diff options
author | Giorgos Keramidas <keramida@FreeBSD.org> | 2009-10-04 16:57:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Giorgos Keramidas <keramida@FreeBSD.org> | 2009-10-04 16:57:32 +0000 |
commit | 8d998ce6482a964722f208b1d7bb5ae94bd1a9b4 (patch) | |
tree | 56ff2980450948324a8ad641ebd57324e04c7cab /el_GR.ISO8859-7/articles/explaining-bsd | |
parent | c5d3eae089b28f8e080fc4ff0c971e3b27fae9fb (diff) | |
download | doc-8d998ce6482a964722f208b1d7bb5ae94bd1a9b4.tar.gz doc-8d998ce6482a964722f208b1d7bb5ae94bd1a9b4.zip |
Fill and reindent the lines that started getting too long.
Notes
Notes:
svn path=/head/; revision=34764
Diffstat (limited to 'el_GR.ISO8859-7/articles/explaining-bsd')
-rw-r--r-- | el_GR.ISO8859-7/articles/explaining-bsd/article.sgml | 98 |
1 files changed, 51 insertions, 47 deletions
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/explaining-bsd/article.sgml b/el_GR.ISO8859-7/articles/explaining-bsd/article.sgml index b2a8a71568..25aa7385fe 100644 --- a/el_GR.ISO8859-7/articles/explaining-bsd/article.sgml +++ b/el_GR.ISO8859-7/articles/explaining-bsd/article.sgml @@ -91,15 +91,15 @@ <listitem> <para>Η βιβλιοθήκη της C, το βασικό API του συστήματος.</para> - + <para><emphasis>Η C βιβλιοθήκη του BSD είναι βασισμένη σε κώδικα από το Berkeley, όχι από την ομάδα GNU.</emphasis></para> </listitem> - + <listitem> <para>Εργαλεία όπως φλοιοί (shells), προγράμματα διαχείρισης αρχείων, μεταγλωττιστές (compilers, linkers).</para> - + <para><emphasis>Κάποια από τα εργαλεία είναι βασισμένα σε κώδικα GNU, κάποια άλλα όχι.</emphasis></para> </listitem> @@ -109,12 +109,13 @@ <para>Το σύστημα X Window που χρησιμοποιείται στις πιο πολλές εκδόσεις του BSD συντηρείται από μια διαφορετική ομάδα προγραμματιστών: είτε - την <ulink url="http://www.XFree86.org/">ομάδα &xfree86;</ulink>, - είτε την ομάδα <ulink url="http://www.X.org/">X.Org</ulink>. - Αυτός + την <ulink url="http://www.XFree86.org/">ομάδα &xfree86;</ulink>, + είτε την ομάδα <ulink url="http://www.X.org/">X.Org</ulink>. Αυτός είναι ο ίδιος κώδικας που χρησιμοποιεί και το Linux. Το BSD συνήθως δεν ορίζει ένα συγκεκριμένο <quote>γραφικό περιβάλλον</quote>, όπως - το <application>GNOME</application> ή το <application>KDE</application>, παρόλο που και τα δυο είναι διαθέσιμα.</para> + το <application>GNOME</application> ή + το <application>KDE</application>, παρόλο που και τα δυο είναι + διαθέσιμα.</para> </listitem> <listitem> @@ -122,7 +123,7 @@ </listitem> </itemizedlist> </sect1> - + <sect1> <title id="what-a-real-unix">Τί, ένα αληθινό &unix;;</title> @@ -200,12 +201,12 @@ <ulink url="http://www.dragonflybsd.org/">DragonFlyBSD</ulink> από το FreeBSD.</para> </sect1> - + <sect1> <title id="why-is-bsd-not-better-known">Γιατί δεν είναι το BSD πιο γνωστό;</title> - + <para>Για διάφορους λόγους, το BSD είναι σχετικά άγνωστο:</para> - + <orderedlist> <listitem> <para>Αυτοί που αναπτύσσουν το BSD ασχολούνται συχνά περισσότερο με το @@ -262,14 +263,14 @@ <title id="comparing-bsd-and-linux">Σύγκριση του BSD με το Linux</title> <para>Τελικά ποια είναι η διαφορά μεταξύ, ας πούμε, του Debian Linux και - του FreeBSD; Για τον μέσο χρήστη, η διαφορά είναι στην πραγματικότητα + του FreeBSD; Για τον μέσο χρήστη, η διαφορά είναι στην πραγματικότητα μικρή: και τα δυο είναι λειτουργικά συστήματα που μοιάζουν με το &unix;. - Και τα δυο αναπτύσσονται από μη εμπορικές κοινότητες (αυτό δεν ισχύει για - πολλές άλλες διανομές του Linux φυσικά). Στις επόμενες παραγράφους, θα - πούμε λίγα πράγματα για το BSD και θα το συγκρίνουμε με το Linux. Η + Και τα δυο αναπτύσσονται από μη εμπορικές κοινότητες (αυτό δεν ισχύει + για πολλές άλλες διανομές του Linux φυσικά). Στις επόμενες παραγράφους, + θα πούμε λίγα πράγματα για το BSD και θα το συγκρίνουμε με το Linux. Η περιγραφή ταιριάζει πιο πολύ στο FreeBSD, το οποίο είναι περίπου το 80% - των εγκατεστημένων BSD, αλλά οι διαφορές από το NetBSD, το OpenBSD και το DragonFlyBSD - είναι μικρές.</para> + των εγκατεστημένων BSD, αλλά οι διαφορές από το NetBSD, το OpenBSD και + το DragonFlyBSD είναι μικρές.</para> <sect2> <title>Σε ποιον ανήκει το BSD;</title> @@ -389,10 +390,11 @@ <sect2> <title>Εκδόσεις του BSD</title> - <para>Οι ομάδες ανάπτυξης των FreeBSD, NetBSD και OpenBSD διαθέτουν το σύστημα σε τρεις διαφορετικές - <quote>εκδόσεις</quote>. Όπως και με το Linux, σε κάθε έκδοση δίνεται - ένας αριθμός, π.χ. 1.4.1 ή 3.5. Εκτός από αυτό, ο αριθμός της έκδοσης - έχει ένα επίθεμα, το οποίο υποδηλώνει το σκοπό της έκδοσης:</para> + <para>Οι ομάδες ανάπτυξης των FreeBSD, NetBSD και OpenBSD διαθέτουν το + σύστημα σε τρεις διαφορετικές <quote>εκδόσεις</quote>. Όπως και με το + Linux, σε κάθε έκδοση δίνεται ένας αριθμός, π.χ. 1.4.1 ή 3.5. Εκτός + από αυτό, ο αριθμός της έκδοσης έχει ένα επίθεμα, το οποίο υποδηλώνει + το σκοπό της έκδοσης:</para> <orderedlist> <listitem> @@ -403,8 +405,8 @@ προσθέτει γράμμα στο τέλος του αριθμού έκδοσης το οποίο αντιστοιχεί σε αλλαγές εσωτερικών λειτουργιών, για παράδειγμα NetBSD 1.4.3G. Το OpenBSD δεν ορίζει κάποιο αριθμό - (<quote>OpenBSD-current</quote>). Η ανάπτυξη καινούριων πραγμάτων πάντα - γίνεται σε αυτόν τον κλάδο.</para> + (<quote>OpenBSD-current</quote>). Η ανάπτυξη καινούριων πραγμάτων + πάντα γίνεται σε αυτόν τον κλάδο.</para> </listitem> <listitem> @@ -527,19 +529,21 @@ </listitem> </itemizedlist> </sect2> - + <sect2> <title>Τι διαφορά έχει η άδεια του BSD από την GNU Public άδεια;</title> - - <para>Το Linux διατίθεται σύμφωνα με τους όρους της - <ulink url="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">GNU General Public - License</ulink> (GPL), η οποία είναι σχεδιασμένη για να αποκλείσει - το μη-ελεύθερο λογισμικό. Ειδικότερα, οποιοδήποτε προϊόν βασισμένο σε - κάποιο προϊόν διαθέσιμο σύμφωνα με τους όρους της GPL πρέπει κι αυτό - να δίνεται σε μορφή πηγαίου κώδικα αν ζητηθεί. Αντίθετα, η <ulink - url="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">BSD - άδεια</ulink> είναι λιγότερο περιοριστική: διανομές οι οποίες είναι διαθέσιμες μόνο σε εκτελέσιμη μορφή - επιτρέπονται. Αυτό είναι πολύ χρήσιμο σε embedded εφαρμογές.</para> + + <para>Το Linux διατίθεται σύμφωνα με τους όρους + της <ulink url="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">GNU General + Public License</ulink> (GPL), η οποία είναι σχεδιασμένη για να + αποκλείσει το μη-ελεύθερο λογισμικό. Ειδικότερα, οποιοδήποτε προϊόν + βασισμένο σε κάποιο προϊόν διαθέσιμο σύμφωνα με τους όρους της GPL + πρέπει κι αυτό να δίνεται σε μορφή πηγαίου κώδικα αν ζητηθεί. + Αντίθετα, + η <ulink url="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">BSD + άδεια</ulink> είναι λιγότερο περιοριστική: διανομές οι οποίες είναι + διαθέσιμες μόνο σε εκτελέσιμη μορφή επιτρέπονται. Αυτό είναι πολύ + χρήσιμο σε embedded εφαρμογές.</para> </sect2> <sect2> @@ -567,10 +571,10 @@ <para>Κι αυτό τι υποτίθεται ότι σημαίνει πρακτικά; Ποιος θά 'πρεπε να χρησιμοποιεί BSD, και ποιος θά 'πρεπε να χρησιμοποιεί Linux;</para> - + <para>Αυτή είναι μια πολύ δύσκολη ερώτηση να απαντήσει κανείς. Ας δούμε μερικές γενικές οδηγίες:</para> - + <itemizedlist> <listitem> <para><quote>Αν δεν έχει χαλάσει, μην το φτιάξετε</quote>: Αν ήδη @@ -578,7 +582,7 @@ ικανοποιημένοι από αυτό, μάλλον δεν υπάρχει κανένας καλός λόγος να το αλλάξετε.</para> </listitem> - + <listitem> <para>Τα BSD συστήματα, και ειδικά το FreeBSD, μπορούν να έχουν αξιοσημείωτα καλύτερη απόδοση από το Linux. Αλλά αυτό δεν ισχύει @@ -624,28 +628,28 @@ <sect2> <title>Ποιος παρέχει υποστήριξη, service και εκπαίδευση για το - BSD;</title> + BSD;</title> - <para>Η BSDi / <ulink url="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD Mall, Inc.</ulink> πάντα παρείχε υποστήριξη για το BSD/OS και πρόσφατα + <para>Η BSDi / <ulink url="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD Mall, + Inc.</ulink> πάντα παρείχε υποστήριξη για το BSD/OS και πρόσφατα ανακοίνωσε ότι παρέχει συμβόλαια υποστήριξης και για το FreeBSD.</para> <para>Επίσης, κάθε ένα από τα BSD έχει μια λίστα με consultants που - μπορείτε να προσλάβετε: - για το - <ulink url="&url.base;/commercial/consult_bycat.html">FreeBSD</ulink>, - το - <ulink url="http://www.netbsd.org/gallery/consultants.html">NetBSD</ulink>, - και το - <ulink url="http://www.openbsd.org/support.html">OpenBSD</ulink>.</para> + μπορείτε να προσλάβετε: για + το <ulink url="&url.base;/commercial/consult_bycat.html">FreeBSD</ulink>, + το <ulink url="http://www.netbsd.org/gallery/consultants.html">NetBSD</ulink>, + και + το <ulink url="http://www.openbsd.org/support.html">OpenBSD</ulink>.</para> </sect2> </sect1> </article> -<!-- +<!-- Local Variables: mode: sgml coding: iso-8859-7 + fill-column: 78 sgml-indent-data: t sgml-omittag: nil sgml-always-quote-attributes: t |