diff options
author | Manolis Kiagias <manolis@FreeBSD.org> | 2010-08-23 20:48:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Manolis Kiagias <manolis@FreeBSD.org> | 2010-08-23 20:48:39 +0000 |
commit | 5fff588d29abcd83f3f335e221ed7d6f1836de42 (patch) | |
tree | 2d1c9f84edbf8c6da8ce90f3c55ae38ce054a7f3 /el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install | |
parent | d2c76e3d9046962d9aa4dc6d35f4ca4f366897d0 (diff) | |
download | doc-5fff588d29abcd83f3f335e221ed7d6f1836de42.tar.gz doc-5fff588d29abcd83f3f335e221ed7d6f1836de42.zip |
Resync the Greek Handbook to the latest changes
MFen:
1.93 -> 1.94 en_US.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml
1.48 -> 1.49 en_US.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.sgml
1.400 -> 1.412 en_US.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
1.88 -> 1.89 en_US.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.sgml
1.135 -> 1.137 en_US.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml
1.192 -> 1.194 en_US.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml
1.202 -> 1.203 en_US.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml
1.112 -> 1.113 en_US.ISO8859-1/books/handbook/Makefile
Obtained from: FreeBSD Greek Documentation Project
Notes
Notes:
svn path=/head/; revision=36311
Diffstat (limited to 'el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install')
-rw-r--r-- | el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.sgml | 540 |
1 files changed, 259 insertions, 281 deletions
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.sgml index 951bad0980..059b096746 100644 --- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.sgml +++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.sgml @@ -7,7 +7,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml - %SRCID% 1.400 + %SRCID% 1.412 --> @@ -86,7 +86,7 @@ <para>Σε γενικές γραμμές αυτές οι οδηγίες εγκατάστασης είναι γραμμένες για τους &i386; (<quote>PC συμβατούς</quote>) αρχιτεκτονικής υπολογιστές. Όπου χρειάζεται, θα εμφανίζονται συγκεκριμένες οδηγίες - για άλλες πλατφόρμες (για παράδειγμα, Alpha). Αν και αυτός ο οδηγός + για άλλες πλατφόρμες. Αν και αυτός ο οδηγός διατηρείται όσο το δυνατόν πιο ενημερωμένος, είναι πιθανόν να βρείτε μικρές διαφορές μεταξύ του προγράμματος εγκατάστασης και αυτού που φαίνεται εδώ. Σας προτείνουμε να χρησιμοποιήσετε το κεφάλαιο αυτό @@ -113,7 +113,7 @@ θα επιλέξετε να εγκαταστήσετε το &os;, μπορεί να χρειαστείτε μονάδα δισκέτας, ένα υποστηριζόμενο οδηγό CD-ROM, και σε ορισμένες περιπτώσεις, κάρτα δικτύου. Τα παραπάνω καλύπτονται στο - <xref linkend="install-floppies">.</para> + <xref linkend="install-boot-media">.</para> <sect3> <title>Αρχιτεκτονικές &os;/&arch.i386; και &os;/&arch.pc98;</title> @@ -133,28 +133,15 @@ <sect3> <title>Αρχιτεκτονική &os;/&arch.alpha;</title> - <para>Για να εγκαταστήσετε το &os;/&arch.alpha;, θα χρειαστείτε μια - υποστηριζόμενη πλατφόρμα (δείτε <xref - linkend="install-hardware-supported">) και ένα δίσκο αποκλειστικά - για χρήση από το &os;. Τη δεδομένη στιγμή, δεν είναι δυνατόν να - μοιράζεται τον ίδιο δίσκο το &os; με ένα άλλο λειτουργικό. Ο δίσκος - αυτός θα πρέπει να είναι προσαρμοσμένος σε ένα ελεγκτή SCSI ο οποίος - να υποστηρίζεται από το SRM firmware, ή ακόμα και ένα ελεγκτή IDE - εφόσον το SRM στο μηχάνημα σας υποστηρίζει εκκίνηση από δίσκους - IDE.</para> - - <para>Θα χρειαστείτε το firmware της κονσόλας SRM για την πλατφόρμα - σας. Σε κάποιες περιπτώσεις, είναι δυνατή η εναλλαγή μεταξύ - AlphaBIOS (ή ARC) firmware και SRM. Σε άλλες, θα πρέπει να - κατεβάσετε νέο firmware από το δικτυακό τόπο του - κατασκευαστή.</para> + <indexterm><primary>Alpha</primary></indexterm> - <note> - <para>Η υποστήριξη της αρχιτεκτονικής Alpha διακόπτεται από την + <para>Η υποστήριξη της αρχιτεκτονικής Alpha διακόπτεται από την έκδοση &os; 7.0 και μετά. Η σειρά εκδόσεων &os; 6.<replaceable>X</replaceable> είναι η τελευταία - που υποστηρίζει την αρχιτεκτονική αυτή.</para> - </note> + που υποστηρίζει την αρχιτεκτονική αυτή. Για περισσότερες + πληροφορίες, παρακαλούμε ελέγξτε τις σχετικές <ulink + url="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html">Πληροφορίες + Έκδοσης</ulink> στην δικτυακή τοποθεσία του &os;.</para> </sect3> <sect3> @@ -421,18 +408,7 @@ όπως το <application>&partitionmagic;</application>, ή κάποιο ελεύθερο εργαλείο όπως το <application>GParted</application>, για να αλλάξετε μεγέθη στις κατατμήσεις σας και να δημιουργήσετε χώρο - για το &os;. Ο κατάλογος <filename>tools</filename> στο CDROM - περιέχει δύο τέτοια ελεύθερα εργαλεία, τα οποία μπορούν να - εκτελέσουν αυτή τη λειτουργία, το <application>FIPS</application> - και το <application>PResizer</application>. Η τεκμηρίωση για τις - δύο αυτές εφαρμογές βρίσκεται επίσης στον ίδιο κατάλογο. Το - <application>FIPS</application>, το - <application>PResizer</application> και το - <application>&partitionmagic;</application> μπορούν να αλλάξουν το - μέγεθος σε κατατμήσεις <acronym>FAT16</acronym> και - <acronym>FAT32</acronym> που χρησιμοποιούνται στο &ms-dos; ως και - τα &windows; ME. Τόσο το - <application>&partitionmagic;</application> + για το &os;. Τόσο το <application>&partitionmagic;</application> όσο και το <application>GParted</application> μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε κατατμήσεις <acronym>NTFS</acronym>. Το <application>GParted</application> είναι διαθέσιμο σε αρκετές @@ -445,7 +421,6 @@ και με όλες τις αντίστοιχες διαδικασίες δίσκων, συνίσταται επίσης να έχετε ένα ενημερωμένο σετ αντιγράφων ασφαλείας.</para> - <warning> <para>Λανθασμένη χρήση των εργαλείων αυτών μπορεί να οδηγήσει σε διαγραφή των δεδομένων του δίσκου σας. Πριν τα χρησιμοποιήσετε, @@ -502,59 +477,6 @@ </orderedlist> </example> </sect3> - - <sect3> - <title>Κατάτμηση Δίσκου για την Αρχιτεκτονική - &os;/&arch.alpha;</title> - - <indexterm><primary>Alpha</primary></indexterm> - - <para>Θα χρειαστείτε ένα σκληρό δίσκο αποκλειστικά για χρήση από το - &os; στον Alpha. Δεν είναι δυνατόν αυτή τη στιγμή να - χρησιμοποιήσετε τον ίδιο δίσκο με κάποιο άλλο λειτουργικό σύστημα. - Ανάλογα με το μηχάνημα Alpha που έχετε, ο δίσκος αυτός μπορεί να - είναι είτε SCSI είτε IDE, εφόσον το μηχάνημα σας μπορεί να - εκκινήσει από αυτόν.</para> - - <para>Σύμφωνα με τις συμβάσεις που ακολουθούνται στα εγχειρίδια της - Digital / Compaq, όλες οι εντολές SRM δείχνονται με κεφαλαία - γράμματα. Ωστόσο το SRM δεν κάνει διάκριση - μικρών / κεφαλαίων.</para> - - <para>Για να βρείτε τα ονόματα και τους τύπους των δίσκων του - μηχανήματος σας χρησιμοποιήστε την εντολή - <literal>SHOW DEVICE</literal> στην προτροπή εντολών του SRM:</para> - - <screen>>>><userinput>SHOW DEVICE</userinput> -dka0.0.0.4.0 DKA0 TOSHIBA CD-ROM XM-57 3476 -dkc0.0.0.1009.0 DKC0 RZ1BB-BS 0658 -dkc100.1.0.1009.0 DKC100 SEAGATE ST34501W 0015 -dva0.0.0.0.1 DVA0 -ewa0.0.0.3.0 EWA0 00-00-F8-75-6D-01 -pkc0.7.0.1009.0 PKC0 SCSI Bus ID 7 5.27 -pqa0.0.0.4.0 PQA0 PCI EIDE -pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> - - <para>Το παράδειγμα είναι από ένα Digital Personal Workstation 433au - και δείχνει τρεις συσκευές συνδεδεμένες στο μηχάνημα. Η πρώτη είναι - ένα CDROM με όνομα <devicename>DKA0</devicename> και οι άλλες δύο - είναι δίσκοι με ονόματα <devicename>DKC0</devicename> και - <devicename>DKC100</devicename> αντίστοιχα.</para> - - <para>Δίσκοι με ονόματα της μορφής <devicename>DKx</devicename> είναι - τύπου SCSI. Για παράδειγμα, ο <devicename>DKA100</devicename> - αναφέρεται σε ένα δίσκο SCSI με SCSI target ID 1 στον πρώτο (Α) - δίαυλο SCSI, ενώ ο <devicename>DKC300</devicename> αναφέρεται σε ένα - δίσκο SCSI με SCSI ID 3 στον τρίτο (C) δίαυλο SCSI. Η συσκευή - <devicename>PKx</devicename> αναφέρεται στον ελεγκτή (κάρτα) SCSI. - Όπως φαίνεται από τα αποτελέσματα της εντολής - <literal>SHOW DEVICE</literal>, οι οδηγοί CDROM αντιμετωπίζονται - όπως και οποιαδήποτε άλλη SCSI συσκευή σκληρού δίσκου.</para> - - <para>Οι σκληροί δίσκοι τύπου IDE έχουν ονόματα του τύπου - <devicename>DQx</devicename>, ενώ οι αντίστοιχοι IDE ελεγκτές του - τύπου <devicename>PQx</devicename>.</para> - </sect3> </sect2> <sect2> @@ -704,17 +626,17 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> <para>Αν έχετε αγοράσει το &os; σε CD ή DVD, τότε έχετε ήδη ότι χρειάζεστε και μπορείτε να πάτε στο επόμενο τμήμα - (<xref linkend="install-floppies">).</para> + (<xref linkend="install-boot-media">).</para> <para>Αν δεν έχετε ακόμα ανακτήσει τα αρχεία εγκατάστασης του &os; θα πρέπει να δείτε το <xref linkend="install-diff-media"> το οποίο εξηγεί πως να προετοιμαστείτε για την εγκατάσταση του &os; με οποιοδήποτε από τους παραπάνω τρόπους. Αφού διαβάσετε το τμήμα αυτό, θα πρέπει να γυρίσετε ξανά εδώ και να διαβάσετε από το - <xref linkend="install-floppies">.</para> + <xref linkend="install-boot-media">.</para> </sect2> - <sect2 id="install-floppies"> + <sect2 id="install-boot-media"> <title>Ετοιμάστε τα Μέσα Εκκίνησης</title> <para>Η διαδικασία εκκίνησης του &os; ξεκινάει με την εκκίνηση του @@ -800,7 +722,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> χρησιμοποιήσετε την εντολή &man.dd.1; για να γράψετε το αρχείο εικόνας απευθείας στο δίσκο:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=&rel.current;-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img of=/dev/<replaceable>da0</replaceable> bs=64k</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=&os;-&rel.current;-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img of=/dev/<replaceable>da0</replaceable> bs=64k</userinput></screen> </step> </procedure> @@ -984,27 +906,36 @@ We can take no responsibility for lost disk contents!</literallayout> <literal>Floppy</literal>, <literal>CDROM</literal>, <literal>First Hard Disk</literal>, κ.ο.κ.</para> - <para>Αν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε δισκέτες εκκίνησης, - βεβαιωθείτε ότι επιλέξατε την μονάδα δισκέτας. Αν θα εκκινήσετε - από το CDROM, βεβαιωθείτε ότι έχετε κάνει την αντίστοιχη - επιλογή. Αν δεν είστε σίγουροι, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο - του υπολογιστή ή / και της μητρικής πλακέτας.</para> + <para>Αν πρόκειται να εκκινήσετε από το CDROM, βεβαιωθείτε ότι + έχετε κάνει την αντίστοιχη επιλογή. Αν πρόκειται να εκκινήσετε + από USB μνήμη flash ή από δισκέτα, βεβαιωθείτε ότι έχετε επίσης + κάνει τη σωστή επιλογή. Αν δεν είστε σίγουροι, συμβουλευτείτε + το εγχειρίδιο του υπολογιστή ή / και της μητρικής + πλακέτας.</para> <para>Κάντε την αλλαγή, αποθηκεύστε και βγείτε από το πρόγραμμα ρυθμίσεων. Ο υπολογιστής σας θα επανεκκινήσει.</para> </step> <step> - <para>Αν χρειάστηκε να προετοιμάσετε δισκέτες, όπως περιγράφεται - στο <xref linkend="install-floppies">, μία από αυτές θα είναι η - πρώτη δισκέτα εκκίνησης, πιθανώς αυτή που περιέχει το - <filename>boot.flp</filename>. Τοποθετήστε την στον οδηγό - δισκέτας.</para> + <para>Αν προετοιμάσατε μνήμη flash USB, όπως περιγράφεται + στο <xref linkend="install-boot-media">, μην παραλείψετε να + συνδέσετε τη μνήμη στην αντίστοιχη υποδοχή, πριν ενεργοποιήσετε + τον υπολογιστή σας.</para> <para>Αν θα εκκινήσετε από το CDROM, θα χρειαστεί να ενεργοποιήσετε τον υπολογιστή και να εισάγετε το CDROM στον οδηγό με την πρώτη δυνατή ευκαιρία.</para> + <note> + <para>Για το &os; 7.3 και παλαιότερες εκδόσεις, μπορείτε + επίσης να δημιουργήσετε δισκέτες εκκίνησης όπως περιγράφεται + στο <xref linkend="install-boot-media">. Μια από αυτές θα + είναι η πρώτη δισκέτα εκκίνησης: + <filename>boot.flp</filename>. Τοποθετήστε αυτή τη δισκέτα + στον οδηγό και εκκινήστε τον υπολογιστή σας.</para> + </note> + <para>Αν ο υπολογιστής σας ξεκινήσει κανονικά και φορτώσει το υπάρχον λειτουργικό σας σύστημα, τότε είτε:</para> @@ -1041,12 +972,12 @@ Looking up /BOOT/LOADER... Found Relocating the loader and the BTX Starting the BTX loader -BTX loader 1.00 BTX version is 1.01 -Console: internal video/keyboard +BTX loader 1.00 BTX version is 1.02 +Consoles: internal video/keyboard BIOS CD is cd0 BIOS drive C: is disk0 BIOS drive D: is disk1 -BIOS 639kB/261120kB available memory +BIOS 639kB/261056kB available memory FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 1.1 @@ -1084,8 +1015,9 @@ Insert disk labelled "Kernel floppy 1" and press any key...</screen> </step> <step> - <para>Είτε ξεκινήσατε από δισκέτα, είτε από CDROM, η διαδικασία - εκκίνησης θα φτάσει στο μενού του &os; boot loader:</para> + <para>Είτε ξεκινήσατε από δισκέτα, είτε από CDROM, είτε από μνήμη + flash, η διαδικασία εκκίνησης θα φτάσει στο μενού του &os; + boot loader:</para> <figure id="boot-loader-menu"> <title>Μενού Εκκίνησης (&os; Boot Loader)</title> @@ -1104,66 +1036,6 @@ Insert disk labelled "Kernel floppy 1" and press any key...</screen> </sect3> <sect3> - <title>Εκκίνηση στην Αρχιτεκτονική Alpha</title> - - <indexterm><primary>Alpha</primary></indexterm> - - <procedure> - <step> - <para>Ξεκινήστε με τον υπολογιστή σας απενεργοποιημένο.</para> - </step> - - <step> - <para>Ξεκινήστε τον υπολογιστή σας και περιμένετε για την - προτροπή του boot monitor.</para> - </step> - - <step> - <para>Αν χρειάστηκε να προετοιμάσετε δισκέτες εκκίνησης, όπως - περιγράφεται στο <xref linkend="install-floppies"> - μία από αυτές θα είναι εκκίνησης, πιθανώς αυτή που περιέχει - το <filename>boot.flp</filename>. Τοποθετήστε τη δισκέτα αυτή - στον οδηγό και γράψτε την ακόλουθη εντολή για να ξεκινήσετε από - τη δισκέτα (αντικαθιστώντας το όνομα της μονάδας δισκέτας αν - χρειάζεται):</para> - - <screen>>>><userinput>BOOT DVA0 -FLAGS '' -FILE ''</userinput></screen> - - <para>Αν ξεκινάτε από CDROM, τοποθετήστε το CDROM στον οδηγό και - γράψτε την ακόλουθη εντολή για να ξεκινήσετε την εγκατάσταση - (αντικαθιστώντας το όνομα του οδηγού CDROM αν - χρειάζεται):</para> - - <screen>>>><userinput>BOOT DKA0 -FLAGS '' -FILE ''</userinput></screen> - </step> - - <step> - <para>Θα αρχίσει η εκκίνηση του &os;. Αν ξεκινάτε από την - δισκέτα, σε κάποιο σημείο θα δείτε το ακόλουθο μήνυμα:</para> - - <screen>Insert disk labelled "Kernel floppy 1" and press any key...</screen> - - <para>Ακολουθήστε τις οδηγίες αυτές, βγάζοντας τη δισκέτα - <filename>boot.flp</filename>, βάζοντας τη δισκέτα - <filename>kern1.flp</filename> και πιέζοντας - <keycap>Enter</keycap>.</para> - </step> - - <step> - <para>Είτε ξεκινήσατε από δισκέτα, είτε από CDROM, η διαδικασία - εκκίνησης θα φτάσει στο ακόλουθο σημείο:</para> - - <screen>Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt. -Booting [kernel] in 9 seconds... _</screen> - - <para>Περιμένετε δέκα δευτερόλεπτα, ή απλώς πιέστε - <keycap>Enter</keycap>. Έτσι θα ξεκινήσετε το μενού ρύθμισης - πυρήνα.</para> - </step> - </procedure> - </sect3> - - <sect3> <title>Εκκίνηση στον &sparc64;</title> <para>Τα περισσότερα συστήματα &sparc64; είναι ρυθμισμένα να ξεκινάνε @@ -1314,10 +1186,9 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c <para>Από το &os; 6.2 και μετά, στο τέλος της διαδικασίας ανίχνευσης συσκευών, θα δείτε το <xref linkend="config-country">. Χρησιμοποιήστε τα βελάκια για να επιλέξετε περιοχή ή χώρα. Έπειτα - πιέστε <keycap>Enter</keycap>, για να ρυθμίσετε εύκολα τη χώρα και τη - διάταξη πληκτρολογίου. Είναι επίσης εύκολο να βγείτε από το - <application>sysinstall</application> και να ξεκινήσετε από την - αρχή.</para> + πιέστε <keycap>Enter</keycap>, για να ρυθμίσετε τη χώρα. Είναι + επίσης εύκολο να βγείτε από το <application>sysinstall</application> + και να ξεκινήσετε από την αρχή.</para> <figure id="config-country"> <title>Επιλέγοντας το Μενού Χώρας</title> @@ -1329,6 +1200,22 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c </mediaobject> </figure> + <para>Αν επιλέξατε ως χώρα <guimenuitem>United States</guimenuitem>, + θα χρησιμοποιηθεί η τυποποιημένη Αμερικανική διάταξη πληκτρολογίου. + Αν επιλέξατε διαφορετική χώρα, θα εμφανιστεί το παρακάτω μενού. + Χρησιμοποιήστε τα βελάκια για να επιλέξετε τη σωστή διάταξη + πληκτρολογίου και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para> + + <figure id="config-keymap"> + <title>Επιλογή Μενού Πληκτρολογίου</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="install/config-keymap" format="PNG"> + </imageobject> + </mediaobject> + </figure> + <figure id="sysinstall-exit"> <title>Επιλέξτε Έξοδο από το Sysinstall</title> @@ -2327,15 +2214,11 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c <keycap>Enter</keycap> θα επιστρέψετε στο μενού Select Distributions.</para> - <para>Αν επιθυμείτε γραφικό περιβάλλον εργασίας, θα πρέπει να επιλέξετε - ένα distribution set το οποίο ξεκινάει με <literal>X</literal>. H - ρύθμιση του X server και η επιλογή γραφικού περιβάλλοντος (desktop) - πρέπει να γίνει μετά την εγκατάσταση του &os;. Περισσότερες - πληροφορίες σχετικά με την ρύθμιση του X server μπορείτε να δείτε στο - <xref linkend="x11">.</para> - - <para>Το <application>&xorg;</application> είναι η προεπιλεγμένη προς - εγκατάσταση έκδοση του X11.</para> + <para>Αν επιθυμείτε γραφικό περιβάλλον εργασίας, θα πρέπει να + ρυθμίσετε τον X server και να επιλέξετε ένα γραφικό περιβάλλον + (desktop) μετά την εγκατάσταση του &os;. Περισσότερες πληροφορίες + σχετικά με την εγκατάσταση και ρύθμιση του X server μπορείτε να + δείτε στο <xref linkend="x11">.</para> <para>Αν αναμένετε ότι θα μεταγλωττίσετε δικό σας εξειδικευμένο πυρήνα, διαλέξτε κάποια από τις επιλογές που περιέχουν τον πηγαίο κώδικα. Για @@ -3303,6 +3186,12 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports <sect2 id="linuxcomp"> <title>Συμβατότητα με το Linux (Linux Compatibility)</title> + <note> + <para>Η ενότητα αυτή ισχύει μόνο για την εγκατάσταση &os; της σειράς + 7.Χ. Αν εγκαταστήσετε &os; 8.X η οθόνη αυτή δεν θα + εμφανιστεί.</para> + </note> + <screen> User Confirmation Requested Would you like to enable Linux binary compatibility? @@ -3760,15 +3649,23 @@ Retype new password :</screen> από την εγκατάσταση:</para> <screen> User Confirmation Requested - Are you sure you wish to exit? The system will reboot (be sure to - remove any floppies from the drives). + Are you sure you wish to exit? The system will reboot. [ Yes ] No</screen> - <para>Επιλέξτε &gui.yes; και αν έχετε ξεκινήσει από δισκέτα, βγάλτε την. - Ο οδηγός CDROM θα παραμείνει κλειδωμένος μέχρι να αρχίσει η - επανεκκίνηση του μηχανήματος. Κατόπιν ξεκλειδώνει, και μπορείτε - (γρήγορα) να βγάλετε το CD από τον οδηγό.</para> + <para>Επιλέξτε &gui.yes;. Αν είχατε ξεκινήσει από το CDROM, θα δείτε + το παρακάτω μήνυμα για να σας υπενθυμίσει να αφαιρέσετε το CD:</para> + + <screen> Message + Be sure to remove the media from the drive. + + [ OK ] + [ Press enter or space ]</screen> + + <para>Ο οδηγός CDROM θα παραμείνει κλειδωμένος μέχρι να αρχίσει η + επανεκκίνηση του μηχανήματος. Κατόπιν ξεκλειδώνει και μπορείτε + (γρήγορα) να βγάλετε το CD από τον οδηγό. Πιέστε &gui.ok; για να + επανεκκινήσετε το μηχάνημα.</para> <para>Το σύστημα θα επανεκκινήσει, και προσέξτε για τυχόν μηνύματα λάθους που θα εμφανιστούν.</para> @@ -4210,30 +4107,6 @@ Password:</screen> γραφικό περιβάλλον εργασίας, μπορείτε να το ξεκινήσετε δίνοντας την εντολή <command>startx</command> στην γραμμή εντολών.</para> </sect3> - - <sect3> - <title>Εκκίνηση &os;/&arch.alpha;</title> - - <indexterm><primary>Alpha</primary></indexterm> - - <para>Με το τέλος της διαδικασίας εγκατάστασης, θα μπορέσετε να - ξεκινήσετε το &os; γράφοντας κάτι παρόμοιο με αυτό που φαίνεται - παρακάτω στην προτροπή SRM:</para> - - <screen>>>><userinput>BOOT DKC0</userinput></screen> - - <para>Με αυτές τις οδηγίες, το firmware ξεκινάει από τον επιλεγμένο - δίσκο. Για να κάνετε αυτόματη την εκκίνηση του &os; σε μελλοντικές - εκκινήσεις, δώστε αυτές τις εντολές:</para> - - <screen><prompt>>>></prompt> <userinput>SET BOOT_OSFLAGS A</userinput> -<prompt>>>></prompt> <userinput>SET BOOT_FILE ''</userinput> -<prompt>>>></prompt> <userinput>SET BOOTDEF_DEV DKC0</userinput> -<prompt>>>></prompt> <userinput>SET AUTO_ACTION BOOT</userinput></screen> - - <para>Τα μηνύματα εκκίνησης θα είναι όμοια (αλλά όχι ολόιδια) με τα - αντίστοιχα μηνύματα του &os; στον &i386;.</para> - </sect3> </sect2> <sect2 id="shutdown"> @@ -4599,6 +4472,15 @@ Please press any key to reboot.</screen> </author> <!-- May 2001 --> </authorgroup> + + <authorgroup> + <author> + <firstname>Marc</firstname> + <surname>Fonvieille</surname> + <contrib>Ανανεώθηκε από τον </contrib> + </author> + </authorgroup> + <!-- August 2010 --> </sect1info> <title>Οδηγός Εγκατάστασης για Προχωρημένους</title> @@ -4622,49 +4504,95 @@ Please press any key to reboot.</screen> την χρήση σειριακής κονσόλας. Η σειριακή κονσόλα βασικά χρησιμοποιεί ένα άλλο μηχάνημα το οποίο δρα ως κύρια οθόνη και πληκτρολόγιο για το σύστημα. Για το σκοπό αυτό, απλώς ακολουθήστε τα βήματα για την - δημιουργία δισκετών εγκατάστασης, όπως εξηγείται στο - <xref linkend="install-floppies">.</para> + δημιουργία μιας USB μνήμης flash, όπως εξηγείται στο + <xref linkend="install-boot-media"> ή κατεβάστε το σωστό αρχείο ISO + για την εγκατάσταση (δείτε το <xref linkend="install-cdrom">).</para> - <para>Έπειτα, για να μετατρέψετε τις δισκέτες αυτές ώστε να ξεκινάνε - σε σειριακή κονσόλα, ακολουθήστε τα επόμενα βήματα:</para> + <para>Έπειτα, για να μετατρέψετε το μέσο εγκατάστασης ώστε να ξεκινά σε + σε σειριακή κονσόλα, ακολουθήστε τα επόμενα βήματα (αν πρόκειται να + χρησιμοποιήσετε CDROM, μπορείτε να παραλείψετε το πρώτο βήμα):</para> <procedure> <step> - <title>Δημιουργία Δισκετών Εκκίνησης για Σειριακή Κονσόλα</title> + <title>Δημιουργία USB Μνήμης Flash για Σειριακή Κονσόλα</title> <indexterm> <primary><command>mount</command></primary> </indexterm> - <para>Αν επρόκειτο να εκκινήσετε από τις δισκέτες που μόλις + <para>Αν επρόκειτο να εκκινήσετε από το USB flash που μόλις φτιάξατε, το &os; θα ξεκίναγε στην κανονική κατάσταση εγκατάστασης. Θέλουμε το &os; να ξεκινήσει σε σειριακή κονσόλα για την εγκατάσταση μας. Για να το κάνετε αυτό, θα πρέπει να - προσαρτήσετε (mount) το <filename>boot.flp</filename> στο &os; - σύστημα σας, χρησιμοποιώντας την εντολή &man.mount.8;.</para> + προσαρτήσετε το USB flash στο &os; σύστημα σας, χρησιμοποιώντας + την εντολή &man.mount.8;.</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>mount /dev/fd0 /mnt</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>mount /dev/<replaceable>da0a</replaceable> <replaceable>/mnt</replaceable></userinput></screen> - <para>Τώρα που έχετε προσαρτήσει τη δισκέτα, πρέπει να πάτε στον - κατάλογο <filename class="directory">/mnt</filename>:</para> + <note> + <para>Προσαρμόστε κατάλληλα το όνομα της συσκευής και το σημείο + προσάρτησης, ανάλογα με το σύστημα σας.</para> + </note> - <screen>&prompt.root; <userinput>cd /mnt</userinput></screen> + <para>Τώρα που έχετε προσαρτήσει τη μνήμη USB, θα πρέπει να τη + ρυθμίσετε ώστε να εκκινεί στη σειριακή κονσόλα. Θα πρέπει να + προσθέσετε μια γραμμή στο αρχείο <filename>loader.conf</filename> + που περιέχεται στο σύστημα αρχείων της USB μνήμης, ώστε να + ορίσετε τη σειριακή κονσόλα ως κονσόλα συστήματος:</para> - <para>Εδώ πρέπει πλέον να ρυθμίσετε την δισκέτα ώστε να ξεκινάει - η σειριακή κονσόλα. Πρέπει να δημιουργήσετε ένα αρχείο που - ονομάζεται <filename>boot.config</filename> και περιέχει το - <literal>/boot/loader -h</literal>. Το μόνο που κάνει αυτό, - είναι να περνάει μια παράμετρο (flag) στο boot loader ώστε η - εκκίνηση να γίνεται σε σειριακή κονσόλα.</para> + <screen>&prompt.root; <userinput>echo 'console="comconsole"' >> <replaceable>/mnt</replaceable>/boot/loader.conf</userinput></screen> - <screen>&prompt.root; <userinput>echo "/boot/loader -h" > boot.config</userinput></screen> - - <para>Τώρα που έχετε ρυθμίσει σωστά τη δισκέτα, πρέπει να την + <para>Τώρα που έχετε ρυθμίσει σωστά τη μνήμη USB, πρέπει να την αποπροσαρτήσετε, χρησιμοποιώντας την εντολή &man.umount.8;:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>cd /</userinput> -&prompt.root; <userinput>umount /mnt</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>umount <replaceable>/mnt</replaceable></userinput></screen> + + <para>Μπορείτε τώρα να αφαιρέσετε τη μνήμη USB. Συνεχίστε με τις + παρακάτω οδηγίες, ξεκινώντας από το τρίτο βήμα.</para> + </step> + + <step> + <title>Ενεργοποίηση της Σειριακής Κονσόλας μέσω του CD + Εγκατάστασης</title> + <indexterm> + <primary><command>mount</command></primary> + </indexterm> - <para>Μπορείτε τώρα να αφαιρέσετε τη δισκέτα από τον οδηγό.</para> + <para>Αν επρόκειτο να εκκινήσετε από το CD που δημιουργήσατε από + το ISO αρχείο που κατεβάσατε (δείτε το <xref + linkend="install-cdrom">), το &os; θα ξεκινούσε κανονικά + και θα χρησιμοποιούσε τη συνήθη μέθοδο εγκατάστασης. Θέλουμε + ωστόσο να ξεκινήσουμε σε κατάσταση σειριακής κονσόλας για την + εγκατάσταση. Για να γίνει αυτό, θα πρέπει να εξάγουμε τα + αρχεία που περιέχει το ISO, να αλλάξουμε κάποια από αυτά και + να το αναδημιουργήσουμε πριν το γράψουμε σε κανονικό CD.</para> + + <para>Στο &os; σύστημα που έχετε αποθηκεύσει το αρχικό ISO, π.χ. + <filename>&os;-<replaceable>8.1</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso</filename> + χρησιμοποιήστε την εντολή &man.tar.1; για να κάνετε εξαγωγή των + αρχείων που περιέχει:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>mkdir <replaceable>/path/to/headless-iso</replaceable></userinput> +&prompt.root; <userinput>tar -C <replaceable>/path/to/headless-iso</replaceable> -pxvf &os;-<replaceable>8.1</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso</userinput></screen> + + <para>Θα πρέπει τώρα να αλλάξουμε το μέσο εγκατάστασης ώστε να + ξεκινάει σε σειριακή κονσόλα. Θα πρέπει να προσθέσετε μια + γραμμή στο αρχείο <filename>loader.conf</filename> που + ανακτήσατε από το αρχείο ISO, ώστε να ενεργοποιήσετε την + σειριακή κονσόλα ως κονσόλα συστήματος:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>echo 'console="comconsole"' >> <replaceable>/path/to/headless-iso</replaceable>/boot/loader.conf</userinput></screen> + + <para>Μπορούμε έπειτα να δημιουργήσουμε ένα νέο αρχείο ISO που + να περιλαμβάνει τις τροποποιήσεις μας. Για το σκοπό αυτό θα + χρησιμοποιήσουμε το εργαλείο &man.mkisofs.8; το οποίο + περιλαμβάνεται στο port <filename + role="package">sysutils/cdrtools</filename>:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>mkisofs -v -b boot/cdboot -no-emul-boot -r -J -V "<replaceable>Headless_install</replaceable>" \ + -o <replaceable>Headless-</replaceable>&os;-<replaceable>8.1</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso <replaceable>/path/to/headless-iso</replaceable></userinput></screen> + + <para>Μπορείτε τώρα να γράψετε το νέο αρχείο ISO σε CD, + χρησιμοποιώντας την εφαρμογή εγγραφής που προτιμάτε.</para> </step> <step> @@ -4683,10 +4611,11 @@ Please press any key to reboot.</screen> <step> <title>Εκκίνηση για την Εγκατάσταση</title> - <para>Έχει έρθει η ώρα να προχωρήσουμε στην εγκατάσταση. Βάλτε τη - δισκέτα <filename>boot.flp</filename> στον οδηγό του μηχανήματος - που θέλετε να εγκαταστήσετε χωρίς οθόνη/πληκτρολόγιο, και - ενεργοποιήστε το.</para> + <para>Έχει έρθει η ώρα να προχωρήσουμε στην εγκατάσταση. Συνδέστε + τη USB μνήμη flash στο μηχάνημα που θέλετε να εγκαταστήσετε χωρίς + οθόνη και πληκτρολόγιο και ενεργοποιήστε το. Αν πρόκειται να + χρησιμοποιήσετε το CD που ετοιμάσατε, ενεργοποιήστε το μηχάνημα + και τοποθετήστε το CD στον οδηγό CDROM.</para> </step> <step> @@ -4697,17 +4626,19 @@ Please press any key to reboot.</screen> <para>Θα πρέπει τώρα να συνδεθείτε με το μηχάνημα σας, χρησιμοποιώντας την &man.cu.1;:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>cu -l /dev/cuad0</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>cu -l /dev/cuau0</userinput></screen> + + <para>Στο &os; 7.X χρησιμοποιήστε την παρακάτω εντολή:</para> + <screen>&prompt.root; <userinput>cu -l /dev/cuad0</userinput></screen> </step> </procedure> <para>Αυτό είναι! Μπορείτε τώρα να ελέγξετε το headless μηχάνημα μέσω - της σύνδεσης <command>cu</command>. Θα σας ζητήσει να βάλετε την - δισκέτα <filename>kern1.flp</filename>, και θα σας ζητήσει κατόπιν - να επιλέξετε το είδος του τερματικού που θα χρησιμοποιηθεί. Επιλέξτε - την έγχρωμη κονσόλα (&os; color console) και συνεχίστε με την - εγκατάσταση σας.</para> + της σύνδεσης <command>cu</command>. Μετά τη φόρτωση του πυρήνα, + θα σας ζητηθεί να επιλέξετε το είδος του τερματικού που θα + χρησιμοποιηθεί. Επιλέξτε την έγχρωμη κονσόλα (&os; color console) + και συνεχίστε με την εγκατάσταση σας.</para> </sect2> </sect1> @@ -4783,72 +4714,119 @@ Please press any key to reboot.</screen> <para>Ο κατάλογος θα περιέχει φυσιολογικά τα ακόλουθα images:</para> <table frame="none"> - <title>Ονοματολογία και Επεξηγήσεις των ISO Images για FreeBSD 6.<replaceable>X</replaceable> και 7.<replaceable>X</replaceable></title> + <title>Ονοματολογία και Επεξηγήσεις των ISO Images για FreeBSD 7.<replaceable>X</replaceable> και 8.<replaceable>X</replaceable></title> <tgroup cols="2"> <thead> <row> <entry>Όνομα Αρχείου</entry> - <entry>Περιέχει</entry> + <entry>Περιεχόμενα</entry> </row> </thead> <tbody> <row> - <entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-bootonly.iso</filename></entry> + <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-bootonly.iso</filename></entry> + + <entry>Αυτό το αρχείο ISO σας επιτρέπει να εκκινήσετε την + εγκατάσταση μέσω CDROM, αλλά δεν περιέχει τη δυνατότητα + να εγκαταστήσετε το &os; μόνο μέσω του CD. Θα πρέπει + να κάνετε εγκατάσταση μέσω δικτύου (π.χ. μέσω ενός + εξυπηρετητή FTP) μετά την εκκίνηση από το CD.</entry> + </row> - <entry>Τα αρχεία που απαιτούνται για να εκκινήσετε με - πυρήνα &os; και να ξεκινήσετε το πρόγραμμα εγκατάστασης. - Τα υπόλοιπα αρχεία της εγκατάστασης θα πρέπει να τα - πάρετε μέσω FTP ή κάποιας άλλης υποστηριζόμενης πηγής. - </entry> + <row> + <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-dvd1.iso.gz</filename></entry> + + <entry>Αυτό το αρχείο ISO, μεγέθους DVD, περιέχει όλα + τα απαιτούμενα αρχεία για την εγκατάσταση ενός βασικού + συστήματος &os;, καθώς και μια συλλογή από έτοιμα + πακέτα και τεκμηρίωση. Υποστηρίζει επίσης εκκίνηση + σε κατάσταση <quote>livefs</quote> η οποία είναι χρήσιμη + σε περίπτωση που θέλετε να διορθώσετε προβλήματα κάποιας + υπάρχουσας εγκατάστασης.</entry> </row> + <row> + <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-memstick.img</filename></entry> + + <entry>Μπορείτε να γράψετε αυτή την εικόνα σε μια USB μνήμη + flash και να τη χρησιμοποιήσετε για να εγκαταστήσετε + &os; σε μηχανήματα που υποστηρίζουν εκκίνηση από οδηγούς + USB. Υποστηρίζεται επίσης εκκίνηση σε κατάσταση + <quote>livefs</quote>. Περιέχει τα πακέτα της + τεκμηρίωσης, αλλά δεν περιέχει άλλα πακέτα προς + εγκατάσταση. Το αρχείο αυτό δεν διατίθεται για + &os; 7.3 και προηγούμενες εκδόσεις.</entry> + </row> + <row> - <entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc1.iso</filename></entry> - - <entry>Τα αρχεία που απαιτούνται για την εγκατάσταση του - &os; και ένα σύστημα αρχείων για λειτουργία από CD-ROM - (<quote>live filesystem</quote>), το οποίο - χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με την δυνατότητα - <quote>Repair</quote> στην εφαρμογή - <application>sysinstall</application>.</entry> + <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc1.iso</filename></entry> + + <entry>Το ISO αυτό περιέχει το βασικό σύστημα του &os; και + τα πακέτα της τεκμηρίωσης. Δεν περιέχει άλλα πακέτα + προς εγκατάσταση.</entry> </row> <row> - <entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc2.iso</filename></entry> + <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc2.iso</filename></entry> - <entry>Όσα πακέτα εφαρμογών τρίτου κατασκευαστή χωράνε στο - CD-ROM.</entry> + <entry>Αυτό το ISO περιέχει όσο πακέτα εφαρμογών μπορούν + να χωρέσουν στο διαθέσιμο χώρο του. Δεν διατίθεται για + &os; 8.0 και μεταγενέστερες εκδόσεις.</entry> </row> <row> - <entry><filename><replaceable>version</replaceable> - -RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-docs.iso - </filename></entry> + <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc3.iso</filename></entry> + + <entry>Ακόμα ένα ISO το οποίο περιέχει όσα πακέτα μπορούν + να χωρέσουν στο διαθέσιμο χώρο του. Δεν διατίθεται για + &os; 8.0 και μεταγενέστερες εκδόσεις.</entry> + </row> + + <row> + <entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-docs.iso</filename></entry> - <entry>Τεκμηρίωση του &os;.</entry> + <entry>H τεκμηρίωση του &os;.</entry> </row> + + <row> + <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-livefs.iso</filename></entry> + + <entry>Αυτό το ISO παρέχει υποστήριξη για εκκίνηση σε + κατάσταση <quote>livefs</quote> (για λειτουργίες + ανάκτησης) αλλά δεν υποστηρίζει εγκατάσταση του + λειτουργικού από αυτό.</entry> + </row> </tbody> </tgroup> </table> - <para>Θα <emphasis>πρέπει</emphasis> να κατεβάσετε είτε ένα από τα - bootonly ISO (αν είναι διαθέσιμα) είτε το image του πρώτου CD-ROM - (disc one). Μην κατεβάσετε και τα δύο, μια και το image του - πρώτου CD-ROM, περιέχει όλα τα περιεχόμενα του - bootonly ISO.</para> - - <para>Χρησιμοποιήστε το bootonly ISO αν έχετε φθηνή και γρήγορη - πρόσβαση στο Internet. Μπορείτε έτσι να εγκαταστήσετε το &os; και - να κατεβάσετε εφαρμογές τρίτου κατασκευαστή με τη χρήση του - συστήματος ports/packages (δείτε <xref linkend="ports">) - όπως απαιτούνται.</para> - - <para>Χρησιμοποιήστε το image του πρώτου CD-ROM αν θέλετε να + <note> + <para>Οι εκδόσεις του κλάδου 7.X πριν από το &os; 7.3 και + οι εκδόσεις του κλάδου 8.Χ πριν από το &os; 8.1 + χρησιμοποιούσαν διαφορετική ονοματολογία αρχείων. Το όνομα + του αρχείου σε αυτές τις εκδόσεις δεν ξεκινάει με + <literal>&os;-</literal>.</para> + </note> + + <para>Θα <emphasis>πρέπει</emphasis> να κατεβάσετε είτε το + <literal>bootonly</literal> ISO (αν είναι διαθέσιμο) είτε το + <literal>disc1</literal>. Μην κατεβάσετε και τα δύο, καθώς το + <literal>disc1</literal> περιέχει τα πάντα που περιέχει και το + <literal>bootonly</literal>.</para> + + <para>Χρησιμοποιήστε το <literal>bootonly</literal> αν έχετε + φθηνή και γρήγορη πρόσβαση στο Internet. Θα σας επιτρέψει να + εγκαταστήσετε το &os; και μπορείτε έπειτα να εγκαταστήσετε + εφαρμογές τρίτων κατασκευαστών που χρειάζεστε, κατεβάζοντας τις + μέσω του συστήματος πακέτων και ports (δείτε το <xref + linkend="ports">).</para> + + <para>Χρησιμοποιήστε το <literal>dvd1</literal> αν θέλετε να εγκαταστήσετε μια έκδοση του &os; και θέλετε ταυτόχρονα να έχετε - στο ίδιο CD-ROM και μια σεβαστή συλλογή από πακέτα τρίτου + στο ίδιο DVD και μια σεβαστή συλλογή από πακέτα τρίτου κατασκευαστή.</para> <para>Τα πρόσθετα CD-ROM είναι χρήσιμα αλλά όχι απαραίτητα, |