Release Candidate aus dem FreeBSD 12.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2018-November/090020.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2018-11-10"
title = "FreeBSD 12.0-BETA4 verfügbar"
-description = "<p>Die vierte BETA-Version aus dem FreeBSD 12.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2018-November/089982.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die vierte BETA-Version aus dem FreeBSD 12.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2018-November/089982.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2018-11-03"
title = "FreeBSD 12.0-BETA3 verfügbar"
-description = "<p>Die dritte BETA-Version aus dem FreeBSD 12.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2018-November/089945.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die dritte BETA-Version aus dem FreeBSD 12.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2018-November/089945.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2018-10-27"
title = "FreeBSD 12.0-BETA2 verfügbar"
-description = "<p>Die zweite BETA-Version aus dem FreeBSD 12.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2018-October/089897.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die zweite BETA-Version aus dem FreeBSD 12.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2018-October/089897.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2018-10-20"
title = "FreeBSD 12.0-BETA1 verfügbar"
-description = "<p>Die erste BETA-Version aus dem FreeBSD 12.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2018-October/089821.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die erste BETA-Version aus dem FreeBSD 12.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2018-October/089821.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2018-10-16"
@@ -425,7 +425,7 @@ description = "<p>Am 19. Juni 1993 wurde entschieden, das Projekt künftig als F
[[news]]
date = "2018-06-16"
title = "FreeBSD 11.2-RC3 verfügbar"
-description = "<p>Der dritte Release Candidate aus dem FreeBSD 11.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2018-June/089116.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der dritte Release Candidate aus dem FreeBSD 11.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2018-June/089116.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2018-06-16"
@@ -434,7 +434,7 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:0mp@FreeBSD.org\">Mateusz Piotr
[[news]]
date = "2018-06-09"
title = "FreeBSD 11.2-RC2 verfügbar"
-description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD 11.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2018-June/089099.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD 11.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2018-June/089099.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2018-06-08"
@@ -444,12 +444,12 @@ description = "<p>Teile des FreeBSD-Clusters werden am Samstag, 9. Juni 2018 auf
[[news]]
date = "2018-06-02"
title = "FreeBSD 11.2-RC1 verfügbar"
-description = "<p>Der erste Release Candidate aus dem FreeBSD 11.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2018-June/089053.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der erste Release Candidate aus dem FreeBSD 11.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2018-June/089053.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2018-05-26"
title = "FreeBSD 11.2-BETA3 verfügbar"
-description = "<p>Die dritte BETA-Version aus dem FreeBSD 11.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2018-May/089001.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die dritte BETA-Version aus dem FreeBSD 11.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2018-May/089001.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2018-05-22"
@@ -462,7 +462,7 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:luporl@FreeBSD.org\">Leandro Lu
[[news]]
date = "2018-05-19"
title = "FreeBSD 11.2-BETA2 verfügbar"
-description = "<p>Die zweite BETA-Version aus dem FreeBSD 11.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2018-May/088958.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die zweite BETA-Version aus dem FreeBSD 11.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2018-May/088958.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2018-05-15"
@@ -471,7 +471,7 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:arrowd@FreeBSD.org\">Gleb Popov
[[news]]
date = "2018-05-12"
title = "FreeBSD 11.2-BETA1 verfügbar"
-description = "<p>Die erste BETA-Version aus dem FreeBSD 11.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2018-May/088899.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die erste BETA-Version aus dem FreeBSD 11.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2018-May/088899.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2018-04-17"
@@ -530,7 +530,7 @@ description = "<p>FreeBSD wurde Ende Dezember 2017 über die <a href=\"https://m
[[news]]
date = "2017-12-25"
title = "Statusreport Juli-September 2017"
-description = "<p>Der <a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2017-07-2017-09.html\"> Statusreport Juli-September 2017</a> ist verfügbar.</p>"
+description = "<p>Der <a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2017-07-2017-09.html\">Statusreport Juli-September 2017</a> ist verfügbar.</p>"
[[news]]
date = "2017-11-11"
@@ -557,7 +557,7 @@ description = "<p>Der Statusreport für die Monate April bis Juni 2017 ist <a hr
[[news]]
date = "2017-09-23"
title = "FreeBSD 10.4-RC2 verfügbar"
-description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD 10.4 Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2017-September/087848.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD 10.4 Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2017-September/087848.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2017-09-19"
@@ -570,7 +570,7 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:ygy@FreeBSD.org\">Guangyuan Yan
[[news]]
date = "2017-09-17"
title = "FreeBSD 10.4-RC1 verfügbar"
-description = "<p>Der erste Release Candidate aus dem FreeBSD 10.4 Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2017-September/087817.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der erste Release Candidate aus dem FreeBSD 10.4 Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2017-September/087817.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2017-09-11"
@@ -583,7 +583,7 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:dch@FreeBSD.org\">Dave Cottlehu
[[news]]
date = "2017-09-09"
title = "FreeBSD 10.4-BETA4 verfügbar"
-description = "<p>Die vierte BETA-Version aus dem FreeBSD 10.4-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2017-September/087791.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die vierte BETA-Version aus dem FreeBSD 10.4-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2017-September/087791.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2017-09-08"
@@ -600,7 +600,7 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:shurd@FreeBSD.org\">Stephen Hur
[[news]]
date = "2017-09-02"
title = "FreeBSD 10.4-BETA3 verfügbar"
-description = "<p>Die dritte BETA-Version aus dem FreeBSD 10.4-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2017-September/087748.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die dritte BETA-Version aus dem FreeBSD 10.4-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2017-September/087748.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2017-08-28"
@@ -609,7 +609,7 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:fsu@FreeBSD.org\">Fedor Uporov<
[[news]]
date = "2017-08-26"
title = "FreeBSD 10.4-BETA2 verfügbar"
-description = "<p>Die zweite BETA-Version aus dem FreeBSD 10.4-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2017-August/087708.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die zweite BETA-Version aus dem FreeBSD 10.4-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2017-August/087708.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2017-08-25"
@@ -618,7 +618,7 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:pizzamig@FreeBSD.org\">Luca Piz
[[news]]
date = "2017-08-19"
title = "FreeBSD 10.4-BETA1 verfügbar"
-description = "<p>Die erste BETA-Version aus dem FreeBSD 10.4-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2017-August/087682.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die erste BETA-Version aus dem FreeBSD 10.4-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2017-August/087682.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2017-07-26"
@@ -632,7 +632,7 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:mw@FreeBSD.org\">Marcin Wojtas<
[[news]]
date = "2017-07-15"
title = "FreeBSD 11.1-RC3 verfügbar"
-description = "<p>Der dritte RC-Build aus dem FreeBSD 11.1 Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2017-July/087407.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der dritte RC-Build aus dem FreeBSD 11.1 Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2017-July/087407.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2017-07-12"
@@ -641,17 +641,17 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:mjoras@FreeBSD.org\">Matt Joras
[[news]]
date = "2017-07-08"
title = "FreeBSD 11.1-RC2 verfügbar"
-description = "<p>Der zweite RC-Build aus dem FreeBSD 11.1 Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2017-July/087368.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der zweite RC-Build aus dem FreeBSD 11.1 Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2017-July/087368.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2017-07-01"
title = "FreeBSD 11.1-RC1 verfügbar"
-description = "<p>Der erste RC-Build aus dem FreeBSD 11.1 Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2017-July/087340.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der erste RC-Build aus dem FreeBSD 11.1 Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2017-July/087340.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2017-06-24"
title = "FreeBSD 11.1-BETA3 verfügbar"
-description = "<p>Die dritte BETA-Version aus dem FreeBSD 11.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2017-June/087303.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die dritte BETA-Version aus dem FreeBSD 11.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2017-June/087303.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2017-06-20"
@@ -660,12 +660,12 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:kevans@FreeBSD.org\">Kyle Evans
[[news]]
date = "2017-06-17"
title = "FreeBSD 11.1-BETA2 verfügbar"
-description = "<p>Die zweite BETA-Version aus dem FreeBSD 11.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2017-June/087277.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, powerpc, aarch64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die zweite BETA-Version aus dem FreeBSD 11.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2017-June/087277.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, powerpc, aarch64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2017-06-10"
title = "FreeBSD 11.1-BETA1 verfügbar"
-description = "<p>Die erste BETA-Version aus dem FreeBSD 11.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2017-June/087242.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, powerpc, aarch64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die erste BETA-Version aus dem FreeBSD 11.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2017-June/087242.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, powerpc, aarch64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2017-06-07"
@@ -682,7 +682,7 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:joneum@FreeBSD.org\">Jochen Neu
[[news]]
date = "2017-05-15"
title = "Statusreport Januar - März 2017"
-description = "<p>Der Statusreport für die Monate <a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2017-01-2017-03.html\"> Januar bis März 2017</a> ist verfügbar.</p>"
+description = "<p>Der Statusreport für die Monate <a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2017-01-2017-03.html\">Januar bis März 2017</a> ist verfügbar.</p>"
[[news]]
date = "2017-05-03"
@@ -712,7 +712,7 @@ description = "<p>Das FreeBSD Project freut sich, bekanntgeben zu dürfen, dass
[[news]]
date = "2017-02-13"
title = "Statusreport Oktober-Dezember 2016"
-description = "<p>Der Statusreport für die Monate <a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2016-10-2016-12.html\"> Oktober bis Dezember 2016</a> ist verfügbar.</p>"
+description = "<p>Der Statusreport für die Monate <a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2016-10-2016-12.html\">Oktober bis Dezember 2016</a> ist verfügbar.</p>"
[[news]]
date = "2017-02-10"
@@ -753,7 +753,7 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:misha@FreeBSD.org\">Mikhail Pch
[[news]]
date = "2016-11-13"
title = "Statusreport Juli-September 2016"
-description = "<p>Der Statusreport für die Monate <a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2016-07-2016-09.html\"> Juli bis September 2016</a> ist verfügbar.</p>"
+description = "<p>Der Statusreport für die Monate <a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2016-07-2016-09.html\">Juli bis September 2016</a> ist verfügbar.</p>"
[[news]]
date = "2016-11-02"
@@ -792,17 +792,17 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:jrm@FreeBSD.org\">Joseph Mingro
[[news]]
date = "2016-09-17"
title = "FreeBSD 11.0-RC3 verfügbar"
-description = "<p>Der dritte Release Candidate aus dem FreeBSD 11.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2016-September/085645.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der dritte Release Candidate aus dem FreeBSD 11.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2016-September/085645.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2016-08-25"
title = "FreeBSD 11.0-RC2 verfügbar"
-description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD 11.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2016-August/085365.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD 11.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2016-August/085365.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2016-08-13"
title = "FreeBSD 11.0-RC1 verfügbar"
-description = "<p>Der erste Release Candidate aus dem FreeBSD 11.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2016-August/085277.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der erste Release Candidate aus dem FreeBSD 11.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2016-August/085277.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2016-08-10"
@@ -815,22 +815,22 @@ description = "Das FreeBSD Core Team hat sich zu den kürzlich entdeckten Sicher
[[news]]
date = "2016-08-06"
title = "FreeBSD 11.0-BETA4 verfügbar"
-description = "<p>Die vierte BETA-Version aus dem FreeBSD 11.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2016-August/085186.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die vierte BETA-Version aus dem FreeBSD 11.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2016-August/085186.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2016-07-30"
title = "FreeBSD 11.0-BETA3 verfügbar"
-description = "<p>Die dritte BETA-Version aus dem FreeBSD 11.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2016-July/085114.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die dritte BETA-Version aus dem FreeBSD 11.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2016-July/085114.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2016-07-27"
title = "Statusreport April-Juni 2016"
-description = "<p>Der <a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2016-04-2016-06.html\"> Statusreport April-Juni 2016</a> ist verfügbar.</p>"
+description = "<p>Der <a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2016-04-2016-06.html\">Statusreport April-Juni 2016</a> ist verfügbar.</p>"
[[news]]
date = "2016-07-24"
title = "FreeBSD 11.0-BETA2 verfügbar"
-description = "<p>Die zweite BETA-Version aus dem FreeBSD 11.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2016-July/085059.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die zweite BETA-Version aus dem FreeBSD 11.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2016-July/085059.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2016-07-19"
@@ -851,7 +851,7 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:cpm@FreeBSD.org\">Carlos J. Pug
[[news]]
date = "2016-07-10"
title = "FreeBSD 11.0-BETA1 verfügbar"
-description = "<p>Die erste BETA-Version aus dem FreeBSD 11.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2016-July/084918.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die erste BETA-Version aus dem FreeBSD 11.0-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2016-July/084918.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2016-07-06"
@@ -899,17 +899,17 @@ description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/releases/10.3R/announce.html
[[news]]
date = "2016-03-20"
title = "FreeBSD 10.3-RC3 verfügbar"
-description = "<p>Der dritte Release Candidate aus dem FreeBSD 10.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2016-March/084424.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der dritte Release Candidate aus dem FreeBSD 10.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2016-March/084424.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2016-03-13"
title = "FreeBSD 10.3-RC2 verfügbar"
-description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD 10.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2016-March/084384.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD 10.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2016-March/084384.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2016-03-05"
title = "FreeBSD 10.3-RC1 verfügbar"
-description = "<p>Der erste Release Candidate aus dem FreeBSD 10.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2016-March/084296.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der erste Release Candidate aus dem FreeBSD 10.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2016-March/084296.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2016-03-01"
@@ -927,7 +927,7 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:phil@FreeBSD.org\">Phil Shafer<
[[news]]
date = "2016-02-28"
title = "FreeBSD 10.3-BETA3 verfügbar"
-description = "<p>Die dritte BETA-Version aus dem FreeBSD 10.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2016-February/084238.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die dritte BETA-Version aus dem FreeBSD 10.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2016-February/084238.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2016-02-24"
@@ -950,12 +950,12 @@ description = "<p>Das Entwicklerteam des Code-Analysetools PVS-Studio hat den Fr
[[news]]
date = "2016-02-14"
title = "FreeBSD 10.3-BETA2 verfügbar"
-description = "<p>Die zweite BETA-Version aus dem FreeBSD 10.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2016-February/084145.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die zweite BETA-Version aus dem FreeBSD 10.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2016-February/084145.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2016-02-06"
title = "FreeBSD 10.3-BETA1 verfügbar"
-description = "<p>Die erste BETA-Version aus dem FreeBSD 10.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2016-February/084088.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die erste BETA-Version aus dem FreeBSD 10.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2016-February/084088.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2016-02-02"
@@ -973,7 +973,7 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:wma@FreeBSD.org\">Wojciech Mace
[[news]]
date = "2016-01-06"
title = "Statement der FreeBSD Foundation zu Mobbing"
-description = "<p>Die FreeBSD Foundation hat ihren <a href=\"http://freebsdfoundation.blogspot.com/2016/01/freebsd-foundation-statement-on.html\"> Standpunkt</a> zu Mobbing in der FreeBSD-Gemeinde klar gestellt.</p>"
+description = "<p>Die FreeBSD Foundation hat ihren <a href=\"http://freebsdfoundation.blogspot.com/2016/01/freebsd-foundation-statement-on.html\">Standpunkt</a> zu Mobbing in der FreeBSD-Gemeinde klar gestellt.</p>"
[[news]]
date = "2016-01-03"
@@ -1024,12 +1024,12 @@ description = "Erweiterte Commit-Privilegien: <a href=\"mailto:araujo@FreeBSD.or
[[news]]
date = "2015-08-07"
title = "FreeBSD 10.2-RC3 verfügbar"
-description = "<p>Der dritte Release Candidate aus dem FreeBSD 10.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2015-August/083031.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der dritte Release Candidate aus dem FreeBSD 10.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2015-August/083031.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2015-08-01"
title = "FreeBSD 10.2-RC2 verfügbar"
-description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD 10.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2015-August/082966.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD 10.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2015-August/082966.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2015-07-30"
@@ -1047,17 +1047,17 @@ description = "<p>Der <a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2015-04-20
[[news]]
date = "2015-07-24"
title = "FreeBSD 10.2-RC1 verfügbar"
-description = "<p>Der erste Release Candidate aus dem FreeBSD 10.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2015-July/082903.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der erste Release Candidate aus dem FreeBSD 10.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2015-July/082903.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2015-07-17"
title = "FreeBSD 10.2-BETA2 verfügbar"
-description = "<p>Die zweite BETA-Version aus dem FreeBSD 10.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2015-July/082771.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die zweite BETA-Version aus dem FreeBSD 10.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2015-July/082771.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2015-07-11"
title = "FreeBSD 10.2-BETA1 verfügbar"
-description = "<p>Die erste BETA-Version aus dem FreeBSD 10.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2015-July/082704.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die erste BETA-Version aus dem FreeBSD 10.2-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2015-July/082704.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2015-07-05"
@@ -1134,7 +1134,7 @@ description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/releases/10.1R/announce.html
[[news]]
date = "2014-11-02"
title = "FreeBSD 10.1-RC4 verfügbar"
-description = "<p>Der vierte Release Candidate aus dem FreeBSD 10.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2014-November/080872.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der vierte Release Candidate aus dem FreeBSD 10.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2014-November/080872.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2014-11-02"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ description = "<p>FreeBSD 1.0, das erste Release von FreeBSD wurde auf den Tag g
[[news]]
date = "2014-10-23"
title = "FreeBSD 10.1-RC3 verfügbar"
-description = "<p>Der dritte Release Candidate aus dem FreeBSD 10.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2014-October/080701.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der dritte Release Candidate aus dem FreeBSD 10.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2014-October/080701.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2014-10-23"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ description = "<p>Der Statusreport für die Monate <a href=\"https://www.FreeBSD
[[news]]
date = "2014-10-13"
title = "FreeBSD 10.1-RC2 verfügbar"
-description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD 10.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2014-October/080555.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD 10.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2014-October/080555.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2014-10-12"
@@ -1167,12 +1167,12 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:arybchik@FreeBSD.org\">Andrew R
[[news]]
date = "2014-10-04"
title = "FreeBSD 10.1-RC1 verfügbar"
-description = "<p>Der erste Release Candidate aus dem FreeBSD 10.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2014-October/080453.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der erste Release Candidate aus dem FreeBSD 10.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2014-October/080453.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2014-09-28"
title = "FreeBSD 10.1-BETA3 verfügbar"
-description = "<p>Die dritte BETA-Version aus dem FreeBSD 10.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2014-September/080264.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die dritte BETA-Version aus dem FreeBSD 10.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2014-September/080264.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2014-09-24"
@@ -1181,12 +1181,12 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:jch@FreeBSD.org\">Julien Charbo
[[news]]
date = "2014-09-21"
title = "FreeBSD 10.1-BETA2 verfügbar"
-description = "<p>Die zweite BETA-Version aus dem FreeBSD 10.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2014-September/080177.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die zweite BETA-Version aus dem FreeBSD 10.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2014-September/080177.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2014-09-14"
title = "FreeBSD 10.1-BETA1 verfügbar"
-description = "<p>Die erste BETA-Version aus dem FreeBSD 10.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2014-September/080106.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die erste BETA-Version aus dem FreeBSD 10.1-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2014-September/080106.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2014-08-21"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ description = "<p>Das FreeBSD Project freut sich, das Ergebnis der Wahl des neue
[[news]]
date = "2014-07-06"
title = "FreeBSD 9.3-RC3 verfügbar"
-description = "<p>Der dritte Release Candidate aus dem FreeBSD-9.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2014-July/079239.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der dritte Release Candidate aus dem FreeBSD-9.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2014-July/079239.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2014-07-04"
@@ -1248,12 +1248,12 @@ description = "<p>Für Benutzer, die die Option WITH_NEW_XORG in Ports benötige
[[news]]
date = "2014-06-28"
title = "FreeBSD 9.3-RC2 verfügbar"
-description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD-9.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2014-June/079092.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD-9.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2014-June/079092.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2014-06-21"
title = "FreeBSD 9.3-RC1 Available"
-description = "<p>Der erste Release Candidate aus dem FreeBSD-9.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2014-June/079024.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Der erste Release Candidate aus dem FreeBSD-9.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2014-June/079024.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2014-06-17"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:robak@FreeBSD.org\">Bartek Rutk
[[news]]
date = "2014-06-14"
title = "FreeBSD 9.3-BETA3 verfügbar"
-description = "<p>Die dritte Betaversion aus dem FreeBSD-9.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2014-June/078959.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die dritte Betaversion aus dem FreeBSD-9.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2014-June/078959.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2014-06-11"
@@ -1271,12 +1271,12 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:shurd@FreeBSD.org\">Stephen Hur
[[news]]
date = "2014-06-07"
title = "FreeBSD 9.3-BETA2 verfügbar"
-description = "<p>Die zweite Betaversion aus dem FreeBSD-9.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2014-June/078864.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die zweite Betaversion aus dem FreeBSD-9.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2014-June/078864.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2014-06-01"
title = "FreeBSD 9.3-BETA1 verfügbar"
-description = "<p>Die erste Betaversion aus dem FreeBSD-9.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2014-June/078827.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
+description = "<p>Die erste Betaversion aus dem FreeBSD-9.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2014-June/078827.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für die Architekturen amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD-Spiegelservern</a> vorhanden.</p>"
[[news]]
date = "2014-05-29"
@@ -1640,12 +1640,12 @@ description = "Neues Mitglied im Ports Management Team: <a href=\"mailto:bdrewer
[[news]]
date = "2013-03-03"
title = "Statusreport Oktober-Dezember 2012"
-description = "<p>Der Statusreport für die Monate Oktober bis Dezember 2012 mit 27 Einträgen ist <a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2012-10-2012-12.html\"> verfügbar</a>.</p>"
+description = "<p>Der Statusreport für die Monate Oktober bis Dezember 2012 mit 27 Einträgen ist <a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2012-10-2012-12.html\">verfügbar</a>.</p>"
[[news]]
date = "2013-03-03"
title = "Statusreport Juli-September 2012"
-description = "<p>Der Statusreport für die Monate Juli bis September 2012 mit 12 Einträgen ist <a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2012-07-2012-09.html\"> verfügbar</a>.</p>"
+description = "<p>Der Statusreport für die Monate Juli bis September 2012 mit 12 Einträgen ist <a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2012-07-2012-09.html\">verfügbar</a>.</p>"
[[news]]
date = "2013-02-10"
@@ -2024,7 +2024,7 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:wblock@FreeBSD.org\">Warren Blo
[[news]]
date = "2011-09-14"
title = "Statusreport April-Juni 2011"
-description = "<p>Der Statusreport für die Monate April bis Juni 2011 mit 36 Einträgen ist ab sofort <a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2011-04-2011-06.html\"> verfügbar</a>.</p>"
+description = "<p>Der Statusreport für die Monate April bis Juni 2011 mit 36 Einträgen ist ab sofort <a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2011-04-2011-06.html\">verfügbar</a>.</p>"
[[news]]
date = "2011-09-13"
@@ -2046,7 +2046,7 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:eadler@FreeBSD.org\">Eitan Adle
[[news]]
date = "2011-08-09"
title = "FreeBSD Foundation Newsletter August 2011"
-description = "<p>Die FreeBSD Foundation hat ihren ersten <a href=\"http://www.freebsdfoundation.org/press/2011Aug-newsletter.shtml\"> Newsletter für 2011</a> veröffentlicht, in dem sie beschreibt, wie sie das FreeBSD Project seit Jahresbeginn unterstützt hat.</p>"
+description = "<p>Die FreeBSD Foundation hat ihren ersten <a href=\"http://www.freebsdfoundation.org/press/2011Aug-newsletter.shtml\">Newsletter für 2011</a> veröffentlicht, in dem sie beschreibt, wie sie das FreeBSD Project seit Jahresbeginn unterstützt hat.</p>"
[[news]]
date = "2011-08-01"
@@ -2076,7 +2076,7 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:crees@FreeBSD.org\">Chris Rees<
[[news]]
date = "2011-06-06"
title = "IPv6-Test-Images für FreeBSD"
-description = "<p>Die FreeBSD Foundation und iXsystems haben reine IPv6-Test-Images für FreeBSD und PC-BSD <a href=\"http://www.prweb.com/releases/2011/6/prweb8529718.htm\"> bereitgestellt</a>.</p>"
+description = "<p>Die FreeBSD Foundation und iXsystems haben reine IPv6-Test-Images für FreeBSD und PC-BSD <a href=\"http://www.prweb.com/releases/2011/6/prweb8529718.htm\">bereitgestellt</a>.</p>"
[[news]]
date = "2011-06-06"
@@ -2142,7 +2142,7 @@ description = "Erweiterte Commit-Privilegien: <a href=\"mailto:miwi@FreeBSD.org\
[[news]]
date = "2011-02-03"
title = "FreeBSD 7.4/8.2-RC3 verfügbar"
-description = "<p>Die dritten (und voraussichtlich letzten) Release Candidates der Releasezyklen von FreeBSD-7.4/8.2 sind ab sofort verfügbar. 8.2-RC3 steht für die Architekturen amd64, i386, ia64, pc98, powerpc, sowie sparc64 bereit. 7.4-RC3 ist für die Architekturen amd64, i386, pc98, sowie sparc64 verfügbar. ISO-Images für diese Architekturen stehen inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD Spiegelservern</a> zum Download bereit. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der offiziellen <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2011-February/061353.html\">Ankündigung</a>.</p>"
+description = "<p>Die dritten (und voraussichtlich letzten) Release Candidates der Releasezyklen von FreeBSD-7.4/8.2 sind ab sofort verfügbar. 8.2-RC3 steht für die Architekturen amd64, i386, ia64, pc98, powerpc, sowie sparc64 bereit. 7.4-RC3 ist für die Architekturen amd64, i386, pc98, sowie sparc64 verfügbar. ISO-Images für diese Architekturen stehen inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD Spiegelservern</a> zum Download bereit. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der offiziellen <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2011-February/061353.html\">Ankündigung</a>.</p>"
[[news]]
date = "2011-01-25"
@@ -2152,17 +2152,17 @@ description = "<p>Der Statusreport für die Monate Oktober bis December 2010 mit
[[news]]
date = "2011-01-23"
title = "FreeBSD 7.4-RC2 verfügbar"
-description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD-7.4 Releasezyklus ist ab sofort verfügbar. ISO-Images für Tier-1-Architekturen stehen inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD Spiegelservern</a> zum Download bereit. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der offiziellen <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2011-January/061218.html\">Ankündigung</a>.</p>"
+description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD-7.4 Releasezyklus ist ab sofort verfügbar. ISO-Images für Tier-1-Architekturen stehen inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD Spiegelservern</a> zum Download bereit. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der offiziellen <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2011-January/061218.html\">Ankündigung</a>.</p>"
[[news]]
date = "2011-01-16"
title = "FreeBSD 8.2-RC2 verfügbar"
-description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD-8.2 Releasezyklus ist ab sofort verfügbar. ISO-Images für Tier-1-Architekturen stehen inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD Spiegelservern</a> zum Download bereit. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der offiziellen <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2011-January/061131.html\">Ankündigung</a>.</p>"
+description = "<p>Der zweite Release Candidate aus dem FreeBSD-8.2 Releasezyklus ist ab sofort verfügbar. ISO-Images für Tier-1-Architekturen stehen inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD Spiegelservern</a> zum Download bereit. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der offiziellen <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2011-January/061131.html\">Ankündigung</a>.</p>"
[[news]]
date = "2010-12-27"
title = "FreeBSD 7.4/8.2-RC1 verfügbar"
-description = "<p>Die ersten Release Candidates der Releasezyklen von FreeBSD-7.4/8.2 sind ab sofort verfügbar. ISO-Images für Tier-1-Architekturen stehen inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD Spiegelservern</a> zum Download bereit. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der offiziellen <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2010-December/060757.html\">Ankündigung</a>.</p>"
+description = "<p>Die ersten Release Candidates der Releasezyklen von FreeBSD-7.4/8.2 sind ab sofort verfügbar. ISO-Images für Tier-1-Architekturen stehen inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD Spiegelservern</a> zum Download bereit. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der offiziellen <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2010-December/060757.html\">Ankündigung</a>.</p>"
[[news]]
date = "2010-12-16"
@@ -2172,7 +2172,7 @@ description = "<p>Die FreeBSD Foundation hat ihren <a href=\"http://www.freebsdf
[[news]]
date = "2010-12-11"
title = "FreeBSD 7.4/8.2-BETA1 verfügbar"
-description = "<p>Die ersten Testversionen der Releasezyklen von FreeBSD-7.4/8.2 sind ab sofort <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2010-December/060541.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für Tier-1-Architekturen stehen inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD Spiegelservern</a> zum Download bereit.</p>"
+description = "<p>Die ersten Testversionen der Releasezyklen von FreeBSD-7.4/8.2 sind ab sofort <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2010-December/060541.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für Tier-1-Architekturen stehen inzwischen auf den meisten <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD Spiegelservern</a> zum Download bereit.</p>"
[[news]]
date = "2010-12-07"
@@ -2234,7 +2234,7 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:ohauer@FreeBSD.org\">Oliver Hau
[[news]]
date = "2010-07-27"
title = "FreeBSD Foundation Newsletter Juli 2010"
-description = "<p>Die FreeBSD Foundation hat ihren <a href=\"http://www.freebsdfoundation.org/press/2010Jul-newsletter.shtml\"> Newsletter für Juli 2010</a> veröffentlicht, in dem sie beschreibt, wie sie das FreeBSD Project und die FreeBSD-Gemeinde in diesem Jahr bisher unterstützt hat.</p>"
+description = "<p>Die FreeBSD Foundation hat ihren <a href=\"http://www.freebsdfoundation.org/press/2010Jul-newsletter.shtml\">Newsletter für Juli 2010</a> veröffentlicht, in dem sie beschreibt, wie sie das FreeBSD Project und die FreeBSD-Gemeinde in diesem Jahr bisher unterstützt hat.</p>"
[[news]]
date = "2010-07-27"
@@ -2305,7 +2305,7 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:taras@FreeBSD.org\">Taras Koren
[[news]]
date = "2010-05-29"
title = "FreeBSD 8.1-BETA1 verfügbar"
-description = "<p>Die erste BETA-Version des FreeBSD-8.1-Releasezyklus ist nun <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2010-May/057040.html\"> verfügbar</a>. ISO-Images für Tier-1-Architekturen finden Sie wie immer auf den verschiedenen <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD Spiegelservern</a>.</p>"
+description = "<p>Die erste BETA-Version des FreeBSD-8.1-Releasezyklus ist nun <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2010-May/057040.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für Tier-1-Architekturen finden Sie wie immer auf den verschiedenen <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD Spiegelservern</a>.</p>"
[[news]]
date = "2010-05-24"
@@ -2352,7 +2352,7 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:jacula@FreeBSD.org\">Giuseppe P
[[news]]
date = "2010-04-04"
title = "Das FreeBSD Project beteiligt sich auch 2010 an Google's Summer of Code-Programm"
-description = "<p>Das FreeBSD Project nimmt zum bereits sechsten Mal an <a href=\"http://docs.freebsd.org/cgi/getmsg.cgi?fetch=0+0+archive/2010/freebsd-announce/20100404.freebsd-announce\"> Google's Summer of Code-Programm</a> teil. Wir laden alle Studenten ein, während des Sommers gegen Bezahlung an der Weiterentwicklung von FreeBSD zu arbeiten! Weitere Informationen (sowie ein Poster, das Sie an Ihrer Universität aufhängen können) finden sich auf der Seite <a href=\"https://www.FreeBSD.org/projects/summerofcode.html\">FreeBSD Summer Projects</a>.</p>"
+description = "<p>Das FreeBSD Project nimmt zum bereits sechsten Mal an <a href=\"http://docs.freebsd.org/cgi/getmsg.cgi?fetch=0+0+archive/2010/freebsd-announce/20100404.freebsd-announce\">Google's Summer of Code-Programm</a> teil. Wir laden alle Studenten ein, während des Sommers gegen Bezahlung an der Weiterentwicklung von FreeBSD zu arbeiten! Weitere Informationen (sowie ein Poster, das Sie an Ihrer Universität aufhängen können) finden sich auf der Seite <a href=\"https://www.FreeBSD.org/projects/summerofcode.html\">FreeBSD Summer Projects</a>.</p>"
[[news]]
date = "2010-03-31"
@@ -2375,7 +2375,7 @@ description = "Reaktiviertes Commit-Bit: <a href=\"mailto:niels@FreeBSD.org\">Ni
[[news]]
date = "2010-03-04"
title = "FreeBSD 7.3-RC2 verfügbar"
-description = "<p>Der zweite Release Candidate des FreeBSD-7.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2010-March/055596.html\"> verfügbar</a>. ISO-Images für Tier-1-Architekturen finden Sie wie immer auf den verschiedenen <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD Spiegelservern</a>.</p>"
+description = "<p>Der zweite Release Candidate des FreeBSD-7.3-Releasezyklus ist <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2010-March/055596.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für Tier-1-Architekturen finden Sie wie immer auf den verschiedenen <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD Spiegelservern</a>.</p>"
[[news]]
date = "2010-03-03"
@@ -2389,7 +2389,7 @@ description = "<p>PC-BSD 8.0 ist erschienen. Bei PC-BSD handelt es sich um ein e
[[news]]
date = "2010-02-15"
title = "FreeBSD 7.3-RC1 verfügbar"
-description = "<p>Der erste Release Candidate des FreeBSD-7.3-Releasezyklus ist nun <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2010-February/055146.html\"> verfügbar</a>. ISO-Images für Tier-1-Architekturen finden Sie wie immer auf den verschiedenen <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD Spiegelservern</a>.</p>"
+description = "<p>Der erste Release Candidate des FreeBSD-7.3-Releasezyklus ist nun <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2010-February/055146.html\">verfügbar</a>. ISO-Images für Tier-1-Architekturen finden Sie wie immer auf den verschiedenen <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD Spiegelservern</a>.</p>"
[[news]]
date = "2010-02-12"
@@ -2401,7 +2401,7 @@ description = "Neuer Committer: <a href=\"mailto:bschmidt@FreeBSD.org\">Bernhard
[[news]]
date = "2010-02-02"
-title = "Erweiterte Commit-Privilegien: <a href=\"mailto:gabor@FreeBSD.org\">Gábor Kövesdán</a> (src, ports, doc)"
+title = "Erweiterte Commit-Privilegien: <a href=\"mailto:gabor@FreeBSD.org\">Gábor Kövesdán</a> (src, ports, doc)"
description = "<p><a href=\"mailto:gabor@FreeBSD.org\">Gábor Kövesdán</a> nahm 2008/2009 an <a href=\"http://code.google.com/soc\">Google's Summer of Code</a> teil. Für seine Beiträge hat er nun Commit-Rechte für den Quellcode erhalten. Seine erste Aufgabe wird es sein, die Ergebnisse seiner Arbeit in den FreeBSD-Quellcodebaum einzubringen.</p>"
[[news]]
diff --git a/website/data/en/events/events2005.toml b/website/data/en/events/events2005.toml
index 032b8c892c..fdeb113fc1 100644
--- a/website/data/en/events/events2005.toml
+++ b/website/data/en/events/events2005.toml
@@ -13,7 +13,7 @@ country = "USA"
city = "Los Angeles"
site = "Los Angeles Convention Center"
state = "California"
-description = "The third Southern California Linux Expo will have an <a href=\"http://www.socallinuxexpo.org/exhibitions/freebsd.php\"> exhibition booth</a> on FreeBSD. A computer will be available and CDROMs provided by <a href=\"http://www.freebsdmall.com/\">FreeBSD Mall</a> will be handed out."
+description = "The third Southern California Linux Expo will have an <a href=\"http://www.socallinuxexpo.org/exhibitions/freebsd.php\">exhibition booth</a> on FreeBSD. A computer will be available and CDROMs provided by <a href=\"http://www.freebsdmall.com/\">FreeBSD Mall</a> will be handed out."
[[events]]
id = "ffg-2005"
@@ -183,7 +183,7 @@ countryCode = "US"
country = "USA"
city = "Mountain View, CA"
site = "Computer History Museum"
-description = "Join USENIX and BayLISA for the first Bay Area Super User Group Meeting (BaySUG '05) followed by a reception hosted by Google. We're looking for more FreeBSD representation. Please contact <a href=\"mailto:murray@FreeBSD.org\">Murray Stokely</a> if you are interested in discussing and promoting FreeBSD at the event."
+description = "Join USENIX and BayLISA for the first Bay Area Super User Group Meeting (BaySUG '05) followed by a reception hosted by Google. We're looking for more FreeBSD representation. Please contact <a href=\"mailto:murray@FreeBSD.org\">Murray Stokely</a> if you are interested in discussing and promoting FreeBSD at the event."
[[events]]
id = "eurobsdcon-2005"
diff --git a/website/data/en/events/events2007.toml b/website/data/en/events/events2007.toml
index 627c06b50d..cd23cca1ed 100644
--- a/website/data/en/events/events2007.toml
+++ b/website/data/en/events/events2007.toml
@@ -13,7 +13,7 @@ country = "USA"
city = "Los Angeles"
site = "The Westin Los Angeles Airport"
state = "California"
-description = "The fifth Southern California Linux Expo will have an <a href=\"http://www.socallinuxexpo.org/scale5x/exhibitions/freebsd.php\"> exhibition booth</a> on FreeBSD. A computer will be available and CDROMs provided by <a href=\"http://www.freebsdmall.com/\">FreeBSD Mall</a> will be handed out."
+description = "The fifth Southern California Linux Expo will have an <a href=\"http://www.socallinuxexpo.org/scale5x/exhibitions/freebsd.php\">exhibition booth</a> on FreeBSD. A computer will be available and CDROMs provided by <a href=\"http://www.freebsdmall.com/\">FreeBSD Mall</a> will be handed out."
[[events]]
id = "fosdem-2007"
diff --git a/website/data/en/events/events2009.toml b/website/data/en/events/events2009.toml
index 984e11454c..678b5b6a7b 100644
--- a/website/data/en/events/events2009.toml
+++ b/website/data/en/events/events2009.toml
@@ -56,7 +56,7 @@ countryCode = "US"
country = "USA"
city = "Berkeley"
state = "California"
-description = "The <a href=\"https://www.mckusick.com/courses/advclassform.html\"> FreeBSD Kernel Internals: An Intensive Code Walkthrough</a> course provides an in depth study of the source code of the FreeBSD 8-current kernel as of early March. This course is aimed at users with a good understanding of the algorithms used in the FreeBSD kernel that want to learn the details of their implementation. The class will be held at the historic <a href=\"http://www.hillsideclub.org/\"> Hillside Club</a> at 2286 Cedar Street, Berkeley, CA 94709 just three blocks north of the Berkeley campus once per week from 6:30PM to 10:00PM starting Wednesday March 18th and finishing Thursday July 2nd."
+description = "The <a href=\"https://www.mckusick.com/courses/advclassform.html\">FreeBSD Kernel Internals: An Intensive Code Walkthrough</a> course provides an in depth study of the source code of the FreeBSD 8-current kernel as of early March. This course is aimed at users with a good understanding of the algorithms used in the FreeBSD kernel that want to learn the details of their implementation. The class will be held at the historic <a href=\"http://www.hillsideclub.org/\">Hillside Club</a> at 2286 Cedar Street, Berkeley, CA 94709 just three blocks north of the Berkeley campus once per week from 6:30PM to 10:00PM starting Wednesday March 18th and finishing Thursday July 2nd."
[[events]]
id = "linuxexpofr-2009"
diff --git a/website/data/en/events/events2011.toml b/website/data/en/events/events2011.toml
index cd74ba2b04..5e21b1df15 100644
--- a/website/data/en/events/events2011.toml
+++ b/website/data/en/events/events2011.toml
@@ -56,7 +56,7 @@ name = "World IPv6 Day"
url = "http://www.worldipv6day.org/"
startDate = "2011-06-08"
endDate = "2011-06-08"
-description = "World IPv6 Day is a 24-hour IPv6 test-flight organized by The Internet Society on 8 June 2011 0:00 UTC to 23:259 UTC. FreeBSD is planning to contribute by helping to promote IPv6 and help our users in case of immediate IPv6 problems. See our dedicated <a href=\"https://www.FreeBSD.org/ipv6/w6d.html\"> FreeBSD and World IPv6 Day</a> page for more information and how you can help as well."
+description = "World IPv6 Day is a 24-hour IPv6 test-flight organized by The Internet Society on 8 June 2011 0:00 UTC to 23:259 UTC. FreeBSD is planning to contribute by helping to promote IPv6 and help our users in case of immediate IPv6 problems. See our dedicated <a href=\"https://www.FreeBSD.org/ipv6/w6d.html\">FreeBSD and World IPv6 Day</a> page for more information and how you can help as well."
[[events]]
id = "kyivbsd-2011"
diff --git a/website/data/en/events/events2016.toml b/website/data/en/events/events2016.toml
index 60f06af66e..1988faebf9 100644
--- a/website/data/en/events/events2016.toml
+++ b/website/data/en/events/events2016.toml
@@ -4,7 +4,7 @@ year = 2016
[[events]]
id = "mckusick-kernel-2016"
-name = "FreeBSD Kernel Internals: An Intensive Code Walkthrough"
+name = "FreeBSD Kernel Internals: An Intensive Code Walkthrough"
url = "https://www.mckusick.com/courses/adveveclass.html"
startDate = "2016-01-21"
endDate = "2016-05-12"
diff --git a/website/data/en/events/events2019.toml b/website/data/en/events/events2019.toml
index 91086ecfc6..c241f9a2cf 100644
--- a/website/data/en/events/events2019.toml
+++ b/website/data/en/events/events2019.toml
@@ -121,7 +121,7 @@ description = "This devsummit will be run \"un-conference\" style, meaning that
[[events]]
id = "comcastlabsconnect"
-name = "Comcast Labs Connect 2nd Annual Open Source Conference"
+name = "Comcast Labs Connect 2nd Annual Open Source Conference"
url = "https://www.comcastlabsconnect.com/open-source-2019"
startDate = "2019-06-20"
endDate = "2019-06-20"
@@ -173,7 +173,7 @@ endDate = "2019-08-23"
countryCode = "US"
country = "United States"
city = "San Diego"
-description = "Join over 2,000 developers, technologists, and industry experts in an exchange of ideas on the latest trends in open source and open collaboration, how to navigate the open source landscape, and how open source is shaping innovation. There will be a <a href=\"https://sched.co/PUU8\">presentation on FreeBSD.</a>"
+description = "Join over 2,000 developers, technologists, and industry experts in an exchange of ideas on the latest trends in open source and open collaboration, how to navigate the open source landscape, and how open source is shaping innovation. There will be a <a href=\"https://sched.co/PUU8\">presentation on FreeBSD.</a>"
[[events]]
id = "vbsdcon-2019"
diff --git a/website/data/en/events/events2021.toml b/website/data/en/events/events2021.toml
index 3ac6558dbb..4899ea6337 100644
--- a/website/data/en/events/events2021.toml
+++ b/website/data/en/events/events2021.toml
@@ -18,7 +18,7 @@ url = "https://fosdem.org/2021/"
startDate = "2021-02-06"
endDate = "2021-02-07"
site = "Online"
-description = "Every year, thousands of developers of free and open source software from all over the world gather at the event in Brussels. In 2021, they will gather online. Be sure to stop by the <a href=\"https://stands.fosdem.org/stands/freebsd_project/\">FreeBSD stand</a> and <a href=\"https://fosdem.org/2021/schedule/track/bsd/\">BSD devroom</a> to get the latest on FreeBSD."
+description = "Every year, thousands of developers of free and open source software from all over the world gather at the event in Brussels. In 2021, they will gather online. Be sure to stop by the <a href=\"https://stands.fosdem.org/stands/freebsd_project/\">FreeBSD stand</a> and <a href=\"https://fosdem.org/2021/schedule/track/bsd/\">BSD devroom</a> to get the latest on FreeBSD."
[[events]]
id = "freebsd-office-hours-2021-03-24"
diff --git a/website/data/en/events/events2022.toml b/website/data/en/events/events2022.toml
index 04ad404d79..bcbae823dc 100644
--- a/website/data/en/events/events2022.toml
+++ b/website/data/en/events/events2022.toml
@@ -8,7 +8,7 @@ url = "https://fosdem.org/2022/"
startDate = "2022-02-05"
endDate = "2022-02-06"
site = "Online"
-description = "Every year, thousands of developers of free and open source software from all over the world gather at the event in Brussels. In 2022, they will gather online. Be sure to stop by the <a href=\"https://stands.fosdem.org/stands/freebsd_project/\">FreeBSD stand</a> and <a href=\"https://fosdem.org/2022/schedule/track/bsd/\">BSD devroom</a> to get the latest on FreeBSD."
+description = "Every year, thousands of developers of free and open source software from all over the world gather at the event in Brussels. In 2022, they will gather online. Be sure to stop by the <a href=\"https://stands.fosdem.org/stands/freebsd_project/\">FreeBSD stand</a> and <a href=\"https://fosdem.org/2022/schedule/track/bsd/\">BSD devroom</a> to get the latest on FreeBSD."
[[events]]
id = "freebsd-friday-2022-02-11"
@@ -44,7 +44,7 @@ url = "https://wiki.freebsd.org/DevSummit/202206"
startDate = "2022-06-16"
endDate = "2022-06-17"
site = "Online"
-description = "Join us for the online June 2022 FreeBSD Developer Summit. The event will consist of virtual, half day sessions, taking place June 16-17, 2022. It is free to attend, but we ask that you register with the conference system to gain access to the meeting room (more information to come). In addition to developer discussion sessions, we will also have vendor talks."
+description = "Join us for the online June 2022 FreeBSD Developer Summit. The event will consist of virtual, half day sessions, taking place June 16-17, 2022. It is free to attend, but we ask that you register with the conference system to gain access to the meeting room (more information to come). In addition to developer discussion sessions, we will also have vendor talks."
[[events]]
id = "eurobsdcon-2022"
diff --git a/website/data/en/news/news.toml b/website/data/en/news/news.toml
index 5656740a4e..09df66a8e9 100644
--- a/website/data/en/news/news.toml
+++ b/website/data/en/news/news.toml
@@ -499,7 +499,7 @@ description = "The <a href=\"https://www.freebsd.org/news/status/report-2019-10-
[[news]]
date = "2020-01-21"
title = "Translate FreeBSD's official articles and books on Weblate"
-description = "In order to make the process of translating <a href=\"https://www.freebsd.org/docs/books.html\">FreeBSD's official articles and books</a> more accessible to new contributors, the project is adopting <a href=\"https://weblate.org/\">Weblate</a> as its web-based continuous localization platform. This tool has been in use for some months by some of our translation teams (pt_BR, es_ES and zh_CN) and due to the excellent results obtained and the maturity of the workflow adopted, we believe we are ready to open it to new collaborators. With the adoption of this new tool the translation process has become quite simple, and anyone willing to donate a few minutes to the project can contribute to it! If you are interested in contributing to the documentation project by translating official documents you can get more information at our <a href=\"https://wiki.freebsd.org/DocTranslationOnWeblate\"> wiki</a> and by reading the <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-translators/2019-December/000161.html\"> announcement</a> sent to freebsd-translators list."
+description = "In order to make the process of translating <a href=\"https://www.freebsd.org/docs/books.html\">FreeBSD's official articles and books</a> more accessible to new contributors, the project is adopting <a href=\"https://weblate.org/\">Weblate</a> as its web-based continuous localization platform. This tool has been in use for some months by some of our translation teams (pt_BR, es_ES and zh_CN) and due to the excellent results obtained and the maturity of the workflow adopted, we believe we are ready to open it to new collaborators. With the adoption of this new tool the translation process has become quite simple, and anyone willing to donate a few minutes to the project can contribute to it! If you are interested in contributing to the documentation project by translating official documents you can get more information at our <a href=\"https://wiki.freebsd.org/DocTranslationOnWeblate\">wiki</a> and by reading the <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-translators/2019-December/000161.html\">announcement</a> sent to freebsd-translators list."
[[news]]
date = "2020-01-10"
@@ -562,7 +562,7 @@ description = "New committer: <a href=\"mailto:dmgk@FreeBSD.org\">Dmitri Goutnik
[[news]]
date = "2019-09-10"
-description = "New committer: <a href=\"mailto:sg@FreeBSD.org\">Stephen Gregoratto</a> (src). Working to improve the FreeBSD Project's user manuals for <a href=\"https://developers.google.com/season-of-docs/\"> Google's Season of Docs</a>"
+description = "New committer: <a href=\"mailto:sg@FreeBSD.org\">Stephen Gregoratto</a> (src). Working to improve the FreeBSD Project's user manuals for <a href=\"https://developers.google.com/season-of-docs/\">Google's Season of Docs</a>"
[[news]]
date = "2019-08-28"
@@ -640,7 +640,7 @@ description = "New committer: <a href=\"mailto:dougm@FreeBSD.org\">Doug Moore</a
[[news]]
date = "2019-04-28"
-title = "<a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-pkgbase/2019-April/000396.html\">CFT FreeBSD pkg base</a> now available"
+title = "<a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-pkgbase/2019-April/000396.html\">CFT FreeBSD pkg base</a> now available"
description = "FreeBSD is testing a new approach to pkgbase. See the <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-pkgbase/2019-April/000396.html\">CFT FreeBSD pkg base</a> message for additional details."
[[news]]
@@ -650,7 +650,7 @@ description = "The FreeBSD 2019 Community Survey is now available (update: close
[[news]]
date = "2019-04-19"
-title = "<a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-April/090915.html\">CFT FreeBSD + New Upstream ZFS (ZoL)</a>"
+title = "<a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-April/090915.html\">CFT FreeBSD + New Upstream ZFS (ZoL)</a>"
description = "FreeBSD is testing a new upstream for its ZFS implementation, ZFS on Linux. Images for FreeBSD 12-STABLE and 13-CURRENT images are now available for testing FreeBSD + ZoL (ZFS on Linux). Please see the <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-April/090915.html\">CFT FreeBSD + ZoL</a> for testing details."
[[news]]
@@ -1595,7 +1595,7 @@ description = "<a href=\"https://www.freebsd.org/releases/9.3R/announce.html\">F
[[news]]
date = "2014-07-09"
-title = "New Core Team Secretary: <a href=\"mailto:matthew@FreeBSD.org\">Matthew Seaman</a>"
+title = "New Core Team Secretary: <a href=\"mailto:matthew@FreeBSD.org\">Matthew Seaman</a>"
description = "The FreeBSD Core Team is glad to announce that <a href=\"mailto:matthew@FreeBSD.org\">Matthew Seaman</a> has assumed the role of <a href=\"mailto:core-secretary@FreeBSD.org\">Core Team Secretary</a>."
[[news]]
@@ -2192,7 +2192,7 @@ description = "New committer: <a href=\"mailto:bdrewery@FreeBSD.org\">Bryan Drew
[[news]]
date = "2012-07-24"
-title = "New Core Team Secretary: <a href=\"mailto:pgj@FreeBSD.org\">Gábor Páli</a>"
+title = "New Core Team Secretary: <a href=\"mailto:pgj@FreeBSD.org\">Gábor Páli</a>"
description = "The FreeBSD Core Team is glad to announce that <a href=\"mailto:pgj@FreeBSD.org\">Gábor Páli</a> has assumed the role of <a href=\"mailto:core-secretary@FreeBSD.org\">Core Team Secretary</a>."
[[news]]
@@ -2448,11 +2448,11 @@ description = "New committer: <a href=\"mailto:crees@FreeBSD.org\">Chris Rees</a
[[news]]
date = "2011-06-06"
title = "IPv6-only FreeBSD test images"
-description = "FreeBSD Foundation and iXsystems <a href=\"http://www.prweb.com/releases/2011/6/prweb8529718.htm\"> announce</a> IPv6-only test images of FreeBSD and PC-BSD."
+description = "FreeBSD Foundation and iXsystems <a href=\"http://www.prweb.com/releases/2011/6/prweb8529718.htm\"> announce</a>IPv6-only test images of FreeBSD and PC-BSD."
[[news]]
date = "2011-06-06"
-description = "New committer: <a href=\"mailto:jlaffaye@FreeBSD.org\"> Julien Laffaye</a> (ports)"
+description = "New committer: <a href=\"mailto:jlaffaye@FreeBSD.org\">Julien Laffaye</a> (ports)"
[[news]]
date = "2011-05-25"
@@ -2479,23 +2479,23 @@ description = "New committer: <a href=\"mailto:art@FreeBSD.org\">Artem Belevich<
[[news]]
date = "2011-03-27"
title = "FreeBSD Project to participate in Google Summer of Code 2011"
-description = "The FreeBSD Project is pleased to announce its participation In Google's 2011 Summer of Code program, which funds summer students to participate in open source projects. This will be the FreeBSD Project's seventh year in the program, having mentored over 100 successful students through summer-long coding projects between 2005 and 2010. Past successful projects have included improvements to Linux ABI emulation, NFSv4 ACLs, TCP regression testing, FUSE file system support, and countless other projects. Many students go on to become FreeBSD developers, as well as participating in FreeBSD developer events around the world through continuing support from the FreeBSD Foundation. Prospective participants are invited to apply; more information is available, including proposal and deadline information, on the <a href=\"https://www.freebsd.org/projects/summerofcode.html\">FreeBSD Summer Projects page</a>."
+description = "The FreeBSD Project is pleased to announce its participation In Google's 2011 Summer of Code program, which funds summer students to participate in open source projects. This will be the FreeBSD Project's seventh year in the program, having mentored over 100 successful students through summer-long coding projects between 2005 and 2010. Past successful projects have included improvements to Linux ABI emulation, NFSv4 ACLs, TCP regression testing, FUSE file system support, and countless other projects. Many students go on to become FreeBSD developers, as well as participating in FreeBSD developer events around the world through continuing support from the FreeBSD Foundation. Prospective participants are invited to apply; more information is available, including proposal and deadline information, on the <a href=\"https://www.freebsd.org/projects/summerofcode.html\">FreeBSD Summer Projects page</a>."
[[news]]
date = "2011-03-18"
-description = "New committer: <a href=\"mailto:sbz@FreeBSD.org\"> Sofian Brabez</a> (ports)"
+description = "New committer: <a href=\"mailto:sbz@FreeBSD.org\">Sofian Brabez</a> (ports)"
[[news]]
date = "2011-03-13"
-description = "New committer: <a href=\"mailto:pawel@FreeBSD.org\"> Pawel Pekala</a> (ports)"
+description = "New committer: <a href=\"mailto:pawel@FreeBSD.org\">Pawel Pekala</a> (ports)"
[[news]]
date = "2011-03-10"
-description = "The FreeBSD Ports Management Team is pleased to announce <a href=\"mailto:tabthorpe@FreeBSD.org\"> Thomas Abthorpe</a> as a full voting member."
+description = "The FreeBSD Ports Management Team is pleased to announce <a href=\"mailto:tabthorpe@FreeBSD.org\">Thomas Abthorpe</a> as a full voting member."
[[news]]
date = "2011-03-05"
-description = "New committer: <a href=\"mailto:kargl@FreeBSD.org\"> Steven G. Kargl</a> (src)"
+description = "New committer: <a href=\"mailto:kargl@FreeBSD.org\">Steven G. Kargl</a> (src)"
[[news]]
date = "2011-02-24"
diff --git a/website/data/en/usergroups/usergroups.toml b/website/data/en/usergroups/usergroups.toml
index 6318fa3218..5b88b1c1d5 100644
--- a/website/data/en/usergroups/usergroups.toml
+++ b/website/data/en/usergroups/usergroups.toml
@@ -260,7 +260,7 @@ description = "The Capitals District *BSD Users Group draws it's membership from
[[NorthAmerica]]
id = "charmbug"
-name = "Baltimore Area BSD Operating System User Group (CharmBUG) "
+name = "Baltimore Area BSD Operating System User Group (CharmBUG)"
url = "https://www.meetup.com/CharmBUG"
countryCode = "US"
description = "CharmBUG is a Baltimore Area BSD Operating System User Group, where the focus is on FreeBSD, OpenBSD, NetBSD and DragonFly BSD, including system administration and security across all UNIX like operating systems. Please contact <a href=\"mailto:shirkdog@gmail.com\">shirkdog@gmail.com</a> for details."
diff --git a/website/data/en/vendors/consulting.toml b/website/data/en/vendors/consulting.toml
index 2f5d46101c..8cdaf4426d 100644
--- a/website/data/en/vendors/consulting.toml
+++ b/website/data/en/vendors/consulting.toml
@@ -125,7 +125,7 @@ id = "Stacey"
category = "europe"
name = "Julian Stacey"
url = "http://www.berklix.com/~jhs/cv/"
-description = "<a href=\"http://berklix.com/\">Net services & systems engineering</a>, UNIX since 1978, Maintains a <a href=\"http://berklix.com/~jhs/consultants/\">FreeBSD Commercial Consultants Index</a> (<strong>sorted geographically & by full & part timers)</strong>. Be sure to visit his page!"
+description = "<a href=\"http://berklix.com/\">Net services & systems engineering</a>, UNIX since 1978, Maintains a <a href=\"http://berklix.com/~jhs/consultants/\">FreeBSD Commercial Consultants Index</a> (<strong>sorted geographically & by full & part timers)</strong>. Be sure to visit his page!"
[[consulting]]
id = "Klara"
@@ -223,7 +223,7 @@ id = "smlan"
category = "europe"
name = "SMLAN Software & Management Training"
url = "https://www.smlan.de"
-description = "SMLan Software & Management Training is a learning center for IT-Trainings. Seminars for Open Source Systems like <a href=\"https://www.smlan.de/seminarthemen/alle/freebsd-administration\"> FreeBSD</a> are offered to companies and individuals. Contact: 0049 30 4492545."
+description = "SMLan Software & Management Training is a learning center for IT-Trainings. Seminars for Open Source Systems like <a href=\"https://www.smlan.de/seminarthemen/alle/freebsd-administration\">FreeBSD</a> are offered to companies and individuals. Contact: 0049 30 4492545."
[[consulting]]
id = "SysCare"
diff --git a/website/data/en/vendors/hardware.toml b/website/data/en/vendors/hardware.toml
index 5c836a6c36..6b459c776a 100644
--- a/website/data/en/vendors/hardware.toml
+++ b/website/data/en/vendors/hardware.toml
@@ -11,7 +11,7 @@ description = "ABMX based in California, offers custom-build Rackmount Servers o
id = "ACNODES"
name = "Acnodes Corporation"
url = "http://www.acnodes.com/"
-description = "<p>Acnodes Corporation provides FreeBSD and Linux-based computer for customers in the industrial control, automation industries and the military. Our rack mount computers, embedded systems and Panel PCs are fully configurable and support FreeBSD, Linux or any other operating system.</p> <p>Our product line includes <a href=\"http://www.acnodes.com/Rackmount-computer.htm\">Rackmount computers</a> (1U to 4U rack-mount ready computers, standard ATX or SBC systems), <a href=\"http://www.acnodes.com/Panel-PC.htm\">Panel PCs</a> (panel mount ready touch screen computer), <a href=\"http://www.acnodes.com/Fanless-embedded-microbox-system.htm\"> Embedded system boxes</a> (fan less all-in-one computer integrated into a rugged metal compact-size micro box), <a href=\"http://www.acnodes.com/Monitor-keyboard-drawer.htm\">Monitor keyboard drawers</a> (space-saving 1U/2U control console, optional for Cat6, IP KVM switch) and <a href=\"http://www.acnodes.com/Rackmount-LCD-monitor.htm\">Rackmount LCD monitors</a> (rack-mount ready LCD monitors up to 20-inch).</p> <p>Our product line configurations are illustrated on our <a href=\"http://www.acnodes.com\">website</a>. However, most of the commercial and industrial computers are custom built to your exact requirements.</p>"
+description = "<p>Acnodes Corporation provides FreeBSD and Linux-based computer for customers in the industrial control, automation industries and the military. Our rack mount computers, embedded systems and Panel PCs are fully configurable and support FreeBSD, Linux or any other operating system.</p> <p>Our product line includes <a href=\"http://www.acnodes.com/Rackmount-computer.htm\">Rackmount computers</a> (1U to 4U rack-mount ready computers, standard ATX or SBC systems), <a href=\"http://www.acnodes.com/Panel-PC.htm\">Panel PCs</a> (panel mount ready touch screen computer), <a href=\"http://www.acnodes.com/Fanless-embedded-microbox-system.htm\">Embedded system boxes</a> (fan less all-in-one computer integrated into a rugged metal compact-size micro box), <a href=\"http://www.acnodes.com/Monitor-keyboard-drawer.htm\">Monitor keyboard drawers</a> (space-saving 1U/2U control console, optional for Cat6, IP KVM switch) and <a href=\"http://www.acnodes.com/Rackmount-LCD-monitor.htm\">Rackmount LCD monitors</a> (rack-mount ready LCD monitors up to 20-inch).</p> <p>Our product line configurations are illustrated on our <a href=\"http://www.acnodes.com\">website</a>. However, most of the commercial and industrial computers are custom built to your exact requirements.</p>"
[[hardware]]
id = "ActiveWire"
@@ -113,7 +113,7 @@ description = "iXsystems (formerly OffMyServer) provides FreeBSD and Linux-based
id = "OrbitMicro"
name = "Orbit Micro"
url = "http://www.orbitmicro.com/"
-description = "Orbit Micro is a system integrator of servers, workstations, industrial computers and networking products. Our application design approach allows us to maximize performance for your computing needs. Our products line also includes a vareity of computer components and peripherals as well as software. Contact us at <a href=\"mailto:sales@orbitmicro.com\"> sales@orbitmicro.com</a> to speak to a sales engineer or if you have questions or comments."
+description = "Orbit Micro is a system integrator of servers, workstations, industrial computers and networking products. Our application design approach allows us to maximize performance for your computing needs. Our products line also includes a vareity of computer components and peripherals as well as software. Contact us at <a href=\"mailto:sales@orbitmicro.com\">sales@orbitmicro.com</a> to speak to a sales engineer or if you have questions or comments."
[[hardware]]
id = "PCW"
@@ -197,19 +197,19 @@ description = "We are a FreeBSD and Linux Rackmount LCD Monitor keyboard Drawer,
id = "42u"
name = "42U"
url = "http://www.42u.com/"
-description = "42U is specialized in providing remote access solutions including FreeBSD compatible serial console servers, KVM switches, KVM over IP products, remote power reboot, and environmental monitoring. For more information, contact <a href=\"mailto:info@42u.com\"> info@42u.com</a> or visit <a href=\"http://www.42u.com/\"> www.42u.com</a>."
+description = "42U is specialized in providing remote access solutions including FreeBSD compatible serial console servers, KVM switches, KVM over IP products, remote power reboot, and environmental monitoring. For more information, contact <a href=\"mailto:info@42u.com\">info@42u.com</a> or visit <a href=\"http://www.42u.com/\">www.42u.com</a>."
[[hardware]]
id = "kvmonline"
name = "KVM Switches Online"
url = "http://www.kvm-switches-online.com"
-description = "KVM Switches Online is a leading provider of server room solutions featuring server management & server space optimization solutions utilizing FreeBSD compatible serial console servers and KVM switching products. For more information, contact <a href=\"mailto:info@kvm-switches-online.com\"> info@kvm-switches-online.com</a> or visit <a href=\"http://www.kvm-switches-online.com\"> www.kvm-switches-online.com</a>."
+description = "KVM Switches Online is a leading provider of server room solutions featuring server management & server space optimization solutions utilizing FreeBSD compatible serial console servers and KVM switching products. For more information, contact <a href=\"mailto:info@kvm-switches-online.com\">info@kvm-switches-online.com</a> or visit <a href=\"http://www.kvm-switches-online.com\">www.kvm-switches-online.com</a>."
[[hardware]]
id = "serverrack"
name = "Server Racks Online"
url = "http://www.server-rack-online.com"
-description = "Server Racks Online computer rack superstore. At Server Racks Online we also allow you to easily configure our computer racks, server cabinets, and accessories to suit your exact requirements and your FreeBSD needs. Server Rack Online strives to provide a wide selection of server rack products and accessories for every solution. For more information, contact <a href=\"mailto:infor@server-rack-online.com?subject=FreeBSD Site\"> info@server-rack-online.com</a> or visit <a href=\"http://www.server-rack-online.com\"> www.server-rack-online.com</a>"
+description = "Server Racks Online computer rack superstore. At Server Racks Online we also allow you to easily configure our computer racks, server cabinets, and accessories to suit your exact requirements and your FreeBSD needs. Server Rack Online strives to provide a wide selection of server rack products and accessories for every solution. For more information, contact <a href=\"mailto:infor@server-rack-online.com?subject=FreeBSD Site\">info@server-rack-online.com</a> or visit <a href=\"http://www.server-rack-online.com\">www.server-rack-online.com</a>"
[[hardware]]
id = "CPTechnologies"
@@ -221,7 +221,7 @@ description = "CP Technologies designs, fabricates and integrates standard and c
id = "servaris"
name = "Servaris Corporation"
url = "http://www.servaris.com"
-description = "<p>Servaris builds Premium Rack Mount, <a href=\"http://www.servaris.com/blade_servers.php\">Blade Servers</a> and <a href=\"http://www.servaris.com/tower_servers.php\">Tower Servers</a> as well as <a href=\"http://www.servaris.com/raid.php\">RAID Storage</a> Subsystems.</p> <p>Servaris ProServ <a href=\"http://www.servaris.com/1u_rack_server.php\">1U Rack Servers</a> and ProServ <a href=\"http://www.servaris.com/2u-rack-server.php\"> 2U Rack Servers</a> and 4U <a href=\"http://www.servaris.com/servers_4680.php\">High Performance Computing Server</a> are all FreeBSD compatible. Almost all the ProServ Servers have lights-out remote management via java enabled web browser. Servaris will pre-install FreeBSD AMD/64 or i386 with a Generic or fully customized FreeBSD installation. Servaris <a href=\"http://www.servaris.com/blade_servers.php\">Blade Servers</a> are an 'all in one' clustering and fail-over solution with complete remote management via any java enabled web browser and feature Intel's latest 5500 Quad Core Xeon Processors. <a href=\"http://www.servaris.com/raid.php\"> Servaris iStor RAID Storage</a> Subsystems are 4GB/8GB Fibre to SAS/SATA and are available in 12-Bay, 16-Bay and 24-Bay Chassis. asily expandable, simple to maintain and completely manageable via web browser.</p> <p>Servaris has friendly staff that can answer your questions. Please give Servaris a call at 1.877.963.1900 or <a href=\"http://www.servaris.com/contact.php\">contact them from here</a>. Servaris will provide you with Superior Quality Servers and RAID Systems with excellent Warranties at reasonable prices: \"Servaris, Excellence through Passion.\"</p>"
+description = "<p>Servaris builds Premium Rack Mount, <a href=\"http://www.servaris.com/blade_servers.php\">Blade Servers</a> and <a href=\"http://www.servaris.com/tower_servers.php\">Tower Servers</a> as well as <a href=\"http://www.servaris.com/raid.php\">RAID Storage</a> Subsystems.</p> <p>Servaris ProServ <a href=\"http://www.servaris.com/1u_rack_server.php\">1U Rack Servers</a> and ProServ <a href=\"http://www.servaris.com/2u-rack-server.php\">2U Rack Servers</a> and 4U <a href=\"http://www.servaris.com/servers_4680.php\">High Performance Computing Server</a> are all FreeBSD compatible. Almost all the ProServ Servers have lights-out remote management via java enabled web browser. Servaris will pre-install FreeBSD AMD/64 or i386 with a Generic or fully customized FreeBSD installation. Servaris <a href=\"http://www.servaris.com/blade_servers.php\">Blade Servers</a> are an 'all in one' clustering and fail-over solution with complete remote management via any java enabled web browser and feature Intel's latest 5500 Quad Core Xeon Processors. <a href=\"http://www.servaris.com/raid.php\">Servaris iStor RAID Storage</a> Subsystems are 4GB/8GB Fibre to SAS/SATA and are available in 12-Bay, 16-Bay and 24-Bay Chassis. asily expandable, simple to maintain and completely manageable via web browser.</p> <p>Servaris has friendly staff that can answer your questions. Please give Servaris a call at 1.877.963.1900 or <a href=\"http://www.servaris.com/contact.php\">contact them from here</a>. Servaris will provide you with Superior Quality Servers and RAID Systems with excellent Warranties at reasonable prices: \"Servaris, Excellence through Passion.\"</p>"
[[hardware]]
id = "thinkpenguin"
diff --git a/website/data/en/vendors/isp.toml b/website/data/en/vendors/isp.toml
index 2015d21582..e5504e587e 100644
--- a/website/data/en/vendors/isp.toml
+++ b/website/data/en/vendors/isp.toml
@@ -29,7 +29,7 @@ description = "Hivelocity provides dedicated servers, colocation, and cloud host
id = "hubdotorg"
name = "Hub Hosting Services"
url = "http://hub.org/"
-description = "Hub.Org has provided Open-Source Web Hosting services since 1997. Our solutions include <a href=\"http://hub.org/freebsd-vps-hosting\">FreeBSD VPS Hosting</a> and <a href=\"http://hub.org/self-managed-vps-hosting\">self-managed VPS hosting</a> among many others. Hub has several cost-effective hosting plans to fit your business, whether it is a new site or several busy ones. Hub.Org has been actively involved in several leading, open-source projects (FreeBSD InterNet News (INN), WU-FTPd, OpenSSH), and providing hosting for open-source projects include PostgreSQL and Horde."
+description = "Hub.Org has provided Open-Source Web Hosting services since 1997. Our solutions include <a href=\"http://hub.org/freebsd-vps-hosting\">FreeBSD VPS Hosting</a> and <a href=\"http://hub.org/self-managed-vps-hosting\">self-managed VPS hosting</a> among many others. Hub has several cost-effective hosting plans to fit your business, whether it is a new site or several busy ones. Hub.Org has been actively involved in several leading, open-source projects (FreeBSD InterNet News (INN), WU-FTPd, OpenSSH), and providing hosting for open-source projects include PostgreSQL and Horde."
[[isp]]
id = "bpa"
@@ -125,7 +125,7 @@ description = "Venigo Internet Services is a French based company, which provide
id = "SolutionPoint"
name = "Solution Point"
url = "http://www.solutionpoint.in/"
-description = "Based in New Delhi, India, Solution Point provides <a href=\"http://www.solutionpoint.in/node/565\">VPS Hosting on FreeBSD/amd64</a>. We use only official FreeBSD and provide various capacities to serve most demanding requirements of full dedicated servers."
+description = "Based in New Delhi, India, Solution Point provides <a href=\"http://www.solutionpoint.in/node/565\">VPS Hosting on FreeBSD/amd64</a>. We use only official FreeBSD and provide various capacities to serve most demanding requirements of full dedicated servers."
[[isp]]
id = "netcup"
@@ -161,7 +161,7 @@ description = "English company in Munich, Germany. Bilingual consultancy & hosti
id = "M5Hosting"
name = "M5 Hosting"
url = "http://www.m5hosting.com/"
-description = "We provide <a href=\"http://www.m5hosting.com/freebsd-dedicated-server.php\"> FreeBSD Dedicated Servers</a> as well as other dedicated servers with Unix-like operating systems. All servers are customized to your specifications, including: disk partitions, OS version, package installation, number of IP Addresses, and more. Our network emphasizes quality bandwidth rather than quantity. We host the <a href=\"http://www.sdbug.org/\"> San Diego BSD Users Group</a> mailing list and web site."
+description = "We provide <a href=\"http://www.m5hosting.com/freebsd-dedicated-server.php\"> FreeBSD Dedicated Servers</a> as well as other dedicated servers with Unix-like operating systems. All servers are customized to your specifications, including: disk partitions, OS version, package installation, number of IP Addresses, and more. Our network emphasizes quality bandwidth rather than quantity. We host the <a href=\"http://www.sdbug.org/\">San Diego BSD Users Group</a> mailing list and web site."
[[isp]]
id = "bytecamp"
@@ -221,7 +221,7 @@ description = "Hamburgnet provides you with experience in FreeBSD and OpenBSD ba
id = "swishmail"
name = "Swishmail"
url = "http://www.swishmail.com/"
-description = "Swishmail, New York City based company, provides business <a href=\"http://www.swishmail.com/emailhosting1.php\">email hosting</a> with virus/spam-scanning running on FreeBSD amd64 on HP AMD Dual Opteron 64 bit servers since 1999. Swishmail is in the business of <a href=\"http://www.swishmail.com/emailhosting1.php\">email hosting</a>, shell providing, <a href=\"http://www.swishmail.com/webhosting1.php\">web hosting</a>, dedicated servers, and email accounting."
+description = "Swishmail, New York City based company, provides business <a href=\"http://www.swishmail.com/emailhosting1.php\">email hosting</a> with virus/spam-scanning running on FreeBSD amd64 on HP AMD Dual Opteron 64 bit servers since 1999. Swishmail is in the business of <a href=\"http://www.swishmail.com/emailhosting1.php\">email hosting</a>, shell providing, <a href=\"http://www.swishmail.com/webhosting1.php\">web hosting</a>, dedicated servers, and email accounting."
[[isp]]
id = "reliableservers"
diff --git a/website/data/en/vendors/software.toml b/website/data/en/vendors/software.toml
index 714e669022..6e9eb26d19 100644
--- a/website/data/en/vendors/software.toml
+++ b/website/data/en/vendors/software.toml
@@ -34,7 +34,7 @@ id = "AstroArch"
category = "SYSADMIN"
name = "AstroArch Consulting"
url = "http://www.astroarch.com/"
-description = "AstroArch Consulting, Inc. develops and licenses its <em>ISP Billing and Tracking System</em> (BATS) for FreeBSD as well as thirteen other Operating Systems. For more information, check out <a href=\"http://www.astroarch.com/\">www.astroarch.com/</a>, send email to <a href=\"mailto:info@astroarch.com\">info@astroarch.com</a>, or call +1.512.990.9711."
+description = "AstroArch Consulting, Inc. develops and licenses its <em>ISP Billing and Tracking System</em> (BATS) for FreeBSD as well as thirteen other Operating Systems. For more information, check out <a href=\"http://www.astroarch.com/\">www.astroarch.com/</a>, send email to <a href=\"mailto:info@astroarch.com\">info@astroarch.com</a>, or call +1.512.990.9711."
[[software]]
id = "BSProject"
@@ -55,7 +55,7 @@ id = "BrownBear"
category = "MISC"
name = "Brown Bear Software"
url = "http://www.brownbearsw.com"
-description = "Brown Bear Software produces and supports <a href=\"http://www.brownbearsw.com/calcium/\">Calcium</a>, an interactive <strong>Web Calendar server</strong> you use via your browser. Features include: dynamic calendar merging multiple views and formats; repeating events, email notification and reminders, iCalendar support, Palm Pilot synchronization, color and font customization, support for full HTML in event text and calendar headers and footers, popup text associated with any event, searching & filtering, multi-language support, flexible security model, <a href=\"http://www.brownbearsw.com/calcium/FeaturesList.html\">and more</a>. Calcium is very easy to use and fully supported. It runs anywhere that supports Perl CGIs; no non-standard Perl modules are necessary. A live <a href=\"http://www.brownbearsoftware.com/cgi-bin/Calcium?CalendarName=D emo\">On-Line Demo</a> is available; you can download an <a href=\"http://www.brownbearsw.com/calcium/download\">evaluation copy</a> (fully functional, but limited to a single calendar), or try your own <a href=\"http://www.brownbearsw.com/calcium/onlineTrial.html\">private demo on our servers</a>."
+description = "Brown Bear Software produces and supports <a href=\"http://www.brownbearsw.com/calcium/\">Calcium</a>, an interactive <strong>Web Calendar server</strong> you use via your browser. Features include: dynamic calendar merging multiple views and formats; repeating events, email notification and reminders, iCalendar support, Palm Pilot synchronization, color and font customization, support for full HTML in event text and calendar headers and footers, popup text associated with any event, searching & filtering, multi-language support, flexible security model, <a href=\"http://www.brownbearsw.com/calcium/FeaturesList.html\">and more</a>. Calcium is very easy to use and fully supported. It runs anywhere that supports Perl CGIs; no non-standard Perl modules are necessary. A live <a href=\"http://www.brownbearsoftware.com/cgi-bin/Calcium?CalendarName=D emo\">On-Line Demo</a> is available; you can download an <a href=\"http://www.brownbearsw.com/calcium/download\">evaluation copy</a> (fully functional, but limited to a single calendar), or try your own <a href=\"http://www.brownbearsw.com/calcium/onlineTrial.html\">private demo on our servers</a>."
[[software]]
id = "CoSORT"
@@ -69,7 +69,7 @@ id = "CoolHorizon"
category = "SYSADMIN"
name = "Cool Horizon"
url = "http://www.coolhorizon.net/"
-description = "Cool Horizon provides a billing package for ISPs, called <em>Internet Billing</em>. This package was designed to handle all billing needs for Internet Service Providers. It runs under MS-Windows. One piece of the software is a client/server set, with a daemon that runs on a UNIX server (including FreeBSD), allowing the client to do all of their user management under a Windows front end."
+description = "Cool Horizon provides a billing package for ISPs, called <em>Internet Billing</em>. This package was designed to handle all billing needs for Internet Service Providers. It runs under MS-Windows. One piece of the software is a client/server set, with a daemon that runs on a UNIX server (including FreeBSD), allowing the client to do all of their user management under a Windows front end."
[[software]]
id = "CybernetSystems"
@@ -104,7 +104,7 @@ id = "Easysoft"
category = "DEV"
name = "Easysoft Ltd"
url = "http://www.easysoft.com/"
-description = "Easysoft Ltd Easysoft's ODBC-ODBC Bridge 2000 (OOB) provides full access to any local ODBC data source from any remote client, such as Unix, Linux, OpenVMS, Windows, or other systems. For more information, or to download the software, please visit <a href=\"http://www.easysoft.com/\">www.easysoft.com</a>. <p></p> Easysoft's JDBC-ODBC Bridge 2000 (JOB) provides Type 3 JDBC access from Java Applets or Applications on the FreeBSD platform to ODBC (Open Database Connectivity) data sources anywhere on the network where the server component of the bridge is installed. More information can be found on our <a href=\"http://www.easysoft.com\"> web site</a>"
+description = "Easysoft Ltd Easysoft's ODBC-ODBC Bridge 2000 (OOB) provides full access to any local ODBC data source from any remote client, such as Unix, Linux, OpenVMS, Windows, or other systems. For more information, or to download the software, please visit <a href=\"http://www.easysoft.com/\">www.easysoft.com</a>. <p></p> Easysoft's JDBC-ODBC Bridge 2000 (JOB) provides Type 3 JDBC access from Java Applets or Applications on the FreeBSD platform to ODBC (Open Database Connectivity) data sources anywhere on the network where the server component of the bridge is installed. More information can be found on our <a href=\"http://www.easysoft.com\">web site</a>"
[[software]]
id = "EasyStat"
@@ -146,7 +146,7 @@ id = "EmpressSoft"
category = "DEV"
name = "Empress Software Inc."
url = "http://www.empress.com"
-description = "Empress Software Inc. has developed <em>Embedded Empress Developer's Toolkit</em>. To learn more about the toolkit, please visit <a href=\"http://www.empress.com\">www.empress.com</a>"
+description = "Empress Software Inc. has developed <em>Embedded Empress Developer's Toolkit</em>. To learn more about the toolkit, please visit <a href=\"http://www.empress.com\">www.empress.com</a>"
[[software]]
id = "TolisGroup"
@@ -188,7 +188,7 @@ id = "InterBase"
category = "DATABASE"
name = "InterBase"
url = "http://www.interbase.com"
-description = "InterBase is The Perfect Embedded Database. Behind every great client/server application, you will find a great database and very possibly an embedded database. The hallmark of a great embedded database is its ability to empower applications and deliver information while remaining virtually invisible to the end user and requiring little or no attention from the database administrator. That database is InterBase. InterBase's Japanese partner, RIOS Corporation, is now offering a port of InterBase 4 for FreeBSD. Additional information is available at <a href=\"http://www.interbase.com\">www.interbase.com</a> or directly from RIOS at <a href=\"http://iblinux.rios.co.jp/intl/\">http://iblinux.rios.co.jp/intl /</a>"
+description = "InterBase is The Perfect Embedded Database. Behind every great client/server application, you will find a great database and very possibly an embedded database. The hallmark of a great embedded database is its ability to empower applications and deliver information while remaining virtually invisible to the end user and requiring little or no attention from the database administrator. That database is InterBase. InterBase's Japanese partner, RIOS Corporation, is now offering a port of InterBase 4 for FreeBSD. Additional information is available at <a href=\"http://www.interbase.com\">www.interbase.com</a> or directly from RIOS at <a href=\"http://iblinux.rios.co.jp/intl/\">http://iblinux.rios.co.jp/intl/</a>"
[[software]]
id = "iPass"
@@ -237,7 +237,7 @@ id = "MainStreet"
category = "ECOMMERCE"
name = "MainStreet"
url = "http://www.mainstreetsoftworks.com/"
-description = "MainStreet Softworks develops and markets critical financial transaction software to the retail, mail/phone order, and eCommerce industries. Their primary software offering, the MainStreet Credit Verification Engine, provides direct credit card authorization/settlement services on many POSIX-compliant Host Operating Systems such as FreeBSD. MCVE provides all the required functionality to authorize and settle Major Credit Cards and is certified with Established Clearing Houses (processors) to ensure the lowest possible merchant rates. To find out more, visit our <a href=\"http://www.mainstreetsoftworks.com/\">web site</a> or contact us at <a href=\"mailto:info@mainstreetsoftworks.com\">info@mainstreetsoftworks.c om</a>."
+description = "MainStreet Softworks develops and markets critical financial transaction software to the retail, mail/phone order, and eCommerce industries. Their primary software offering, the MainStreet Credit Verification Engine, provides direct credit card authorization/settlement services on many POSIX-compliant Host Operating Systems such as FreeBSD. MCVE provides all the required functionality to authorize and settle Major Credit Cards and is certified with Established Clearing Houses (processors) to ensure the lowest possible merchant rates. To find out more, visit our <a href=\"http://www.mainstreetsoftworks.com/\">web site</a> or contact us at <a href=\"mailto:info@mainstreetsoftworks.com\">info@mainstreetsoftworks.com</a>."
[[software]]
id = "Muonics"
@@ -307,7 +307,7 @@ id = "Perforce"
category = "MISC"
name = "Perforce Software"
url = "http://www.perforce.com/"
-description = "Perforce Software produces <a href=\"http://www.perforce.com/product/perforce\">PERFORCE</a> -- the FAST Software Configuration Management System. Perforce SCM streamlines the software development process for organizations working with multiple operating systems and in multiple physical locations. This high-powered SCM system runs on more than 50 operating systems including Windows, and nearly every UNIX variation, from Linux to Mac OS X to AS/400, providing software developers with an easy-to-use tool for version control, workspace management and atomic change transactions. Free, fully functional evaluation versions are available from the <a href=\"http://www.perforce.com\">Perforce Web site</a>. Organizations developing software that is licensed or otherwise distributed exclusively under an Open Source license may be eligible to obtain Perforce licenses gratis. Perforce Software can be reached at <a href=\"mailto:info@perforce.com\">info@perforce.com</a> or +1-510-864-7400."
+description = "Perforce Software produces <a href=\"http://www.perforce.com/product/perforce\">PERFORCE</a> -- the FAST Software Configuration Management System. Perforce SCM streamlines the software development process for organizations working with multiple operating systems and in multiple physical locations. This high-powered SCM system runs on more than 50 operating systems including Windows, and nearly every UNIX variation, from Linux to Mac OS X to AS/400, providing software developers with an easy-to-use tool for version control, workspace management and atomic change transactions. Free, fully functional evaluation versions are available from the <a href=\"http://www.perforce.com\">Perforce Web site</a>. Organizations developing software that is licensed or otherwise distributed exclusively under an Open Source license may be eligible to obtain Perforce licenses gratis. Perforce Software can be reached at <a href=\"mailto:info@perforce.com\">info@perforce.com</a> or +1-510-864-7400."
[[software]]
id = "pfSense"
@@ -370,7 +370,7 @@ id = "Oracle"
category = "DATABASE"
name = "Oracle"
url = "http://www.oracle.com"
-description = "Oracle distributes Berkeley DB, an embeddable database system with full source. Oracle Berkeley DB is tested and certified to compile and run on all modern operating systems including Solaris, Windows, Linux, Android, Mac OS/X, BSD, iPhone OS, VxWorks, and QNX to name a few. It offers high-end data management services, including full transaction support, disaster recovery, hot backup, very large databases, and the ability to handle large numbers of users concurrently. Keys and records can be arbitrarily long, and of arbitrary data types. Berkeley DB can store data in B+trees, hash tables, or sequential stores. The programmatic interfaces are simple, and can be called from C, C++, Java, or Perl. Berkeley DB is easy to install and manage, so your customers can use your application without learning how to be database administrators. For more information visit the <a href=\"http://www.oracle.com/us/products/database/berkeley-db/index.html\"> Berkeley DB website</a>."
+description = "Oracle distributes Berkeley DB, an embeddable database system with full source. Oracle Berkeley DB is tested and certified to compile and run on all modern operating systems including Solaris, Windows, Linux, Android, Mac OS/X, BSD, iPhone OS, VxWorks, and QNX to name a few. It offers high-end data management services, including full transaction support, disaster recovery, hot backup, very large databases, and the ability to handle large numbers of users concurrently. Keys and records can be arbitrarily long, and of arbitrary data types. Berkeley DB can store data in B+trees, hash tables, or sequential stores. The programmatic interfaces are simple, and can be called from C, C++, Java, or Perl. Berkeley DB is easy to install and manage, so your customers can use your application without learning how to be database administrators. For more information visit the <a href=\"http://www.oracle.com/us/products/database/berkeley-db/index.html\">Berkeley DB website</a>."
[[software]]
id = "SoftIntegration"
@@ -384,7 +384,7 @@ id = "Solid"
category = "DATABASE"
name = "Solid Information Technology Ltd"
url = "http://www.solidtech.com/"
-description = "Solid Information Technology Ltd is the maker of a unique data management product, <a href=\"http://www.solidtech.com/market/products/index.htm\">SOLID Server</a>. It is designed for robust operation in demanding environments. Its small size and ease-of-use make it ideal for deployment to web sites, various embedded systems, and other environments where databases need to operate unattended. Free evaluation copies maybe downloaded from <a href=\"http://www.solidtech.com/market/eval/index.htm\">here</a>."
+description = "Solid Information Technology Ltd is the maker of a unique data management product, <a href=\"http://www.solidtech.com/market/products/index.htm\">SOLID Server</a>. It is designed for robust operation in demanding environments. Its small size and ease-of-use make it ideal for deployment to web sites, various embedded systems, and other environments where databases need to operate unattended. Free evaluation copies maybe downloaded from <a href=\"http://www.solidtech.com/market/eval/index.htm\">here</a>."
[[software]]
id = "Sophos"
@@ -405,7 +405,7 @@ id = "StarQuest"
category = "DATABASE"
name = "StarQuest Ventures"
url = "http://www.starquest.com/"
-description = "StarQuest Ventures provides connectivity products that allow Windows, UNIX, and Java applications to access IBM host resources on mainframe and midrange systems. StarQuest offers StarSQL (an ODBC-compliant driver for connectivity to IBM's DB2 relational databases) and StarSQL for Java (a type 4 JDBC-compliant driver for DB2 access) for use with FreeBSD. These drivers implement native DRDA protocol over direct TCP/IP connections to a wide range of IBM DB2 platforms with no additional host software required. They include support for LOB (large object) data, encrypted passwords, connection pooling, and global Two-Phase Commit (2PC) transactions. Please visit <a href=\"http://www.starquest.com\"> www.starquest.com</a> for additional information or a trial version."
+description = "StarQuest Ventures provides connectivity products that allow Windows, UNIX, and Java applications to access IBM host resources on mainframe and midrange systems. StarQuest offers StarSQL (an ODBC-compliant driver for connectivity to IBM's DB2 relational databases) and StarSQL for Java (a type 4 JDBC-compliant driver for DB2 access) for use with FreeBSD. These drivers implement native DRDA protocol over direct TCP/IP connections to a wide range of IBM DB2 platforms with no additional host software required. They include support for LOB (large object) data, encrypted passwords, connection pooling, and global Two-Phase Commit (2PC) transactions. Please visit <a href=\"http://www.starquest.com\">www.starquest.com</a> for additional information or a trial version."
[[software]]
id = "Tonec"
@@ -440,14 +440,14 @@ id = "XGForce"
category = "NETWORK"
name = "XGForce.COM"
url = "http://www.xgforce.com/"
-description = "XGForce.COM announces <a href=\"http://www.xgforce.com/eCluster.html\"> eCluster(tm)</a> software. New Internet Clustering Technology is designed to cluster Intranet/Internet Servers into virtual groups, where server load balancing and fail safe is made possible."
+description = "XGForce.COM announces <a href=\"http://www.xgforce.com/eCluster.html\">eCluster(tm)</a> software. New Internet Clustering Technology is designed to cluster Intranet/Internet Servers into virtual groups, where server load balancing and fail safe is made possible."
[[software]]
id = "SippySoftwareInc"
category = "NETWORK"
name = "Sippy Software, Inc."
url = "http://www.sippysoft.com"
-description = "Sippy Software, Inc. is a VoIP solutions company. We enable Internet Telephony Service Providers (ITSP's) and the operators of voice networks to quickly and efficiently implement, manage, and deliver a wide range of IP telephony services. Our flagship product <a href=\"http://www.sippysoft.com/?page=products&m_l2=0&m_l3=0\"> Sippy Softswitch</a> is a carrier-grade SIP session controller and rating/billing solution as well as an extremely flexible customer management platform that enables the providers of IP Telephony services to launch, price, and provision an array of VoIP services. For further information, please see <a href=\"http://www.sippysoft.com\"> www.sippysoft.com</a>. We use FreeBSD as a platform for running our software on and actively support it along with several other free software projects, such as <a href=\"http://www.iptel.org/ser\">SER</a> and <a href=\"http://www.b2bua.org\">Sippy B2BUA</a>, by contributing back our fixes and enhancements."
+description = "Sippy Software, Inc. is a VoIP solutions company. We enable Internet Telephony Service Providers (ITSP's) and the operators of voice networks to quickly and efficiently implement, manage, and deliver a wide range of IP telephony services. Our flagship product <a href=\"http://www.sippysoft.com/?page=products&m_l2=0&m_l3=0\">Sippy Softswitch</a> is a carrier-grade SIP session controller and rating/billing solution as well as an extremely flexible customer management platform that enables the providers of IP Telephony services to launch, price, and provision an array of VoIP services. For further information, please see <a href=\"http://www.sippysoft.com\">www.sippysoft.com</a>. We use FreeBSD as a platform for running our software on and actively support it along with several other free software projects, such as <a href=\"http://www.iptel.org/ser\">SER</a> and <a href=\"http://www.b2bua.org\">Sippy B2BUA</a>, by contributing back our fixes and enhancements."
[[software]]
id = "ClickTime"
@@ -475,7 +475,7 @@ id = "ieasoftware"
category = "ECOMMERCE"
name = "IEA Software, Inc."
url = "http://www.iea-software.com"
-description = "<a href=\"http://www.iea-software.com/emerald\"> Emerald Management Suite</a> <br />Emerald offers automated billing, reporting, account management, integrated AAA/RADIUS, CRM, customer self sign-up and management, usage billing, network accounting, automatic scheduling, provisioning and powerful security features enabling Virtual ISP and roaming scenarios. For more information information on Emerald please see the <a href=\"http://www.iea-software.com/emerald\">Emerald product page</a>. A free evaluation license including full product support is available form the <a href=\"http://www.iea-software.com/download\">IEA download center</a>. For an on-line look at the product, a web-based demonstration is <a href=\"http://www.iea-software.com/products/emerald4_demo.cfm\"> available here</a>. Emerald runs natively on FreeBSD 5.0 or later."
+description = "<a href=\"http://www.iea-software.com/emerald\">Emerald Management Suite</a> <br />Emerald offers automated billing, reporting, account management, integrated AAA/RADIUS, CRM, customer self sign-up and management, usage billing, network accounting, automatic scheduling, provisioning and powerful security features enabling Virtual ISP and roaming scenarios. For more information information on Emerald please see the <a href=\"http://www.iea-software.com/emerald\">Emerald product page</a>. A free evaluation license including full product support is available form the <a href=\"http://www.iea-software.com/download\">IEA download center</a>. For an on-line look at the product, a web-based demonstration is <a href=\"http://www.iea-software.com/products/emerald4_demo.cfm\"> available here</a>. Emerald runs natively on FreeBSD 5.0 or later."
[[software]]
id = "wisdomforce"
diff --git a/website/data/fr/news/news.toml b/website/data/fr/news/news.toml
index 8b31feefc7..feccc911bd 100644
--- a/website/data/fr/news/news.toml
+++ b/website/data/fr/news/news.toml
@@ -39,7 +39,7 @@ description = "Nouveau participant: <a href=\"mailto:kd@FreeBSD.org\">Kornel Dul
[[news]]
date = "2022-06-18"
title = "Nouvelle équipe de base (Core) FreeBSD élue"
-description = "Les participants actifs du projet ont élu la douzième équipe de base FreeBSD. Pour plus de détails, veuillez consulter l'<a href=\"https://lists.freebsd.org/archives/freebsd-announce/2022-June/000034.html\">annonce officielle</a>."
+description = "Les participants actifs du projet ont élu la douzième équipe de base FreeBSD. Pour plus de détails, veuillez consulter l'<a href=\"https://lists.freebsd.org/archives/freebsd-announce/2022-June/000034.html\">annonce officielle</a>."
[[news]]
date= "2022-06-09"
@@ -97,7 +97,7 @@ description = "La troisième version BETA du cycle de publication de FreeBSD 13.
[[news]]
date = "2022-03-23"
title = "Nouveaux observateurs de l'équipe Portmgr"
-description = "L'équipe Portmgr a relancé son programme d'observateurs de l'équipe et a sélectionné les deux premiers observateurs: <a href=\"mailto:pizzamig@FreeBSD.org\">Luca Pizzamiglio</a> et <a href=\"mailto:se@FreeBSD.org\">Stefan Eßer</a>. Ils rejoindront l'équipe portmgr durant les mois à venir et apprendront le fonctionnement interne à l'équipe."
+description = "L'équipe Portmgr a relancé son programme d'observateurs de l'équipe et a sélectionné les deux premiers observateurs: <a href=\"mailto:pizzamig@FreeBSD.org\">Luca Pizzamiglio</a> et <a href=\"mailto:se@FreeBSD.org\">Stefan Eßer</a>. Ils rejoindront l'équipe portmgr durant les mois à venir et apprendront le fonctionnement interne à l'équipe."
[[news]]
date = "2022-03-17"
@@ -145,17 +145,17 @@ description = "Nouveau participant: <a href=\"mailto:driesm@FreeBSD.org\">Dries
[[news]]
date = "2021-11-04"
title = "FreeBSD 12.3-BETA3 disponible"
-description = "La troisième version BETA du cycle de publication de FreeBSD 12.3 est disponible. Les images ISO pour les architectures amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe, et sparc64 sont <a href=\"https://lists.freebsd.org/archives/freebsd-stable/2021-November/000309.html\">disponibles</a> sur la plupart des <a href=\"https://docs.freebsd.org/en/books/handbook/mirrors/#mirrors-ftp\">sites miroirs FreeBSD</a>."
+description = "La troisième version BETA du cycle de publication de FreeBSD 12.3 est disponible. Les images ISO pour les architectures amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe, et sparc64 sont <a href=\"https://lists.freebsd.org/archives/freebsd-stable/2021-November/000309.html\">disponibles</a> sur la plupart des <a href=\"https://docs.freebsd.org/en/books/handbook/mirrors/#mirrors-ftp\">sites miroirs FreeBSD</a>."
[[news]]
date = "2021-10-29"
title = "FreeBSD 12.3-BETA2 disponible"
-description = "La deuxième version BETA du cycle de publication de FreeBSD 12.3 est disponible. Les images ISO pour les architectures amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe, et sparc64 sont <a href=\"https://lists.freebsd.org/archives/freebsd-stable/2021-October/000289.html\">disponibles</a> sur la plupart des <a href=\"https://docs.freebsd.org/en/books/handbook/mirrors/#mirrors-ftp\">sites miroirs FreeBSD</a>."
+description = "La deuxième version BETA du cycle de publication de FreeBSD 12.3 est disponible. Les images ISO pour les architectures amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe, et sparc64 sont <a href=\"https://lists.freebsd.org/archives/freebsd-stable/2021-October/000289.html\">disponibles</a> sur la plupart des <a href=\"https://docs.freebsd.org/en/books/handbook/mirrors/#mirrors-ftp\">sites miroirs FreeBSD</a>."
[[news]]
date = "2021-10-22"
title = "FreeBSD 12.3-BETA1 disponible"
-description = "La première version BETA du cycle de publication de FreeBSD 12.3 est disponible. Les images ISO pour les architectures amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe, et sparc64 sont <a href=\"https://lists.freebsd.org/archives/freebsd-stable/2021-October/000269.html\">disponibles</a> sur la plupart des <a href=\"https://docs.freebsd.org/en/books/handbook/mirrors/#mirrors-ftp\">sites miroirs FreeBSD</a>."
+description = "La première version BETA du cycle de publication de FreeBSD 12.3 est disponible. Les images ISO pour les architectures amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe, et sparc64 sont <a href=\"https://lists.freebsd.org/archives/freebsd-stable/2021-October/000269.html\">disponibles</a> sur la plupart des <a href=\"https://docs.freebsd.org/en/books/handbook/mirrors/#mirrors-ftp\">sites miroirs FreeBSD</a>."
[[news]]
date = "2021-08-27"
@@ -201,7 +201,7 @@ description = "Nouveau participant: <a href=\"mailto:oh@FreeBSD.org\">Oskar Holm
[[news]]
date = "2021-04-13"
title = "FreeBSD 13.0-RELEASE est désormais disponible"
-description = "<a href=\"https://www.FreeBSD.org/releases/13.0R/announce/\">FreeBSD 13.0-RELEASE</a> est sortie. Veuillez consulter les <a href=\"https://www.FreeBSD.org/releases/13.0R/relnotes/\">Notes de version</a> et <a href=\"https://www.FreeBSD.org/releases/13.0R/errata/\">l'errata</a> avant l'installation pour connaître les dernières informations et/ou les problèmes de dernière minute concernant cette version 13.0. Plus de détails à propos des différentes versions de FreeBSD peuvent être trouvés sur la page d'<a href=\"https://www.FreeBSD.org/releases/\">Information sur les versions</a>."
+description = "<a href=\"https://www.FreeBSD.org/releases/13.0R/announce/\">FreeBSD 13.0-RELEASE</a> est sortie. Veuillez consulter les <a href=\"https://www.FreeBSD.org/releases/13.0R/relnotes/\">Notes de version</a> et <a href=\"https://www.FreeBSD.org/releases/13.0R/errata/\">l'errata</a> avant l'installation pour connaître les dernières informations et/ou les problèmes de dernière minute concernant cette version 13.0. Plus de détails à propos des différentes versions de FreeBSD peuvent être trouvés sur la page d'<a href=\"https://www.FreeBSD.org/releases/\">Information sur les versions</a>."
[[news]]
date = "2021-04-03"
@@ -297,7 +297,7 @@ description = "Nouveau participant : <a href=\"mailto:girgen@FreeBSD.org\">Palle
[[news]]
date = "2004-12-02"
title = "Annonce du planning pour la sortie de FreeBSD 4.11"
-description = "<p>Le planning pour la sortie de FreeBSD 4.11 a été défini, avec une date de sortie prévue pour le 24 Janvier 2005. Le planning complet est disponible <a href=\"http://www.freebsd.org/releases/4.11R/schedule.html\"> ici</a>.</p>"
+description = "<p>Le planning pour la sortie de FreeBSD 4.11 a été défini, avec une date de sortie prévue pour le 24 Janvier 2005. Le planning complet est disponible <a href=\"http://www.freebsd.org/releases/4.11R/schedule.html\">ici</a>.</p>"
[[news]]
date = "2004-12-01"
@@ -395,7 +395,7 @@ description = "Nouveau Participant: <a href=\"mailto:ssouhlal@FreeBSD.org\">Sule
[[news]]
date = "2004-07-23"
title = "FreeBSD passe à X.Org"
-description = "<p>FreeBSD-CURRENT sera dorénavant livré avec le système de fenêtrage X fournit par X.Org par défaut, XFree86 reste bien sûr supporté. Pour plus d'informations sur la manière de mettre à jour pour -CURRENT ou -STABLE, allez donc lire cet <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-current/2004-July/032267.html\"> Avertissement</a>.</p>"
+description = "<p>FreeBSD-CURRENT sera dorénavant livré avec le système de fenêtrage X fournit par X.Org par défaut, XFree86 reste bien sûr supporté. Pour plus d'informations sur la manière de mettre à jour pour -CURRENT ou -STABLE, allez donc lire cet <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-current/2004-July/032267.html\">Avertissement</a>.</p>"
[[news]]
date = "2004-07-14"
@@ -550,7 +550,7 @@ description = "Nouveau participant : <a href=\"mailto:clement@FreeBSD.org\">Clem
[[news]]
date = "2003-12-16"
-description = "Hifn <a href=\"http://www.hifn.com/info/pr/pressreleases/print/pr_121603_2.html\"> annonce</a> le support officiel de FreeBSD pour ces périphériques de chiffrement de type 795x."
+description = "Hifn <a href=\"http://www.hifn.com/info/pr/pressreleases/print/pr_121603_2.html\">annonce</a> le support officiel de FreeBSD pour ces périphériques de chiffrement de type 795x."
[[news]]
date = "2003-11-21"
diff --git a/website/data/ja/news/news.toml b/website/data/ja/news/news.toml
index 17b24c267e..39ef43749d 100644
--- a/website/data/ja/news/news.toml
+++ b/website/data/ja/news/news.toml
@@ -45,7 +45,7 @@ description = "新コミッタ就任: <a href=\"mailto:corvink@FreeBSD.org\">Cor
[[news]]
date = "2022-10-21"
title = "FreeBSD 12.4-BETA1 公開"
-description = "FreeBSD 12.4 リリースサイクルから最初のベータ版が公開されました。<a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/ja/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD ミラーサイト</a> から amd64, armv6, arvm7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe, および powerpc64 アーキテクチャの ISO イメージを <a href=\"https://lists.freebsd.org/archives/freebsd-stable/2022-October/000920.html\">入手</a> できます。"
+description = "FreeBSD 12.4 リリースサイクルから最初のベータ版が公開されました。<a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/ja/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD ミラーサイト</a> から amd64, armv6, arvm7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe, および powerpc64 アーキテクチャの ISO イメージを <a href=\"https://lists.freebsd.org/archives/freebsd-stable/2022-October/000920.html\">入手</a> できます。"
[[news]]
date= "2022-10-21"
@@ -379,7 +379,7 @@ description = "新コミッタ就任: <a href=\"mailto:dmgk@FreeBSD.org\">Dmitri
[[news]]
date = "2019-09-10"
-description = "新コミッタ就任: <a href=\"mailto:sg@FreeBSD.org\">Stephen Gregoratto</a> (src)。 <a href=\"https://developers.google.com/season-of-docs/\"> Google's Season of Docs</a> に参加し、 FreeBSD プロジェクトのユーザマニュアルを改善しています。"
+description = "新コミッタ就任: <a href=\"mailto:sg@FreeBSD.org\">Stephen Gregoratto</a> (src)。 <a href=\"https://developers.google.com/season-of-docs/\">Google's Season of Docs</a> に参加し、 FreeBSD プロジェクトのユーザマニュアルを改善しています。"
[[news]]
date = "2019-08-28"
@@ -457,7 +457,7 @@ description = "新コミッタ就任: <a href=\"mailto:dougm@FreeBSD.org\">Doug
[[news]]
date = "2019-04-28"
-title = "<a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-pkgbase/2019-April/000396.html\">CFT FreeBSD pkg base</a> が公開されました。"
+title = "<a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-pkgbase/2019-April/000396.html\">CFT FreeBSD pkg base</a> が公開されました。"
description = "<p>FreeBSD は、新しい取り組みである pkgbase への試験を行っています。 詳細については、 <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-pkgbase/2019-April/000396.html\">CFT FreeBSD pkg base</a> メッセージをご覧ください。</p>"
[[news]]
@@ -467,7 +467,7 @@ description = "<p>FreeBSD 2019 Community Survey が公開されました (2019-5
[[news]]
date = "2019-04-19"
-title = "<a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-April/090915.html\">CFT FreeBSD + New Upstream ZFS (ZoL)</a>"
+title = "<a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-April/090915.html\">CFT FreeBSD + New Upstream ZFS (ZoL)</a>"
description = "<p>FreeBSD は、新しい ZFS の実装である ZFS on Linux の試験を行っています。 現在 FreeBSD + ZoL (ZFS on Linux) 試験用の FreeBSD 12-STABLE および 13-CURRENT のイメージが用意されています。 試験の詳細については、 <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-April/090915.html\">CFT FreeBSD + ZoL</a> をご覧ください。</p>"
[[news]]
@@ -1412,7 +1412,7 @@ description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/ja/releases/9.3R/announce.ht
[[news]]
date = "2014-07-09"
-title = "新コアチーム Secretary 就任: <a href=\"mailto:matthew@FreeBSD.org\">Matthew Seaman</a>"
+title = "新コアチーム Secretary 就任: <a href=\"mailto:matthew@FreeBSD.org\">Matthew Seaman</a>"
description = "<p>FreeBSD コアチームは、 <a href=\"mailto:matthew@FreeBSD.org\">Matthew Seaman</a> が <a href=\"mailto:core-secretary@FreeBSD.org\">コアチーム Secretary</a> に就任したことをお知らせします。</p>"
[[news]]
@@ -2009,7 +2009,7 @@ description = "新コミッタ就任: <a href=\"mailto:bdrewery@FreeBSD.org\">Br
[[news]]
date = "2012-07-24"
-title = "新コアチーム Secretary 就任: <a href=\"mailto:pgj@FreeBSD.org\">Gábor Páli</a>"
+title = "新コアチーム Secretary 就任: <a href=\"mailto:pgj@FreeBSD.org\">Gábor Páli</a>"
description = "<p>FreeBSD コアチームは、 <a href=\"mailto:pgj@FreeBSD.org\">Gábor Páli</a> が <a href=\"mailto:core-secretary@FreeBSD.org\">コアチーム Secretary</a> に就任したことをお知らせします。</p>"
[[news]]
@@ -2265,11 +2265,11 @@ description = "新コミッタ就任: <a href=\"mailto:crees@FreeBSD.org\">Chris
[[news]]
date = "2011-06-06"
title = "IPv6-only FreeBSD テストイメージ"
-description = "<p>FreeBSD Foundation と iXsystems は、 FreeBSD および PC-BSD の IPv6-only テストイメージを <a href=\"http://www.prweb.com/releases/2011/6/prweb8529718.htm\"> アナウンス</a> しました。</p>"
+description = "<p>FreeBSD Foundation と iXsystems は、 FreeBSD および PC-BSD の IPv6-only テストイメージを <a href=\"http://www.prweb.com/releases/2011/6/prweb8529718.htm\">アナウンス</a> しました。</p>"
[[news]]
date = "2011-06-06"
-description = "新コミッタ就任: <a href=\"mailto:jlaffaye@FreeBSD.org\"> Julien Laffaye</a> (ports)"
+description = "新コミッタ就任: <a href=\"mailto:jlaffaye@FreeBSD.org\">Julien Laffaye</a> (ports)"
[[news]]
date = "2011-05-25"
@@ -2300,19 +2300,19 @@ description = "<p>FreeBSD プロジェクトは、Google's 2011 Summer of Code
[[news]]
date = "2011-03-18"
-description = "新コミッタ就任: <a href=\"mailto:sbz@FreeBSD.org\"> Sofian Brabez</a> (ports)"
+description = "新コミッタ就任: <a href=\"mailto:sbz@FreeBSD.org\">Sofian Brabez</a> (ports)"
[[news]]
date = "2011-03-13"
-description = "新コミッタ就任: <a href=\"mailto:pawel@FreeBSD.org\"> Pawel Pekala</a> (ports)"
+description = "新コミッタ就任: <a href=\"mailto:pawel@FreeBSD.org\">Pawel Pekala</a> (ports)"
[[news]]
date = "2011-03-10"
-description = "FreeBSD Ports Management Team は、 <a href=\"mailto:tabthorpe@FreeBSD.org\"> Thomas Abthorpe</a> がすべての投票権をもつメンバーに就任したことをお知らせします。"
+description = "FreeBSD Ports Management Team は、 <a href=\"mailto:tabthorpe@FreeBSD.org\">Thomas Abthorpe</a> がすべての投票権をもつメンバーに就任したことをお知らせします。"
[[news]]
date = "2011-03-05"
-description = "新コミッタ就任: <a href=\"mailto:kargl@FreeBSD.org\"> Steven G. Kargl</a> (src)"
+description = "新コミッタ就任: <a href=\"mailto:kargl@FreeBSD.org\">Steven G. Kargl</a> (src)"
[[news]]
date = "2011-02-24"
@@ -2437,7 +2437,7 @@ description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/releases/8.1R/announce.html\
[[news]]
date = "2010-07-22"
title = "開発進捗レポート (2010 年 4 月 - 6 月) が公開されました"
-description = "<p>2010 年 4 月 から 6 月における開発進捗レポート (47 エントリ) が <a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2010-04-2010-06.html\"> 公開 </a> されました。</p>"
+description = "<p>2010 年 4 月 から 6 月における開発進捗レポート (47 エントリ) が <a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2010-04-2010-06.html\">公開 </a> されました。</p>"
[[news]]
date = "2010-07-21"
@@ -2512,7 +2512,7 @@ description = "コミット権の範囲の拡大: <a href=\"mailto:mm@FreeBSD.or
[[news]]
date = "2010-04-22"
title = "開発進捗レポート (2010 年 1 月 - 3 月)"
-description = "<p>2010 年 1 月 から 3 月における開発進捗レポート (46 エントリ) が <a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2010-01-2010-03.html\"> 公開 </a> されました。</p>"
+description = "<p>2010 年 1 月 から 3 月における開発進捗レポート (46 エントリ) が <a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2010-01-2010-03.html\">公開 </a> されました。</p>"
[[news]]
date = "2010-04-20"
@@ -2617,7 +2617,7 @@ description = "新コミッタ就任: <a href=\"mailto:avilla@FreeBSD.org\">Albe
[[news]]
date = "2010-01-17"
title = "開発進捗レポート (2009 年 10 月 - 12 月)"
-description = "<p>2009 年 10 月 から 12 月における開発進捗レポート (38 エントリ) が <a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2009-10-2009-12.html\"> 公開</a> されました。</p>"
+description = "<p>2009 年 10 月 から 12 月における開発進捗レポート (38 エントリ) が <a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2009-10-2009-12.html\">公開</a> されました。</p>"
[[news]]
date = "2002-01-12"
@@ -2627,5 +2627,5 @@ description = "<p>FreeBSD 4.5 リリースエンジニアリングチームは
[[news]]
date = "2002-01-10"
title = "新チュートリアル: \"FreeBSD でユーロ記号\""
-description = "<p>Aaron Kaplan は FreeBSD で新しい <a href=\"http://docs.freebsd.org/doc/9.0-RELEASE/usr/share/doc/freebsd/en_US.ISO8859-1/articles/euro/index.html\"> ユーロ記号を使う</a> 用にシステムを設定する方法を 記述した記事を寄稿してくれました。</p>"
+description = "<p>Aaron Kaplan は FreeBSD で新しい <a href=\"http://docs.freebsd.org/doc/9.0-RELEASE/usr/share/doc/freebsd/en_US.ISO8859-1/articles/euro/index.html\">ユーロ記号を使う</a> 用にシステムを設定する方法を 記述した記事を寄稿してくれました。</p>"
diff --git a/website/data/zh-cn/news/news.toml b/website/data/zh-cn/news/news.toml
index f4a5f991d8..7cdd527548 100644
--- a/website/data/zh-cn/news/news.toml
+++ b/website/data/zh-cn/news/news.toml
@@ -347,7 +347,7 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:dmgk@FreeBSD.org\">Dmitri Gout
[[news]]
date = "2019-09-10"
-description = "新增 committer: <a href=\"mailto:sg@FreeBSD.org\">Stephen Gregoratto</a> (src). Working to improve the FreeBSD Project's user manuals for <a href=\"https://developers.google.com/season-of-docs/\"> Google's Season of Docs</a>"
+description = "新增 committer: <a href=\"mailto:sg@FreeBSD.org\">Stephen Gregoratto</a> (src). Working to improve the FreeBSD Project's user manuals for <a href=\"https://developers.google.com/season-of-docs/\">Google's Season of Docs</a>"
[[news]]
date = "2019-08-28"
@@ -690,7 +690,7 @@ description = "我们非常高兴 22 位学生完成了他们的 FreeBSD <a href
[[news]]
date = "2007-08-29"
title = "FreeBSD 基金会 2007 年 8 月新闻通讯"
-description = "FreeBSD 基金会发布了 <a href=\"http://www.freebsdfoundation.org/press/2007Aug-newsletter.shtml\"> 2007 年 8 月新闻通讯</a>, 总结了这一年的活动。"
+description = "FreeBSD 基金会发布了 <a href=\"http://www.freebsdfoundation.org/press/2007Aug-newsletter.shtml\">2007 年 8 月新闻通讯</a>, 总结了这一年的活动。"
[[news]]
date = "2007-08-20"
@@ -733,7 +733,7 @@ description = "commit 权限提升: <a href=\"mailto:chinsan@FreeBSD.org\">Chi
[[news]]
date = "2007-06-07"
title = "FreeBSD Project 集成了 Camellia 分块加密算法支持"
-description = "在 FreeBSD 7-CURRENT 中已集成了对 Camellia 分块加密算法的支持, 并将作为 FreeBSD 7.0-RELEASE 的一部分发布。 欲了解进一步的信息, 请参见 <a href=\"http://www.emediawire.com/releases/2007/6/emw531216.htm\"> 新闻发布</a>。"
+description = "在 FreeBSD 7-CURRENT 中已集成了对 Camellia 分块加密算法的支持, 并将作为 FreeBSD 7.0-RELEASE 的一部分发布。 欲了解进一步的信息, 请参见 <a href=\"http://www.emediawire.com/releases/2007/6/emw531216.htm\">新闻发布</a>。"
[[news]]
date = "2007-06-04"
@@ -751,7 +751,7 @@ description = "<a href=\"mailto:attilio@freebsd.org\">Attilio Rao</a>, 一名
[[news]]
date = "2007-05-19"
title = "在 ports 套件中引入了 Xorg 7.2"
-description = "感谢 <a href=\"mailto:flz@FreeBSD.org\">Florent Thoumie</a> (以及其他人) 的努力工作, FreeBSD ports 套件已经开始使用模块化的 Xorg 7.2 作为其默认 X 服务。 用于 i386 和 AMD64 6.2-STABLE 的预编译包已经处于可用状态, 用于其他架构/版本的预编译包将在稍后发布, 您也可以自行从源代码进行编译。 这两种情况均应参见 <a href=\"http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/UPDATING?rev=1.504;content-type=text%2Fplain\"> /usr/ports/UPDATING 中的项目 20070519</a> 以了解如何升级。 请关注 <a href=\"http://docs.freebsd.org/mail/archive/freebsd-ports.html\">-ports</a> 以了解最新进展。"
+description = "感谢 <a href=\"mailto:flz@FreeBSD.org\">Florent Thoumie</a> (以及其他人) 的努力工作, FreeBSD ports 套件已经开始使用模块化的 Xorg 7.2 作为其默认 X 服务。 用于 i386 和 AMD64 6.2-STABLE 的预编译包已经处于可用状态, 用于其他架构/版本的预编译包将在稍后发布, 您也可以自行从源代码进行编译。 这两种情况均应参见 <a href=\"http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/UPDATING?rev=1.504;content-type=text%2Fplain\">/usr/ports/UPDATING 中的项目 20070519</a> 以了解如何升级。 请关注 <a href=\"http://docs.freebsd.org/mail/archive/freebsd-ports.html\">-ports</a> 以了解最新进展。"
[[news]]
date = "2007-04-26"
@@ -787,7 +787,7 @@ description = "2007 年第一季度的开发进度报告 <a href=\"https://www.F
[[news]]
date = "2007-04-06"
title = "ZFS 成为了 FreeBSD 的一部分"
-description = "对 Sun 的 <a href=\"http://www.sun.com/2004-0914/feature/\"> ZFS</a> 的支持, 已汇入 FreeBSD 7-CURRENT 开发分支, 并将作为一项试验性功能随 FreeBSD 7.0-RELEASE 提供。 欲了解进一步信息, 请参见 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-current/2007-April/070544.html\"> 公告</a>。"
+description = "对 Sun 的 <a href=\"http://www.sun.com/2004-0914/feature/\">ZFS</a> 的支持, 已汇入 FreeBSD 7-CURRENT 开发分支, 并将作为一项试验性功能随 FreeBSD 7.0-RELEASE 提供。 欲了解进一步信息, 请参见 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-current/2007-April/070544.html\">公告</a>。"
[[news]]
date = "2007-04-04"
@@ -849,7 +849,7 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:benjsc@freebsd.org\">Benjami
[[news]]
date = "2007-02-09"
title = "对 FreeBSD Core Team 成员及 AsiaBSDCon 2007 组委会主席 George V. Neville-Neil 的 PodCast 访谈"
-description = "在最新一期的 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中, Will Backman 对 FreeBSD 开发者 George V. Neville-Neil 就将要进行的 AsiaBSDCon 会议进行了采访。 您可从 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk099.mp3\"> http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk099.mp3</a> 收听。"
+description = "在最新一期的 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中, Will Backman 对 FreeBSD 开发者 George V. Neville-Neil 就将要进行的 AsiaBSDCon 会议进行了采访。 您可从 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk099.mp3\">http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk099.mp3</a> 收听。"
[[news]]
date = "2007-02-08"
@@ -890,7 +890,7 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:jls@freebsd.org\">Jordan Sis
[[news]]
date = "2006-12-27"
title = "FreeBSD 6.2-RC2 发布了"
-description = "FreeBSD 6.2 的第二个候选发布版本现已 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2006-December/031742.html\">发布</a>。 用于 Tier-1 平台的 ISO 映像文件, 已可以通过众多的 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_CN.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD 镜像站点</a> 获得。"
+description = "FreeBSD 6.2 的第二个候选发布版本现已 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2006-December/031742.html\">发布</a>。 用于 Tier-1 平台的 ISO 映像文件, 已可以通过众多的 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_CN.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD 镜像站点</a> 获得。"
[[news]]
date = "2006-12-26"
@@ -903,12 +903,12 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:nox@FreeBSD.org\">Juergen Lo
[[news]]
date = "2006-12-10"
title = "对 FreeBSD 开发人员 Joseph Koshy 的 Podcast 访谈"
-description = "在最新一期 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中, Will Backman 就 FreeBSD 开发人员 Joseph Koshy 近期在 libElf 上所做的工作进行了访谈。 这期 podcast 可以通过 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk087.mp3\"> http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk087.mp3</a> 收听。"
+description = "在最新一期 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中, Will Backman 就 FreeBSD 开发人员 Joseph Koshy 近期在 libElf 上所做的工作进行了访谈。 这期 podcast 可以通过 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk087.mp3\">http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk087.mp3</a> 收听。"
[[news]]
date = "2006-12-07"
title = "对 FreeBSD 开发人员 Kip Macy 的 Podcast 访谈"
-description = "在最新一期 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中, Will Backman 就近期 FreeBSD/sun4v 的移植进展, 对 FreeBSD 开发人员 Joseph Koshy 进行了采访。 这期 podcast 可以通过 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk086.mp3\"> http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk086.mp3</a> 收听。"
+description = "在最新一期 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中, Will Backman 就近期 FreeBSD/sun4v 的移植进展, 对 FreeBSD 开发人员 Joseph Koshy 进行了采访。 这期 podcast 可以通过 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk086.mp3\">http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk086.mp3</a> 收听。"
[[news]]
date = "2006-12-05"
@@ -921,7 +921,7 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:gabor@FreeBSD.org\">Gábor K
[[news]]
date = "2006-12-01"
title = "对 FreeBSD 开发人员 Tom McLaughlin 的 Podcast 访谈"
-description = "在最新一期 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中, Will Backman 就 BSD# 项目和 FreeBSD 上的 Mono 对 FreeBSD 开发人员 Tom McLaughlin 进行了采访。 这期 podcast 可以通过 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk085.mp3\"> http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk085.mp3</a> 收听。"
+description = "在最新一期 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中, Will Backman 就 BSD# 项目和 FreeBSD 上的 Mono 对 FreeBSD 开发人员 Tom McLaughlin 进行了采访。 这期 podcast 可以通过 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk085.mp3\">http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk085.mp3</a> 收听。"
[[news]]
date = "2006-11-29"
@@ -930,12 +930,12 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:lx@FreeBSD.org\">David Thiel
[[news]]
date = "2006-11-29"
title = "对 FreeBSD 交付工程师马源浩的 Podcast 访谈"
-description = "在最新一期 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中, Will Backman 就将要发布的 FreeBSD 6.2 版对交付工程师马源浩 (Bruce Mah) 进行了采访。 这期 podcast 可以通过 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk084.mp3\"> http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk084.mp3</a> 收听"
+description = "在最新一期 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中, Will Backman 就将要发布的 FreeBSD 6.2 版对交付工程师马源浩 (Bruce Mah) 进行了采访。 这期 podcast 可以通过 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk084.mp3\">http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk084.mp3</a> 收听"
[[news]]
date = "2006-11-17"
title = "FreeBSD 6.2-RC1 发布了"
-description = "FreeBSD 6.2 的第一个候选发布版本现已 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2006-November/030811.html\">发布</a>。 用于 Tier-1 平台的 ISO 映像文件, 已可以通过众多的 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_CN.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD 镜像站点</a> 获得。"
+description = "FreeBSD 6.2 的第一个候选发布版本现已 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2006-November/030811.html\">发布</a>。 用于 Tier-1 平台的 ISO 映像文件, 已可以通过众多的 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_CN.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD 镜像站点</a> 获得。"
[[news]]
date = "2006-11-16"
@@ -972,7 +972,7 @@ description = "用于提供 FreeBSD Project 邮件、 web、 CVS 等的 FreeBSD.
[[news]]
date = "2006-10-31"
title = "FreeBSD 6.2-BETA3 发布了"
-description = "FreeBSD 6.2 的第三个 beta 版本现已 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2006-November/030277.html\">发布</a>。 用于 Tier-1 平台的 ISO 映像文件, 已可以通过众多的 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_CN.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD 镜像站点</a> 获得。"
+description = "FreeBSD 6.2 的第三个 beta 版本现已 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2006-November/030277.html\">发布</a>。 用于 Tier-1 平台的 ISO 映像文件, 已可以通过众多的 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_CN.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD 镜像站点</a> 获得。"
[[news]]
date = "2006-10-25"
@@ -996,7 +996,7 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:syrinx@FreeBSD.org\">Shterya
[[news]]
date = "2006-10-05"
title = "FreeBSD 6.2-BETA2 发布了"
-description = "FreeBSD 6.2 的第二个 beta 版本现已 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2006-October/029171.html\">发布</a>。 用于 Tier-1 平台的 ISO 映像文件, 已可以通过众多的 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_CN.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD 镜像站点</a> 获得。"
+description = "FreeBSD 6.2 的第二个 beta 版本现已 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2006-October/029171.html\">发布</a>。 用于 Tier-1 平台的 ISO 映像文件, 已可以通过众多的 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_CN.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD 镜像站点</a> 获得。"
[[news]]
date = "2006-09-28"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:jfv@FreeBSD.org\">Jack F. Vo
[[news]]
date = "2006-09-21"
title = "FreeBSD 6.2-BETA1 发布了"
-description = "FreeBSD 6.2 的第一个 beta 版本现已 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2006-September/028584.html\">发布</a>。 本次 BETA1 的 ISO 映像文件, 已可以通过众多的 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_CN.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD 镜像站点</a> 获得。"
+description = "FreeBSD 6.2 的第一个 beta 版本现已 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2006-September/028584.html\">发布</a>。 本次 BETA1 的 ISO 映像文件, 已可以通过众多的 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_CN.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD 镜像站点</a> 获得。"
[[news]]
date = "2006-09-20"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ description = "FreeBSD Core Team 竞选已经结束。 选举结果已在 <a hre
[[news]]
date = "2006-07-19"
title = "对 FreeBSD 开发人员 Greg Lehey 的 Podcast 访谈"
-description = "在最新一期 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中, Will Backman 对 FreeBSD 开发人员 Greg Lehey 就他在 FreeBSD 和 MySQL 上的工作进行了采访。 这期 podcast 可以通过 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk055.mp3\"> http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk055.mp3</a> 收听。"
+description = "在最新一期 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中, Will Backman 对 FreeBSD 开发人员 Greg Lehey 就他在 FreeBSD 和 MySQL 上的工作进行了采访。 这期 podcast 可以通过 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk055.mp3\">http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk055.mp3</a> 收听。"
[[news]]
date = "2006-07-18"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:acm@FreeBSD.org\">Jose Alons
[[news]]
date = "2006-07-13"
title = "对 FreeBSD 开发人员 Pawel Jakub Dawidek 的 Podcast 访谈"
-description = "在最新一期 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中, Will Backman 对 FreeBSD 开发人员 Pawel Jakub Dawidek 就他在 FreeBSD 上的工作, 特别是 GEOM 日志项目进行了采访。 这期 podcast 可以通过 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk052.mp3\"> http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk052.mp3</a> 收听。"
+description = "在最新一期 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中, Will Backman 对 FreeBSD 开发人员 Pawel Jakub Dawidek 就他在 FreeBSD 上的工作, 特别是 GEOM 日志项目进行了采访。 这期 podcast 可以通过 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk052.mp3\">http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk052.mp3</a> 收听。"
[[news]]
date = "2006-07-12"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ description = "2006 年第二季度的开发进度报告 <a href=\"https://www.F
[[news]]
date = "2006-07-05"
title = "FreeBSD 基金会发布了用于 FreeBSD 5.5、 6.1 以及 AMD64 平台的预编译 Java"
-description = "FreeBSD 基金会现已开始提供基于 Sun Microsystems UPDATE7 的专用于 FreeBSD 的预编译版本 Java JDK 和 JRE 1.5。 欲了解更多详情, 请参见 FreeBSD 基金会 <a href=\"http://www.freebsdfoundation.org/press/20060705-PRrelease.shtml\"> 发布的新闻</a>。"
+description = "FreeBSD 基金会现已开始提供基于 Sun Microsystems UPDATE7 的专用于 FreeBSD 的预编译版本 Java JDK 和 JRE 1.5。 欲了解更多详情, 请参见 FreeBSD 基金会 <a href=\"http://www.freebsdfoundation.org/press/20060705-PRrelease.shtml\">发布的新闻</a>。"
[[news]]
date = "2006-06-24"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ description = "<a href=\"mailto:piso@FreeBSD.org\">Paolo Pisati</a>, 去年 Su
[[news]]
date = "2006-05-26"
title = "对 FreeBSD 开发者 Poul-Henning Kamp 的 Podcast 访谈"
-description = "在最新的 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中, Will Backman 就 FreeBSD 上的开发活动采访了 FreeBSD 开发者 Poul-Henning Kamp。 这一 podcast 可以通过 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk048.mp3\"> http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk048.mp3</a> 收听。"
+description = "在最新的 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中, Will Backman 就 FreeBSD 上的开发活动采访了 FreeBSD 开发者 Poul-Henning Kamp。 这一 podcast 可以通过 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk048.mp3\">http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk048.mp3</a> 收听。"
[[news]]
date = "2006-05-25"
@@ -1103,7 +1103,7 @@ description = "<a href=\"https://www.FreeBSD.org/releases/5.5R/announce.html\">F
[[news]]
date = "2006-05-21"
title = "FreeBSD 能够在 Sun T1 处理器上独立运行了"
-description = "FreeBSD 目前已经能够在 <a href=\"http://www.sun.com/processors/UltraSPARC-T1/\">采用 CoolThreads 技术的 Sun T1 处理器</a> 的计算机上完整地完成 \"make buildworld\" 命令, 从而达到了独立运行的目标。 这些代码目前存放于 <a href=\"http://perforce.freebsd.org/branchView.cgi?BRANCH=kmacy%5fsun4v\"> FreeBSD 的 Perforce 版本控制系统</a> 中, 并将在对逻辑域的支持功能完成之后合并回官方的 CVS 代码库。 引导过程的日志文件可以在 <a href=\"http://www.fsmware.com/sun4v/dmesg_latest.txt\">这里</a> 找到。"
+description = "FreeBSD 目前已经能够在 <a href=\"http://www.sun.com/processors/UltraSPARC-T1/\">采用 CoolThreads 技术的 Sun T1 处理器</a> 的计算机上完整地完成 \"make buildworld\" 命令, 从而达到了独立运行的目标。 这些代码目前存放于 <a href=\"http://perforce.freebsd.org/branchView.cgi?BRANCH=kmacy%5fsun4v\">FreeBSD 的 Perforce 版本控制系统</a> 中, 并将在对逻辑域的支持功能完成之后合并回官方的 CVS 代码库。 引导过程的日志文件可以在 <a href=\"http://www.fsmware.com/sun4v/dmesg_latest.txt\">这里</a> 找到。"
[[news]]
date = "2006-05-17"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:twinterg@FreeBSD.org\">Thoma
[[news]]
date = "2006-05-16"
title = "FreeBSD 5.5-RC1 发布了"
-description = "FreeBSD 5.5 的首个, 同时也有望成为最终的发行候选版本 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2006-May/025589.html\">发布了</a>。 RC1 ISO 映像文件, 已经可以从众多 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD 镜像站点</a> 获得。"
+description = "FreeBSD 5.5 的首个, 同时也有望成为最终的发行候选版本 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2006-May/025589.html\">发布了</a>。 RC1 ISO 映像文件, 已经可以从众多 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD 镜像站点</a> 获得。"
[[news]]
date = "2006-05-08"
@@ -1139,7 +1139,7 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:sat@FreeBSD.org\">Andrew Pan
[[news]]
date = "2006-05-02"
title = "FreeBSD 6.1-RC2 发布了"
-description = "FreeBSD 6.1 的第二个, 也应该是最后一个候选发行版 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-hackers/2006-May/016386.html\">发布了</a>。 RC2 ISO 映像文件, 可以从众多 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_CN.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD 镜像站点</a> 获得。"
+description = "FreeBSD 6.1 的第二个, 也应该是最后一个候选发行版 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-hackers/2006-May/016386.html\">发布了</a>。 RC2 ISO 映像文件, 可以从众多 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_CN.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD 镜像站点</a> 获得。"
[[news]]
date = "2006-05-01"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:lbr@FreeBSD.org\">Lars Balke
[[news]]
date = "2006-04-15"
title = "对 FreeBSD 开发者 Joe Marcus Clarke 的 Podcast 访谈"
-description = "在最新的 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast中, Will Backman 访问了 FreeBSD 开发者 Joe Marcus Clarke, 讨论了与 FreeBSD 上的 GNOME 桌面环境有关的话题。 这一 podcast 可以从 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk032.mp3\"> http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk032.mp3</a> 下载。"
+description = "在最新的 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast中, Will Backman 访问了 FreeBSD 开发者 Joe Marcus Clarke, 讨论了与 FreeBSD 上的 GNOME 桌面环境有关的话题。 这一 podcast 可以从 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk032.mp3\">http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk032.mp3</a> 下载。"
[[news]]
date = "2006-04-14"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ description = "FreeBSD Project 愉快地参加了 Google 的 <a href=\"http://co
[[news]]
date = "2006-04-13"
title = "FreeBSD 6.1-RC1 发布了"
-description = "FreeBSD 6.1 的第一个候选发行版 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-hackers/2006-April/016104.html\">发布了</a>。 RC1 的 ISO 映像文件可以从多数 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_CN.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD 镜像站点</a> 获得。"
+description = "FreeBSD 6.1 的第一个候选发行版 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-hackers/2006-April/016104.html\">发布了</a>。 RC1 的 ISO 映像文件可以从多数 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_CN.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD 镜像站点</a> 获得。"
[[news]]
date = "2006-04-11"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ description = "在 FreeBSD-CURRENT 中新增了 bce(4), 一个用于 Broadcom
[[news]]
date = "2006-04-06"
title = "FreeBSD 基金会宣布用于 FreeBSD 的预编译版本 Java JDK 和 JRE 1.5"
-description = "FreeBSD 基金会现在开始提供用于 FreeBSD 的预编译版本 Java JDK 和 JRE 1.5。 更多细节, 请参见 FreeBSD 基金会的 <a href=\"http://www.freebsdfoundation.org/press/20060405-PRrelease.shtml\"> 新闻稿</a>。"
+description = "FreeBSD 基金会现在开始提供用于 FreeBSD 的预编译版本 Java JDK 和 JRE 1.5。 更多细节, 请参见 FreeBSD 基金会的 <a href=\"http://www.freebsdfoundation.org/press/20060405-PRrelease.shtml\">新闻稿</a>。"
[[news]]
date = "2006-04-04"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:jmelo@FreeBSD.org\">Jean Mil
[[news]]
date = "2006-03-15"
title = "FreeBSD 5.5-BETA4 和 6.1-BETA4 发布了"
-description = "FreeBSD 5.5 和 FreeBSD 6.1 的第四个 beta 版本 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-hackers/2006-March/015730.html\">发布了</a>。 这些 BETA4 ISO 映像文件, 可以在多数 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD 镜像站点</a> 上获得。"
+description = "FreeBSD 5.5 和 FreeBSD 6.1 的第四个 beta 版本 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-hackers/2006-March/015730.html\">发布了</a>。 这些 BETA4 ISO 映像文件, 可以在多数 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD 镜像站点</a> 上获得。"
[[news]]
date = "2006-02-22"
@@ -1213,17 +1213,17 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:wkoszek@FreeBSD.org\">Wojcie
[[news]]
date = "2006-02-20"
title = "FreeBSD 5.5-BETA2 和 6.1-BETA2 发布了"
-description = "FreeBSD 5.5 和 FreeBSD 6.1 的第二个 BETA 版本现在 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-hackers/2006-February/015499.html\">可用了</a>。 对应的 BETA2 ISO 镜像文件可以从众多 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD 镜像站点</a> 之一下载。"
+description = "FreeBSD 5.5 和 FreeBSD 6.1 的第二个 BETA 版本现在 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-hackers/2006-February/015499.html\">可用了</a>。 对应的 BETA2 ISO 镜像文件可以从众多 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD 镜像站点</a> 之一下载。"
[[news]]
date = "2006-02-18"
title = "对 FreeBSD 开发者 Kirk McKusick 的 Podcast 访谈"
-description = "在最新的 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中, Will Backman 访问了 FreeBSD 开发者 Marshall Kirk McKusick。 这一 podcast 可以从 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk018.mp3\"> http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk018.mp3</a> 下载。"
+description = "在最新的 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中, Will Backman 访问了 FreeBSD 开发者 Marshall Kirk McKusick。 这一 podcast 可以从 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk018.mp3\">http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk018.mp3</a> 下载。"
[[news]]
date = "2006-02-17"
title = "对 FreeBSD 交付工程师 Scott Long 的 Podcast 访谈"
-description = "在 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> 系列 podcast 的第 17 期中, Will Backman 访问了 FreeBSD 交付工程师 Scott Long, 并就正在开发的 FreeBSD 5.5 和 6.1 版本, 以及一些相关话题进行了讨论。 这一 podcast 可以从 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk017.mp3\"> http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk017.mp3</a> 下载。"
+description = "在 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> 系列 podcast 的第 17 期中, Will Backman 访问了 FreeBSD 交付工程师 Scott Long, 并就正在开发的 FreeBSD 5.5 和 6.1 版本, 以及一些相关话题进行了讨论。 这一 podcast 可以从 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk017.mp3\">http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk017.mp3</a> 下载。"
[[news]]
date = "2006-02-13"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ description = "在 2006 年春季将举办 “FreeBSD Kernel Internals: An Inten
[[news]]
date = "2006-02-09"
title = "FreeBSD 5.5-BETA1 和 6.1-BETA1 发布了"
-description = "FreeBSD 5.5 和 FreeBSD 6.1 的首个 BETA 版本现在 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-hackers/2006-February/015418.html\">可用</a> 了。 对应的 BETA1 ISO 镜像可以从许多 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_CN.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD 镜像站点</a> 之一下载。"
+description = "FreeBSD 5.5 和 FreeBSD 6.1 的首个 BETA 版本现在 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-hackers/2006-February/015418.html\">可用</a> 了。 对应的 BETA1 ISO 镜像可以从许多 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_CN.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD 镜像站点</a> 之一下载。"
[[news]]
date = "2006-01-31"
diff --git a/website/data/zh-cn/press/press.toml b/website/data/zh-cn/press/press.toml
index 0bc555bd61..6b1a547430 100644
--- a/website/data/zh-cn/press/press.toml
+++ b/website/data/zh-cn/press/press.toml
@@ -575,7 +575,7 @@ siteName = "BSDTalk"
siteUrl = "http://bsdtalk.blogspot.com/"
date = "2006-05-15"
author = "Will Backman"
-description = "<a href=\"http://www.amd.com/us-en/Corporate/VirtualPressRoom/0,,51_104_566~107687,00.html\">FlightAware 使用 FreeBSD/amd64 系统</a> 用以追踪每日多达 70, 000 架次的航班位置。 Will Backman 与 Karl Lehenbauer 共同讨论了关于 FlightAware 如何成功地运用 FreeBSD 以及其他开源技术, 以驱动其产品的相关话题。"
+description = "<a href=\"http://www.amd.com/us-en/Corporate/VirtualPressRoom/0,,51_104_566~107687,00.html\">FlightAware 使用 FreeBSD/amd64 系统</a> 用以追踪每日多达 70, 000 架次的航班位置。 Will Backman 与 Karl Lehenbauer 共同讨论了关于 FlightAware 如何成功地运用 FreeBSD 以及其他开源技术, 以驱动其产品的相关话题。"
[[press]]
name = "FreeBSD 誓与 Linux 桌面系统一决高下"
diff --git a/website/data/zh-tw/news/news.toml b/website/data/zh-tw/news/news.toml
index d715b7d3c2..197f7754d0 100644
--- a/website/data/zh-tw/news/news.toml
+++ b/website/data/zh-tw/news/news.toml
@@ -309,7 +309,7 @@ description = "新任 committer: <a href=\"mailto:lcook@FreeBSD.org\">Lewis Cook
[[news]]
date = "2021-01-16"
title = "2020 第四季開發進度報告發布"
-description = "<a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2020-10-2020-12.html\"> 2020 第四季開發進度報告</a> 42 則條目現已發布。"
+description = "<a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2020-10-2020-12.html\">2020 第四季開發進度報告</a> 42 則條目現已發布。"
[[news]]
date = "2021-01-14"
@@ -339,7 +339,7 @@ description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/releases/12.2R/announce.html
[[news]]
date = "2020-10-21"
title = "2020 第三季開發進度報告發布"
-description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2020-07-2020-09.html\"> 2020 第三季開發進度報告</a> 35 則條目現已發布。</p>"
+description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2020-07-2020-09.html\">2020 第三季開發進度報告</a> 35 則條目現已發布。</p>"
[[news]]
date = "2020-10-17"
@@ -386,7 +386,7 @@ description = "新任 committer: <a href=\"mailto:rew@FreeBSD.org\">Robert Wing<
[[news]]
date = "2020-07-15"
title = "2020 第二季開發進度報告發布"
-description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2020-04-2020-06.html\"> 2020 第二季開發進度報告</a>51則條目現已發布。</p>"
+description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2020-04-2020-06.html\">2020 第二季開發進度報告</a>51則條目現已發布。</p>"
[[news]]
date = "2020-07-01"
@@ -430,7 +430,7 @@ description = "<p> FreeBSD 11.4 的第二個 BETA 版本現已發布。 用於am
[[news]]
date = "2020-05-16"
title = "FreeBSD 參與 Google Season of Docs"
-description = "<p>FreeBSD 計畫再次在 <a href=\"https://developers.google.com/season-of-docs\"> Google Season of Docs</a> 計畫 <a href=\"https://developers.google.com/season-of-docs/docs/participants/\"> 擔任指導組織 </a>。此計畫的目的是讓開源與技術作家們聚在一起, 技術作家會花三個月和開源社群緊密地一起工作,提供他們的專業給開源計畫的文件。 任務與連絡資訊清單請洽 <a href=\"https://wiki.freebsd.org/GoogleSeasonOfDocs\">FreeBSD wiki</a>。</p>"
+description = "<p>FreeBSD 計畫再次在 <a href=\"https://developers.google.com/season-of-docs\">Google Season of Docs</a> 計畫 <a href=\"https://developers.google.com/season-of-docs/docs/participants/\">擔任指導組織 </a>。此計畫的目的是讓開源與技術作家們聚在一起, 技術作家會花三個月和開源社群緊密地一起工作,提供他們的專業給開源計畫的文件。 任務與連絡資訊清單請洽 <a href=\"https://wiki.freebsd.org/GoogleSeasonOfDocs\">FreeBSD wiki</a>。</p>"
[[news]]
date = "2020-05-09"
@@ -440,7 +440,7 @@ description = "<p> FreeBSD 11.4 的第一個 BETA 版本現已發布。 用於am
[[news]]
date = "2020-04-12"
title = "2020 第一季開發進度報告發布"
-description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2020-01-2020-03.html\"> 2020 第一季開發進度報告</a>現已發布。</p>"
+description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2020-01-2020-03.html\">2020 第一季開發進度報告</a>現已發布。</p>"
[[news]]
date = "2020-04-06"
@@ -473,12 +473,12 @@ description = "新任 committer: <a href=\"mailto:alfredo@FreeBSD.org\">Alfredo
[[news]]
date = "2020-01-27"
title = "2019 第四季開發進度報告發布"
-description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2019-10-2019-12.html\"> 2019 第四季開發進度報告</a>現已發布。</p>"
+description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2019-10-2019-12.html\">2019 第四季開發進度報告</a>現已發布。</p>"
[[news]]
date = "2020-01-21"
title = "以 Weblate 翻譯 FreeBSD 官方文件與書籍"
-description = "<p>為了讓新貢獻者翻譯 <a href=\"https://www.freebsd.org/docs/books.html\">FreeBSD 官方文件與書籍 </a> 的過程更平易近人,本計畫採用 <a href=\"https://weblate.org/\">Weblate</a> 做為網頁翻譯平台。</p> <p>本工具已由部分翻譯團隊 (pt_BR、 es_ES 和 zh_CN) 使用數個月。 由於有優異的成果和成熟的工作流程,我們決定採用它。 我們相信我們已經準備好啟用此平台給新協同翻譯者使用。</p> <p>採用這個新工具後,翻譯過程變得很簡單, 想貢獻的任何人都可以花個幾分鐘貢獻翻譯!</p> <p>如果您有興趣藉由翻譯官方文件貢獻文件計畫,您可以在 <a href=\"https://wiki.freebsd.org/DocTranslationOnWeblate\"> wiki</a> 和 freebsd-translators 郵件論壇的 <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-translators/2019-December/000161.html\"> 公告</a> 獲得更多訊息。</p>"
+description = "<p>為了讓新貢獻者翻譯 <a href=\"https://www.freebsd.org/docs/books.html\">FreeBSD 官方文件與書籍 </a> 的過程更平易近人,本計畫採用 <a href=\"https://weblate.org/\">Weblate</a> 做為網頁翻譯平台。</p> <p>本工具已由部分翻譯團隊 (pt_BR、 es_ES 和 zh_CN) 使用數個月。 由於有優異的成果和成熟的工作流程,我們決定採用它。 我們相信我們已經準備好啟用此平台給新協同翻譯者使用。</p> <p>採用這個新工具後,翻譯過程變得很簡單, 想貢獻的任何人都可以花個幾分鐘貢獻翻譯!</p> <p>如果您有興趣藉由翻譯官方文件貢獻文件計畫,您可以在 <a href=\"https://wiki.freebsd.org/DocTranslationOnWeblate\"> wiki</a> 和 freebsd-translators 郵件論壇的 <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-translators/2019-December/000161.html\">公告</a> 獲得更多訊息。</p>"
[[news]]
date = "2020-01-10"
@@ -491,7 +491,7 @@ description = "新任 committer: <a href=\"mailto:lbartoletti@FreeBSD.org\">Loï
[[news]]
date = "2019-11-25"
title = "2019 第三季開發進度報告發布"
-description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2019-07-2019-09.html\"> 2019 第三季開發進度報告</a>現已發布。</p>"
+description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2019-07-2019-09.html\">2019 第三季開發進度報告</a>現已發布。</p>"
[[news]]
date = "2019-11-04"
@@ -537,7 +537,7 @@ description = "新任 committer: <a href=\"mailto:dmgk@FreeBSD.org\">Dmitri Gout
[[news]]
date = "2019-09-10"
-description = "新任 committer: <a href=\"mailto:sg@FreeBSD.org\">Stephen Gregoratto</a> (src). 從事 <a href=\"https://developers.google.com/season-of-docs/\"> Google's Season of Docs</a> 之 FreeBSD 計畫使用者手冊的改善工作。"
+description = "新任 committer: <a href=\"mailto:sg@FreeBSD.org\">Stephen Gregoratto</a> (src). 從事 <a href=\"https://developers.google.com/season-of-docs/\">Google's Season of Docs</a> 之 FreeBSD 計畫使用者手冊的改善工作。"
[[news]]
date = "2019-08-28"
@@ -546,12 +546,12 @@ description = "新任 committer: <a href=\"mailto:fox@FreeBSD.org\">Santhosh Raj
[[news]]
date = "2019-08-25"
title = "2019 第二季開發進度報告發布"
-description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2019-04-2019-06.html\"> 2019 第二季開發進度報告</a>現已發布。</p>"
+description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2019-04-2019-06.html\">2019 第二季開發進度報告</a>現已發布。</p>"
[[news]]
date = "2019-07-16"
title = "FreeBSD.org 外寄郵件系統變更"
-description = "<p>由於我們無法控制的情況,我們需要變更 FreeBSD.org 郵件的外寄 SMTP 伺服器位址。 我們了解到會因為 SMTP 寄件者信譽系統而遭遇一些挑戰</p> <p>更多資訊,請見 <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-announce/2019-July/001892.html\"> 此公告</a>。</p>"
+description = "<p>由於我們無法控制的情況,我們需要變更 FreeBSD.org 郵件的外寄 SMTP 伺服器位址。 我們了解到會因為 SMTP 寄件者信譽系統而遭遇一些挑戰</p> <p>更多資訊,請見 <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-announce/2019-July/001892.html\">此公告</a>。</p>"
[[news]]
date = "2019-07-09"
@@ -581,7 +581,7 @@ description = "<p> FreeBSD 11.3 的第三個 BETA 版本現已發布。 用於am
[[news]]
date = "2019-06-04"
title = "2019 第一季開發進度報告發布"
-description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2019-01-2019-03.html\"> 2019 第一季開發進度報告</a>現已發布。</p>"
+description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2019-01-2019-03.html\">2019 第一季開發進度報告</a>現已發布。</p>"
[[news]]
date = "2019-05-31"
@@ -607,17 +607,17 @@ description = "新任 committer: <a href=\"mailto:dougm@FreeBSD.org\">Doug Moore
[[news]]
date = "2019-04-28"
-title = "<a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-pkgbase/2019-April/000396.html\">CFT FreeBSD pkg base</a> 現已發布"
+title = "<a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-pkgbase/2019-April/000396.html\">CFT FreeBSD pkg base</a> 現已發布"
description = "<p>FreeBSD 正在測試新的 pkgbase。詳情請見 <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-pkgbase/2019-April/000396.html\">CFT FreeBSD pkg base</a> 。</p>"
[[news]]
date = "2019-04-27"
-title = "<a href=\"https://www.research.net/r/freebsd2019\">FreeBSD 2019 社群調查</a> 現已公布"
+title = "<a href=\"https://www.research.net/r/freebsd2019\">FreeBSD 2019 社群調查</a> 現已公布"
description = "<p><a href=\"https://www.research.net/r/freebsd2019\">FreeBSD 2019 社群調查</a>現已公布。歡迎與您的雇主、同事、朋友或是任何對 FreeBSD 有興趣的社群成員分享調查連結。 調查將於5月13日 UTC 時間午夜結束。</p>"
[[news]]
date = "2019-04-19"
-title = "<a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-April/090915.html\">CFT FreeBSD + 新的 ZFS 上游 (ZoL)</a>"
+title = "<a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-April/090915.html\">CFT FreeBSD + 新的 ZFS 上游 (ZoL)</a>"
description = "<p>FreeBSD 正在測試新的 ZFS 實作的上游 - ZFS on Linux。 測試 FreeBSD + ZoL (ZFS on Linux) 的 FreeBSD 12-STABLE and 13-CURRENT 映像檔現已發布。 測試細節請見 <a href=\"https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2019-April/090915.html\">CFT FreeBSD + ZoL</a>。</p>"
[[news]]
@@ -643,7 +643,7 @@ description = "新任 committer: <a href=\"mailto:johalun@FreeBSD.org\">Johannes
[[news]]
date = "2018-12-24"
title = "2018 第一至三季開發進度報告發布"
-description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2018-01-2018-09.html\"> 2018 第一至三季開發進度報告</a>現已發布。</p>"
+description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2018-01-2018-09.html\">2018 第一至三季開發進度報告</a>現已發布。</p>"
[[news]]
date = "2018-12-11"
@@ -849,7 +849,7 @@ description = "<p>關於 <a href=\"https://meltdownattack.com/\">Meltdown</a>
[[news]]
date = "2017-12-25"
title = "2017 第三季開發進度報告發布"
-description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2017-07-2017-09.html\"> 2017 第三季開發進度報告</a>現已發布。</p>"
+description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2017-07-2017-09.html\">2017 第三季開發進度報告</a>現已發布。</p>"
[[news]]
date = "2017-11-11"
@@ -871,7 +871,7 @@ description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/releases/10.4R/announce.html
[[news]]
date = "2017-09-27"
title = "2017 第二季開發進度報告發布"
-description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2017-04-2017-06.html\"> 2017 第二季開發進度報告</a>現已發布。</p>"
+description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2017-04-2017-06.html\">2017 第二季開發進度報告</a>現已發布。</p>"
[[news]]
date = "2017-09-23"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ description = "新任 committer: <a href=\"mailto:joneum@FreeBSD.org\">Jochen Ne
[[news]]
date = "2017-05-15"
title = "2017 第一季開發進度報告發布"
-description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2017-01-2017-03.html\"> 2017 第一季開發進度報告</a>現已發布。</p>"
+description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2017-01-2017-03.html\">2017 第一季開發進度報告</a>現已發布。</p>"
[[news]]
date = "2017-05-03"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ description = "<p>FreeBSD 計畫開心地宣佈參加 Google 的 2017 年 Summer
[[news]]
date = "2017-02-13"
title = "2016 第四季開發進度報告發布"
-description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2016-10-2016-12.html\"> 2016 第四季開發進度報告</a>現已發布</p>"
+description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2016-10-2016-12.html\">2016 第四季開發進度報告</a>現已發布</p>"
[[news]]
date = "2017-02-10"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ description = "新任 committer: <a href=\"mailto:misha@FreeBSD.org\">Mikhail Pc
[[news]]
date = "2016-11-13"
title = "2016 第三季開發進度報告發布"
-description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2016-07-2016-09.html\"> 2016 第三季開發進度報告</a>現已發布</p>"
+description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2016-07-2016-09.html\">2016 第三季開發進度報告</a>現已發布</p>"
[[news]]
date = "2016-11-02"
@@ -1124,7 +1124,7 @@ description = "New committer: <a href=\"mailto:jls@freebsd.org\">Jordan Sissel</
[[news]]
date = "2006-12-27"
title = "FreeBSD 6.2-RC2 Available"
-description = "<p>FreeBSD 6.2 的第二個候選發布版本現已 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2006-December/031742.html\">發布</a>。 用於 Tier-1 平台的 ISO 映像檔案,已可以透過眾多的 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_TW.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD 鏡像站點</a> 獲得。</p>"
+description = "<p>FreeBSD 6.2 的第二個候選發布版本現已 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2006-December/031742.html\">發布</a>。 用於 Tier-1 平台的 ISO 映像檔案,已可以透過眾多的 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_TW.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD 鏡像站點</a> 獲得。</p>"
[[news]]
date = "2006-12-26"
@@ -1137,12 +1137,12 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:nox@FreeBSD.org\">Juergen Lo
[[news]]
date = "2006-12-10"
title = "對 FreeBSD 開發人員 Joseph Koshy 的 Podcast 訪談"
-description = "<p>在最新一期 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中,Will Backman 就 FreeBSD 開發人員 Joseph Koshy 近期在 libElf 上所做的工作進行了訪談。 這期 podcast 可以透過 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk087.mp3\"> http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk087.mp3</a> 收聽。</p>"
+description = "<p>在最新一期 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中,Will Backman 就 FreeBSD 開發人員 Joseph Koshy 近期在 libElf 上所做的工作進行了訪談。 這期 podcast 可以透過 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk087.mp3\">http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk087.mp3</a> 收聽。</p>"
[[news]]
date = "2006-12-07"
title = "對 FreeBSD 開發人員 Kip Macy 的 Podcast 訪談"
-description = "<p>在最新一期 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中,Will Backman 就近期 FreeBSD/sun4v 的移植進展,對 FreeBSD 開發人員 Joseph Koshy 進行了採訪。 這期 podcast 可以透過 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk086.mp3\"> http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk086.mp3</a> 收聽。</p>"
+description = "<p>在最新一期 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中,Will Backman 就近期 FreeBSD/sun4v 的移植進展,對 FreeBSD 開發人員 Joseph Koshy 進行了採訪。 這期 podcast 可以透過 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk086.mp3\">http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk086.mp3</a> 收聽。</p>"
[[news]]
date = "2006-12-05"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:gabor@FreeBSD.org\">Gábor K
[[news]]
date = "2006-12-01"
title = "對 FreeBSD 開發人員 Tom McLaughlin 的 Podcast 訪談"
-description = "<p>在最新一期 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中,Will Backman 就 BSD# 計畫和 FreeBSD 上的 Mono 對 FreeBSD 開發人員 Tom McLaughlin 進行了採訪。 這期 podcast 可以透過 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk085.mp3\"> http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk085.mp3</a> 收聽。</p>"
+description = "<p>在最新一期 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中,Will Backman 就 BSD# 計畫和 FreeBSD 上的 Mono 對 FreeBSD 開發人員 Tom McLaughlin 進行了採訪。 這期 podcast 可以透過 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk085.mp3\">http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk085.mp3</a> 收聽。</p>"
[[news]]
date = "2006-11-29"
@@ -1164,12 +1164,12 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:lx@FreeBSD.org\">David Thiel
[[news]]
date = "2006-11-29"
title = "對 FreeBSD release engineer馬源浩的 Podcast 訪談"
-description = "<p>在最新一期 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中,Will Backman 就將要發布的 FreeBSD 6.2 版對release engineer馬源浩 (Bruce Mah) 進行了採訪。 這期 podcast 可以透過 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk084.mp3\"> http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk084.mp3</a> 收聽</p>"
+description = "<p>在最新一期 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中,Will Backman 就將要發布的 FreeBSD 6.2 版對release engineer馬源浩 (Bruce Mah) 進行了採訪。 這期 podcast 可以透過 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk084.mp3\">http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk084.mp3</a> 收聽</p>"
[[news]]
date = "2006-11-17"
title = "FreeBSD 6.2-RC1 發布了"
-description = "<p>FreeBSD 6.2 的第一個候選發布版本現已 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2006-November/030811.html\">發布</a>。 用於 Tier-1 平台的 ISO 映像檔案,已可透過眾多的 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_TW.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD 鏡像站點</a> 獲得。</p>"
+description = "<p>FreeBSD 6.2 的第一個候選發布版本現已 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2006-November/030811.html\">發布</a>。 用於 Tier-1 平台的 ISO 映像檔案,已可透過眾多的 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_TW.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD 鏡像站點</a> 獲得。</p>"
[[news]]
date = "2006-11-16"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ description = "<p>用於提供 FreeBSD Project 郵件、web、CVS 等的 FreeBSD
[[news]]
date = "2006-10-31"
title = "FreeBSD 6.2-BETA3 發布了"
-description = "<p>FreeBSD 6.2 的第三個 beta 版本現已 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2006-November/030277.html\">發布</a>。 用於 Tier-1 平台的 ISO 映像檔案,已可以透過眾多的 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_TW.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD 鏡像站點</a> 獲得。</p>"
+description = "<p>FreeBSD 6.2 的第三個 beta 版本現已 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2006-November/030277.html\">發布</a>。 用於 Tier-1 平台的 ISO 映像檔案,已可以透過眾多的 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_TW.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD 鏡像站點</a> 獲得。</p>"
[[news]]
date = "2006-10-25"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:syrinx@FreeBSD.org\">Shterya
[[news]]
date = "2006-10-05"
title = "FreeBSD 6.2-BETA2 發布了"
-description = "<p>FreeBSD 6.2 的第二個 beta 版本現已 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2006-October/029171.html\">發布</a>。 用於 Tier-1 平台的 ISO 映像檔案,已可以透過眾多的 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_TW.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD 鏡像站點</a> 獲得。</p>"
+description = "<p>FreeBSD 6.2 的第二個 beta 版本現已 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2006-October/029171.html\">發布</a>。 用於 Tier-1 平台的 ISO 映像檔案,已可以透過眾多的 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_TW.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD 鏡像站點</a> 獲得。</p>"
[[news]]
date = "2006-09-28"
@@ -1243,7 +1243,7 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:jfv@FreeBSD.org\">Jack F. Vo
[[news]]
date = "2006-09-21"
title = "FreeBSD 6.2-BETA1 發布了"
-description = "<p>FreeBSD 6.2 的第一個 beta 版本現已 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2006-September/028584.html\">發布</a>。 本次 BETA1 的 ISO 映像檔案,已可以透過眾多的 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_TW.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD 鏡像站點</a> 獲得。</p>"
+description = "<p>FreeBSD 6.2 的第一個 beta 版本現已 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2006-September/028584.html\">發布</a>。 本次 BETA1 的 ISO 映像檔案,已可以透過眾多的 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_TW.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD 鏡像站點</a> 獲得。</p>"
[[news]]
date = "2006-09-20"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ description = "<p>FreeBSD Core Team 競選已經結束。 選舉結果已在 <a
[[news]]
date = "2006-07-19"
title = "對 FreeBSD 開發人員 Greg Lehey 的 Podcast 訪談"
-description = "<p>在最新一期 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中,Will Backman 對 FreeBSD 開發人員 Greg Lehey 就他在 FreeBSD 和 MySQL 上的工作進行了採訪。 這期 podcast 可以透過 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk055.mp3\"> http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk055.mp3</a> 收聽。</p>"
+description = "<p>在最新一期 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中,Will Backman 對 FreeBSD 開發人員 Greg Lehey 就他在 FreeBSD 和 MySQL 上的工作進行了採訪。 這期 podcast 可以透過 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk055.mp3\">http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk055.mp3</a> 收聽。</p>"
[[news]]
date = "2006-07-18"
@@ -1282,7 +1282,7 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:acm@FreeBSD.org\">Jose Alons
[[news]]
date = "2006-07-13"
title = "對 FreeBSD 開發人員 Pawel Jakub Dawidek 的 Podcast 訪談"
-description = "<p>在最新一期 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中,Will Backman 對 FreeBSD 開發人員 Pawel Jakub Dawidek 就他在 FreeBSD 上的工作,特別是 GEOM 日志計畫進行了採訪。 這期 podcast 可以透過 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk052.mp3\"> http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk052.mp3</a> 收聽。</p>"
+description = "<p>在最新一期 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中,Will Backman 對 FreeBSD 開發人員 Pawel Jakub Dawidek 就他在 FreeBSD 上的工作,特別是 GEOM 日志計畫進行了採訪。 這期 podcast 可以透過 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk052.mp3\">http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk052.mp3</a> 收聽。</p>"
[[news]]
date = "2006-07-12"
@@ -1292,7 +1292,7 @@ description = "<p>2006 年第二季度的開發進度報告 <a href=\"https://ww
[[news]]
date = "2006-07-05"
title = "FreeBSD 基金會發布了用於 FreeBSD 5.5、6.1 以及 AMD64 平台的預編譯 Java"
-description = "<p>FreeBSD 基金會現已開始提供基於 Sun Microsystems UPDATE7 的專用於 FreeBSD 的預編譯版本 Java JDK 和 JRE 1.5。 欲了解更多詳情, 請參見 FreeBSD 基金會 <a href=\"http://www.freebsdfoundation.org/press/20060705-PRrelease.shtml\"> 發布的新聞</a>。</p>"
+description = "<p>FreeBSD 基金會現已開始提供基於 Sun Microsystems UPDATE7 的專用於 FreeBSD 的預編譯版本 Java JDK 和 JRE 1.5。 欲了解更多詳情, 請參見 FreeBSD 基金會 <a href=\"http://www.freebsdfoundation.org/press/20060705-PRrelease.shtml\">發布的新聞</a>。</p>"
[[news]]
date = "2006-06-24"
@@ -1327,7 +1327,7 @@ description = "<p><a href=\"mailto:piso@FreeBSD.org\">Paolo Pisati</a>, 去年
[[news]]
date = "2006-05-26"
title = "對 FreeBSD 開發者 Poul-Henning Kamp 的 Podcast 訪談"
-description = "<p>在最新的 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中,Will Backman 就 FreeBSD 上的開發活動採訪了 FreeBSD 開發者 Poul-Henning Kamp。 這期 podcast 可以透過 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk048.mp3\"> http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk048.mp3</a> 收聽。</p>"
+description = "<p>在最新的 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中,Will Backman 就 FreeBSD 上的開發活動採訪了 FreeBSD 開發者 Poul-Henning Kamp。 這期 podcast 可以透過 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk048.mp3\">http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk048.mp3</a> 收聽。</p>"
[[news]]
date = "2006-05-25"
@@ -1337,7 +1337,7 @@ description = "<p><a href=\"https://www.FreeBSD.org/releases/5.5R/announce.html\
[[news]]
date = "2006-05-21"
title = "FreeBSD 能夠在 Sun T1 處理器上獨立運行了"
-description = "<p>FreeBSD 目前已經能夠在 <a href=\"http://www.sun.com/processors/UltraSPARC-T1/\">採用 CoolThreads 技術的 Sun T1 處理器</a> 的電腦上完整地完成 \"make buildworld\" 命令,從而達到了獨立運行的目標。 這些原始碼目前存放於 <a href=\"http://perforce.freebsd.org/branchView.cgi?BRANCH=kmacy%5fsun4v\"> FreeBSD 的 Perforce 版本控制系統</a> 中, 並將在對 logical domaining 的支持功能完成後,會合併回官方的 CVS repository。 開機過程的 log 檔可以在 <a href=\"http://www.fsmware.com/sun4v/dmesg_latest.txt\">這裡</a> 找到。</p>"
+description = "<p>FreeBSD 目前已經能夠在 <a href=\"http://www.sun.com/processors/UltraSPARC-T1/\">採用 CoolThreads 技術的 Sun T1 處理器</a> 的電腦上完整地完成 \"make buildworld\" 命令,從而達到了獨立運行的目標。 這些原始碼目前存放於 <a href=\"http://perforce.freebsd.org/branchView.cgi?BRANCH=kmacy%5fsun4v\">FreeBSD 的 Perforce 版本控制系統</a> 中, 並將在對 logical domaining 的支持功能完成後,會合併回官方的 CVS repository。 開機過程的 log 檔可以在 <a href=\"http://www.fsmware.com/sun4v/dmesg_latest.txt\">這裡</a> 找到。</p>"
[[news]]
date = "2006-05-17"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:twinterg@FreeBSD.org\">Thoma
[[news]]
date = "2006-05-16"
title = "FreeBSD 5.5-RC1 發布了"
-description = "<p>FreeBSD 5.5 的首個,同時也有望成為最終的發行候選版本 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2006-May/025589.html\">發布了</a>。 RC1 ISO 映像檔案,已經可以從眾多 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD 鏡像站點</a> 獲得。</p>"
+description = "<p>FreeBSD 5.5 的首個,同時也有望成為最終的發行候選版本 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2006-May/025589.html\">發布了</a>。 RC1 ISO 映像檔案,已經可以從眾多 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD 鏡像站點</a> 獲得。</p>"
[[news]]
date = "2006-05-08"
@@ -1373,7 +1373,7 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:sat@FreeBSD.org\">Andrew Pan
[[news]]
date = "2006-05-02"
title = "FreeBSD 6.1-RC2 發布了"
-description = "<p>FreeBSD 6.1 的第二個,也應該是最後一個候選發行版 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-hackers/2006-May/016386.html\">發布了</a>。 RC2 ISO 映像檔案,可以從眾多 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_TW.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD 鏡像站點</a> 獲得。</p>"
+description = "<p>FreeBSD 6.1 的第二個,也應該是最後一個候選發行版 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-hackers/2006-May/016386.html\">發布了</a>。 RC2 ISO 映像檔案,可以從眾多 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_TW.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD 鏡像站點</a> 獲得。</p>"
[[news]]
date = "2006-05-01"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:lbr@FreeBSD.org\">Lars Balke
[[news]]
date = "2006-04-15"
title = "對 FreeBSD 開發者 Joe Marcus Clarke 的 Podcast 訪談"
-description = "<p>在最新的 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast中,Will Backman 訪問了 FreeBSD 開發者 Joe Marcus Clarke, 討論了與 FreeBSD 上的 GNOME 桌面環境有關的話題。 這期 podcast 可以從 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk032.mp3\"> http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk032.mp3</a> 下載。</p>"
+description = "<p>在最新的 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast中,Will Backman 訪問了 FreeBSD 開發者 Joe Marcus Clarke, 討論了與 FreeBSD 上的 GNOME 桌面環境有關的話題。 這期 podcast 可以從 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk032.mp3\">http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk032.mp3</a> 下載。</p>"
[[news]]
date = "2006-04-14"
@@ -1411,7 +1411,7 @@ description = "<p>FreeBSD Project 愉快地參加了 Google 的 <a href=\"http:/
[[news]]
date = "2006-04-13"
title = "FreeBSD 6.1-RC1 發布了"
-description = "<p>FreeBSD 6.1 的第一個候選發行版 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-hackers/2006-April/016104.html\">發布了</a>。 RC1 的 ISO 映像檔案可以從多數 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_TW.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD 鏡像站點</a> 獲得。</p>"
+description = "<p>FreeBSD 6.1 的第一個候選發行版 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-hackers/2006-April/016104.html\">發布了</a>。 RC1 的 ISO 映像檔案可以從多數 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_TW.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD 鏡像站點</a> 獲得。</p>"
[[news]]
date = "2006-04-11"
@@ -1421,7 +1421,7 @@ description = "<p>在 FreeBSD-CURRENT 中新增了 bce(4),一個用於 Broadco
[[news]]
date = "2006-04-06"
title = "FreeBSD 基金會宣布用於 FreeBSD 的預編譯版本 Java JDK 和 JRE 1.5"
-description = "<p>FreeBSD 基金會現在開始提供用於 FreeBSD 的預編譯版本 Java JDK 和 JRE 1.5。 更多細節,請參見 FreeBSD 基金會的 <a href=\"http://www.freebsdfoundation.org/press/20060405-PRrelease.shtml\"> 新聞稿</a>。</p>"
+description = "<p>FreeBSD 基金會現在開始提供用於 FreeBSD 的預編譯版本 Java JDK 和 JRE 1.5。 更多細節,請參見 FreeBSD 基金會的 <a href=\"http://www.freebsdfoundation.org/press/20060405-PRrelease.shtml\">新聞稿</a>。</p>"
[[news]]
date = "2006-04-04"
@@ -1438,7 +1438,7 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:jmelo@FreeBSD.org\">Jean Mil
[[news]]
date = "2006-03-15"
title = "FreeBSD 5.5-BETA4 和 6.1-BETA4 發布了"
-description = "<p>FreeBSD 5.5 和 FreeBSD 6.1 的第四個 beta 版本 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-hackers/2006-March/015730.html\">發布了</a>。 這些 BETA4 ISO 映像檔案,可以在多數 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD 鏡像站點</a> 上獲得。</p>"
+description = "<p>FreeBSD 5.5 和 FreeBSD 6.1 的第四個 beta 版本 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-hackers/2006-March/015730.html\">發布了</a>。 這些 BETA4 ISO 映像檔案,可以在多數 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD 鏡像站點</a> 上獲得。</p>"
[[news]]
date = "2006-02-22"
@@ -1447,17 +1447,17 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:wkoszek@FreeBSD.org\">Wojcie
[[news]]
date = "2006-02-20"
title = "FreeBSD 5.5-BETA2 和 6.1-BETA2 發布了"
-description = "<p>FreeBSD 5.5 和 FreeBSD 6.1 的第二個 BETA 版本現在 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-hackers/2006-February/015499.html\">可用了</a>。 對應的 BETA2 ISO 鏡像檔案可以從眾多 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD 鏡像站點</a> 之一下載。</p>"
+description = "<p>FreeBSD 5.5 和 FreeBSD 6.1 的第二個 BETA 版本現在 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-hackers/2006-February/015499.html\">可用了</a>。 對應的 BETA2 ISO 鏡像檔案可以從眾多 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD 鏡像站點</a> 之一下載。</p>"
[[news]]
date = "2006-02-18"
title = "對 FreeBSD 開發者 Kirk McKusick 的 Podcast 訪談"
-description = "<p>在最新的 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中,Will Backman 訪問了 FreeBSD 開發者 Marshall Kirk McKusick。 這期 podcast 可以從 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk018.mp3\"> http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk018.mp3</a> 下載。</p>"
+description = "<p>在最新的 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> podcast 中,Will Backman 訪問了 FreeBSD 開發者 Marshall Kirk McKusick。 這期 podcast 可以從 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk018.mp3\">http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk018.mp3</a> 下載。</p>"
[[news]]
date = "2006-02-17"
title = "對 FreeBSD release engineer Scott Long 的 Podcast 訪談"
-description = "<p>在 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> 系列 podcast 的第 17 期中,Will Backman 訪問了 FreeBSD release engineer 之一的 Scott Long,並就正在開發的 FreeBSD 5.5 和 6.1 版本, 以及一些相關話題進行了討論。 這期 podcast 可以從 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk017.mp3\"> http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk017.mp3</a> 下載。 </p>"
+description = "<p>在 <a href=\"http://bsdtalk.blogspot.com/\">bsdtalk</a> 系列 podcast 的第 17 期中,Will Backman 訪問了 FreeBSD release engineer 之一的 Scott Long,並就正在開發的 FreeBSD 5.5 和 6.1 版本, 以及一些相關話題進行了討論。 這期 podcast 可以從 <a href=\"http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk017.mp3\">http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk017.mp3</a> 下載。 </p>"
[[news]]
date = "2006-02-13"
@@ -1471,7 +1471,7 @@ description = "<p>在 2006 年春季將舉辦 “FreeBSD Kernel Internals: An In
[[news]]
date = "2006-02-09"
title = "FreeBSD 5.5-BETA1 和 6.1-BETA1 發布了"
-description = "<p>FreeBSD 5.5 和 FreeBSD 6.1 的首個 BETA 版本現在 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-hackers/2006-February/015418.html\">可用</a> 了。 對應的 BETA1 ISO 鏡像可以從許多 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_TW.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD 鏡像站點</a> 之一下載。</p>"
+description = "<p>FreeBSD 5.5 和 FreeBSD 6.1 的首個 BETA 版本現在 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-hackers/2006-February/015418.html\">可用</a> 了。 對應的 BETA1 ISO 鏡像可以從許多 <a href=\"http://www.FreeBSD.org/doc/zh_TW.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD 鏡像站點</a> 之一下載。</p>"
[[news]]
date = "2006-01-31"
@@ -1506,12 +1506,12 @@ description = "歸來的 committer: <a href=\"mailto:jasone@FreeBSD.org\">Jaso
[[news]]
date = "2005-12-17"
title = "2006 年發行版工作計畫"
-description = "<p>Scott Long 代表交付工程組宣布了 2006 年度的發行版工作計畫。 請參見 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-current/2005-December/058964.html\"> 公告</a> 以了解進一步的資訊。</p>"
+description = "<p>Scott Long 代表交付工程組宣布了 2006 年度的發行版工作計畫。 請參見 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-current/2005-December/058964.html\">公告</a> 以了解進一步的資訊。</p>"
[[news]]
date = "2005-12-14"
title = "在 FreeBSD-CURRENT 上加入了 XFS 的只讀支持"
-description = "<p>在 FreeBSD 上加入了 XFS 文件系統的只讀支持。 這些原始碼派生自 SGI 所發布的 source code ,它受限於 GPL 授權。 您可以在 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-current/2005-December/058907.html\"> 公告</a> 中找到更多資訊。</p>"
+description = "<p>在 FreeBSD 上加入了 XFS 文件系統的只讀支持。 這些原始碼派生自 SGI 所發布的 source code ,它受限於 GPL 授權。 您可以在 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-current/2005-December/058907.html\">公告</a> 中找到更多資訊。</p>"
[[news]]
date = "2005-12-12"
@@ -1525,7 +1525,7 @@ description = "<p>FreeBSD project 有數百名遍布世界各地的活躍的開
[[news]]
date = "2005-12-01"
title = "惠普公司向 FreeBSD 基金會捐獻 blade 式伺服器 cluster"
-description = "<p>FreeBSD 基金會收到了來自惠普公司的一項 blade 系統捐贈, 它將用作 third-party 軟體的構建工作。 這個包含 20 個節點的 HP BladeSystem cluster 將 i386 預編譯 package 的構建過程提高了三倍。 您可以 <a href=\"http://www.freebsdfoundation.org/press/20051201-PRreleaseHP.pdf\"> 在這裡看到更多的細節</a>。</p>"
+description = "<p>FreeBSD 基金會收到了來自惠普公司的一項 blade 系統捐贈, 它將用作 third-party 軟體的構建工作。 這個包含 20 個節點的 HP BladeSystem cluster 將 i386 預編譯 package 的構建過程提高了三倍。 您可以 <a href=\"http://www.freebsdfoundation.org/press/20051201-PRreleaseHP.pdf\">在這裡看到更多的細節</a>。</p>"
[[news]]
date = "2005-12-01"
@@ -1538,7 +1538,7 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:oleg@FreeBSD.org\">Oleg Buly
[[news]]
date = "2005-11-27"
title = "新文章: 用 FreeBSD 來做產品"
-description = "<p>一篇新的文章, <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/building-products/\"> 用 FreeBSD 來做產品</a> 介紹了在開發產品時與 FreeBSD project 合作的好處。 成功的軟體產品中的技術投入的一大部分, 是來自於如何讓其符合不斷變化的市場節奏。 透過使用成熟的、 採用寬鬆授權的原始碼,例如 FreeBSD project 的原始碼作為基礎, 並遵循這篇文章中所介紹的最佳實踐, 開發組織就能夠從因此而降低的研發投入和更好的市場佔有率中受益。</p>"
+description = "<p>一篇新的文章, <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/building-products/\">用 FreeBSD 來做產品</a> 介紹了在開發產品時與 FreeBSD project 合作的好處。 成功的軟體產品中的技術投入的一大部分, 是來自於如何讓其符合不斷變化的市場節奏。 透過使用成熟的、 採用寬鬆授權的原始碼,例如 FreeBSD project 的原始碼作為基礎, 並遵循這篇文章中所介紹的最佳實踐, 開發組織就能夠從因此而降低的研發投入和更好的市場佔有率中受益。</p>"
[[news]]
date = "2005-11-18"
@@ -1548,7 +1548,7 @@ description = "<p>2005 年七月至十月的進度報告 <a href=\"https://www.F
[[news]]
date = "2005-11-05"
title = "FreeBSD 版本的 KDE 3.4.3 發布了"
-description = "<p>KDE 3.4.3 已經合併到了 ports tree 中。 要了解自 KDE 3.4.2 版本以來的改進, 請參見 KDE 3.4.2 <a href=\"http://www.kde.org/announcements/changelogs/changelog3_4_2to3_4_3.php\"> 修改日志</a>。 要了解進一步資訊,請參見 KDE 3.4.3 <a href=\"http://www.kde.org/info/3.4.3.php\">資訊頁</a>。 要了解關於在 FreeBSD 上運行 KDE 的日常資訊, 請參閱 FreeBSD 上的 KDE <a href=\"http://freebsd.kde.org\">計畫主頁</a>。</p>"
+description = "<p>KDE 3.4.3 已經合併到了 ports tree 中。 要了解自 KDE 3.4.2 版本以來的改進, 請參見 KDE 3.4.2 <a href=\"http://www.kde.org/announcements/changelogs/changelog3_4_2to3_4_3.php\">修改日志</a>。 要了解進一步資訊,請參見 KDE 3.4.3 <a href=\"http://www.kde.org/info/3.4.3.php\">資訊頁</a>。 要了解關於在 FreeBSD 上運行 KDE 的日常資訊, 請參閱 FreeBSD 上的 KDE <a href=\"http://freebsd.kde.org\">計畫主頁</a>。</p>"
[[news]]
date = "2005-11-05"
@@ -1576,12 +1576,12 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:ariff@FreeBSD.org\">Ariff Ab
[[news]]
date = "2005-10-11"
title = "FreeBSD 6.0-RC1 發布了"
-description = "<p>FreeBSD 6.0 的第一個發行候選版本 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2005-October/018790.html\">發布了</a>。 RC1 ISO 鏡像,以及透過 FTP 的安裝支持可以在絕大多數的 <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/zh_TW.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\"> FreeBSD 鏡像站點</a> 找到。</p>"
+description = "<p>FreeBSD 6.0 的第一個發行候選版本 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2005-October/018790.html\">發布了</a>。 RC1 ISO 鏡像,以及透過 FTP 的安裝支持可以在絕大多數的 <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/zh_TW.UTF-8/books/handbook/mirrors-ftp.html\">FreeBSD 鏡像站點</a> 找到。</p>"
[[news]]
date = "2005-10-06"
title = "新增成功案例: Argentina.com"
-description = "<p>新增了成功案例, <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/casestudy-argentina.com/\"> argentina.com</a>,介紹了在拉丁美洲的一家 ISP 是如何透過使用 FreeBSD 在競爭激烈的市場上取得成功的。</p>"
+description = "<p>新增了成功案例, <a href=\"https://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/casestudy-argentina.com/\">argentina.com</a>,介紹了在拉丁美洲的一家 ISP 是如何透過使用 FreeBSD 在競爭激烈的市場上取得成功的。</p>"
[[news]]
date = "2005-10-05"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:garys@FreeBSD.org\">Gary W.
[[news]]
date = "2005-08-21"
title = "新任安全官: Colin Percival"
-description = "<p>在擔任安全官 43 個月之後,Jacques Vidrine 將這一職務交給了 Colin Percival。 Colin 的主要作品包括 FreeBSD Update、portsnap、bsdiff 工具, 以及最近發表的關於在 hyperthreaded 處理器系統上敏感資訊洩露問題的論文 \"Cache missing for fun and profit\"。 您可以在 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-security/2005-August/003115.html\"> 這裡</a> 找到進一步的資訊。 </p>"
+description = "<p>在擔任安全官 43 個月之後,Jacques Vidrine 將這一職務交給了 Colin Percival。 Colin 的主要作品包括 FreeBSD Update、portsnap、bsdiff 工具, 以及最近發表的關於在 hyperthreaded 處理器系統上敏感資訊洩露問題的論文 \"Cache missing for fun and profit\"。 您可以在 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-security/2005-August/003115.html\">這裡</a> 找到進一步的資訊。 </p>"
[[news]]
date = "2005-08-17"
@@ -1635,7 +1635,7 @@ description = "<p>使用能夠支持 iCalendar 格式的日程軟體的用戶,
[[news]]
date = "2005-08-17"
title = "新增文章: 如何選擇 FreeBSD 版本"
-description = "<p>新增的一篇文章, <a href=\"http://docs.freebsd.org/doc/9.0-RELEASE/usr/share/doc/freebsd/en_US.ISO8859-1/articles/version-guide/index.html\"> 選擇適合您的 FreeBSD 版本</a>, 討論了選擇最適合具體應用的 FreeBSD 版本時所需要考慮的問題。 其中包括發行版與分支,以及 FreeBSD-STABLE 和 FreeBSD-CURRENT 等一些概念的區別。 此外,它還介紹了 FreeBSD 的開發過程如何達到適應頻繁發布主要版本的目標, 如何引入較小的功能集,並比較了過去的發行版所採用的方法。 這篇文章的目標讀者是正準備安裝 FreeBSD 的新用戶, 以及準備未來進行升級的現有用戶。</p>"
+description = "<p>新增的一篇文章, <a href=\"http://docs.freebsd.org/doc/9.0-RELEASE/usr/share/doc/freebsd/en_US.ISO8859-1/articles/version-guide/index.html\">選擇適合您的 FreeBSD 版本</a>, 討論了選擇最適合具體應用的 FreeBSD 版本時所需要考慮的問題。 其中包括發行版與分支,以及 FreeBSD-STABLE 和 FreeBSD-CURRENT 等一些概念的區別。 此外,它還介紹了 FreeBSD 的開發過程如何達到適應頻繁發布主要版本的目標, 如何引入較小的功能集,並比較了過去的發行版所採用的方法。 這篇文章的目標讀者是正準備安裝 FreeBSD 的新用戶, 以及準備未來進行升級的現有用戶。</p>"
[[news]]
date = "2005-08-05"
@@ -1857,7 +1857,7 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:sah@FreeBSD.org\">Sam Hopkin
[[news]]
date = "2004-12-23"
title = "FreeBSD 基金會季刊發布"
-description = "<p>FreeBSD 基金會發布了它的 <a href=\"http://www.freebsdfoundation.org/press/20041221-newsletter.shtml\"> 季刊</a>,並借此呼籲對其進行捐助以維持它的 501(c)3 非盈利慈善團體地位。</p>"
+description = "<p>FreeBSD 基金會發布了它的 <a href=\"http://www.freebsdfoundation.org/press/20041221-newsletter.shtml\">季刊</a>,並借此呼籲對其進行捐助以維持它的 501(c)3 非盈利慈善團體地位。</p>"
[[news]]
date = "2004-12-18"
@@ -1870,7 +1870,7 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:niels@FreeBSD.org\">Niels He
[[news]]
date = "2004-12-06"
-description = "<a href=\"http://www.FreeSBIE.org/\">FreeSBIE</a> 1.1 FreeBSD Live CD 發布了 ── 參見 <a href=\"http://www.freesbie.org/doc/1.1/ANNOUNCE.txt\"> 發布公告</a> 了解更進一步的詳情。"
+description = "<a href=\"http://www.FreeSBIE.org/\">FreeSBIE</a> 1.1 FreeBSD Live CD 發布了 ── 參見 <a href=\"http://www.freesbie.org/doc/1.1/ANNOUNCE.txt\">發布公告</a> 了解更進一步的詳情。"
[[news]]
date = "2004-12-06"
@@ -1879,7 +1879,7 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:girgen@FreeBSD.org\">Palle G
[[news]]
date = "2004-12-02"
title = "正式公告 FreeBSD 4.11 發行日程"
-description = "<p>FreeBSD 4.11 發行版的發行日程已經正式公告, 我們的目標是在 2005 年 1 月 24 日發布它。 完整的日程表在 <a href=\"http://www.freebsd.org/releases/4.11R/schedule.html\"> 這裡</a>。</p>"
+description = "<p>FreeBSD 4.11 發行版的發行日程已經正式公告, 我們的目標是在 2005 年 1 月 24 日發布它。 完整的日程表在 <a href=\"http://www.freebsd.org/releases/4.11R/schedule.html\">這裡</a>。</p>"
[[news]]
date = "2004-12-01"
@@ -1977,7 +1977,7 @@ description = "新增 committer: <a href=\"mailto:ssouhlal@FreeBSD.org\">Sulei
[[news]]
date = "2004-07-23"
title = "FreeBSD 切換為使用 X.Org"
-description = "<p>FreeBSD-CURRENT 現在默認採用 X.Org 的 X 系統, 而 XFree86 仍然繼續被支持。 欲了解如何在 -CURRENT 和 -STABLE 上升級到 X.org 的詳情,請參考 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-current/2004-July/032267.html\"> HEADS UP</a>。</p>"
+description = "<p>FreeBSD-CURRENT 現在默認採用 X.Org 的 X 系統, 而 XFree86 仍然繼續被支持。 欲了解如何在 -CURRENT 和 -STABLE 上升級到 X.org 的詳情,請參考 <a href=\"http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-current/2004-July/032267.html\">HEADS UP</a>。</p>"
[[news]]
date = "2004-07-14"
diff --git a/website/data/zh-tw/press/press.toml b/website/data/zh-tw/press/press.toml
index 0903547eda..5d96893292 100644
--- a/website/data/zh-tw/press/press.toml
+++ b/website/data/zh-tw/press/press.toml
@@ -287,7 +287,7 @@ siteName = "BSDTalk"
siteUrl = "http://bsdtalk.blogspot.com/"
date = "2006-05-15"
author = "Will Backman"
-description = "<a href=\"http://www.amd.com/us-en/Corporate/VirtualPressRoom/0,,51_104_566~107687,00.html\">FlightAware 使用 FreeBSD/amd64 系統</a> 用以追蹤每日多達 70, 000 架次的航班位置。 Will Backman 與 Karl Lehenbauer 共同討論了關於 FlightAware 如何成功地運用 FreeBSD 以及其他開源技術, 以驅動其產品的相關話題。"
+description = "<a href=\"http://www.amd.com/us-en/Corporate/VirtualPressRoom/0,,51_104_566~107687,00.html\">FlightAware 使用 FreeBSD/amd64 系統</a> 用以追蹤每日多達 70, 000 架次的航班位置。 Will Backman 與 Karl Lehenbauer 共同討論了關於 FlightAware 如何成功地運用 FreeBSD 以及其他開源技術, 以驅動其產品的相關話題。"
[[press]]
name = "FreeBSD 誓與 Linux 桌面系統一決高下"
diff --git a/website/themes/beastie/i18n/fr.toml b/website/themes/beastie/i18n/fr.toml
index 12e4f7d415..767ddb2d39 100644
--- a/website/themes/beastie/i18n/fr.toml
+++ b/website/themes/beastie/i18n/fr.toml
@@ -168,7 +168,7 @@ other = "Une importante"
other = "communauté"
[freebsdDescription5]
-other="l'a développé continuellement pendant plus de trente ans. Ses fonctionnalités réseau, de sécurité et de stockage avancées ont fait de FreeBSD la plate-forme de choix de certains"
+other="l'a développé continuellement pendant plus de trente ans. Ses fonctionnalités réseau, de sécurité et de stockage avancées ont fait de FreeBSD la plate-forme de choix de certains"
[freebsdDescription6]
other = "des sites Web les plus visités"