aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/zh_TW.Big5
diff options
context:
space:
mode:
authorFoxfair Hu <foxfair@FreeBSD.org>1999-11-03 17:08:49 +0000
committerFoxfair Hu <foxfair@FreeBSD.org>1999-11-03 17:08:49 +0000
commit22c33ae8261662ecc9e6961c4f5c968d46111856 (patch)
tree4582a6968d762f8a9c20c0ea2a5e6a84cdae0184 /zh_TW.Big5
parentf9d5699514aaebdd865bbac241093a19535050bf (diff)
downloaddoc-22c33ae8261662ecc9e6961c4f5c968d46111856.tar.gz
doc-22c33ae8261662ecc9e6961c4f5c968d46111856.zip
(Monthly update) Sync with English version v1.21.
Notes
Notes: svn path=/head/; revision=6011
Diffstat (limited to 'zh_TW.Big5')
-rw-r--r--zh_TW.Big5/books/faq/book.sgml43
1 files changed, 28 insertions, 15 deletions
diff --git a/zh_TW.Big5/books/faq/book.sgml b/zh_TW.Big5/books/faq/book.sgml
index e6147987d5..e7e2538516 100644
--- a/zh_TW.Big5/books/faq/book.sgml
+++ b/zh_TW.Big5/books/faq/book.sgml
@@ -2,8 +2,8 @@
FreeBSD Documentation Project
FreeBSD Chinese Documentation Project
- Original(English) revision: 1.14
- $FreeBSD: doc/zh_TW.Big5/books/faq/book.sgml,v 1.9 1999/09/10 14:10:31 foxfair Exp $
+ Original(English) revision: 1.21
+ $FreeBSD: doc/zh_TW.Big5/books/faq/book.sgml,v 1.10 1999/10/16 19:30:24 foxfair Exp $
-->
<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V3.1-Based Extension//EN">
@@ -12,15 +12,16 @@
<bookinfo>
<title>FreeBSD 2.X 常見問答集</title>
+
<authorgroup>
<author>
<surname>FreeBSD 文件計畫</surname>
</author>
</authorgroup>
-<pubdate>$FreeBSD: doc/zh_TW.Big5/books/faq/book.sgml,v 1.9 1999/09/10 14:10:31 foxfair Exp $</pubdate>
+<pubdate>$Id: book.sgml,v 1.11 1999-11-03 17:08:49 foxfair Exp $</pubdate>
-<abstract><para> 這份文件是 FreeBSD 2.X 的常見問答集。除非有特別加註,否則這些條目都適
+<abstract><para> 這份文件是 FreeBSD 2.X 的常見問答集。除非有特別加註,否則這些項目目都適
用於 FreeBSD 2.0.5 及以後的版本。如果條目內容中有 &lt;XXX&gt; 則是尚未
完成的部份。如果您對協助本計畫的進行有興趣的話,請寄一封電子郵件到
FreeBSD 文件計畫的 mailing list <ulink URL="mailto:freebsd-doc@FreeBSD.org">&lt;freebsd-doc@FreeBSD.org&gt;</ulink>。
@@ -3260,7 +3261,7 @@ Digital UNIX 和其他支援 UFS 格式的系統 mount 磁碟分割區可能更
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?mount_ext2fs">mount_ext2fs</ulink> 有更多資訊。</para>
<para><emphasis remap=bf> NT</emphasis>: 已經有一個 FreeBSD 下可以使用的唯讀 NTFS 驅動程式
-存在,更多資訊你可以察看 Mark Ovens 在 <ulink URL="http://www.users.globalnet.co.uk/~markov/ntfs_install.html">http://www.users.globalnet.co.uk/~markov/ntfs_install.html</ulink>
+存在,更多資訊你可以察看 Mark Ovens 在 <ulink URL="http://ukug.uk.freebsd.org/~mark/ntfs_install.html">http://ukug.uk.freebsd.org/~mark/ntfs_install.html</ulink>
的指導介紹。</para>
<para>如果您能提供任何這個主題的其他資訊,我們會很感激。</para>
@@ -4061,10 +4062,12 @@ sendmail 從 <filename>relay.myISP.com</filename> 送出所有信件,加快信件傳送。</p
<qandaentry><question>
<para>咦!我忘記 root 的密碼了!</para></question><answer>
-<para>不要驚慌!只要重新啟動系統,在 boot: 提示號打 -s 進入單使用者模式。
-在問要使用哪個 shell 時,按下 ENTER。你會看到一個 # 的提示號,輸入
-<command>mount -u /</command> 以重新架設你的根檔案系統可供讀/寫。執行
-<emphasis remap=tt>passwd root</emphasis> 以更換 root 密碼,然後執行 <emphasis remap=tt>exit</emphasis> 繼續啟動。</para>
+<para>不要驚慌!只要重新啟動系統,在看到 Boot: 時輸入<userinput> boot -s </userinput>
+即可進入單使用者模式(在 3.2-RELEASE 之前的版本請改用<userinput> -s </userinput>)。
+在問要使用哪個 shell 時,按下 ENTER。你會看到一個 &prompt.root; 的提示號,輸入
+<command>mount -u /</command> 以重新掛上(mount)你的根檔案系統可供讀/寫。執行
+<emphasis remap=tt>passwd root</emphasis> 以更換 root 密碼,然後執行 <emphasis remap=tt>exit</emphasis>
+繼續啟動程序。</para>
@@ -4074,14 +4077,21 @@ sendmail 從 <filename>relay.myISP.com</filename> 送出所有信件,加快信件傳送。</p
<para>我該怎麼保留讓 Control-Alt-Delete 不能重新啟動系統?
</para></question><answer>
-<para>修改你正在使用的主控台鍵盤對應,並且把所有 <emphasis remap=tt>boot</emphasis> 的關鍵字用
-<emphasis remap=tt>nop</emphasis> 取代。內定的鍵盤對應是在
+<para>如果你是使用 FreeBSD 2.2.7-RELEASE 或之後版本的 syscons(系統內定的主控台驅動程式),把下列這行放到核心設定檔內然後重做一個新的核心:</para>
+
+<programlisting>options SC_DISABLE_REBOOT</programlisting>
+
+<para>若是使用 FreeBSD 2.2.5-RELEASE 或之後版本的 PCVT 主控台驅動程式,
+則以下列選項代替:</para>
+
+<programlisting>options PCVT_CTRL_ALT_DEL</programlisting>
+
+<para>其他更早期的 FreeBSD 版本,請修改你正在使用的主控台鍵盤對應,並將所有
+<literal> boot </literal>關鍵字以<literal> nop </literal>取代。內定的鍵盤對應是在
<filename>/usr/share/syscons/keymaps/us.iso.kbd</filename>。你可能需要明白的
吩咐 <filename>/etc/rc.conf</filename> 去讀取這個鍵盤對應以確保更動生效。當
然如果你正在用適合你國籍的鍵盤對應,你應該編輯那一個。</para>
-
-
</answer></qandaentry>
<qandaentry><question>
@@ -6939,6 +6949,9 @@ id="misc">
<para><emphasis>接著終於了解我的使命 :-)</emphasis></para>
+<para><emphasis>本節笑話之著作權屬於 Copyright (c) 1999 <ulink URL="mailto:des@FreeBSD.org">Dag-Erling Co&iuml;dan Sm&oslash;rgrav</ulink>。
+為避免喪失原意請勿任意重置上述任一字句。</emphasis></para>
+
</answer></qandaentry></qandaset>
</chapter>
@@ -7240,8 +7253,8 @@ id="ctm">
<para>
<emphasis>[這節是從 <ulink URL="mailto:wpaul@FreeBSD.org">Bill Paul</ulink>
在 freebsd-current <link linkend="mailing"> mailing list </link> 上發表
- 的信中節錄,<ulink URL="mailto:des@FreeBSD.org">Dag-Erling Co&iuml;dan Sm&oslash;rgrav</ulink> 修正了打字錯誤、再
- 加上括弧裡的注解。]</emphasis></para>
+ 的信中節錄,<ulink URL="mailto:des@FreeBSD.org">Dag-Erling Co&iuml;dan Sm&oslash;rgrav</ulink>
+ 修正了打字錯誤、再加上括弧裡的注解。]</emphasis></para>
<para>
<literallayout>From: Bill Paul &lt;wpaul@skynet.ctr.columbia.edu&gt;