aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/el_GR.ISO8859-7/htdocs/about.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorGabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>2012-10-01 09:53:01 +0000
committerGabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>2012-10-01 09:53:01 +0000
commitb4346b9b2dfe86a97907573086dff096850dcb1d (patch)
tree9b951977cbd22dada9b868ac83b1d56791ea3859 /el_GR.ISO8859-7/htdocs/about.xml
parentbee5d224febbeba11356aa848006a4f5f9e24b30 (diff)
downloaddoc-b4346b9b2dfe86a97907573086dff096850dcb1d.tar.gz
doc-b4346b9b2dfe86a97907573086dff096850dcb1d.zip
- Rename .sgml files to .xml
- Reflect the rename in referencing files Approved by: doceng (implicit)
Notes
Notes: svn path=/head/; revision=39631
Diffstat (limited to 'el_GR.ISO8859-7/htdocs/about.xml')
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/htdocs/about.xml114
1 files changed, 114 insertions, 0 deletions
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/htdocs/about.xml b/el_GR.ISO8859-7/htdocs/about.xml
new file mode 100644
index 0000000000..8475934a7c
--- /dev/null
+++ b/el_GR.ISO8859-7/htdocs/about.xml
@@ -0,0 +1,114 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
+<!ENTITY date "$FreeBSD$">
+<!ENTITY title "About FreeBSD">
+<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
+<!--
+ %SOURCE% en/about.xml
+ %SRCID% 1.14
+-->
+]>
+
+<html>
+ &header;
+
+ <h2>Τι Είναι το FreeBSD;</h2>
+
+ <p>Το FreeBSD είναι ένα μοντέρνο λειτουργικό σύστημα για επεξεργαστές
+ αρχικτετονικής x86 (Pentium&reg; και Athlon&trade;), amd64
+ (Opteron&trade;, Athlon&trade;64 και EM64T), ARM, IA-64, PowerPC, PC-98
+ και UltraSPARC&reg;. Έχει βασιστεί στο BSD, την έκδοση του &unix; που
+ αναπτύχθηκε στο Πανεπιστήμιο της Καλιφόρνια, στο Μπέρκλεϋ (Berkeley).
+ Αναπτύσσεται και συντηρείται από
+ μια <a href="/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-committers.html">μια
+ μεγάλη ομάδα</a>. Η υποστήριξη για
+ περισσότερες <a href="&base;/platforms/index.html">πλατφόρμες</a>
+ βρίσκεται υπό ανάπτυξη.
+
+ <h2>Μοντέρνα χαρακτηριστικά</h2>
+
+ <p>Το FreeBSD παρέχει υποστήριξη για
+ εξελιγμένα <a href="&base;/features.html">χαρακτηριστικά</a> δικτύωσης,
+ απόδοσης, ασφάλειας και συμβατότητας. Ορισμένα από αυτά λείπουν ακόμη
+ κι από τα καλύτερα εμπορικά συστήματα.</p>
+
+ <h2>Δυνατές Λύσεις Δικτύωσης</h2>
+
+ <p>Το FreeBSD είναι ιδανικό σύστημα για εγκατάσταση σε
+ διακομιστές <a href="&base;/internet.html">Internet ή Intranet</a>.
+ Είναι ένα σταθερό σύστημα ακόμη και κάτω από υψηλό φόρτο και
+ χρησιμοποιεί τη μνήμη του συστήματος με πολύ αποδοτικό τρόπο,
+ προσφέροντας καλούς χρόνους απόκρισης ακόμη και για χιλιάδες
+ ταυτόχρονους χρήστες.</p>
+
+ <h2>Προχωρημένη Πλατφόρμα Embedded Συστημάτων</h2>
+
+ <p>Το FreeBSD είναι ένα λειτουργικό το οποίο υποστηρίζει προχωρημένα
+ χαρακτηριστικά δικτύωσης σε embedded και appliance πλατφόρμες, τόσο σε
+ συστήματα υψηλών επιδόσεων με αρχιτεκτονική Intel όσο και σε συστήματα
+ με αρχιτεκτονική Arm, PowerPC, ή MIPS. Εταιρείες από όλο τον κόσμο
+ χρησιμοποιούν το FreeBSD ως βάση για συστήματα ηλεκτρονικής
+ αλληλογραφίας, σε εφαρμογές web, δρομολογητές, εξυπηρετητές χρόνου, και
+ σημεία πρόσβασης για αρύσματη δικτύωση. Το πολύ καλά σχεδιασμένο
+ σύστημα μεταγλώττισης και τα cross-build εργαλεία του FreeBSD μαζί με τα
+ προχωρημένα χαρακτηριστικά του FreeBSD χρησιμοποιούνται ως βάση για
+ πολλά embedded συστήματα. Η άδεια του FreeBSD αφήνει τις ίδιες τις
+ εταιρείες να αποφασίσουν ποιές και πόσες από τις αλλαγές τους θέλουν να
+ προσφέρουν στο ίδιο το σύστημα, ενσωματώνοντάς τες στο βασικό σύστημα
+ του FreeBSD.</p>
+
+ <h2>Διαθέσιμες Εφαρμογές</h2>
+
+ <p>Με πάνω από 20,000 βιβλιοθήκες
+ και <a href="&base;/applications.html">εφαρμογές</a>, το FreeBSD
+ μπορεί να υποστηρίξει προσωπικούς σταθμούς εργασίας, εξυπηρετητές,
+ embedded συστήματα και προσαρμοσμένα appliances.</p>
+
+ <h2>Εύκολη Εγκατάσταση</h2>
+
+ <p>Το FreeBSD μπορεί να εγκατασταθεί από διάφορα μέσα, όπως CD-ROM,
+ DVD, ή απευθείας από το δίκτυο, μέσω FTP και NFS.
+ Οι <a href="&base;/doc/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install.html">οδηγίες
+ εγκατάστασης</a> περιλαμβάνονται στο Εγχειρίδιο του FreeBSD.</p>
+
+ <h2>Το FreeBSD είναι <i>Ελεύθερα</i> Διαθέσιμο</h2>
+
+ <a href="&base;/copyright/daemon.html">
+ <img src="gifs/dae_up3.gif" alt="The BSD Daemon" height="81" width="72"
+ align="right" border="0">
+ </a>
+
+ <p>Ενώ θα περίμενε κανείς ένα λειτουργικό σύστημα με όλα αυτά τα
+ χαρακτηριστικά να κοστίζει πολλά χρήματα, το FreeBSD
+ διανέμεται <a href="&base;/copyright/index.html">χωρίς χρέωση</a>
+ σε εκτελέσιμη μορφή αλλά και σε μορφή πηγαίου κώδικα. Αν θέλετε
+ να κατεβάσετε ή να αγοράσετε ένα αντίγραφο του FreeBSD, δείτε και
+ τις <a href="&base;/doc/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mirrors.html">πληροφορίες
+ στο Εγχειρίδιο του FreeBSD</a>.</p>
+
+ <h2>Συνεισφέροντας στο FreeBSD</h2>
+
+ <p>Είναι εύκολο να συνεισφέρετε κι εσείς στην ανάπτυξη του στο
+ FreeBSD. Το μόνο που χρειάζεται να κάνετε είναι να βρείτε κάτι
+ που νομίζετε ότι χρειάζεται βελτίωση, να κάνετε τις αλλαγές που
+ πρέπει (προσεκτικά και με καθαρό τρόπο) και να στείλετε μία
+ αναφορά στην Ομάδα Ανάπτυξης του FreeBSD, είτε χρησιμοποιώντας το
+ εργαλείο send-pr ή στέλνοντας τις αλλαγές σας σε κάποιο μέλος της
+ Ομάδας. Οι αλλαγές σας μπορεί να είναι οτιδήποτε, από τεκμηρίωση
+ μέχρι καλλιτεχνικές δημιουργίες ή πηγαίος κώδικας για κάποιο
+ πρόγραμμα. Δείτε και το
+ άρθρο <a href="&base;/doc/el_GR.ISO8859-7/articles/contributing/index.html">Συνεισφέροντας
+ στο &os;</a> για περισσότερες πληροφορίες.</p>
+
+ <p>Ακόμη κι αν δεν είτε προγραμματιστής, υπάρχουν διάφοροι τρόποι να
+ βοηθήσετε στην ανάπτυξη του FreeBSD.
+ Το <a href="http://www.FreeBSDFoundation.org">FreeBSD
+ Foundation</a> είναι ένας μη κερδοσκοπικός οργανισμός, οπότε οι
+ δωρεές σε αυτόν εκπίπτουν από τη φορολογία. Επικοινωνήστε με τον
+ οργανισμό στη διεύθυνση
+ αλληλογραφίας <a href="mailto:board&#64;FreeBSDFoundation.org">board&#64;FreeBSDFoundation.org</a>
+ για περισσότερες πληροφορίες ή γράψτε στη διεύθυνση: The FreeBSD
+ Foundation, P.O. Box 20247, Boulder, CO 80308, USA.</p>
+
+ &footer;
+ </body>
+</html>