aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/documentation/content/el/articles/mailing-list-faq/_index.adoc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'documentation/content/el/articles/mailing-list-faq/_index.adoc')
-rw-r--r--documentation/content/el/articles/mailing-list-faq/_index.adoc41
1 files changed, 19 insertions, 22 deletions
diff --git a/documentation/content/el/articles/mailing-list-faq/_index.adoc b/documentation/content/el/articles/mailing-list-faq/_index.adoc
index c111e6c474..5b5e18e838 100644
--- a/documentation/content/el/articles/mailing-list-faq/_index.adoc
+++ b/documentation/content/el/articles/mailing-list-faq/_index.adoc
@@ -2,7 +2,6 @@
title: Συχνές Ερωτήσεις Σχετικά με τις Λίστες Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου του FreeBSD
authors:
- author: Η Ομάδα Τεκμηρίωσης του FreeBSD
-releaseinfo: "$FreeBSD$"
---
= Συχνές Ερωτήσεις Σχετικά με τις Λίστες Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου του FreeBSD
@@ -14,33 +13,32 @@ releaseinfo: "$FreeBSD$"
:sectnumlevels: 6
:source-highlighter: rouge
:experimental:
-:toc-title: Πίνακας Περιεχομένων
-:table-caption: Πίνακας
-:figure-caption: Σχήμα
-:example-caption: Παράδειγμα
+:images-path: articles/mailing-list-faq/
-ifeval::["{backend}" == "html5"]
+ifdef::env-beastie[]
+ifdef::backend-html5[]
include::shared/authors.adoc[]
-include::shared/el/mailing-lists.adoc[lines=10..-1]
-include::shared/el/urls.adoc[]
+include::shared/mirrors.adoc[]
+include::shared/releases.adoc[]
+include::shared/attributes/attributes-{{% lang %}}.adoc[]
+include::shared/{{% lang %}}/teams.adoc[]
+include::shared/{{% lang %}}/mailing-lists.adoc[]
+include::shared/{{% lang %}}/urls.adoc[]
+:imagesdir: ../../../images/{images-path}
+endif::[]
+ifdef::backend-pdf,backend-epub3[]
+include::../../../../shared/asciidoctor.adoc[]
endif::[]
-
-ifeval::["{backend}" == "pdf"]
-include::../../../../shared/authors.adoc[]
-include::../../../../shared/el/mailing-lists.adoc[lines=10..-1]
-include::../../../../shared/el/urls.adoc[]
endif::[]
-ifeval::["{backend}" == "epub3"]
-include::../../../../shared/authors.adoc[]
-include::../../../../shared/el/mailing-lists.adoc[lines=10..-1]
-include::../../../../shared/el/urls.adoc[]
+ifndef::env-beastie[]
+include::../../../../../shared/asciidoctor.adoc[]
endif::[]
[.abstract-title]
Περίληψη
-Το άρθρο αυτό αποτελεί τις συχνές ερωτήσεις για τις λίστες ταχυδρομείου του FreeBSD. Αν ενδιαφέρεστε να βοηθήσετε σε αυτό το έργο, στείλτε ένα email στην {freebsd-doc}. Η τελευταία έκδοση αυτού του εγγράφου είναι πάντοτε διαθέσιμη στην link:{mailing-list-faq}[Δικτυακή τοποθεσία του FreeBSD]. Μπορείτε επίσης να το κατεβάσετε ως ένα μεγάλο αρχείο link:.[HTML] ή και ως απλό κείμενο, PostScript, PDF, κ.λ.π. από τον link:ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/[Διακομιστή FTP του FreeBSD]. Μπορεί επίσης να θέλετε να link:https://www.FreeBSD.org/search/[ψάξετε σε αυτό το άρθρο].
+Το άρθρο αυτό αποτελεί τις συχνές ερωτήσεις για τις λίστες ταχυδρομείου του FreeBSD. Αν ενδιαφέρεστε να βοηθήσετε σε αυτό το έργο, στείλτε ένα email στην {freebsd-doc}. Η τελευταία έκδοση αυτού του εγγράφου είναι πάντοτε διαθέσιμη στην extref:{mailing-list-faq}[Δικτυακή τοποθεσία του FreeBSD]. Μπορείτε επίσης να το κατεβάσετε ως ένα μεγάλο αρχείο link:.[HTML] ή και ως απλό κείμενο, PostScript, PDF, κ.λ.π. από τον link:ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/[Διακομιστή FTP του FreeBSD]. Μπορεί επίσης να θέλετε να link:https://www.FreeBSD.org/search/[ψάξετε σε αυτό το άρθρο].
'''
@@ -94,7 +92,7 @@ toc::[]
=== Τι πρέπει να κάνω πριν από μια δημοσίευση;
-Διαβάζοντας αυτό το κείμενο, έχετε ήδη κάνει το πιο σημαντικό βήμα. Ωστόσο, αν είστε νέος στο FreeBSD, θα πρέπει πρώτα να εξοικειωθείτε με το λογισμικό και όλη την κοινωνική ιστορία που το περιβάλλει, διαβάζοντας τα διάφορα link:https://www.FreeBSD.org/docs/books/[άρθρα και βιβλία] τα οποία είναι διαθέσιμα. Ιδιαίτερο ενδιαφέρον έχουν link:{faq}[Οι Συχνές Ερωτήσεις (FAQ) του FreeBSD], το link:{handbook}[Εγχειρίδιο του FreeBSD] καθώς και τα άρθρα link:{freebsd-questions-article}[Πως να χρησιμοποιείτε με επιτυχία τη λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου FreeBSD-questions], link:{explaining-bsd}[Περιγραφή των Συστημάτων BSD], και link:{new-users}[Για Χρήστες Νέους τόσο στο FreeBSD όσο και στο UNIX(R)].
+Διαβάζοντας αυτό το κείμενο, έχετε ήδη κάνει το πιο σημαντικό βήμα. Ωστόσο, αν είστε νέος στο FreeBSD, θα πρέπει πρώτα να εξοικειωθείτε με το λογισμικό και όλη την κοινωνική ιστορία που το περιβάλλει, διαβάζοντας τα διάφορα link:https://www.FreeBSD.org/docs/books/[άρθρα και βιβλία] τα οποία είναι διαθέσιμα. Ιδιαίτερο ενδιαφέρον έχουν extref:{faq}[Οι Συχνές Ερωτήσεις (FAQ) του FreeBSD], το extref:{handbook}[Εγχειρίδιο του FreeBSD] καθώς και τα άρθρα extref:{freebsd-questions-article}[Πως να χρησιμοποιείτε με επιτυχία τη λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου FreeBSD-questions], extref:{explaining-bsd}[Περιγραφή των Συστημάτων BSD], και extref:{new-users}[Για Χρήστες Νέους τόσο στο FreeBSD όσο και στο UNIX(R)].
Θεωρείται γενικά κακή συμπεριφορά να ρωτήσετε μια ερώτηση η οποία μπορεί να απαντηθεί από κάποιο από τα παραπάνω κείμενα. Αυτό δεν συμβαίνει επειδή οι εθελοντές που δουλεύουν σε αυτό το έργο είναι κακοί άνθρωποι, αλλά επειδή όταν έχουν απαντήσει την ίδια ερώτηση πολλές φορές, αρχίζει να τους ενοχλεί. Αυτό συμβαίνει ειδικά αν υπάρχει διαθέσιμη η απάντηση της ερώτησης. Να θυμάστε πάντα ότι σχεδόν όλη η δουλειά στο FreeBSD γίνεται από εθελοντές και τελικά είμαστε απλώς άνθρωποι.
@@ -115,7 +113,6 @@ toc::[]
* Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε ένα πρόγραμμα αποστολής ταχυδρομείου (MUA) που να ακολουθεί σωστά τα πρότυπα. Πολλά από τα άσχημα μορφοποιημένα μηνύματα προέρχονται από http://www.lemis.com/email.html[κακής ποιότητας ή κακορυθμισμένα προγράμματα ταχυδρομείου]. Τα παρακάτω προγράμματα είναι γνωστό ότι στέλνουν προβληματικά μηνύματα, χωρίς εσείς να το γνωρίζετε:
** cc:Mail
-** Eudora(R) (παλιότερες εκδόσεις)
** exmh
** Microsoft(R) Exchange
** Microsoft(R) Internet Mail
@@ -163,7 +160,7 @@ toc::[]
[[bikeshed]]
== Τι είναι το "Bikeshed";
-Κυριολεκτικά το `bikeshed` είναι ένα μικρό εξωτερικό καταφύγιο όπου κάποιος μπορεί να φυλάξει το δίτροχο του (υπόστεγο ποδηλάτων). Στην ορολογία του FreeBSD ωστόσο, η λέξη αυτή χρησιμοποιείται για να αναφερόμαστε σε θέματα συζήτησης που είναι τόσο απλά ώστε (σχεδόν) καθένας να μπορεί να εκφέρει μια γνώμη για αυτά - και πολύ συχνά συμβαίνει ακριβώς αυτό. Η γέννηση αυτού του όρου εξηγείται με περισσότερη λεπτομέρεια σε link:{faq}#BIKESHED-PAINTING[αυτό το κείμενο]. Θα πρέπει να κατανοείτε την έννοια αυτού του όρου πριν αρχίσετε να στέλνετε μηνύματα σε οποιαδήποτε λίστα του FreeBSD.
+Κυριολεκτικά το `bikeshed` είναι ένα μικρό εξωτερικό καταφύγιο όπου κάποιος μπορεί να φυλάξει το δίτροχο του (υπόστεγο ποδηλάτων). Στην ορολογία του FreeBSD ωστόσο, η λέξη αυτή χρησιμοποιείται για να αναφερόμαστε σε θέματα συζήτησης που είναι τόσο απλά ώστε (σχεδόν) καθένας να μπορεί να εκφέρει μια γνώμη για αυτά - και πολύ συχνά συμβαίνει ακριβώς αυτό. Η γέννηση αυτού του όρου εξηγείται με περισσότερη λεπτομέρεια σε extref:{faq}[αυτό το κείμενο, BIKESHED-PAINTING]. Θα πρέπει να κατανοείτε την έννοια αυτού του όρου πριν αρχίσετε να στέλνετε μηνύματα σε οποιαδήποτε λίστα του FreeBSD.
Πιο γενικά, το bikeshed είναι ένα θέμα το οποίο τείνει να δημιουργεί περισσότερες παράπλευρες συζητήσεις και λεκτικούς διαξιφισμούς, αν δεν έχετε διαβάσει σχετικά με την προϊστορία του.
@@ -173,7 +170,7 @@ toc::[]
== Ευχαριστίες
`{grog}`::
-Ο αρχικός συγγραφέας του περισσότερου υλικού που αφορά τους κανονισμούς των λιστών, που προέρχονται από το άρθρο link:{freebsd-questions-article}[Πως να χρησιμοποιείτε με επιτυχία την λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου FreeBSD-questions].
+Ο αρχικός συγγραφέας του περισσότερου υλικού που αφορά τους κανονισμούς των λιστών, που προέρχονται από το άρθρο extref:{freebsd-questions-article}[Πως να χρησιμοποιείτε με επιτυχία την λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου FreeBSD-questions].
`{linimon}`::
Δημιουργία του πρόχειρου αντίγραφου αυτού του FAQ.