diff options
author | Johann Kois <jkois@FreeBSD.org> | 2007-03-19 04:39:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Johann Kois <jkois@FreeBSD.org> | 2007-03-19 04:39:52 +0000 |
commit | c95b95bc2c0d338b086edf6cb07a6fad2c40e97a (patch) | |
tree | f8400efaf3e9d5e81c0714f22f8b55398bef3c5b /de_DE.ISO8859-1 | |
parent | cf529ce0f9db5a17901e3030401cdb09d506b73b (diff) | |
download | doc-c95b95bc2c0d338b086edf6cb07a6fad2c40e97a.tar.gz doc-c95b95bc2c0d338b086edf6cb07a6fad2c40e97a.zip |
MFbed: Update the German documentation set.
doc/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.sgml fixes only
doc/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/doc-build/chapter.sgml new translation [X]
doc/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/stylesheets/chapter.sgml new translation [X]
doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml 1.271 -> 1.273
doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml 1.169 -> 1.171
doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml 1.428 -> 1.429
doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml 1.175 -> 1.176
Obtained from: The FreeBSD German Documentation Project.
[X] Translated by jkois@
Notes
Notes:
svn path=/head/; revision=29830
Diffstat (limited to 'de_DE.ISO8859-1')
7 files changed, 608 insertions, 82 deletions
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.sgml index d28e5c1a54..b28b1a95ea 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.sgml @@ -28,7 +28,7 @@ POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/book.sgml,v 1.17 2006/06/02 17:55:08 jkois Exp $ + $FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/book.sgml,v 1.18 2007/03/18 17:14:15 jkois Exp $ basiert auf: 1.29 --> @@ -57,7 +57,7 @@ <year>2004</year> <year>2005</year> <year>2006</year> - <holder>The FreeBSD German Documentation Project</holder> + <holder>The FreeBSD Documentation Project</holder> </copyright> <pubdate role="rcs">$FreeBSD$</pubdate> @@ -78,13 +78,7 @@ <para>Bitte beachten Sie, dass diese Fibel <emphasis>jederzeit</emphasis> unter Bearbeitung und noch - nicht vollständig ist. Die noch nicht übersetzten - Kapitel sind mit einem <literal>*</literal> vor der - Kapitelüberschrift gekennzeichnet.</para> - - <!--? Entfernen, wenn UEbersetzung abgeschlossen. Oliver Fischer --> - <para>Die noch nicht übersetzten Kapitel sind zusätzlich mit - einen <literal>#</literal> gekennzeichnet.</para> + nicht vollständig ist.</para> </abstract> </bookinfo> diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/doc-build/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/doc-build/chapter.sgml index 7ee5bdad74..b3c5d7d511 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/doc-build/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/doc-build/chapter.sgml @@ -28,15 +28,519 @@ POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/doc-build/chapter.sgml,v 1.4 2004/08/30 22:39:59 mheinen Exp $ + $FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/doc-build/chapter.sgml,v 1.5 2007/03/18 19:44:36 jkois Exp $ + basiert auf: 1.16 --> <chapter id="doc-build"> - <title># Die Erzeugung der Zieldokumente</title> + <chapterinfo> + <authorgroup> + <author> + <firstname>Johann</firstname> + <surname>Kois</surname> + <contrib>Übersetzt von </contrib> + </author> + </authorgroup> + </chapterinfo> - <para>Dieser Abschnitt ist noch nicht übersetzt. Lesen Sie - bitte <ulink url="&url.books.fdp-primer.en;/doc-build.html">das - Original in englischer Sprache</ulink>.</para> + <title>Die Erzeugung der Zieldokumente</title> + + <para>Dieses Kapitels erklärt detailliert, + <emphasis>wie der Bau der Dokumentation organisiert + ist</emphasis> und <emphasis>wie Sie diesen Prozess beeinflussen + können</emphasis>.</para> + + <para>Nachdem Sie dieses Kapitel gelesen haben, werden Sie:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Wissen, wie Sie (unter Verwendung der im Kapitel <link + linkend="tools">SGML-Werkzeuge</link> beschriebenen Tools) + die FDP-Dokumentation selbst bauen können.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>In der Lage sein, sowohl die + <application>make</application>-Anweisungen der für + jedes Dokument benötigten <filename>Makefile</filename>s + als auch die Anweisungen der projektweiten Vorgaben der Datei + <filename>doc.project.mk</filename> zu lesen und zu + verstehen.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Den Bau der Dokumentation über + <application>make</application>-Variablen und + <application>make</application>-Target anpassen + können.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <sect1 id="doc-build-toolset"> + <title>Für den Bau der FreeBSD-Dokumentation benötigte + Werkzeuge</title> + + <para>Zusätzlich zu den im Kapitel <link + linkend="tools">SGML-Werkzeuge</link> beschriebenen + Werkzeugen benötigen Sie noch folgende Programme:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Das wichtigste Werzeug zum Bau der Dokumentation ist + <application>make</application>, genauer + <application>Berkeley Make</application>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Der Bau von Paketen erfolgt unter FreeBSD mit + <application>pkg_create</application>. Wenn Sie ein + anderes Betriebssystem als FreeBSD einsetzen, müssen + Sie entweder ohne Pakete auskommen oder den Quellcode + selbst kompilieren.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><application>gzip</application> dient zur Erstellung + komprimierter Versionen der Dokumentation. Unterstützt + werden sowohl <application>bzip2</application>- als auch + <application>zip</application>-Archive. Wollen Sie Pakete + der Dokumentation erstellen, benötigen Sie auch noch + <application>tar</application>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Mit <application>install</application> installieren + Sie in der Standardeinstellung die Dokumentation auf Ihrem + System. Es gibt aber auch alternative Wege, die Dokumentation + zu installieren.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </sect1> + + <sect1 id="doc-build-makefiles"> + <title>Die Makefiles des Dokumentationsbaums verstehen</title> + + <para>Innerhalb des FreeBSD Documentation Projects gibt es drei + verschiedene Arten von <filename>Makefile</filename>s:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Ein <link linkend="sub-make"> + <filename>Makefile</filename></link> in einem + Unterverzeichnis gibt Anweisungen an dessen Dateien und + Unterverzeichnisse weiter.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Ein <link linkend="doc-make"> + Dokument-<filename>Makefile</filename></link> beschreibt das + Dokument, das aus dem Inhalt des jeweiligen Verzeichnisses + gebaut werden soll.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><link linkend="make-includes"> + <application>Make</application>-Includes</link> sind der + "Klebstoff", der für den Bau der Dokumentation + erforderlich ist. In der Regel heissen diese Dokumente + <filename>doc.<replaceable>xxx</replaceable>.mk</filename>.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <sect2 id="sub-make"> + <title>Unterverzeichnis-Makefiles</title> + + <para>Derartige <filename>Makefile</filename>s sind in der Regel + wie folgt aufgebaut:</para> + + <programlisting>SUBDIR =articles +SUBDIR+=books + +COMPAT_SYMLINK = en + +DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/.. +.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"</programlisting> + + <para>Die ersten vier nicht-leeren Zeilen definieren die + <application>make</application>-Variablen + <makevar>SUBDIR</makevar>, <makevar>COMPAT_SYMLINK</makevar>, + und <makevar>DOC_PREFIX</makevar>.</para> + + <para>Die erste <makevar>SUBDIR</makevar>-Anweisung weist + (ebenso wie die <makevar>COMPAT_SYMLINK</makevar>-Anweisung) + einer Variable einen Wert zu und überschreibt dabei + deren ursprünglichen Wert.</para> + + <para>Die zweite <makevar>SUBDIR</makevar>-Anweisung zeigt, + wie man den aktuellen Wert einer Variable ergänzen + kann. Nach der Ausführung dieser Anweisung hat die + Variable <makevar>SUBDIR</makevar> den Wert + <literal>articles books</literal>.</para> + + <para>Die Anweisung <makevar>DOC_PREFIX</makevar> zweigt, wie + man einer Variable einen Wert zuweist (vorausgesetzt, die + Variable ist nicht bereits definiert). Eine derartige + Anweisung ist beispielsweise sinnvoll, wenn sich + <makevar>DOC_PREFIX</makevar> nicht dort befindet, wo es + vom <filename>Makefile</filename> erwartet wird. + Durch das Setzen dieser Variable kann der korrekte Wert an + das Makefile übergeben werden.</para> + + <para>Was heißt dies nun konkret? Mit den + <makevar>SUBDIR</makevar>-Anweisungen legen Sie fest, welche + Unterverzeichnisse beim Bau der Dokumentation eingeschlossen + werden müssen.</para> + + <para><makevar>COMPAT_SYMLINK</makevar> wird zur Erstellung + von symbolischen Links zwischen den jeweiligen Dokumentsprachen + und deren offizieller Kodierung benötigt (so wird + beispielsweise <filename>doc/en</filename> nach + <filename>en_US.ISO-8859-1</filename> verlinkt).</para> + + <para><makevar>DOC_PREFIX</makevar> gibt den Pfad zum + Wurzelverzeichnis des Quellcode-Baums des FreeBSD Documentation + Projects an. Diese Vorgabe kann jederzeit durch einen eigenen + Wert ersetzt werden. Bei <makevar>.CURDIR</makevar> handelt es + sich um eine in <application>make</application> eingebaute + Variable, die den Pfad des aktuellen Verzeichnisses + enthält.</para> + + <para>Die letzte Zeile bindet <filename>doc.project.mk</filename>, + die zentrale, projektweite <application>make</application>-Datei + des FreeBSD Documentation Projects, in den Bau ein. Diese Datei + enthält den "Klebstoff", der die diversen Variablen in + Anweisungen zum Bau der Dokumentation konvertiert.</para> + + </sect2> + <sect2 id="doc-make"> + <title>Dokument-Makefiles</title> + + <para>Diese <filename>Makefile</filename>s definieren diverse + <application>make</application>-Variablen mit Vorgaben + zum Bau der im Verzeichnis enthaltenen Dokumentation.</para> + + <para>Dazu ein Beispiel:</para> + + <programlisting>MAINTAINER=nik@FreeBSD.org + +DOC?= book + +FORMATS?= html-split html + +INSTALL_COMPRESSED?= gz +INSTALL_ONLY_COMPRESSED?= + +# SGML content +SRCS= book.sgml + +DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../.. + +.include "$(DOC_PREFIX)/share/mk/docproj.docbook.mk"</programlisting> + + <para>Die Variable <makevar>MAINTAINER</makevar> ist von + zentraler Bedeutung. Sie legt fest, wer für ein + bestimmtes Dokument des FreeBSD Documentation Projects + verantwortlich ist.</para> + + <para><makevar>DOC</makevar> (ohne die Erweiterung + <filename>.sgml</filename>) ist der Name des Hauptdokuments des + Verzeichnisses, in dem sich das Makefile befindet. Mit + <makevar>SRCS</makevar>-Anweisungen geben Sie alle Dokumente an, + aus denen das Dokument besteht. Zusätzlich binden Sie + damit wichtige Dateien ein, deren Änderung einen erneuten + Bau der Dokumentation erforderlich macht.</para> + + <para>Mit <makevar>FORMATS</makevar> geben Sie an, in welchen + Formaten die Dokumentation gebaut werden soll. + <makevar>INSTALL_COMPRESSED</makevar> enthält die + Standardvorgaben, die beim Bau komprimierter Pakte der + Dokumentation verwendet werden sollen. Der Variable + <makevar>INSTALL_ONLY_COMPRESS</makevar> (die in der + Voreinstellung leer ist) wird nur dann ein Wert zugewiesen, + wenn ausschließlich komprimierte Pakete der Dokumentation + erstellt werden sollen.</para> + + <note> + <para>Die Zuweisung von Werten an verschiedene Variablen wurde + bereits im Abschnitt <link + linkend="sub-make">Unterverzeichnis-Makefiles</link> + behandelt.</para> + </note> + + <para>Die Variable <makevar>DOC_PREFIX</makevar> und die + verschiedenen Include-Anweisungen sollten Ihnen ebenfalls + bereits vertraut sein.</para> + </sect2> + </sect1> + + <sect1 id="make-includes"> + <title>Make-Includes des FreeBSD Documentation Projects</title> + + <para>Diese Dateien lassen sich am besten verstehen, indem man sich + deren Inhalt näher ansieht. Konkret handelt es sich dabei + um folgende Dateien:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><filename>doc.project.mk</filename> ist die + Haupt-Include-Datei, die bei Bedarf alle folgenden + Include-Dateien enthält.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><filename>doc.subdir.mk</filename> sorgt dafür, dass + alle benötigten Verzeichnisse (und Unterverzeichnisse) + beim Bau der Dokumentation durchlaufen werden.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><filename>doc.install.mk</filename> definiert Variablen, + die die Installation der Dokumentation beeinflussen.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><filename>doc.docbook.mk</filename> wird verwendet, wenn + die Variable <makevar>DOCFORMAT</makevar> den Wert + <literal>docbook</literal> hat und und die Variable + <makevar>DOC</makevar> gesetzt ist.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <sect2> + <title>doc.project.mk</title> + + <para>Diese Datei hat folgenden Aufbau:</para> + + <programlisting>DOCFORMAT?= docbook +MAINTAINER?= doc@FreeBSD.org + +PREFIX?= /usr/local +PRI_LANG?= en_US.ISO8859-1 + +.if defined(DOC) +.if ${DOCFORMAT} == "docbook" +.include "doc.docbook.mk" +.endif +.endif + +.include "doc.subdir.mk" +.include "doc.install.mk"</programlisting> + + <sect3> + + <title>Variablen</title> + + <para><makevar>DOCFORMAT</makevar> und <makevar>MAINTAINER</makevar> + enthalten Standardwerte, falls ihnen über das + Dokument-Makefile keine anderen Werte zugewiesen werden.</para> + + <para>Bei <makevar>PREFIX</makevar> handelt es sich um das + Präfix, unter dem die zum Bau der Dokumentation + erforderlichen <link linkend="tools">SGML-Werkzeuge</link> + installiert sind. In der Regel handelt es sich dabei um + <filename>/usr/local</filename>.</para> + + <para><makevar>PRI_LANG</makevar> sollte auf die Sprache und + Kodierung eingestellt werden, die unter den Leser der + Dokumentation am häufigsten verwendet wird. Diese + Variable hat den Standardwert "US English".</para> + + <note> + <para><makevar>PRI_LANG</makevar> beeinflusst in keinster + Weise, welche Dokumente gebaut werden können oder + sollen. Diese Variable wird lediglich dazu verwendet, + häufig verwendete Dokumente in das Wurzelverzeichnis + der installierten Dokumentation zu verlinken.</para> + </note> + </sect3> + + <sect3> + <title>Bedingungen</title> + + <para>Die Zeile <literal>.if defined(DOC)</literal> ist ein + Beispiel für eine + <application>make</application>-Bedingung, die (analog zum + Einsatz in anderen Programmen) festlegt, was geschehen soll, + wenn eine Bedingung "wahr" oder "falsch" ist. + <literal>defined</literal> ist eine Funktion, die + zurückgibt, ob die angegebene Variable existiert oder + nicht.</para> + + <para><literal>.if ${DOCFORMAT} == "docbook"</literal> testet, + ob die Variable <makevar>DOCFORMAT</makevar> den Wert + <literal>"docbook"</literal> hat. Ist dies der Fall, wird + <filename>doc.docbook.mk</filename> mit in den Bau + aufgenommen.</para> + + <para>Die zwei <literal>.endif</literal>s schließen die + zwei weiter oben definierten Bedingungen.</para> + </sect3> + </sect2> + + <sect2> + <title>doc.subdir.mk</title> + + <para>Den Inhalt dieser Datei hier zu beschreiben, würde + zu weit führen. Sie sollten aber nach dem Lesen der + vorangegangenen Abschnitte und der folgenden Ausführungen + in der Lage sein, Inhalt und Aufgabe dieser Datei zu + verstehen.</para> + + <sect3> + <title>Variablen</title> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><makevar>SUBDIR</makevar> legt die Unterverzeichnisse + fest, deren Inhalt beim Bau der Dokumentation inkludiert + werden muss.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Mit <makevar>ROOT_SYMLINKS</makevar> wird der Name der + Verzeichnisse angegeben, die von ihrer tatsächlichen + Position aus in das Wurzelverzeichnis, unter dem die + Dokumentation installiert wird, verlinkt werden sollen. + Vorausgesetzt, bei der verwendeten Sprache handelt es sich + um die primäre Sprache (die über + <makevar>PRI_LANG</makevar> festgelegt wird).</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><makevar>COMPAT_SYMLINK</makevar> wird im Abschnitt + <link linkend="sub-make">Unterverzeichnis-Makefile</link>s + beschrieben.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </sect3> + + <sect3> + <title>Targets und Makros</title> + + <para>Abhängigkeiten + (<foreignphrase>Dependencies</foreignphrase>) werden + folgendermaßen definiert: + <literal><replaceable>target</replaceable> + <replaceable>abhaengigkeit1 abhaengigkeit2 ...</replaceable></literal>. + Um <literal>target</literal> zu bauen, müssen Sie zuvor + die angegebenen Abhängigkeiten bauen.</para> + + <para>Daran anschließend können Anweisungen zum + Bau des angegebenen Targets folgen, falls der + Konvertierungsprozess zwischen dem Target und seinen + Abhängigkeiten nicht bereits früher definiert + wurde oder falls die Konvertierung nicht der + Standardkonvertierungsmethode entspricht.</para> + + <para>Die spezielle Abhängigkeit <literal>.USE</literal> + definiert das Äquivalent eines Makros.</para> + +<programlisting>_SUBDIRUSE: .USE +.for entry in ${SUBDIR} + @${ECHO} "===> ${DIRPRFX}${entry}" + @(cd ${.CURDIR}/${entry} && \ + ${MAKE} ${.TARGET:S/realpackage/package/:S/realinstall/install/} DIRPRFX=${DIRPRFX}${entry}/ ) +.endfor</programlisting> + + <para>In diesem Beispiel kann <maketarget>_SUBDIRUSE</maketarget> + nun als Makro, welches die angegebenen Befehle ausführt, + verwendet werden, indem es im Makefile als Abhängigkeit + angegeben wird.</para> + + <para>Was unterscheidet dieses Makro nun von beliebigen anderen + Targets? Der Hauptunterschied ist, dass es + <emphasis>nach</emphasis> den Anweisungen der Bauprozedur, + in der es als Abhängigkeit angegeben ist, ausgeführt + wird. Außerdem ändert es die Variable + <makevar>.TARGET</makevar> (die den Namen des aktuell gebauten + Targets enthält) nicht.</para> + +<programlisting>clean: _SUBDIRUSE + rm -f ${CLEANFILES}</programlisting> + + <para>In diesem Beispiel führt <maketarget>clean</maketarget> + das Makro <maketarget>_SUBDIRUSE</maketarget> aus, nachdem es + den Befehl <command>rm -f ${CLEANFILES}</command> erfolgreich + ausgeführt hat. Dadurch löscht + <maketarget>clean</maketarget> zwar beim Wechsel in ein neues + <emphasis>Unterverzeichnis</emphasis> beim Bau erstellte + Dateien, aber nicht beim Wechsel aus einem Unterverzeichnis + in ein übergeordnetes Verzeichnis.</para> + + <sect4> + <title>Vorhandene Targets</title> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><maketarget>install</maketarget> und + <maketarget>package</maketarget> arbeiten nacheinander + alle Unterverzeichnisse ab und rufen dabei jeweils ihre + realen Versionen (<maketarget>realinstall</maketarget> + beziehungsweise <maketarget>realpackage</maketarget>) + auf.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><maketarget>clean</maketarget> entfernt alle + Dateien, die beim Bau der Dokumentation erzeugt wurden + (dies sowohl im aktuellen Verzeichnis als auch in allen + Unterverzeichnissen). <maketarget>cleandir</maketarget> + hat die gleiche Aufgabe, würde aber zusätzlich + die Objekt-Verzeichnisse löschen (falls diese + existieren).</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </sect4> + </sect3> + + <sect3> + <title>Weitere Bedingungen</title> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><literal>exists</literal> gibt "wahr" zurück, wenn + wenn die angegebene Datei bereits existiert.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><literal>empty</literal> gibt "wahr" zurück, wenn + die angegebene Variable leer ist.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><literal>target</literal> gibt "wahr" zurück, wenn + das angegebene Target noch nicht existiert.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </sect3> + + <sect3> + <title>Schleifenkonstrukte in make (.for)</title> + + <para><literal>.for</literal> erlaubt es, bestimmte + Anweisungen für jedes Element einer Variable zu + wiederholen, indem dieser Variable in jedem Durchlauf + der Schleife das jeweilige Element der untersuchten Liste + zugewiesen wird.</para> + +<programlisting>_SUBDIRUSE: .USE +.for entry in ${SUBDIR} + @${ECHO} "===> ${DIRPRFX}${entry}" + @(cd ${.CURDIR}/${entry} && \ + ${MAKE} ${.TARGET:S/realpackage/package/:S/realinstall/install/} DIRPRFX=${DIRPRFX}${entry}/ ) +.endfor</programlisting> + + <para>Falls das Verzeichnis <makevar>SUBDIR</makevar> leer ist, + würde in unserem Beispiel keine Aktion erfolgen. + Enthält das Verzeichnis hingegen ein oder mehrere + Elemente, werden die Anweisungen zwischen + <literal>.for</literal> und <literal>.endfor</literal> + für jedes Element ausgeführt, wobei + <makevar>entry</makevar> durch das jeweilige Element ersetzt + werden würde.</para> + </sect3> + </sect2> + </sect1> </chapter> <!-- diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/stylesheets/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/stylesheets/chapter.sgml index 76777bf712..6b33b11db9 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/stylesheets/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/stylesheets/chapter.sgml @@ -28,15 +28,73 @@ POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/stylesheets/chapter.sgml,v 1.3 2004/08/30 22:39:59 mheinen Exp $ + $FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/stylesheets/chapter.sgml,v 1.5 2007/03/18 17:57:45 jkois Exp $ + basiert auf: 1.13 --> <chapter id="stylesheets"> - <title>#* Die Stylesheets</title> + <chapterinfo> + <authorgroup> + <author> + <firstname>Johann</firstname> + <surname>Kois</surname> + <contrib>Übersetzt von </contrib> + </author> + </authorgroup> + </chapterinfo> - <para>Dieser Abschnitt ist noch nicht übersetzt. Lesen Sie - bitte <ulink url="&url.books.fdp-primer.en;/stylesheets.html">das - Original in englischer Sprache</ulink>.</para> + <title>Stylesheets</title> + + <para>SGML legt nicht fest, wie ein Dokument am Monitor oder auf einem + Ausdruck dargestellt werden soll. Für diese Aufgabe wurden + spezielle Sprachen entwickelt, die Formatvorlagen (die sogenannten + <foreignphrase>Stylesheets</foreignphrase>) für die Darstellung + der Inhalte definieren. Zu diesen Sprachen gehören + beispielsweise DynaText, Panorama, SPICE, JSSS, FOSI, CSS, DSSSL + und andere mehr.</para> + + <para>DocBook verwendet in DSSSL geschriebene Stylesheets. HTML + verwendet hingegen in CSS geschriebene Stylesheets.</para> + + <sect1 id="stylesheets-dsssl"> + <title>DSSSL</title> + + <para>Das Documentation Project verwendet eine anpasste Version der + von Norm Walsh entwickelten modularen DocBook-Stylesheets, die + über den Port <filename + role="package">textproc/dsssl-docbook-modular</filename> + installiert werden können.</para> + + <para>Die FreeBSD-Modifikationen sind hingegen nicht in der + Ports-Sammlung enthalten, sondern befinden sich im + Quellcode-Repository des Documentation Projects in der Datei + <filename>doc/share/sgml/freebsd.dsl</filename>. Diese Datei + ist umfassend kommentiert und mit Beispielen versehen. + Dadurch können Sie einfach nachvollziehen, wie die + ursprünglichen Stylesheets vom FreeBSD Documentation + Project angepasst wurden.</para> + </sect1> + + <sect1 id="stylesheets-css"> + <title>CSS</title> + + <para>Cascading Stylesheets (CSS) erlauben es, Elementen eines + HTML-Dokuments Formatangaben (wie Schriftart, Größe, + Schriftfarbe und andere mehr) zuzuweisen, ohne das HTML-Dokument + mit diesen Informationen zu überfrachten.</para> + + <sect2> + <title>Die DocBook-Dokumente</title> + + <para>The FreeBSD DSSSL-Stylesheets enthalten eine Referenz auf + ein Stylesheet namens <filename>docbook.css</filename>, das sich + im gleichen Verzeichnis wie die HTML-Dateien befindet. Diese + projektweite CSS-Datei wird automatisch von + <filename>doc/share/misc/docbook.css</filename> kopiert und + installiert, wenn DocBook-Dokumente nach HTML konvertiert + werden.</para> + </sect2> + </sect1> </chapter> <!-- diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml index 1e8cec5feb..cc2908a79c 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.151 2007/03/07 16:50:49 jkois Exp $ - basiert auf: 1.271 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.153 2007/03/14 11:08:54 jkois Exp $ + basiert auf: 1.273 --> <chapter id="disks"> @@ -917,17 +917,18 @@ da0: 126MB (258048 512 byte sectors: 64H 32S/T 126C)</screen> muss sichergestellt werden, dass Mitglieder der Gruppe <groupname>operator</groupname> Schreib- und Lesezugriff auf diese Gerätedateien haben. Dazu fügen Sie die - folgende Zeile in die Konfigurationsdatei + folgenden Zeilen in die Konfigurationsdatei <filename>/etc/devfs.rules</filename> ein:</para> - <programlisting>add path 'da*' mode 0660 group operator</programlisting> + <programlisting>[localrules=1] +add path 'da*' mode 0660 group operator</programlisting> <note> <para>Verfügt Ihr System auch über SCSI-Laufwerke, gibt es eine Besonderheit. Haben Sie beispielsweise die SCSI-Laufwerke <devicename>da0</devicename> bis - <devicename>da2</devicename> installiert, so sieht diese - Zeile wie folgt aus:</para> + <devicename>da2</devicename> installiert, so sieht die + zweite Zeile wie folgt aus:</para> <programlisting>add path 'da[3-9]*' mode 0660 group operator</programlisting> @@ -936,6 +937,12 @@ da0: 126MB (258048 512 byte sectors: 64H 32S/T 126C)</screen> <groupname>operator</groupname> aufgenommen.</para> </note> + <para>Vergessen Sie nicht, die &man.devfs.rules.5;-Regeln + in der Datei <filename>/etc/rc.conf</filename> zu + aktivieren:</para> + + <programlisting>devfs_system_ruleset="localrules"</programlisting> + <para>Als nächstes müssen Sie Ihre Kernelkonfiguration anpassen, damit auch normale Benutzer Dateisysteme mounten dürfen. Dazu fügen Sie am besten folgende Zeile diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml index d2db42f5e5..717e9dfdb5 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.86 2006/10/26 08:00:53 jkois Exp $ - basiert auf: 1.169 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.88 2007/03/17 19:37:37 jkois Exp $ + basiert auf: 1.171 --> <chapter id="kernelconfig"> @@ -14,7 +14,6 @@ <firstname>Jim</firstname> <surname>Mock</surname> <contrib>Erweitert und neu strukturiert von </contrib> - <!-- Mar 2000 --> </author> </authorgroup> <authorgroup> @@ -22,7 +21,6 @@ <firstname>Jake</firstname> <surname>Hamby</surname> <contrib>Ursprünglich veröffentlicht von </contrib> - <!-- 6 Oct 1995 --> </author> </authorgroup> <authorgroup> @@ -30,7 +28,6 @@ <firstname>Robert</firstname> <surname>Altschaffel</surname> <contrib>Übersetzt von </contrib> - <!-- 24 Dec 2001 --> </author> </authorgroup> </chapterinfo> @@ -189,7 +186,8 @@ auszuführen. Dort wählen Sie <guimenuitem>Configure</guimenuitem>, dann <guimenuitem>Distributions</guimenuitem>, dann - <guimenuitem>src</guimenuitem> und schließlich + <guimenuitem>src</guimenuitem>, danach + <guimenuitem>base</guimenuitem> und <guimenuitem>sys</guimenuitem>. Wenn Sie eine Aversion gegen <application>sysinstall</application> haben und eine <quote>offizielle</quote> &os; CD-ROM besitzen, können Sie @@ -198,7 +196,8 @@ <screen>&prompt.root; <userinput>mount /cdrom</userinput> &prompt.root; <userinput>mkdir -p /usr/src/sys</userinput> &prompt.root; <userinput>ln -s /usr/src/sys /sys</userinput> -&prompt.root; <userinput>cat /cdrom/src/ssys.[a-d]* | tar -xzvf -</userinput></screen> +&prompt.root; <userinput>cat /cdrom/src/ssys.[a-d]* | tar -xzvf -</userinput> +&prompt.root; <userinput>cat /cdrom/src/sbase.[a-d]* | tar -xzvf -</userinput></screen> </note> <para>Als nächstes wechseln sie in das Verzeichnis @@ -279,50 +278,7 @@ als in diesem Handbuch.</para> </note> - <para>Nun müssen Sie die Kernelquellen kompilieren. Dazu gibt es - zwei Verfahren. Welches Verfahren Sie nehmen, hängt davon ab, - warum Sie den Kernel neu bauen und welche Version von &os; Sie - verwenden.</para> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para>Wenn Sie <emphasis>nur</emphasis> die Kernelquellen - installiert haben, benutzen Sie das Verfahren 1.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Wenn Sie einen neuen Kernel bauen wollen, ohne dabei den - Quellcode zu aktualisieren, weil Sie vielleicht nur eine neue - Option wie <literal>IPFIREWALL</literal> hinzugefügt haben, - können Sie jedes der Verfahren einsetzen.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Wenn Sie als Teil eines <command>make buildworld</command> den - Kernel aktualisieren, benutzen Sie das Verfahren 2.</para> - </listitem> - </itemizedlist> - - <indexterm> - <primary><command>cvsup</command></primary> - </indexterm> - - <indexterm><primary>CTM</primary></indexterm> - - <indexterm> - <primary>CVS</primary> - <secondary>anonymous</secondary> - </indexterm> - - <para>Ist der Quellbaum nach dem letzten erfolgreichen Bau - (<maketarget>buildworld</maketarget>, - <maketarget>installworld</maketarget>) unverändert, - das heißt Sie haben weder <application>CVSup</application>, - <application>CTM</application> noch - <application>anoncvs</application> laufen lassen, dann können - Sie die Sequenz <command>config</command>, - <command>make depend</command>, <command>make</command>, - <command>make install</command> benutzen.</para> + <para>Nun müssen Sie die Kernelquellen kompilieren.</para> <procedure> <title>Den Kernel bauen</title> diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml index fbe1ec4d55..795720677c 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.124 2007/03/07 16:54:08 jkois Exp $ - basiert auf: 1.428 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.125 2007/03/11 17:40:15 jkois Exp $ + basiert auf: 1.429 --> <appendix id="mirrors"> @@ -382,8 +382,15 @@ <listitem> <para><emphasis>Österreich</emphasis>: :pserver:anoncvs@anoncvs.at.FreeBSD.org:/home/ncvs - Benutzen Sie <command>cvs login</command> und ein - beliebiges Passwort.</para> + (Benutzen Sie <command>cvs login</command> und ein + beliebiges Passwort.)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Taiwan</emphasis>: + :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs + (Benutzen Sie <command>cvs login</command> und ein + beliebiges Passwort.)</para> </listitem> <listitem> diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml index 1de902c53c..00764b49be 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.73 2006/12/07 19:16:07 jkois Exp $ - basiert auf: 1.175 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.74 2007/03/11 17:35:39 jkois Exp $ + basiert auf: 1.176 --> <chapter id="ppp-and-slip"> |