aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ja_JP.eucJP/htdocs/docproj/docproj.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorGabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>2012-10-01 09:53:01 +0000
committerGabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>2012-10-01 09:53:01 +0000
commitb4346b9b2dfe86a97907573086dff096850dcb1d (patch)
tree9b951977cbd22dada9b868ac83b1d56791ea3859 /ja_JP.eucJP/htdocs/docproj/docproj.xml
parentbee5d224febbeba11356aa848006a4f5f9e24b30 (diff)
downloaddoc-b4346b9b2dfe86a97907573086dff096850dcb1d.tar.gz
doc-b4346b9b2dfe86a97907573086dff096850dcb1d.zip
- Rename .sgml files to .xml
- Reflect the rename in referencing files Approved by: doceng (implicit)
Notes
Notes: svn path=/head/; revision=39631
Diffstat (limited to 'ja_JP.eucJP/htdocs/docproj/docproj.xml')
-rw-r--r--ja_JP.eucJP/htdocs/docproj/docproj.xml104
1 files changed, 104 insertions, 0 deletions
diff --git a/ja_JP.eucJP/htdocs/docproj/docproj.xml b/ja_JP.eucJP/htdocs/docproj/docproj.xml
new file mode 100644
index 0000000000..33b07b52c3
--- /dev/null
+++ b/ja_JP.eucJP/htdocs/docproj/docproj.xml
@@ -0,0 +1,104 @@
+<?xml version="1.0" encoding="euc-jp"?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
+"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
+<!ENTITY title "FreeBSD ドキュメンテーションプロジェクト">
+]>
+<!-- $FreeBSD$ -->
+<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
+<!-- Original revision: 1.21 -->
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+ <title>&title;</title>
+
+ <cvs:keyword xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS">$FreeBSD$</cvs:keyword>
+ </head>
+
+ <body class="navinclude.docs">
+
+ <h2>概観</h2>
+
+ <p>今まで触れたことのない、複雑なオペレーティングシステムとつきあうのは、
+ その OS の GUI がどんなに華やかであっても、いつだって難しい作業です。
+ そして、それは FreeBSD でも何ら異なるところはありません.</p>
+
+ <p>確かに、BSD Unix (と、もっと広範な意味での &unix;)
+ に関する書籍はたくさん存在します。
+ しかし、FreeBSD には FreeBSD なりの独特な機能や手続き、
+ クセがあります。
+ </p>
+
+ <p>それに加えて、
+ Unix-like なオペレーティングシステムに触れるのは FreeBSD
+ が初めてだというユーザもたくさん存在します。
+ ですから、
+ 質の良い正確なドキュメンテーションが利用可能であることがもっとも大切なのです。
+ </p>
+
+ <p>FreeBSD ドキュメンテーションプロジェクトは、
+ ユーザがこの隔たりを埋めるのを助けるために存在します。
+ プロジェクトには二種類の作業が存在します。</p>
+
+ <ol>
+ <li><p>ドキュメンテーションプロジェクトのメンバは、
+ ドキュメンテーションを書き、
+ <em>FreeBSD ドキュメンテーション集</em>の一部として寄託します。
+ </p></li>
+
+ <li><p>ドキュメンテーションプロジェクトのメンバは、
+ <em>FreeBSD ドキュメンテーション集</em>の体裁や構成について議論し、
+ 編集を加えます。</p></li>
+ </ol>
+
+ <table class="tblbasic">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td><h2 align="center"><a href="current.html">
+ 進行中のプロジェクト</a></h2>
+
+ <p>現在、ドキュメンテーションの努力の一環として、
+ 幾つもプロジェクトが<em>進行中です</em>。
+ リストに目を通して、
+ <b>あなた</b>にもできることがないかどうか調べてみてください。
+ </p></td>
+
+ </tr>
+ </tbody>
+ </table>
+
+ <h2><a href="who.html">
+ 我々は何者か、どうしたら参加できるのか</a></h2>
+
+ <p>このページでは、
+ どのような人々がドキュメンテーションプロジェクトを構成しているのか、
+ どうやったらあなたも参加できるのか説明しています。</p>
+
+ <h2><a href="doc-set.html">FreeBSD ドキュメンテーション集</a></h2>
+
+ <p>このページでは、FreeBSD ドキュメンテーション集の構成と、
+ ドキュメンテーションプロジェクトが、
+ それぞれの要素に対して行っている作業について概説しています。</p>
+
+ <h2><a href="sgml.html">
+ SGML とドキュメンテーションプロジェクト</a></h2>
+
+ <p>プロジェクトはドキュメンテーションのために SGML
+ を使用しています。このページでは、
+ SGML でドキュメンテーションをつくる方法を概説し、
+ 興味を持った読み手に、SGML に関する更なるリソースを教えています。</p>
+
+ <h2><a href="submitting.html">
+ ドキュメンテーションを寄託する</a></h2>
+
+ <p>ドキュメンテーションを寄託するのは、
+ プロジェクトに参加する最良の方法であり、
+ FreeBSD の使用をより簡単にする助けでもあります。
+ このページでは、寄託したドキュメントがすぐに査読を受けられるような、
+ 最良の寄託法を説明しています。</p>
+
+ <h2><a href="translations.html">翻訳</a></h2>
+ <p>FreeBSD のドキュメンテーション、Web ページ、ハンドブック、
+ マニュアルページと FAQ の翻訳です。</p>
+
+ </body>
+</html>