aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ru_RU.KOI8-R
diff options
context:
space:
mode:
authorDmitry Morozovsky <marck@FreeBSD.org>2005-08-07 15:05:24 +0000
committerDmitry Morozovsky <marck@FreeBSD.org>2005-08-07 15:05:24 +0000
commit40e058b76199f6e704dddda0318b9e674cbb9547 (patch)
treec9775f987d9458b7ea0e9b6731ae7752c40cdf93 /ru_RU.KOI8-R
parentc41bff67273cd20f8ef839e2dd6f58d0a01203e6 (diff)
downloaddoc-40e058b76199f6e704dddda0318b9e674cbb9547.tar.gz
doc-40e058b76199f6e704dddda0318b9e674cbb9547.zip
MFen: 1.224 -> 1.225 article.sgml
Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
Notes
Notes: svn path=/head/; revision=25326
Diffstat (limited to 'ru_RU.KOI8-R')
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/articles/committers-guide/article.sgml46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/committers-guide/article.sgml b/ru_RU.KOI8-R/articles/committers-guide/article.sgml
index 8df8646071..f18f24f22f 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/articles/committers-guide/article.sgml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/committers-guide/article.sgml
@@ -2,9 +2,9 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
- $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/committers-guide/article.sgml,v 1.17 2005/08/02 17:17:19 marck Exp $
+ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/committers-guide/article.sgml,v 1.18 2005/08/07 14:30:48 marck Exp $
- Original revision: 1.224
+ Original revision: 1.225
-->
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EN">
@@ -745,11 +745,11 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <replaceable>user</replaceable>@ncvs.FreeBSD.o
</itemizedlist>
<para>Почти наверняка вы получите конфликт в строках, содержащих
- идентификатор файла (<literal>$Id: article.sgml,v 1.7 2005-08-02 17:14:56 marck Exp $</literal> или, в случае FreeBSD,
+ идентификатор файла (<literal>$Id: article.sgml,v 1.8 2005-08-07 15:05:24 marck Exp $</literal> или, в случае FreeBSD,
<literal>$<!-- stop expansion -->FreeBSD<!-- stop expansion -->$</literal>).
Вам потребуется отредактировать файл для устранения конфликта
(в данном случае достаточно убрать строки-разделители и вторую строку
- <literal>$Id: article.sgml,v 1.7 2005-08-02 17:14:56 marck Exp $</literal>, оставив лишь строку с <literal>$Id: article.sgml,v 1.7 2005-08-02 17:14:56 marck Exp $</literal>
+ <literal>$Id: article.sgml,v 1.8 2005-08-07 15:05:24 marck Exp $</literal>, оставив лишь строку с <literal>$Id: article.sgml,v 1.8 2005-08-07 15:05:24 marck Exp $</literal>
для &os.stable;).</para>
<listitem>
@@ -2540,6 +2540,11 @@ docs:Documentation Bug:freebsd-doc:</programlisting>
частей системы требуется на некоторое время ограничить
коммиты в дерево портов. Этот процесс и называется
<quote>заморозкой портов</quote>.</para>
+
+ <para>За дополнительной информацией по поводу правил поведения
+ во время заморозки обращайтесь к документу
+ <ulink url="&url.base/portmgr/qa.html">Portmgr
+ Quality Assurance page</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -2549,7 +2554,7 @@ docs:Documentation Bug:freebsd-doc:</programlisting>
</question>
<answer>
- <para>Обычно час-другой.</para>
+ <para>Обычно неделю или две.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -2560,22 +2565,17 @@ docs:Documentation Bug:freebsd-doc:</programlisting>
<answer>
<para>Во время заморозки вы не можете производить какие-либо
- коммиты в дерево портов без прямого разрешения порт-менеджера.
- <quote>Прямое разрешение</quote> здесь означает одно из:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Вы прислали предполагаемое изменение порт-менеджеру
- и получили ответ <quote>Вперед, производите
- коммит</quote>.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Порт-менеджер прислал вам или в список рассылки письмо
- с сообщением о том, что порт не работает и это должно быть
- исправлено.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
+ коммиты в дерево портов без прямого разрешения группы порт-менеджеров.
+ <quote>Прямое разрешение</quote> здесь означает, что вы послали
+ свой патч группе порт-менеджеров и получили ответ
+ <quote>Вперед, производите коммит</quote>.
+ </para>
+
+ <para>В период заморозки не все изменения могут быть внесены
+ в дерево. За подробностями обращайтесь к документу
+ <ulink url="&url.base/portmgr/qa.html">Portmgr Quality
+ Assurance page</ulink>.
+ </para>
<para>Отметим, что у вас нет подразумеваемого разрешения
исправлять неработающий порт в период заморозки только потому,
@@ -2590,7 +2590,7 @@ docs:Documentation Bug:freebsd-doc:</programlisting>
<answer>
<para>Обычно за 2-3 недели до начала периода заморозки
- порт-менеджер посылает письмо с предупреждением об этом в
+ кто-либо из группы порт-менеджеров посылает письмо с предупреждением об этом в
&a.ports; и &a.committers;. Точное время начала периода
заморозки определяется за несколько дней до собственно
релиза, поскольку фиксируемое дерево портов должно быть
@@ -2608,7 +2608,7 @@ docs:Documentation Bug:freebsd-doc:</programlisting>
</question>
<answer>
- <para>Завершение периода заморозки анонсируется порт-менеджером
+ <para>Завершение периода заморозки анонсируется группой порт-менеджеров
посылкой письма в &a.ports; м &a.committers; через несколько
часов после релиза. Отметим, что факт выпуска релиза не
означает автоматического завершения заморозки. Нам потребуется