aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install
diff options
context:
space:
mode:
authorManolis Kiagias <manolis@FreeBSD.org>2010-08-23 20:48:39 +0000
committerManolis Kiagias <manolis@FreeBSD.org>2010-08-23 20:48:39 +0000
commit5fff588d29abcd83f3f335e221ed7d6f1836de42 (patch)
tree2d1c9f84edbf8c6da8ce90f3c55ae38ce054a7f3 /el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install
parentd2c76e3d9046962d9aa4dc6d35f4ca4f366897d0 (diff)
downloaddoc-5fff588d29abcd83f3f335e221ed7d6f1836de42.tar.gz
doc-5fff588d29abcd83f3f335e221ed7d6f1836de42.zip
Resync the Greek Handbook to the latest changes
MFen: 1.93 -> 1.94 en_US.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml 1.48 -> 1.49 en_US.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.sgml 1.400 -> 1.412 en_US.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml 1.88 -> 1.89 en_US.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.sgml 1.135 -> 1.137 en_US.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml 1.192 -> 1.194 en_US.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml 1.202 -> 1.203 en_US.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml 1.112 -> 1.113 en_US.ISO8859-1/books/handbook/Makefile Obtained from: FreeBSD Greek Documentation Project
Notes
Notes: svn path=/head/; revision=36311
Diffstat (limited to 'el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install')
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.sgml540
1 files changed, 259 insertions, 281 deletions
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.sgml
index 951bad0980..059b096746 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.sgml
@@ -7,7 +7,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
- %SRCID% 1.400
+ %SRCID% 1.412
-->
@@ -86,7 +86,7 @@
<para>Σε γενικές γραμμές αυτές οι οδηγίες εγκατάστασης είναι γραμμένες
για τους &i386; (<quote>PC συμβατούς</quote>) αρχιτεκτονικής
υπολογιστές. Όπου χρειάζεται, θα εμφανίζονται συγκεκριμένες οδηγίες
- για άλλες πλατφόρμες (για παράδειγμα, Alpha). Αν και αυτός ο οδηγός
+ για άλλες πλατφόρμες. Αν και αυτός ο οδηγός
διατηρείται όσο το δυνατόν πιο ενημερωμένος, είναι πιθανόν να βρείτε
μικρές διαφορές μεταξύ του προγράμματος εγκατάστασης και αυτού που
φαίνεται εδώ. Σας προτείνουμε να χρησιμοποιήσετε το κεφάλαιο αυτό
@@ -113,7 +113,7 @@
θα επιλέξετε να εγκαταστήσετε το &os;, μπορεί να χρειαστείτε μονάδα
δισκέτας, ένα υποστηριζόμενο οδηγό CD-ROM, και σε ορισμένες
περιπτώσεις, κάρτα δικτύου. Τα παραπάνω καλύπτονται στο
- <xref linkend="install-floppies">.</para>
+ <xref linkend="install-boot-media">.</para>
<sect3>
<title>Αρχιτεκτονικές &os;/&arch.i386; και &os;/&arch.pc98;</title>
@@ -133,28 +133,15 @@
<sect3>
<title>Αρχιτεκτονική &os;/&arch.alpha;</title>
- <para>Για να εγκαταστήσετε το &os;/&arch.alpha;, θα χρειαστείτε μια
- υποστηριζόμενη πλατφόρμα (δείτε <xref
- linkend="install-hardware-supported">) και ένα δίσκο αποκλειστικά
- για χρήση από το &os;. Τη δεδομένη στιγμή, δεν είναι δυνατόν να
- μοιράζεται τον ίδιο δίσκο το &os; με ένα άλλο λειτουργικό. Ο δίσκος
- αυτός θα πρέπει να είναι προσαρμοσμένος σε ένα ελεγκτή SCSI ο οποίος
- να υποστηρίζεται από το SRM firmware, ή ακόμα και ένα ελεγκτή IDE
- εφόσον το SRM στο μηχάνημα σας υποστηρίζει εκκίνηση από δίσκους
- IDE.</para>
-
- <para>Θα χρειαστείτε το firmware της κονσόλας SRM για την πλατφόρμα
- σας. Σε κάποιες περιπτώσεις, είναι δυνατή η εναλλαγή μεταξύ
- AlphaBIOS (ή ARC) firmware και SRM. Σε άλλες, θα πρέπει να
- κατεβάσετε νέο firmware από το δικτυακό τόπο του
- κατασκευαστή.</para>
+ <indexterm><primary>Alpha</primary></indexterm>
- <note>
- <para>Η υποστήριξη της αρχιτεκτονικής Alpha διακόπτεται από την
+ <para>Η υποστήριξη της αρχιτεκτονικής Alpha διακόπτεται από την
έκδοση &os;&nbsp;7.0 και μετά. Η σειρά εκδόσεων
&os;&nbsp;6.<replaceable>X</replaceable> είναι η τελευταία
- που υποστηρίζει την αρχιτεκτονική αυτή.</para>
- </note>
+ που υποστηρίζει την αρχιτεκτονική αυτή. Για περισσότερες
+ πληροφορίες, παρακαλούμε ελέγξτε τις σχετικές <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html">Πληροφορίες
+ Έκδοσης</ulink> στην δικτυακή τοποθεσία του &os;.</para>
</sect3>
<sect3>
@@ -421,18 +408,7 @@
όπως το <application>&partitionmagic;</application>, ή κάποιο
ελεύθερο εργαλείο όπως το <application>GParted</application>, για
να αλλάξετε μεγέθη στις κατατμήσεις σας και να δημιουργήσετε χώρο
- για το &os;. Ο κατάλογος <filename>tools</filename> στο CDROM
- περιέχει δύο τέτοια ελεύθερα εργαλεία, τα οποία μπορούν να
- εκτελέσουν αυτή τη λειτουργία, το <application>FIPS</application>
- και το <application>PResizer</application>. Η τεκμηρίωση για τις
- δύο αυτές εφαρμογές βρίσκεται επίσης στον ίδιο κατάλογο. Το
- <application>FIPS</application>, το
- <application>PResizer</application> και το
- <application>&partitionmagic;</application> μπορούν να αλλάξουν το
- μέγεθος σε κατατμήσεις <acronym>FAT16</acronym> και
- <acronym>FAT32</acronym> που χρησιμοποιούνται στο &ms-dos; ως και
- τα &windows; ME. Τόσο το
- <application>&partitionmagic;</application>
+ για το &os;. Τόσο το <application>&partitionmagic;</application>
όσο και το <application>GParted</application> μπορούν να
χρησιμοποιηθούν σε κατατμήσεις <acronym>NTFS</acronym>. Το
<application>GParted</application> είναι διαθέσιμο σε αρκετές
@@ -445,7 +421,6 @@
και με όλες τις αντίστοιχες διαδικασίες δίσκων, συνίσταται επίσης
να έχετε ένα ενημερωμένο σετ αντιγράφων ασφαλείας.</para>
-
<warning>
<para>Λανθασμένη χρήση των εργαλείων αυτών μπορεί να οδηγήσει σε
διαγραφή των δεδομένων του δίσκου σας. Πριν τα χρησιμοποιήσετε,
@@ -502,59 +477,6 @@
</orderedlist>
</example>
</sect3>
-
- <sect3>
- <title>Κατάτμηση Δίσκου για την Αρχιτεκτονική
- &os;/&arch.alpha;</title>
-
- <indexterm><primary>Alpha</primary></indexterm>
-
- <para>Θα χρειαστείτε ένα σκληρό δίσκο αποκλειστικά για χρήση από το
- &os; στον Alpha. Δεν είναι δυνατόν αυτή τη στιγμή να
- χρησιμοποιήσετε τον ίδιο δίσκο με κάποιο άλλο λειτουργικό σύστημα.
- Ανάλογα με το μηχάνημα Alpha που έχετε, ο δίσκος αυτός μπορεί να
- είναι είτε SCSI είτε IDE, εφόσον το μηχάνημα σας μπορεί να
- εκκινήσει από αυτόν.</para>
-
- <para>Σύμφωνα με τις συμβάσεις που ακολουθούνται στα εγχειρίδια της
- Digital / Compaq, όλες οι εντολές SRM δείχνονται με κεφαλαία
- γράμματα. Ωστόσο το SRM δεν κάνει διάκριση
- μικρών / κεφαλαίων.</para>
-
- <para>Για να βρείτε τα ονόματα και τους τύπους των δίσκων του
- μηχανήματος σας χρησιμοποιήστε την εντολή
- <literal>SHOW DEVICE</literal> στην προτροπή εντολών του SRM:</para>
-
- <screen>&gt;&gt;&gt;<userinput>SHOW DEVICE</userinput>
-dka0.0.0.4.0 DKA0 TOSHIBA CD-ROM XM-57 3476
-dkc0.0.0.1009.0 DKC0 RZ1BB-BS 0658
-dkc100.1.0.1009.0 DKC100 SEAGATE ST34501W 0015
-dva0.0.0.0.1 DVA0
-ewa0.0.0.3.0 EWA0 00-00-F8-75-6D-01
-pkc0.7.0.1009.0 PKC0 SCSI Bus ID 7 5.27
-pqa0.0.0.4.0 PQA0 PCI EIDE
-pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
-
- <para>Το παράδειγμα είναι από ένα Digital Personal Workstation 433au
- και δείχνει τρεις συσκευές συνδεδεμένες στο μηχάνημα. Η πρώτη είναι
- ένα CDROM με όνομα <devicename>DKA0</devicename> και οι άλλες δύο
- είναι δίσκοι με ονόματα <devicename>DKC0</devicename> και
- <devicename>DKC100</devicename> αντίστοιχα.</para>
-
- <para>Δίσκοι με ονόματα της μορφής <devicename>DKx</devicename> είναι
- τύπου SCSI. Για παράδειγμα, ο <devicename>DKA100</devicename>
- αναφέρεται σε ένα δίσκο SCSI με SCSI target ID 1 στον πρώτο (Α)
- δίαυλο SCSI, ενώ ο <devicename>DKC300</devicename> αναφέρεται σε ένα
- δίσκο SCSI με SCSI ID 3 στον τρίτο (C) δίαυλο SCSI. Η συσκευή
- <devicename>PKx</devicename> αναφέρεται στον ελεγκτή (κάρτα) SCSI.
- Όπως φαίνεται από τα αποτελέσματα της εντολής
- <literal>SHOW DEVICE</literal>, οι οδηγοί CDROM αντιμετωπίζονται
- όπως και οποιαδήποτε άλλη SCSI συσκευή σκληρού δίσκου.</para>
-
- <para>Οι σκληροί δίσκοι τύπου IDE έχουν ονόματα του τύπου
- <devicename>DQx</devicename>, ενώ οι αντίστοιχοι IDE ελεγκτές του
- τύπου <devicename>PQx</devicename>.</para>
- </sect3>
</sect2>
<sect2>
@@ -704,17 +626,17 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
<para>Αν έχετε αγοράσει το &os; σε CD ή DVD, τότε έχετε ήδη ότι
χρειάζεστε και μπορείτε να πάτε στο επόμενο τμήμα
- (<xref linkend="install-floppies">).</para>
+ (<xref linkend="install-boot-media">).</para>
<para>Αν δεν έχετε ακόμα ανακτήσει τα αρχεία εγκατάστασης του &os;
θα πρέπει να δείτε το <xref linkend="install-diff-media"> το οποίο
εξηγεί πως να προετοιμαστείτε για την εγκατάσταση του &os; με
οποιοδήποτε από τους παραπάνω τρόπους. Αφού διαβάσετε το τμήμα αυτό,
θα πρέπει να γυρίσετε ξανά εδώ και να διαβάσετε από το
- <xref linkend="install-floppies">.</para>
+ <xref linkend="install-boot-media">.</para>
</sect2>
- <sect2 id="install-floppies">
+ <sect2 id="install-boot-media">
<title>Ετοιμάστε τα Μέσα Εκκίνησης</title>
<para>Η διαδικασία εκκίνησης του &os; ξεκινάει με την εκκίνηση του
@@ -800,7 +722,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
χρησιμοποιήσετε την εντολή &man.dd.1; για να γράψετε το αρχείο
εικόνας απευθείας στο δίσκο:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=&rel.current;-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img of=/dev/<replaceable>da0</replaceable> bs=64k</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=&os;-&rel.current;-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img of=/dev/<replaceable>da0</replaceable> bs=64k</userinput></screen>
</step>
</procedure>
@@ -984,27 +906,36 @@ We can take no responsibility for lost disk contents!</literallayout>
<literal>Floppy</literal>, <literal>CDROM</literal>,
<literal>First Hard Disk</literal>, κ.ο.κ.</para>
- <para>Αν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε δισκέτες εκκίνησης,
- βεβαιωθείτε ότι επιλέξατε την μονάδα δισκέτας. Αν θα εκκινήσετε
- από το CDROM, βεβαιωθείτε ότι έχετε κάνει την αντίστοιχη
- επιλογή. Αν δεν είστε σίγουροι, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο
- του υπολογιστή ή / και της μητρικής πλακέτας.</para>
+ <para>Αν πρόκειται να εκκινήσετε από το CDROM, βεβαιωθείτε ότι
+ έχετε κάνει την αντίστοιχη επιλογή. Αν πρόκειται να εκκινήσετε
+ από USB μνήμη flash ή από δισκέτα, βεβαιωθείτε ότι έχετε επίσης
+ κάνει τη σωστή επιλογή. Αν δεν είστε σίγουροι, συμβουλευτείτε
+ το εγχειρίδιο του υπολογιστή ή / και της μητρικής
+ πλακέτας.</para>
<para>Κάντε την αλλαγή, αποθηκεύστε και βγείτε από το πρόγραμμα
ρυθμίσεων. Ο υπολογιστής σας θα επανεκκινήσει.</para>
</step>
<step>
- <para>Αν χρειάστηκε να προετοιμάσετε δισκέτες, όπως περιγράφεται
- στο <xref linkend="install-floppies">, μία από αυτές θα είναι η
- πρώτη δισκέτα εκκίνησης, πιθανώς αυτή που περιέχει το
- <filename>boot.flp</filename>. Τοποθετήστε την στον οδηγό
- δισκέτας.</para>
+ <para>Αν προετοιμάσατε μνήμη flash USB, όπως περιγράφεται
+ στο <xref linkend="install-boot-media">, μην παραλείψετε να
+ συνδέσετε τη μνήμη στην αντίστοιχη υποδοχή, πριν ενεργοποιήσετε
+ τον υπολογιστή σας.</para>
<para>Αν θα εκκινήσετε από το CDROM, θα χρειαστεί να
ενεργοποιήσετε τον υπολογιστή και να εισάγετε το CDROM στον
οδηγό με την πρώτη δυνατή ευκαιρία.</para>
+ <note>
+ <para>Για το &os;&nbsp;7.3 και παλαιότερες εκδόσεις, μπορείτε
+ επίσης να δημιουργήσετε δισκέτες εκκίνησης όπως περιγράφεται
+ στο <xref linkend="install-boot-media">. Μια από αυτές θα
+ είναι η πρώτη δισκέτα εκκίνησης:
+ <filename>boot.flp</filename>. Τοποθετήστε αυτή τη δισκέτα
+ στον οδηγό και εκκινήστε τον υπολογιστή σας.</para>
+ </note>
+
<para>Αν ο υπολογιστής σας ξεκινήσει κανονικά και φορτώσει το
υπάρχον λειτουργικό σας σύστημα, τότε είτε:</para>
@@ -1041,12 +972,12 @@ Looking up /BOOT/LOADER... Found
Relocating the loader and the BTX
Starting the BTX loader
-BTX loader 1.00 BTX version is 1.01
-Console: internal video/keyboard
+BTX loader 1.00 BTX version is 1.02
+Consoles: internal video/keyboard
BIOS CD is cd0
BIOS drive C: is disk0
BIOS drive D: is disk1
-BIOS 639kB/261120kB available memory
+BIOS 639kB/261056kB available memory
FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 1.1
@@ -1084,8 +1015,9 @@ Insert disk labelled "Kernel floppy 1" and press any key...</screen>
</step>
<step>
- <para>Είτε ξεκινήσατε από δισκέτα, είτε από CDROM, η διαδικασία
- εκκίνησης θα φτάσει στο μενού του &os; boot loader:</para>
+ <para>Είτε ξεκινήσατε από δισκέτα, είτε από CDROM, είτε από μνήμη
+ flash, η διαδικασία εκκίνησης θα φτάσει στο μενού του &os;
+ boot loader:</para>
<figure id="boot-loader-menu">
<title>Μενού Εκκίνησης (&os; Boot Loader)</title>
@@ -1104,66 +1036,6 @@ Insert disk labelled "Kernel floppy 1" and press any key...</screen>
</sect3>
<sect3>
- <title>Εκκίνηση στην Αρχιτεκτονική Alpha</title>
-
- <indexterm><primary>Alpha</primary></indexterm>
-
- <procedure>
- <step>
- <para>Ξεκινήστε με τον υπολογιστή σας απενεργοποιημένο.</para>
- </step>
-
- <step>
- <para>Ξεκινήστε τον υπολογιστή σας και περιμένετε για την
- προτροπή του boot monitor.</para>
- </step>
-
- <step>
- <para>Αν χρειάστηκε να προετοιμάσετε δισκέτες εκκίνησης, όπως
- περιγράφεται στο <xref linkend="install-floppies">
- μία από αυτές θα είναι εκκίνησης, πιθανώς αυτή που περιέχει
- το <filename>boot.flp</filename>. Τοποθετήστε τη δισκέτα αυτή
- στον οδηγό και γράψτε την ακόλουθη εντολή για να ξεκινήσετε από
- τη δισκέτα (αντικαθιστώντας το όνομα της μονάδας δισκέτας αν
- χρειάζεται):</para>
-
- <screen>&gt;&gt;&gt;<userinput>BOOT DVA0 -FLAGS '' -FILE ''</userinput></screen>
-
- <para>Αν ξεκινάτε από CDROM, τοποθετήστε το CDROM στον οδηγό και
- γράψτε την ακόλουθη εντολή για να ξεκινήσετε την εγκατάσταση
- (αντικαθιστώντας το όνομα του οδηγού CDROM αν
- χρειάζεται):</para>
-
- <screen>&gt;&gt;&gt;<userinput>BOOT DKA0 -FLAGS '' -FILE ''</userinput></screen>
- </step>
-
- <step>
- <para>Θα αρχίσει η εκκίνηση του &os;. Αν ξεκινάτε από την
- δισκέτα, σε κάποιο σημείο θα δείτε το ακόλουθο μήνυμα:</para>
-
- <screen>Insert disk labelled "Kernel floppy 1" and press any key...</screen>
-
- <para>Ακολουθήστε τις οδηγίες αυτές, βγάζοντας τη δισκέτα
- <filename>boot.flp</filename>, βάζοντας τη δισκέτα
- <filename>kern1.flp</filename> και πιέζοντας
- <keycap>Enter</keycap>.</para>
- </step>
-
- <step>
- <para>Είτε ξεκινήσατε από δισκέτα, είτε από CDROM, η διαδικασία
- εκκίνησης θα φτάσει στο ακόλουθο σημείο:</para>
-
- <screen>Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt.
-Booting [kernel] in 9 seconds... _</screen>
-
- <para>Περιμένετε δέκα δευτερόλεπτα, ή απλώς πιέστε
- <keycap>Enter</keycap>. Έτσι θα ξεκινήσετε το μενού ρύθμισης
- πυρήνα.</para>
- </step>
- </procedure>
- </sect3>
-
- <sect3>
<title>Εκκίνηση στον &sparc64;</title>
<para>Τα περισσότερα συστήματα &sparc64; είναι ρυθμισμένα να ξεκινάνε
@@ -1314,10 +1186,9 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Από το &os;&nbsp;6.2 και μετά, στο τέλος της διαδικασίας
ανίχνευσης συσκευών, θα δείτε το <xref linkend="config-country">.
Χρησιμοποιήστε τα βελάκια για να επιλέξετε περιοχή ή χώρα. Έπειτα
- πιέστε <keycap>Enter</keycap>, για να ρυθμίσετε εύκολα τη χώρα και τη
- διάταξη πληκτρολογίου. Είναι επίσης εύκολο να βγείτε από το
- <application>sysinstall</application> και να ξεκινήσετε από την
- αρχή.</para>
+ πιέστε <keycap>Enter</keycap>, για να ρυθμίσετε τη χώρα. Είναι
+ επίσης εύκολο να βγείτε από το <application>sysinstall</application>
+ και να ξεκινήσετε από την αρχή.</para>
<figure id="config-country">
<title>Επιλέγοντας το Μενού Χώρας</title>
@@ -1329,6 +1200,22 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
</mediaobject>
</figure>
+ <para>Αν επιλέξατε ως χώρα <guimenuitem>United States</guimenuitem>,
+ θα χρησιμοποιηθεί η τυποποιημένη Αμερικανική διάταξη πληκτρολογίου.
+ Αν επιλέξατε διαφορετική χώρα, θα εμφανιστεί το παρακάτω μενού.
+ Χρησιμοποιήστε τα βελάκια για να επιλέξετε τη σωστή διάταξη
+ πληκτρολογίου και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para>
+
+ <figure id="config-keymap">
+ <title>Επιλογή Μενού Πληκτρολογίου</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="install/config-keymap" format="PNG">
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </figure>
+
<figure id="sysinstall-exit">
<title>Επιλέξτε Έξοδο από το Sysinstall</title>
@@ -2327,15 +2214,11 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<keycap>Enter</keycap> θα επιστρέψετε στο μενού
Select Distributions.</para>
- <para>Αν επιθυμείτε γραφικό περιβάλλον εργασίας, θα πρέπει να επιλέξετε
- ένα distribution set το οποίο ξεκινάει με <literal>X</literal>. H
- ρύθμιση του X server και η επιλογή γραφικού περιβάλλοντος (desktop)
- πρέπει να γίνει μετά την εγκατάσταση του &os;. Περισσότερες
- πληροφορίες σχετικά με την ρύθμιση του X server μπορείτε να δείτε στο
- <xref linkend="x11">.</para>
-
- <para>Το <application>&xorg;</application> είναι η προεπιλεγμένη προς
- εγκατάσταση έκδοση του X11.</para>
+ <para>Αν επιθυμείτε γραφικό περιβάλλον εργασίας, θα πρέπει να
+ ρυθμίσετε τον X server και να επιλέξετε ένα γραφικό περιβάλλον
+ (desktop) μετά την εγκατάσταση του &os;. Περισσότερες πληροφορίες
+ σχετικά με την εγκατάσταση και ρύθμιση του X server μπορείτε να
+ δείτε στο <xref linkend="x11">.</para>
<para>Αν αναμένετε ότι θα μεταγλωττίσετε δικό σας εξειδικευμένο πυρήνα,
διαλέξτε κάποια από τις επιλογές που περιέχουν τον πηγαίο κώδικα. Για
@@ -3303,6 +3186,12 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<sect2 id="linuxcomp">
<title>Συμβατότητα με το Linux (Linux Compatibility)</title>
+ <note>
+ <para>Η ενότητα αυτή ισχύει μόνο για την εγκατάσταση &os; της σειράς
+ 7.Χ. Αν εγκαταστήσετε &os;&nbsp;8.X η οθόνη αυτή δεν θα
+ εμφανιστεί.</para>
+ </note>
+
<screen> User Confirmation Requested
Would you like to enable Linux binary compatibility?
@@ -3760,15 +3649,23 @@ Retype new password :</screen>
από την εγκατάσταση:</para>
<screen> User Confirmation Requested
- Are you sure you wish to exit? The system will reboot (be sure to
- remove any floppies from the drives).
+ Are you sure you wish to exit? The system will reboot.
[ Yes ] No</screen>
- <para>Επιλέξτε &gui.yes; και αν έχετε ξεκινήσει από δισκέτα, βγάλτε την.
- Ο οδηγός CDROM θα παραμείνει κλειδωμένος μέχρι να αρχίσει η
- επανεκκίνηση του μηχανήματος. Κατόπιν ξεκλειδώνει, και μπορείτε
- (γρήγορα) να βγάλετε το CD από τον οδηγό.</para>
+ <para>Επιλέξτε &gui.yes;. Αν είχατε ξεκινήσει από το CDROM, θα δείτε
+ το παρακάτω μήνυμα για να σας υπενθυμίσει να αφαιρέσετε το CD:</para>
+
+ <screen> Message
+ Be sure to remove the media from the drive.
+
+ [ OK ]
+ [ Press enter or space ]</screen>
+
+ <para>Ο οδηγός CDROM θα παραμείνει κλειδωμένος μέχρι να αρχίσει η
+ επανεκκίνηση του μηχανήματος. Κατόπιν ξεκλειδώνει και μπορείτε
+ (γρήγορα) να βγάλετε το CD από τον οδηγό. Πιέστε &gui.ok; για να
+ επανεκκινήσετε το μηχάνημα.</para>
<para>Το σύστημα θα επανεκκινήσει, και προσέξτε για τυχόν μηνύματα
λάθους που θα εμφανιστούν.</para>
@@ -4210,30 +4107,6 @@ Password:</screen>
γραφικό περιβάλλον εργασίας, μπορείτε να το ξεκινήσετε δίνοντας την
εντολή <command>startx</command> στην γραμμή εντολών.</para>
</sect3>
-
- <sect3>
- <title>Εκκίνηση &os;/&arch.alpha;</title>
-
- <indexterm><primary>Alpha</primary></indexterm>
-
- <para>Με το τέλος της διαδικασίας εγκατάστασης, θα μπορέσετε να
- ξεκινήσετε το &os; γράφοντας κάτι παρόμοιο με αυτό που φαίνεται
- παρακάτω στην προτροπή SRM:</para>
-
- <screen>&gt;&gt;&gt;<userinput>BOOT DKC0</userinput></screen>
-
- <para>Με αυτές τις οδηγίες, το firmware ξεκινάει από τον επιλεγμένο
- δίσκο. Για να κάνετε αυτόματη την εκκίνηση του &os; σε μελλοντικές
- εκκινήσεις, δώστε αυτές τις εντολές:</para>
-
- <screen><prompt>&gt;&gt;&gt;</prompt> <userinput>SET BOOT_OSFLAGS A</userinput>
-<prompt>&gt;&gt;&gt;</prompt> <userinput>SET BOOT_FILE ''</userinput>
-<prompt>&gt;&gt;&gt;</prompt> <userinput>SET BOOTDEF_DEV DKC0</userinput>
-<prompt>&gt;&gt;&gt;</prompt> <userinput>SET AUTO_ACTION BOOT</userinput></screen>
-
- <para>Τα μηνύματα εκκίνησης θα είναι όμοια (αλλά όχι ολόιδια) με τα
- αντίστοιχα μηνύματα του &os; στον &i386;.</para>
- </sect3>
</sect2>
<sect2 id="shutdown">
@@ -4599,6 +4472,15 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</author>
<!-- May 2001 -->
</authorgroup>
+
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Marc</firstname>
+ <surname>Fonvieille</surname>
+ <contrib>Ανανεώθηκε από τον </contrib>
+ </author>
+ </authorgroup>
+ <!-- August 2010 -->
</sect1info>
<title>Οδηγός Εγκατάστασης για Προχωρημένους</title>
@@ -4622,49 +4504,95 @@ Please press any key to reboot.</screen>
την χρήση σειριακής κονσόλας. Η σειριακή κονσόλα βασικά χρησιμοποιεί
ένα άλλο μηχάνημα το οποίο δρα ως κύρια οθόνη και πληκτρολόγιο για το
σύστημα. Για το σκοπό αυτό, απλώς ακολουθήστε τα βήματα για την
- δημιουργία δισκετών εγκατάστασης, όπως εξηγείται στο
- <xref linkend="install-floppies">.</para>
+ δημιουργία μιας USB μνήμης flash, όπως εξηγείται στο
+ <xref linkend="install-boot-media"> ή κατεβάστε το σωστό αρχείο ISO
+ για την εγκατάσταση (δείτε το <xref linkend="install-cdrom">).</para>
- <para>Έπειτα, για να μετατρέψετε τις δισκέτες αυτές ώστε να ξεκινάνε
- σε σειριακή κονσόλα, ακολουθήστε τα επόμενα βήματα:</para>
+ <para>Έπειτα, για να μετατρέψετε το μέσο εγκατάστασης ώστε να ξεκινά σε
+ σε σειριακή κονσόλα, ακολουθήστε τα επόμενα βήματα (αν πρόκειται να
+ χρησιμοποιήσετε CDROM, μπορείτε να παραλείψετε το πρώτο βήμα):</para>
<procedure>
<step>
- <title>Δημιουργία Δισκετών Εκκίνησης για Σειριακή Κονσόλα</title>
+ <title>Δημιουργία USB Μνήμης Flash για Σειριακή Κονσόλα</title>
<indexterm>
<primary><command>mount</command></primary>
</indexterm>
- <para>Αν επρόκειτο να εκκινήσετε από τις δισκέτες που μόλις
+ <para>Αν επρόκειτο να εκκινήσετε από το USB flash που μόλις
φτιάξατε, το &os; θα ξεκίναγε στην κανονική κατάσταση
εγκατάστασης. Θέλουμε το &os; να ξεκινήσει σε σειριακή κονσόλα
για την εγκατάσταση μας. Για να το κάνετε αυτό, θα πρέπει να
- προσαρτήσετε (mount) το <filename>boot.flp</filename> στο &os;
- σύστημα σας, χρησιμοποιώντας την εντολή &man.mount.8;.</para>
+ προσαρτήσετε το USB flash στο &os; σύστημα σας, χρησιμοποιώντας
+ την εντολή &man.mount.8;.</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>mount /dev/fd0 /mnt</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>mount /dev/<replaceable>da0a</replaceable> <replaceable>/mnt</replaceable></userinput></screen>
- <para>Τώρα που έχετε προσαρτήσει τη δισκέτα, πρέπει να πάτε στον
- κατάλογο <filename class="directory">/mnt</filename>:</para>
+ <note>
+ <para>Προσαρμόστε κατάλληλα το όνομα της συσκευής και το σημείο
+ προσάρτησης, ανάλογα με το σύστημα σας.</para>
+ </note>
- <screen>&prompt.root; <userinput>cd /mnt</userinput></screen>
+ <para>Τώρα που έχετε προσαρτήσει τη μνήμη USB, θα πρέπει να τη
+ ρυθμίσετε ώστε να εκκινεί στη σειριακή κονσόλα. Θα πρέπει να
+ προσθέσετε μια γραμμή στο αρχείο <filename>loader.conf</filename>
+ που περιέχεται στο σύστημα αρχείων της USB μνήμης, ώστε να
+ ορίσετε τη σειριακή κονσόλα ως κονσόλα συστήματος:</para>
- <para>Εδώ πρέπει πλέον να ρυθμίσετε την δισκέτα ώστε να ξεκινάει
- η σειριακή κονσόλα. Πρέπει να δημιουργήσετε ένα αρχείο που
- ονομάζεται <filename>boot.config</filename> και περιέχει το
- <literal>/boot/loader -h</literal>. Το μόνο που κάνει αυτό,
- είναι να περνάει μια παράμετρο (flag) στο boot loader ώστε η
- εκκίνηση να γίνεται σε σειριακή κονσόλα.</para>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>echo 'console="comconsole"' &gt;&gt; <replaceable>/mnt</replaceable>/boot/loader.conf</userinput></screen>
- <screen>&prompt.root; <userinput>echo "/boot/loader -h" &gt; boot.config</userinput></screen>
-
- <para>Τώρα που έχετε ρυθμίσει σωστά τη δισκέτα, πρέπει να την
+ <para>Τώρα που έχετε ρυθμίσει σωστά τη μνήμη USB, πρέπει να την
αποπροσαρτήσετε, χρησιμοποιώντας την εντολή
&man.umount.8;:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>cd /</userinput>
-&prompt.root; <userinput>umount /mnt</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>umount <replaceable>/mnt</replaceable></userinput></screen>
+
+ <para>Μπορείτε τώρα να αφαιρέσετε τη μνήμη USB. Συνεχίστε με τις
+ παρακάτω οδηγίες, ξεκινώντας από το τρίτο βήμα.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Ενεργοποίηση της Σειριακής Κονσόλας μέσω του CD
+ Εγκατάστασης</title>
+ <indexterm>
+ <primary><command>mount</command></primary>
+ </indexterm>
- <para>Μπορείτε τώρα να αφαιρέσετε τη δισκέτα από τον οδηγό.</para>
+ <para>Αν επρόκειτο να εκκινήσετε από το CD που δημιουργήσατε από
+ το ISO αρχείο που κατεβάσατε (δείτε το <xref
+ linkend="install-cdrom">), το &os; θα ξεκινούσε κανονικά
+ και θα χρησιμοποιούσε τη συνήθη μέθοδο εγκατάστασης. Θέλουμε
+ ωστόσο να ξεκινήσουμε σε κατάσταση σειριακής κονσόλας για την
+ εγκατάσταση. Για να γίνει αυτό, θα πρέπει να εξάγουμε τα
+ αρχεία που περιέχει το ISO, να αλλάξουμε κάποια από αυτά και
+ να το αναδημιουργήσουμε πριν το γράψουμε σε κανονικό CD.</para>
+
+ <para>Στο &os; σύστημα που έχετε αποθηκεύσει το αρχικό ISO, π.χ.
+ <filename>&os;-<replaceable>8.1</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso</filename>
+ χρησιμοποιήστε την εντολή &man.tar.1; για να κάνετε εξαγωγή των
+ αρχείων που περιέχει:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>mkdir <replaceable>/path/to/headless-iso</replaceable></userinput>
+&prompt.root; <userinput>tar -C <replaceable>/path/to/headless-iso</replaceable> -pxvf &os;-<replaceable>8.1</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso</userinput></screen>
+
+ <para>Θα πρέπει τώρα να αλλάξουμε το μέσο εγκατάστασης ώστε να
+ ξεκινάει σε σειριακή κονσόλα. Θα πρέπει να προσθέσετε μια
+ γραμμή στο αρχείο <filename>loader.conf</filename> που
+ ανακτήσατε από το αρχείο ISO, ώστε να ενεργοποιήσετε την
+ σειριακή κονσόλα ως κονσόλα συστήματος:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>echo 'console="comconsole"' &gt;&gt; <replaceable>/path/to/headless-iso</replaceable>/boot/loader.conf</userinput></screen>
+
+ <para>Μπορούμε έπειτα να δημιουργήσουμε ένα νέο αρχείο ISO που
+ να περιλαμβάνει τις τροποποιήσεις μας. Για το σκοπό αυτό θα
+ χρησιμοποιήσουμε το εργαλείο &man.mkisofs.8; το οποίο
+ περιλαμβάνεται στο port <filename
+ role="package">sysutils/cdrtools</filename>:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>mkisofs -v -b boot/cdboot -no-emul-boot -r -J -V "<replaceable>Headless_install</replaceable>" \
+ -o <replaceable>Headless-</replaceable>&os;-<replaceable>8.1</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso <replaceable>/path/to/headless-iso</replaceable></userinput></screen>
+
+ <para>Μπορείτε τώρα να γράψετε το νέο αρχείο ISO σε CD,
+ χρησιμοποιώντας την εφαρμογή εγγραφής που προτιμάτε.</para>
</step>
<step>
@@ -4683,10 +4611,11 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<step>
<title>Εκκίνηση για την Εγκατάσταση</title>
- <para>Έχει έρθει η ώρα να προχωρήσουμε στην εγκατάσταση. Βάλτε τη
- δισκέτα <filename>boot.flp</filename> στον οδηγό του μηχανήματος
- που θέλετε να εγκαταστήσετε χωρίς οθόνη/πληκτρολόγιο, και
- ενεργοποιήστε το.</para>
+ <para>Έχει έρθει η ώρα να προχωρήσουμε στην εγκατάσταση. Συνδέστε
+ τη USB μνήμη flash στο μηχάνημα που θέλετε να εγκαταστήσετε χωρίς
+ οθόνη και πληκτρολόγιο και ενεργοποιήστε το. Αν πρόκειται να
+ χρησιμοποιήσετε το CD που ετοιμάσατε, ενεργοποιήστε το μηχάνημα
+ και τοποθετήστε το CD στον οδηγό CDROM.</para>
</step>
<step>
@@ -4697,17 +4626,19 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<para>Θα πρέπει τώρα να συνδεθείτε με το μηχάνημα σας,
χρησιμοποιώντας την &man.cu.1;:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>cu -l /dev/cuad0</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>cu -l /dev/cuau0</userinput></screen>
+
+ <para>Στο &os;&nbsp;7.X χρησιμοποιήστε την παρακάτω εντολή:</para>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>cu -l /dev/cuad0</userinput></screen>
</step>
</procedure>
<para>Αυτό είναι! Μπορείτε τώρα να ελέγξετε το headless μηχάνημα μέσω
- της σύνδεσης <command>cu</command>. Θα σας ζητήσει να βάλετε την
- δισκέτα <filename>kern1.flp</filename>, και θα σας ζητήσει κατόπιν
- να επιλέξετε το είδος του τερματικού που θα χρησιμοποιηθεί. Επιλέξτε
- την έγχρωμη κονσόλα (&os; color console) και συνεχίστε με την
- εγκατάσταση σας.</para>
+ της σύνδεσης <command>cu</command>. Μετά τη φόρτωση του πυρήνα,
+ θα σας ζητηθεί να επιλέξετε το είδος του τερματικού που θα
+ χρησιμοποιηθεί. Επιλέξτε την έγχρωμη κονσόλα (&os; color console)
+ και συνεχίστε με την εγκατάσταση σας.</para>
</sect2>
</sect1>
@@ -4783,72 +4714,119 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<para>Ο κατάλογος θα περιέχει φυσιολογικά τα ακόλουθα images:</para>
<table frame="none">
- <title>Ονοματολογία και Επεξηγήσεις των ISO Images για FreeBSD 6.<replaceable>X</replaceable> και 7.<replaceable>X</replaceable></title>
+ <title>Ονοματολογία και Επεξηγήσεις των ISO Images για FreeBSD 7.<replaceable>X</replaceable> και 8.<replaceable>X</replaceable></title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Όνομα Αρχείου</entry>
- <entry>Περιέχει</entry>
+ <entry>Περιεχόμενα</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
- <entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-bootonly.iso</filename></entry>
+ <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-bootonly.iso</filename></entry>
+
+ <entry>Αυτό το αρχείο ISO σας επιτρέπει να εκκινήσετε την
+ εγκατάσταση μέσω CDROM, αλλά δεν περιέχει τη δυνατότητα
+ να εγκαταστήσετε το &os; μόνο μέσω του CD. Θα πρέπει
+ να κάνετε εγκατάσταση μέσω δικτύου (π.χ. μέσω ενός
+ εξυπηρετητή FTP) μετά την εκκίνηση από το CD.</entry>
+ </row>
- <entry>Τα αρχεία που απαιτούνται για να εκκινήσετε με
- πυρήνα &os; και να ξεκινήσετε το πρόγραμμα εγκατάστασης.
- Τα υπόλοιπα αρχεία της εγκατάστασης θα πρέπει να τα
- πάρετε μέσω FTP ή κάποιας άλλης υποστηριζόμενης πηγής.
- </entry>
+ <row>
+ <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-dvd1.iso.gz</filename></entry>
+
+ <entry>Αυτό το αρχείο ISO, μεγέθους DVD, περιέχει όλα
+ τα απαιτούμενα αρχεία για την εγκατάσταση ενός βασικού
+ συστήματος &os;, καθώς και μια συλλογή από έτοιμα
+ πακέτα και τεκμηρίωση. Υποστηρίζει επίσης εκκίνηση
+ σε κατάσταση <quote>livefs</quote> η οποία είναι χρήσιμη
+ σε περίπτωση που θέλετε να διορθώσετε προβλήματα κάποιας
+ υπάρχουσας εγκατάστασης.</entry>
</row>
+ <row>
+ <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-memstick.img</filename></entry>
+
+ <entry>Μπορείτε να γράψετε αυτή την εικόνα σε μια USB μνήμη
+ flash και να τη χρησιμοποιήσετε για να εγκαταστήσετε
+ &os; σε μηχανήματα που υποστηρίζουν εκκίνηση από οδηγούς
+ USB. Υποστηρίζεται επίσης εκκίνηση σε κατάσταση
+ <quote>livefs</quote>. Περιέχει τα πακέτα της
+ τεκμηρίωσης, αλλά δεν περιέχει άλλα πακέτα προς
+ εγκατάσταση. Το αρχείο αυτό δεν διατίθεται για
+ &os;&nbsp;7.3 και προηγούμενες εκδόσεις.</entry>
+ </row>
+
<row>
- <entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc1.iso</filename></entry>
-
- <entry>Τα αρχεία που απαιτούνται για την εγκατάσταση του
- &os; και ένα σύστημα αρχείων για λειτουργία από CD-ROM
- (<quote>live filesystem</quote>), το οποίο
- χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με την δυνατότητα
- <quote>Repair</quote> στην εφαρμογή
- <application>sysinstall</application>.</entry>
+ <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc1.iso</filename></entry>
+
+ <entry>Το ISO αυτό περιέχει το βασικό σύστημα του &os; και
+ τα πακέτα της τεκμηρίωσης. Δεν περιέχει άλλα πακέτα
+ προς εγκατάσταση.</entry>
</row>
<row>
- <entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc2.iso</filename></entry>
+ <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc2.iso</filename></entry>
- <entry>Όσα πακέτα εφαρμογών τρίτου κατασκευαστή χωράνε στο
- CD-ROM.</entry>
+ <entry>Αυτό το ISO περιέχει όσο πακέτα εφαρμογών μπορούν
+ να χωρέσουν στο διαθέσιμο χώρο του. Δεν διατίθεται για
+ &os;&nbsp;8.0 και μεταγενέστερες εκδόσεις.</entry>
</row>
<row>
- <entry><filename><replaceable>version</replaceable>
- -RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-docs.iso
- </filename></entry>
+ <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc3.iso</filename></entry>
+
+ <entry>Ακόμα ένα ISO το οποίο περιέχει όσα πακέτα μπορούν
+ να χωρέσουν στο διαθέσιμο χώρο του. Δεν διατίθεται για
+ &os;&nbsp;8.0 και μεταγενέστερες εκδόσεις.</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-docs.iso</filename></entry>
- <entry>Τεκμηρίωση του &os;.</entry>
+ <entry>H τεκμηρίωση του &os;.</entry>
</row>
+
+ <row>
+ <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-livefs.iso</filename></entry>
+
+ <entry>Αυτό το ISO παρέχει υποστήριξη για εκκίνηση σε
+ κατάσταση <quote>livefs</quote> (για λειτουργίες
+ ανάκτησης) αλλά δεν υποστηρίζει εγκατάσταση του
+ λειτουργικού από αυτό.</entry>
+ </row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
- <para>Θα <emphasis>πρέπει</emphasis> να κατεβάσετε είτε ένα από τα
- bootonly ISO (αν είναι διαθέσιμα) είτε το image του πρώτου CD-ROM
- (disc one). Μην κατεβάσετε και τα δύο, μια και το image του
- πρώτου CD-ROM, περιέχει όλα τα περιεχόμενα του
- bootonly ISO.</para>
-
- <para>Χρησιμοποιήστε το bootonly ISO αν έχετε φθηνή και γρήγορη
- πρόσβαση στο Internet. Μπορείτε έτσι να εγκαταστήσετε το &os; και
- να κατεβάσετε εφαρμογές τρίτου κατασκευαστή με τη χρήση του
- συστήματος ports/packages (δείτε <xref linkend="ports">)
- όπως απαιτούνται.</para>
-
- <para>Χρησιμοποιήστε το image του πρώτου CD-ROM αν θέλετε να
+ <note>
+ <para>Οι εκδόσεις του κλάδου 7.X πριν από το &os;&nbsp;7.3 και
+ οι εκδόσεις του κλάδου 8.Χ πριν από το &os;&nbsp;8.1
+ χρησιμοποιούσαν διαφορετική ονοματολογία αρχείων. Το όνομα
+ του αρχείου σε αυτές τις εκδόσεις δεν ξεκινάει με
+ <literal>&os;-</literal>.</para>
+ </note>
+
+ <para>Θα <emphasis>πρέπει</emphasis> να κατεβάσετε είτε το
+ <literal>bootonly</literal> ISO (αν είναι διαθέσιμο) είτε το
+ <literal>disc1</literal>. Μην κατεβάσετε και τα δύο, καθώς το
+ <literal>disc1</literal> περιέχει τα πάντα που περιέχει και το
+ <literal>bootonly</literal>.</para>
+
+ <para>Χρησιμοποιήστε το <literal>bootonly</literal> αν έχετε
+ φθηνή και γρήγορη πρόσβαση στο Internet. Θα σας επιτρέψει να
+ εγκαταστήσετε το &os; και μπορείτε έπειτα να εγκαταστήσετε
+ εφαρμογές τρίτων κατασκευαστών που χρειάζεστε, κατεβάζοντας τις
+ μέσω του συστήματος πακέτων και ports (δείτε το <xref
+ linkend="ports">).</para>
+
+ <para>Χρησιμοποιήστε το <literal>dvd1</literal> αν θέλετε να
εγκαταστήσετε μια έκδοση του &os; και θέλετε ταυτόχρονα να έχετε
- στο ίδιο CD-ROM και μια σεβαστή συλλογή από πακέτα τρίτου
+ στο ίδιο DVD και μια σεβαστή συλλογή από πακέτα τρίτου
κατασκευαστή.</para>
<para>Τα πρόσθετα CD-ROM είναι χρήσιμα αλλά όχι απαραίτητα,