diff options
author | Andrey Zakhvatov <andy@FreeBSD.org> | 2005-06-16 06:32:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Andrey Zakhvatov <andy@FreeBSD.org> | 2005-06-16 06:32:59 +0000 |
commit | 74fd62c98e0c8bf1e49dac5d76e9d055a3f8d31a (patch) | |
tree | ff1cd9e3c258596fded515d78d8e8bc195803e09 /ru_RU.KOI8-R | |
parent | 3d92977ed304dcbe6c09c561dad426912a592eb6 (diff) | |
download | doc-74fd62c98e0c8bf1e49dac5d76e9d055a3f8d31a.tar.gz doc-74fd62c98e0c8bf1e49dac5d76e9d055a3f8d31a.zip |
Initial import, synchronized with English 1.6
Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
Notes
Notes:
svn path=/head/; revision=24891
Diffstat (limited to 'ru_RU.KOI8-R')
-rw-r--r-- | ru_RU.KOI8-R/articles/mailing-list-faq/article.sgml | 538 |
1 files changed, 538 insertions, 0 deletions
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/mailing-list-faq/article.sgml b/ru_RU.KOI8-R/articles/mailing-list-faq/article.sgml new file mode 100644 index 0000000000..5dfb605436 --- /dev/null +++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/mailing-list-faq/article.sgml @@ -0,0 +1,538 @@ +<!-- + The FreeBSD Russian Documentation Project + + $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/mailing-list-faq/article.sgml,v 1.2 2005/06/11 13:44:54 gad Exp $ + + Original revision: 1.6 +--> + +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ +<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EN"> +%articles.ent; +]> + +<article lang="ru"> + <articleinfo> + <title>Часто задаваемые вопросы по спискам рассылки &os;</title> + + <authorgroup> + <author> + <surname>The &os; Documentation Project</surname> + </author> + </authorgroup> + + <pubdate>$FreeBSD$</pubdate> + + <copyright> + <year>2004</year> + <year>2005</year> + <holder>The &os; Documentation Project</holder> + </copyright> + + <abstract> + <para>Эта статья посвящена часто задаваемым вопросам (FAQ) по + спискам рассылки &os;. Если вы хотите помочь поддерживать данный + документ, напишите письмо в &a.doc;. + Последняя версия данного документа доступна на + <ulink + url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/mailing-list-faq/index.html">WWW + сервере &os;</ulink>. Вы можете получить данную статью в + виде одного большого + <ulink url="article.html">HTML</ulink> файла, используя HTTP протокол + или в виде простого текста, форматов PostScript, PDF, и других с <ulink + url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">FTP + сервера &os;</ulink>. Возможно вы захотите <ulink + url="&url.base;/search/index.html">Найти + FAQ</ulink>.</para> + </abstract> + </articleinfo> + + <sect1 id="introduction"> + <title>Введение</title> + + <para>Цель этого документа ответить на часто задаваемые + вопросы, касающиеся списков рассылки &os;. Хотя FAQ задумывались + для снижения количества задаваемых повторяющихся вопросов, они стали + восприниматься, как ценные источники информации.</para> + + <para>Этот документ - попытка представить консенсус всего сообщества, + и поэтому он не может считаться <emphasis>официальным</emphasis>. + Если вы найдете технические неточности в данном документе или + у вас есть предложения по добавлению новых пунктов, пожалуйста + отправьте PR или напишите в &a.doc;. Спасибо.</para> + + <qandaset> + <qandaentry> + <question id="purpose"> + <para>Зачем вообще нужны списки рассылки по &os;?</para> + </question> + + <answer> + <para>Списки рассылки по &os; служат, как первичное средство + связи &os; сообщества, они покрывают множество различных + тем.</para> + </answer> + </qandaentry> + + <qandaentry> + <question id="audience"> + <para>Кто пользуется этими списками рассылки?</para> + </question> + + <answer> + <para>Это зависит от темы обсуждения каждого конкретного + списка рассылки. Некоторые списки больше ориентированны на + разработчиков, некоторые на всё сообщество &os; в целом. Список + существующих на сегодняшний день списков рассылки доступен + <ulink + url="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo">здесь</ulink>.</para> + </answer> + </qandaentry> + + <qandaentry> + <question id="participation-who"> + <para>Доступны ли списки рассылки по &os; для каждого?</para> + </question> + + <answer> + <para>Повторюсь, это зависит от характера обсуждаемых тем в каждом + конкретном листе. Пожалуйста прочтите устав списка рассылки + перед отправлением в него письма и соблюдайте его при каждом + отправлении. Это будет полезно каждому получить больше опыта + по работе со списками рассылки.</para> + + <para>Если после просмотра выше расположенного списка, вы до + сих пор не знаете в какой список рассылки направить + письмо, то вам наверняка подойдёт freebsd-questions (но + прежде прочтите ниже).</para> + + <para>Заметьте, что для отправки письма в список рассылки + необязательно быть подписанным на него. Это поможет + легче присоединиться к сообществу &os; и способствует + открытому обмену идей. Но, из-за небрежности некоторых + людей некоторые списки проводят политику предварительного + ручного просмотра сообщений от не подписанных пользователей, чтобы + убедиться в их целесообразности.</para> + </answer> + </qandaentry> + + <qandaentry> + <question id="subscribe"> + <para>Как я могу подписаться?</para> + </question> + + <answer> + <para>Вы можете использовать <ulink + url="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo"> + web интерфейс Mailman</ulink> для подписки на любой + из открытых списков рассылки.</para> + </answer> + </qandaentry> + + <qandaentry> + <question id="unsubscribe"> + <para>Как мне отписаться?</para> + </question> + + <answer> + <para>Вы можете использовать вышеупомянутый интерфейс + или следовать инструкциям, находящимся в конце каждого + письма, отправленного в этот список рассылки.</para> + + <para>Пожалуйста, не посылайте письма с отказом от подписки + в сами публичные списки. Во-первых, вы так не + отпишитесь, а во-вторых, вызовете раздражение + подписчиков, и вероятно получите неприятные высказывания + в свой адрес. Это классическая ошибка при работе со + списками рассылки; старайтесь не повторять её.</para> + </answer> + </qandaentry> + + <qandaentry> + <question id="archives"> + <para>Доступны ли архивы?</para> + </question> + + <answer> + <para>Да. Архивы доступны + <ulink url="http://docs.FreeBSD.org/mail/">здесь</ulink>.</para> + </answer> + </qandaentry> + + <qandaentry> + <question id="digest"> + <para>Доступны ли списки рассылки в дайджест формате?</para> + </question> + + <answer> + <para>Да. Посмотрите <ulink + url="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo"> + web интерфейс Mailman</ulink>.</para> + </answer> + </qandaentry> + </qandaset> + </sect1> + + <sect1 id="etiquette"> + <title>Этикет списков рассылки</title> + + <para>Участие в любом списке рассылки, как и в любом другом + сообществе требует общего базиса для общения. Пожалуйста, + отправляйте только подходящие сообщения и следуйте общепринятым + нормам этикета.</para> + + <qandaset> + <qandaentry> + <question id="before-posting"> + <para>Что я должен сделать перед отправлением письма?</para> + </question> + + <answer> + <para>Вы уже сделали важный шаг, решив прочитать эту + статью. Если вы новичок во &os;, то сначала ознакомьтесь + с программным обеспечением и связанной с нею + документацией, включающей множество + <ulink url="&url.base;/docs.html#books">книг</ulink>, + <ulink url="&url.base;/docs.html#articles">статьей</ulink>. + Могут быть + интересными: <ulink + url="&url.books.faq;/index.html"> + Часто задаваемые вопросы по &os; (FAQ)</ulink>, + <ulink + url="&url.books.handbook;/index.html"> + Руководство по &os; </ulink>, + и статьи <ulink + url="&url.articles.freebsd-questions;/article.html"> + Как работать со списком рассылки FreeBSD-questions с максимальной отдачей</ulink>, + <ulink + url="&url.articles.explaining-bsd;/article.html"> + Что такое BSD</ulink>, + и <ulink + url="&url.articles.new-users;/article.html"> + Пособие для новичков во &os;</ulink>.</para> + + <para>Вы можете получить нелицеприятные высказывания в свой + адрес, если зададите вопрос, ответ на который + есть в приведённой выше документации. Это не потому что + добровольцы, работающие над данным проектом очень плохие + люди, а после многократного ответа на одни и те же + вопросы - раздражение берёт своё. Это особенно справедливо, + если уже существует и доступен ответ на вопрос. Не + забывайте, что вся работа по улучшению &os; выполняется + добровольцами, и что мы только люди.</para> + </answer> + + </qandaentry> + + <qandaentry> + <question id="inappropriate"> + <para>Что считается несоответствующим письмом?</para> + </question> + + <answer> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Письма должны соответствовать уставу + списка рассылки.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Избегайте личных оскорблений. Как хорошие + жители сети, мы должны держать себя по высоким + стандартам поведения.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Спам не разрешён. Нарушители данного правила + будут забаненны.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </answer> + </qandaentry> + + <qandaentry> + <question id="etiquette-posting"> + <para>Что считается хорошим этикетом при посылке писем + в списки рассылки?</para> + </question> + + <answer> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Пожалуйста, составляйте строки длиной примерно в + 75 символов, так так не каждый использует модную + почтовую программу с графическим интерфейсом.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Пожалуйста, обращайте внимание на тот факт, что + пропускная способность ограничена. Не каждый + читает почту через высокоскоростное + соединение. Если вы отправляете содержимое + какого-нибудь файла, например <filename>config.log</filename> + или объёмную трассировку стека, то, пожалуйста, размещайте его + на каком-нибудь веб-сайте и присылайте просто ссылку на + на него. Помните, что такие сообщения будут + заархивированны, и это просто добавит ненужные байты + к архиву.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Оформляйте ваше сообщение, чтобы оно было читабельно + и ПОЖАЛУЙСТА, НЕ КРИЧИТЕ!!!!!. Не упускайте из виду эффект, + которое производит плохо отформатированное письмо, причём + не только в списках рассылки &os;. Ваше сообщение будет + просмотрено другими людьми, и если оно плохо отформатировано, имеет + множество ошибок и/или восклицательных знаков, то это создаст + нехорошее впечатление о вас.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Пожалуйста, используйте подходящий язык общения для + конкретного списка рассылки. + <ulink url="&url.base;/support.html#mailing-list-languages"> + Существует</ulink> много не англоязычных рассылок.</para> + + <para>Мы понимаем, что для многих английский не родной язык и + поэтому мы пытаемся сделать некие пособия. Считается + плохим тоном критиковать людей не говорящих по-английски за + лексические и грамматические ошибки. &os; имеет отличные + продвижения в этом отношении. Пожалуйста, помогайте + сохранять нам эту традицию.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Пожалуйста, используйте совместимый со стандартами + почтовый клиент (MUA). Много плохо отформатированных + сообщений исходят от + <ulink url="http://www.lemis.com/email.html">неправильно + работающих или плохо сконфигурированных почтовых клиентов</ulink>. + Известно, что следующие почтовые программы могут посылать + неправильно отформатированные сообщения без вашего ведома:</para> + + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>cc:Mail</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>&eudora; (старые версии)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>exmh</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>µsoft; Exchange</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>µsoft; Internet Mail</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>µsoft; &outlook;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>&netscape; (старые версии)</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Как вы можете видеть, виновниками зачастую являются почтовые + программы из мира Microsoft. Если это вообще возможно, используйте + почтовую программу из &unix;. Если вы должны использовать почтовую + программу в среде Microsoft, удостоверьтесь в корректности ее + настроек. Постарайтесь не использовать <acronym>MIME</acronym>: + многие используют программы, которые не очень хорошо работают с + <acronym>MIME</acronym>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Проверьте правильность настроек времени и временной зоны. Это + может выглядеть немножко глупо, потому что ваши сообщения все равно + будут доставляться, однако многие люди получают несколько сотен + сообщений в день. Зачастую они сортируют входящие сообщения по + теме и дате, и если ваше сообщение не будет предшествовать первому + ответу, то они могут предположить, что оно потерялось и даже не + взглянут на него.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Основной объем информации, который вы должны предоставить, представляет + собой вывод программ, таких, как &man.dmesg.8;, или консольные + сообщения, которые обычно появляются в файле + <filename>/var/log/messages</filename>. Не пытайтесь скопировать + эту информацию, набрав ее снова; это действительно трудно, и + здесь легко сделать ошибку. Чтобы послать содержимое файлов + протоколов, сделайте копию файла и воспользуйтесь редактором + для того, чтобы обрезать информацию, оставив только относящуюся + к делу, либо скопируйте и вставьте текст в ваше сообщение. В + случае вывода программ, таких, + как <command>dmesg</command>, перенаправьте вывод в файл и + включите его в письмо. Например,</para> + + <screen>&prompt.user; <userinput>dmesg > /tmp/dmesg.out</userinput></screen> + + <para>Данная команда перенаправит информацию в файл + <filename>/tmp/dmesg.out</filename>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>При использовании операций копирования и вставки + учтите, что некоторые такие операции отрицательно сказываются + на формате строк. Особенно это стоит учесть при посылке + содержимого файлов <filename>Makefile</filename>, где + <literal>tab</literal> является важным символом. Это + довольно часто встречающаяся проблема + в <ulink url="&url.base;/support.html#gnats"> + базе данных сообщений об ошибках GNATS</ulink>. + В <filename>Makefile</filename> символы tab меняются + на пробелы, или раздражающие <literal>=3B</literal> + escape последовательности.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </answer> + </qandaentry> + + <qandaentry> + <question id="etiquette-replying"> + <para>Каких правил этикета стоит придерживаться при ответе + на уже существующее сообщение?</para> + </question> + + <answer> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Пожалуйста, включайте относящийся к теме текст из + исходного письма. Сокращайте его до минимума, но не + переусердствуйте. Любой, кто не читал исходное сообщение + должен суметь понять о чём идёт речь.</para> + + <para>Это особенно важно для ответов, где исходное сообщение составляло + сотни строчек.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Отделяйте текст исходного сообщения + от текста, добавляемого вами. Чаще всего строчки исходного + сообщения + предваряются <quote><literal>> </literal></quote> и + пробелом. Отделяйте ваш текст от текста исходного сообщения + пустыми строчками. Эти правила помогут сделать ваши + сообщения более читабельными.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Пожалуйста, убедитесь, что присваивания текста, который + вы цитируйте корректны. Люди могут обидеться, если + вы присвоите им слова, которые они не писали.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Пожалуйста, не пишите <literal>ответ в начале</literal>. Это значит, + что при ответе на сообщения, вставляйте ваши ответы в + конец, после текста, копируемого из исходного сообщения.</para> + <!-- note: the question and answer are intentionally + reversed for humorous effect --> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>A: Потому что это не соответствует логическому + ходу обсуждения.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Q: Почему верхнее сообщение осуждает это?</para> + </listitem> + </itemizedlist> + <para>(Спасибо Рэнди Бушу (Randy Bush) за шутку.)</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </answer> + </qandaentry> + </qandaset> + </sect1> + + <sect1 id="recurring"> + <title>Повторяющиеся темы в списках рассылки</title> + + <para>Участие в списках рассылки, как и участие в любом сообществе + требует общего базиса для общения. Большое количество рассылок + предполагают знание истории Проекта. В частности, существует + несколько тем обсуждения, которые возникают у + новичков. Обязанность каждого участника не создавать дискуссии + на эти темы, тем самым помочь спискам рассылки не отрываться от + обсуждаемых тем и обезопасить себя от разгорячённых бесед.</para> + + <para>Лучший способ предотвратить это - ознакомиться с + <ulink url="http://docs.FreeBSD.org/mail/">архивами списков рассылки</ulink>, + чтобы понять, что происходило до этого. В этом случае, незаменимым + окажется <ulink + url="http://www.FreeBSD.org/search/search.html#mailinglists"> + интерфейс поиска по спискам рассылки</ulink>. (Если этот + способ не принёс результатов, воспользуйтесь вашей любимой + поисковой системой).</para> + + <para>Познакомившись с архивами, вы не только будете знать какие темы + обсуждались до этого, а также узнаете какие тенденции общения + существуют в данной рассылке, кто является участниками и какова + конечная аудитория. Эти вещи довольно хорошо знать перед отправкой + письма в любую рассылку, и это касается не только списков + рассылки &os;.</para> + + <para>Нет сомнения, что архивы довольно объёмные и некоторые вопросы + повторяются гораздо чаще чем другие, иногда в виде + откликов (followups), где тема сообщения уже не соответствует новому + положению дел. Тем не менее, старайтесь избегать повторяющихся тем + и особенно тем, по которым сообщество никогда не придёт к единому + мнению (<literal>bikesheed</literal>s).</para> + </sect1> + + <sect1 id="bikeshed"> + <title>Что такое велосипедный навес ("Bikeshed")?</title> + <para>В литературной нотации, <literal>велосипедный навес</literal> - это + маленький внешний кожух, в который можно поместить один вид + двухколёсного транспорта. Тем не менее, на языке &os; слово + означает оскорбительный термин, который относится к любой + часто повторяющейся дискуссии по определённой теме. Если более + конкретно, то этот термин чаще всего используют для некой + темы, которая никогда не достигнет консенсуса сообщества &os; и + останется спорной. (Детали происхождения данного термина более + подробно рассмотрены <ulink + url="&url.books.faq;/misc.html#BIKESHED-PAINTING">здесь</ulink>). + У вас должно иметься представление о данном понятии перед + отправкой письма в любой список рассылки &os;.</para> + + <para>Bikeshed - это тема разговора, которая будет иметь + тенденцию порождать немедленные мета-дискуссии и флэйм.</para> + + <para>Пожалуйста, помогайте сохранять списки рассылки настолько + полезными для многих людей, насколько это возможно путём + предотвращения bikesheed. Спасибо.</para> + </sect1> + + <sect1 id="acknowledgments"> + <title>Благодарности</title> + + <variablelist> + <varlistentry> + <term>&a.grog;</term> + <listitem> + <para>Первоначальный автор большинства материала по этикету списков + рассылки, взятого из статьи <ulink + url="&url.articles.freebsd-questions;/article.html"> + Как работать со списком рассылки FreeBSD-questions с максимальной отдачей</ulink>.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>&a.linimon;</term> + <listitem> + <para>Создание черновой версии данного FAQ.</para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect1> + +</article> |