diff options
author | Manolis Kiagias <manolis@FreeBSD.org> | 2009-01-08 13:00:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Manolis Kiagias <manolis@FreeBSD.org> | 2009-01-08 13:00:15 +0000 |
commit | 99f755019e2a74c4e922b9136f7056810a962632 (patch) | |
tree | 8355b998cfcbddf8d547aedcbaedc207a456c979 /el_GR.ISO8859-7/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml | |
parent | 67b3ea6ded0cc71098ecbcd3ff494fe1b3c1e4c6 (diff) | |
download | doc-99f755019e2a74c4e922b9136f7056810a962632.tar.gz doc-99f755019e2a74c4e922b9136f7056810a962632.zip |
MFen: 1.235 -> 1.236 en_US.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml
MFen: 1.286 -> 1.287 en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
Obtained from: FreeBSD Greek Documentation Project
Notes
Notes:
svn path=/head/; revision=33676
Diffstat (limited to 'el_GR.ISO8859-7/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml')
-rw-r--r-- | el_GR.ISO8859-7/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml | 338 |
1 files changed, 336 insertions, 2 deletions
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml index ca6f83ed18..9ec383a24f 100644 --- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml +++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml @@ -7,7 +7,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml - %SRCID% 1.235 + %SRCID% 1.236 --> @@ -90,6 +90,12 @@ </listitem> <listitem> + <para>Πως να διατηρήσετε την τεκμηρίωση σας ενημερωμένη μέσω του + <application>CVSup</application><!-- και του + <application>Docsnap</application>-->.</para> + </listitem> + + <listitem> <para>Τη διαφορά μεταξύ των δύο κλάδων που βρίσκονται σε εξέλιξη: του &os.stable; και του &os.current;.</para> </listitem> @@ -603,7 +609,7 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen> <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen> <para>Αν χρησιμοποιούσατε προσωρινά τον πυρήνα - <literal>GENERIC</literal>, αυτή είναι η κατάλληλη στιγμή για να + <literal>GENERIC</literal>, αυτή είναι η κατάλληλη στιγμή για να μεταγλωττίσετε και να εγκαταστήσετε νέο προσαρμοσμένο πυρήνα, με το συνήθη τρόπο.</para> @@ -754,6 +760,334 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen> <para>Η διαδικασία έχει πλέον ολοκληρωθεί, και μπορείτε να εγκαταστήσετε ή να αναβαθμίσετε εφαρμογές χρησιμοποιώντας την ενημερωμένη Συλλογή των Ports.</para> + + <para>Για να εκτελέσετε και τις δύο διαδικασίες διαδοχικά, δώστε την + παρακάτω εντολή:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch update</userinput></screen> + </sect1> + + <sect1 id="updating-upgrading-documentation"> + <title>Ενημερώνοντας την Τεκμηρίωση</title> + + <indexterm><primary>Updating and Upgrading</primary></indexterm> + + <indexterm> + <primary>Documentation</primary> + <see>Updating and Upgrading</see> + </indexterm> + + <para>Εκτός από το βασικό σύστημα και την Συλλογή των Ports, η τεκμηρίωση + αποτελεί επίσης βασικό τμήμα ενός συστήματος &os;. Αν και πάντα + μπορείτε να βρείτε την πιο πρόσφατη τεκμηρίωση στην <ulink + url="http://www.freebsd.org/doc/">δικτυακή τοποθεσία του &os;</ulink>, + ορισμένοι χρήστες ίσως έχουν αργή ή μη σταθερή σύνδεση με το Διαδίκτυο. + Ευτυχώς υπάρχουν αρκετοί τρόποι για να ενημερώσετε την τεκμηρίωση η + οποία παρέχεται με κάθε επίσημη έκδοση, διατηρώντας το δικό σας τοπικό + αντίγραφο της πιο πρόσφατης τεκμηρίωσης του &os;.</para> + + <sect2 id="csup-doc"> + <title>Χρησιμοποιώντας το CVSup για την Ενημέρωση της + Τεκμηρίωσης</title> + + <para>Ο πηγαίος κώδικας και το εγκατεστημένο αντίγραφο της τεκμηρίωσης + του &os;, μπορούν να ενημερωθούν με την βοήθεια του + <application>CVSup</application>, χρησιμοποιώντας ένα μηχανισμό + παρόμοιο με αυτόν που χρησιμοποιείται στο βασικό σύστημα (δείτε το + <xref linkend="makeworld">). Η ενότητα αυτή περιγράφει:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Πως να εγκαταστήσετε τα εργαλεία που απαιτούνται για την + τεκμηρίωση, με τα οποία μπορείτε να δημιουργήσετε την τεκμηρίωση + του &os; ξεκινώντας από τον πηγαίο της κώδικα.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Πως να κατεβάσετε ένα αντίγραφο του πηγαίου κώδικα της + τεκμηρίωσης στον κατάλογο <filename + class="directory">/usr/doc</filename> χρησιμοποιώντας το + <application>CVSup</application>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Πως να αναδημιουργήσετε την τεκμηρίωση του &os; από τον + πηγαίο της κώδικα, και να την εγκαταστήσετε στον κατάλογο + <filename class="directory">/usr/share/doc/</filename>.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </sect2> + + <sect2 id="installing-documentation-toolchain"> + <title>Εγκαθιστώντας το CVSup και τη Σειρά Εργαλείων της + Τεκμηρίωσης</title> + + <para>Η αναδημιουργία της τεκμηρίωσης του &os; από τον πηγαίο κώδικα, + απαιτεί μια σχετικά μεγάλη συλλογή εργαλείων. Τα εργαλεία αυτά δεν + είναι μέρος του βασικού συστήματος του &os;, καθώς χρειάζονται αρκετό + χώρο στο δίσκο και δεν είναι χρήσιμα σε όλους τους χρήστες. + Είναι χρήσιμα μόνο στους χρήστες που ασχολούνται με τη συγγραφή νέας + τεκμηρίωσης για το &os;, ή που ενημερώνουν συχνά την τοπική τους + τεκμηρίωση μέσω του πηγαίου κώδικα.</para> + + <para>Όλα τα απαιτούμενα εργαλεία διατίθενται μέσω της Συλλογής των + Ports. Το <filename + role="package">textproc/docproj</filename> είναι το κύριο port το + οποίο έχει αναπτυχθεί από την Ομάδα Τεκμηρίωσης του &os;, για να + βοηθήσει στην αρχική εγκατάσταση και τις μελλοντικές αναβαθμίσεις + αυτών των εργαλείων.</para> + + <note> + <para>Αν δεν απαιτείται η δημιουργία τεκμηρίωσης σε μορφές + &postscript; ή PDF, μπορείτε να εγκαταστήσετε το port <filename + role="package">textproc/docproj-nojadetex</filename>. Αυτή η + έκδοση των εργαλείων περιέχει τα πάντα εκτός από την μηχανή + στοιχειοθεσίας <application>teTeX</application>. + Το <application>teTeX</application> είναι μια αρκετά μεγάλη συλλογή + εργαλείων, και δεν έχει νόημα να το εγκαταστήσετε αν δεν σας + είναι απαραίτητη η παραγωγή της τεκμηρίωσης σε μορφή + PDF.</para> + </note> + + <para>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση και χρήση + του <application>CVSup</application>, δείτε την ενότητα <link + linkend="cvsup">Χρησιμοποιώντας το CVSup</link>.</para> + </sect2> + + <sect2 id="updating-documentation-sources"> + <title>Ενημερώνοντας τον Πηγαίο Κώδικα της Τεκμηρίωσης</title> + + <para>Το βοηθητικό πρόγραμμα <application>CVSup</application> μπορεί να + κατεβάσει ένα καθαρό αντίγραφο του πηγαίου κώδικα της τεκμηρίωσης, + χρησιμοποιώντας το + <filename>/usr/share/examples/cvsup/doc-supfile</filename> + ως πρότυπο αρχείο ρυθμίσεων. Ο προεπιλεγμένος υπολογιστής ενημερώσεων + στο παραπάνω αρχείο είναι ρυθμισμένος σε πλασματική τιμή. Ωστόσο, + η &man.cvsup.1; δέχεται όνομα υπολογιστή μέσω της γραμμής εντολών, + έτσι μπορείτε να ανακτήσετε τον πηγαίο κώδικα της τεκμηρίωσης μέσω + κάποιου εξυπηρετητή <application>CVSup</application> γράφοντας:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>cvsup -h <replaceable>cvsup.FreeBSD.org</replaceable> -g -L 2 <filename>/usr/share/examples/cvsup/doc-supfile</filename></userinput></screen> + + <para>Αλλάξτε το <replaceable>cvsup.FreeBSD.org</replaceable> με τον + κοντινότερο σας εξυπηρετητή <application>CVSup</application>. Δείτε + το <xref linkend="cvsup-mirrors"> για μια πλήρη λίστα των mirror + sites.</para> + + <para>Το αρχικό κατέβασμα του πηγαίου κώδικα της τεκμηρίωσης μπορεί + να διαρκέσει αρκετή ώρα. Αφήστε το να εκτελείται μέχρι να + ολοκληρωθεί.</para> + + <para>Μπορείτε να συνεχίσετε να ενημερώνετε τον πηγαίο κώδικα της + τεκμηρίωσης χρησιμοποιώντας την ίδια εντολή. Το βοηθητικό πρόγραμμα + <application>CVSup</application> κατεβάζει και αντιγράφει μόνο τις + ενημερώσεις σε σχέση με την τελευταία εκτέλεση του, έτσι κάθε εκτέλεση + του <application>CVSup</application> μετά την πρώτη θα πρέπει να + είναι αρκετά γρήγορη.</para> + + <para>Μετά την αρχική ανάκτηση του πηγαίου κώδικα, ένας εναλλακτικός + τρόπος ενημέρωσης της τεκμηρίωσης είναι μέσω του αρχείου + <filename>Makefile</filename> στον κατάλογο <filename + class="directory">/usr/doc</filename>. Θέτοντας τις μεταβλητές + <makevar>SUP_UPDATE</makevar>, <makevar>SUPHOST</makevar> και + <makevar>DOCSUPFILE</makevar> στο αρχείο + <filename>/etc/make.conf</filename>, μπορείτε να εκτελέσετε:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/doc</userinput> +&prompt.root; <userinput>make update</userinput></screen> + + <para>Τυπικές τιμές για τις παραπάνω επιλογές του &man.make.1; στο + αρχείο <filename>/etc/make.conf</filename> είναι:</para> + + <programlisting>SUP_UPDATE= yes +SUPHOST?= cvsup.freebsd.org +DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile</programlisting> + + <note> + <para>Αν θέσετε τις τιμές των <makevar>SUPHOST</makevar> και + <makevar>DOCSUPFILE</makevar> σε <literal>?=</literal>, θα μπορείτε + να ορίσετε άλλες τιμές για αυτές στη γραμμή εντολής του make. + Αυτός είναι και ο συνιστώμενος τρόπος να προσθέσετε επιλογές στο + <filename>make.conf</filename>, ώστε να αποφεύγετε να τροποποιείτε + συνέχεια το αρχείο κάθε φορά που θέλετε να δοκιμάσετε μια νέα τιμή + σε μια επιλογή.</para> + </note> + </sect2> + + <sect2 id="updating-documentation-options"> + <title>Προσαρμογή Επιλογών στον Πηγαίο Κώδικα της Τεκμηρίωσης</title> + + <para>Το σύστημα ενημέρωσης και μεταγλώττισης της τεκμηρίωσης του &os;, + υποστηρίζει μερικές επιλογές που διευκολύνουν τη διαδικασία + ενημέρωσης ενός μόνο μέρους της τεκμηρίωσης, ή την μεταγλώττιση + της τεκμηρίωσης κάποιων συγκεκριμένων μεταφράσεων. Αν θέλετε οι + επιλογές αυτές να ισχύουν μόνιμα, μπορείτε να τις ορίσετε μέσα στο + αρχείο <filename>/etc/make.conf</filename>, διαφορετικά μπορείτε να + τις ορίζετε κάθε φορά στη γραμμή εντολής της &man.make.1;.</para> + + <para>Κάποιες από τις επιλογές αυτές φαίνονται παρακάτω:</para> + + <variablelist> + <varlistentry> + <term><makevar>DOC_LANG</makevar></term> + + <listitem> + <para>Λίστα των γλωσσών και κωδικοποιήσεων που θα μεταγλωττιστούν + και θα εγκατασταθούν, π.χ. <literal>en_US.ISO8859-1</literal> + αν είναι επιθυμητή μόνο η Αγγλική τεκμηρίωση.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><makevar>FORMATS</makevar></term> + + <listitem> + <para>Η μορφή (ή μια λίστα από μορφές) στην οποία θα παραχθεί η + μεταγλωττισμένη τεκμηρίωση. Τη δεδομένη στιγμή υποστηρίζονται + οι μορφές <literal>html</literal>, + <literal>html-split</literal>, <literal>txt</literal>, + <literal>ps</literal>, <literal>pdf</literal> και + <literal>rtf</literal>.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><makevar>SUPHOST</makevar></term> + + <listitem> + <para>Το όνομα του εξυπηρετητή <application>CVSup</application> + που θα χρησιμοποιηθεί κατά την ενημέρωση.</para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + + <para>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις μεταβλητές του make + που υποστηρίζονται ως επιλογές συστήματος στο &os;, δείτε την σελίδα + manual του &man.make.conf.5;.</para> + + <para>Για περισσότερες πληροφορίες και μεταβλητές make που + υποστηρίζονται από το σύστημα μεταγλώττισης της τεκμηρίωσης του &os;, + παρακαλούμε δείτε τις <ulink + url="&url.doc.langbase.en;/books/fdp-primer">Οδηγίες της Ομάδας + Τεκμηρίωσης του &os; για Νέους Συγγραφείς</ulink>.</para> + </sect2> + + <sect2 id="updating-installed-documentation"> + <title>Εγκατάσταση της Τεκμηρίωσης του FreeBSD από τον Πηγαίο + Κώδικα</title> + + <para>Έχοντας ενημερώσει το τοπικό αντίγραφο του πηγαίου κώδικα της + τεκμηρίωσης στον κατάλογο <filename + class="directory">/usr/doc</filename>, είμαστε έτοιμοι για την + ενημέρωση της εγκατεστημένης τεκμηρίωσης.</para> + + <para>Μπορείτε να προχωρήσετε σε πλήρη ενημέρωση όλων των γλωσσών που + ορίζονται στην επιλογή <makevar>DOC_LANG</makevar> του Makefile, + γράφοντας:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/doc</userinput> +&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> + + <para>Αν έχετε ρυθμίσει το <filename>make.conf</filename> με τις σωστές + τιμές για τις επιλογές <makevar>DOCSUPFILE</makevar>, + <makevar>SUPHOST</makevar> και <makevar>SUP_UPDATE</makevar>, μπορείτε + να συνδυάσετε τα βήματα ενημέρωσης και εγκατάστασης του πηγαίου + κώδικα σε ένα, γράφοντας:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/doc</userinput> +&prompt.root; <userinput>make update install clean</userinput></screen> + + <para>Αν επιθυμείτε την ενημέρωση μιας μόνο συγκεκριμένης γλώσσας, + μπορείτε να καλέσετε την &man.make.1; σε ένα συγκεκριμένο + υποκατάλογο του <filename class="directory">/usr/doc</filename>, + π.χ.:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/doc/en_US.ISO8859-1</userinput> +&prompt.root; <userinput>make update install clean</userinput></screen> + + <para>Μπορείτε να καθορίσετε τη μορφή της τεκμηρίωσης που θα + εγκατασταθεί, ρυθμίζοντας τη μεταβλητή <makevar>FORMATS</makevar> του + make, π.χ.:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/doc</userinput> +&prompt.root; <userinput>make FORMATS='html html-split' install clean</userinput></screen> + </sect2> + +<![ IGNORE [ + <sect2 id="docsnap"> + <sect2info> + <authorgroup> + <author> + <firstname>Pav</firstname> + <surname>Lucistnik</surname> + <contrib>Βασισμένο σε πληροφορίες που παρείχε ο </contrib> + </author> + </authorgroup> + </sect2info> + + <title>Χρησιμοποιώντας το Docsnap</title> + + <indexterm><primary>Updating and Upgrading</primary></indexterm> + + <indexterm> + <primary>Docsnap</primary> + <see>Updating and Upgrading</see> + </indexterm> + + <para>Το <application>Docsnap</application> είναι ένα αποθετήριο + (repository) &man.rsync.1; για την ενημέρωση της εγκατεστημένης + τεκμηρίωσης του &os; μέσω ενός σχετικά εύκολου και γρήγορου + τρόπου. Ένας + <quote>εξυπηρετητής <application>Docsnap</application></quote> + ανακτά τον ενημερωμένο πηγαίο κώδικα της τεκμηρίωσης και τον + μεταγλωττίζει σε μορφή HTML κάθε μια ώρα. Δεν χρειάζεται να + εγκαταστήσετε το <filename role="package">textproc/docproj</filename> + με το <application>Docsnap</application>, καθώς σας παρέχει + έτοιμες διορθώσεις για την ήδη εγκατεστημένη τεκμηρίωση.</para> + + <para>Η μόνη απαίτηση για την παραπάνω τεχνική, είναι να έχετε + εγκαταστήσει το πακέτο ή port <filename + role="package">net/rsync</filename>. Για να το προσθέσετε, + χρησιμοποιήστε την παρακάτω εντολή:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r rsync</userinput></screen> + + <note> + <para>Το <application>Docsnap</application> αναπτύχθηκε αρχικά για + την ενημέρωση της τεκμηρίωσης που έχει εγκατασταθεί στον κατάλογο + <filename class="directory">/usr/share/doc</filename>, αλλά τα + παρακάτω παραδείγματα μπορούν να προσαρμοστούν και για άλλους + καταλόγους. Για καταλόγους χρηστών, οι εντολές δεν χρειάζεται να + εκτελεστούν με προνόμια <username>root</username>.</para> + </note> + + <para>Για την ενημέρωση της τεκμηρίωσης, χρησιμοποιήστε την παρακάτω + εντολή:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>rsync -rltvz <replaceable>docsnap.sk.FreeBSD.org</replaceable>::docsnap <replaceable>/usr/share/doc</replaceable></userinput></screen> + + <note> + <para>Υπάρχει μόνο ένας εξυπηρετητής + <application>Docsnap</application> τη δεδομένη στιγμή: + ο εξυπηρετητής <hostid>docsnap.sk.FreeBSD.org</hostid> που φαίνεται + παραπάνω.</para> + </note> + + <para>Μην χρησιμοποιήσετε την επιλογή <option>--delete</option>, καθώς + η <command>make installworld</command> εγκαθιστά κάποια πράγματα στον + κατάλογο <filename class="directory">/usr/share/doc</filename> τα + οποία θα σβηστούν. Για να καθαρίσετε τα παλιά αρχεία, χρησιμοποιήστε + την παρακάτω εντολή:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>rsync -rltvz --delete <replaceable>docsnap.sk.FreeBSD.org</replaceable>::docsnap/??_??\.\* <replaceable>/usr/share/doc</replaceable></userinput></screen> + + <para>Αν επιθυμείτε να ενημερώσετε ένα υποσύνολο της τεκμηρίωσης, για + παράδειγμα μόνο την Αγγλική τεκμηρίωση, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε + την παρακάτω εντολή:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>rsync -rltvz <replaceable>docsnap.sk.FreeBSD.org</replaceable>::docsnap/en_US.ISO8859-1 <replaceable>/usr/share/doc</replaceable></userinput></screen> + </sect2> +]]> </sect1> <sect1 id="current-stable"> |