aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/el_GR.ISO8859-7/articles/explaining-bsd
diff options
context:
space:
mode:
authorGiorgos Keramidas <keramida@FreeBSD.org>2009-10-04 16:57:32 +0000
committerGiorgos Keramidas <keramida@FreeBSD.org>2009-10-04 16:57:32 +0000
commit8d998ce6482a964722f208b1d7bb5ae94bd1a9b4 (patch)
tree56ff2980450948324a8ad641ebd57324e04c7cab /el_GR.ISO8859-7/articles/explaining-bsd
parentc5d3eae089b28f8e080fc4ff0c971e3b27fae9fb (diff)
downloaddoc-8d998ce6482a964722f208b1d7bb5ae94bd1a9b4.tar.gz
doc-8d998ce6482a964722f208b1d7bb5ae94bd1a9b4.zip
Fill and reindent the lines that started getting too long.
Notes
Notes: svn path=/head/; revision=34764
Diffstat (limited to 'el_GR.ISO8859-7/articles/explaining-bsd')
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/articles/explaining-bsd/article.sgml98
1 files changed, 51 insertions, 47 deletions
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/explaining-bsd/article.sgml b/el_GR.ISO8859-7/articles/explaining-bsd/article.sgml
index b2a8a71568..25aa7385fe 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/articles/explaining-bsd/article.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/articles/explaining-bsd/article.sgml
@@ -91,15 +91,15 @@
<listitem>
<para>Η βιβλιοθήκη της C, το βασικό API του συστήματος.</para>
-
+
<para><emphasis>Η C βιβλιοθήκη του BSD είναι βασισμένη σε κώδικα από
το Berkeley, όχι από την ομάδα GNU.</emphasis></para>
</listitem>
-
+
<listitem>
<para>Εργαλεία όπως φλοιοί (shells), προγράμματα διαχείρισης αρχείων,
μεταγλωττιστές (compilers, linkers).</para>
-
+
<para><emphasis>Κάποια από τα εργαλεία είναι βασισμένα σε κώδικα GNU,
κάποια άλλα όχι.</emphasis></para>
</listitem>
@@ -109,12 +109,13 @@
<para>Το σύστημα X Window που χρησιμοποιείται στις πιο πολλές εκδόσεις
του BSD συντηρείται από μια διαφορετική ομάδα προγραμματιστών: είτε
- την <ulink url="http://www.XFree86.org/">ομάδα &xfree86;</ulink>,
- είτε την ομάδα <ulink url="http://www.X.org/">X.Org</ulink>.
- Αυτός
+ την <ulink url="http://www.XFree86.org/">ομάδα &xfree86;</ulink>,
+ είτε την ομάδα <ulink url="http://www.X.org/">X.Org</ulink>. Αυτός
είναι ο ίδιος κώδικας που χρησιμοποιεί και το Linux. Το BSD συνήθως
δεν ορίζει ένα συγκεκριμένο <quote>γραφικό περιβάλλον</quote>, όπως
- το <application>GNOME</application> ή το <application>KDE</application>, παρόλο που και τα δυο είναι διαθέσιμα.</para>
+ το <application>GNOME</application> ή
+ το <application>KDE</application>, παρόλο που και τα δυο είναι
+ διαθέσιμα.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -122,7 +123,7 @@
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
-
+
<sect1>
<title id="what-a-real-unix">Τί, ένα αληθινό &unix;;</title>
@@ -200,12 +201,12 @@
<ulink url="http://www.dragonflybsd.org/">DragonFlyBSD</ulink>
από το FreeBSD.</para>
</sect1>
-
+
<sect1>
<title id="why-is-bsd-not-better-known">Γιατί δεν είναι το BSD πιο γνωστό;</title>
-
+
<para>Για διάφορους λόγους, το BSD είναι σχετικά άγνωστο:</para>
-
+
<orderedlist>
<listitem>
<para>Αυτοί που αναπτύσσουν το BSD ασχολούνται συχνά περισσότερο με το
@@ -262,14 +263,14 @@
<title id="comparing-bsd-and-linux">Σύγκριση του BSD με το Linux</title>
<para>Τελικά ποια είναι η διαφορά μεταξύ, ας πούμε, του Debian Linux και
- του FreeBSD; Για τον μέσο χρήστη, η διαφορά είναι στην πραγματικότητα
+ του FreeBSD; Για τον μέσο χρήστη, η διαφορά είναι στην πραγματικότητα
μικρή: και τα δυο είναι λειτουργικά συστήματα που μοιάζουν με το &unix;.
- Και τα δυο αναπτύσσονται από μη εμπορικές κοινότητες (αυτό δεν ισχύει για
- πολλές άλλες διανομές του Linux φυσικά). Στις επόμενες παραγράφους, θα
- πούμε λίγα πράγματα για το BSD και θα το συγκρίνουμε με το Linux. Η
+ Και τα δυο αναπτύσσονται από μη εμπορικές κοινότητες (αυτό δεν ισχύει
+ για πολλές άλλες διανομές του Linux φυσικά). Στις επόμενες παραγράφους,
+ θα πούμε λίγα πράγματα για το BSD και θα το συγκρίνουμε με το Linux. Η
περιγραφή ταιριάζει πιο πολύ στο FreeBSD, το οποίο είναι περίπου το 80%
- των εγκατεστημένων BSD, αλλά οι διαφορές από το NetBSD, το OpenBSD και το DragonFlyBSD
- είναι μικρές.</para>
+ των εγκατεστημένων BSD, αλλά οι διαφορές από το NetBSD, το OpenBSD και
+ το DragonFlyBSD είναι μικρές.</para>
<sect2>
<title>Σε ποιον ανήκει το BSD;</title>
@@ -389,10 +390,11 @@
<sect2>
<title>Εκδόσεις του BSD</title>
- <para>Οι ομάδες ανάπτυξης των FreeBSD, NetBSD και OpenBSD διαθέτουν το σύστημα σε τρεις διαφορετικές
- <quote>εκδόσεις</quote>. Όπως και με το Linux, σε κάθε έκδοση δίνεται
- ένας αριθμός, π.χ. 1.4.1 ή 3.5. Εκτός από αυτό, ο αριθμός της έκδοσης
- έχει ένα επίθεμα, το οποίο υποδηλώνει το σκοπό της έκδοσης:</para>
+ <para>Οι ομάδες ανάπτυξης των FreeBSD, NetBSD και OpenBSD διαθέτουν το
+ σύστημα σε τρεις διαφορετικές <quote>εκδόσεις</quote>. Όπως και με το
+ Linux, σε κάθε έκδοση δίνεται ένας αριθμός, π.χ. 1.4.1 ή 3.5. Εκτός
+ από αυτό, ο αριθμός της έκδοσης έχει ένα επίθεμα, το οποίο υποδηλώνει
+ το σκοπό της έκδοσης:</para>
<orderedlist>
<listitem>
@@ -403,8 +405,8 @@
προσθέτει γράμμα στο τέλος του αριθμού έκδοσης το οποίο
αντιστοιχεί σε αλλαγές εσωτερικών λειτουργιών, για παράδειγμα
NetBSD 1.4.3G. Το OpenBSD δεν ορίζει κάποιο αριθμό
- (<quote>OpenBSD-current</quote>). Η ανάπτυξη καινούριων πραγμάτων πάντα
- γίνεται σε αυτόν τον κλάδο.</para>
+ (<quote>OpenBSD-current</quote>). Η ανάπτυξη καινούριων πραγμάτων
+ πάντα γίνεται σε αυτόν τον κλάδο.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -527,19 +529,21 @@
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
-
+
<sect2>
<title>Τι διαφορά έχει η άδεια του BSD από την GNU Public άδεια;</title>
-
- <para>Το Linux διατίθεται σύμφωνα με τους όρους της
- <ulink url="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">GNU General Public
- License</ulink> (GPL), η οποία είναι σχεδιασμένη για να αποκλείσει
- το μη-ελεύθερο λογισμικό. Ειδικότερα, οποιοδήποτε προϊόν βασισμένο σε
- κάποιο προϊόν διαθέσιμο σύμφωνα με τους όρους της GPL πρέπει κι αυτό
- να δίνεται σε μορφή πηγαίου κώδικα αν ζητηθεί. Αντίθετα, η <ulink
- url="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">BSD
- άδεια</ulink> είναι λιγότερο περιοριστική: διανομές οι οποίες είναι διαθέσιμες μόνο σε εκτελέσιμη μορφή
- επιτρέπονται. Αυτό είναι πολύ χρήσιμο σε embedded εφαρμογές.</para>
+
+ <para>Το Linux διατίθεται σύμφωνα με τους όρους
+ της <ulink url="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">GNU General
+ Public License</ulink> (GPL), η οποία είναι σχεδιασμένη για να
+ αποκλείσει το μη-ελεύθερο λογισμικό. Ειδικότερα, οποιοδήποτε προϊόν
+ βασισμένο σε κάποιο προϊόν διαθέσιμο σύμφωνα με τους όρους της GPL
+ πρέπει κι αυτό να δίνεται σε μορφή πηγαίου κώδικα αν ζητηθεί.
+ Αντίθετα,
+ η <ulink url="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">BSD
+ άδεια</ulink> είναι λιγότερο περιοριστική: διανομές οι οποίες είναι
+ διαθέσιμες μόνο σε εκτελέσιμη μορφή επιτρέπονται. Αυτό είναι πολύ
+ χρήσιμο σε embedded εφαρμογές.</para>
</sect2>
<sect2>
@@ -567,10 +571,10 @@
<para>Κι αυτό τι υποτίθεται ότι σημαίνει πρακτικά; Ποιος θά 'πρεπε να
χρησιμοποιεί BSD, και ποιος θά 'πρεπε να χρησιμοποιεί Linux;</para>
-
+
<para>Αυτή είναι μια πολύ δύσκολη ερώτηση να απαντήσει κανείς. Ας δούμε
μερικές γενικές οδηγίες:</para>
-
+
<itemizedlist>
<listitem>
<para><quote>Αν δεν έχει χαλάσει, μην το φτιάξετε</quote>: Αν ήδη
@@ -578,7 +582,7 @@
ικανοποιημένοι από αυτό, μάλλον δεν υπάρχει κανένας καλός λόγος να
το αλλάξετε.</para>
</listitem>
-
+
<listitem>
<para>Τα BSD συστήματα, και ειδικά το FreeBSD, μπορούν να έχουν
αξιοσημείωτα καλύτερη απόδοση από το Linux. Αλλά αυτό δεν ισχύει
@@ -624,28 +628,28 @@
<sect2>
<title>Ποιος παρέχει υποστήριξη, service και εκπαίδευση για το
- BSD;</title>
+ BSD;</title>
- <para>Η BSDi / <ulink url="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD Mall, Inc.</ulink> πάντα παρείχε υποστήριξη για το BSD/OS και πρόσφατα
+ <para>Η BSDi / <ulink url="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD Mall,
+ Inc.</ulink> πάντα παρείχε υποστήριξη για το BSD/OS και πρόσφατα
ανακοίνωσε ότι παρέχει συμβόλαια υποστήριξης και για το
FreeBSD.</para>
<para>Επίσης, κάθε ένα από τα BSD έχει μια λίστα με consultants που
- μπορείτε να προσλάβετε:
- για το
- <ulink url="&url.base;/commercial/consult_bycat.html">FreeBSD</ulink>,
- το
- <ulink url="http://www.netbsd.org/gallery/consultants.html">NetBSD</ulink>,
- και το
- <ulink url="http://www.openbsd.org/support.html">OpenBSD</ulink>.</para>
+ μπορείτε να προσλάβετε: για
+ το <ulink url="&url.base;/commercial/consult_bycat.html">FreeBSD</ulink>,
+ το <ulink url="http://www.netbsd.org/gallery/consultants.html">NetBSD</ulink>,
+ και
+ το <ulink url="http://www.openbsd.org/support.html">OpenBSD</ulink>.</para>
</sect2>
</sect1>
</article>
-<!--
+<!--
Local Variables:
mode: sgml
coding: iso-8859-7
+ fill-column: 78
sgml-indent-data: t
sgml-omittag: nil
sgml-always-quote-attributes: t