aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/documentation/content/fr/books/faq/_index.adoc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'documentation/content/fr/books/faq/_index.adoc')
-rw-r--r--documentation/content/fr/books/faq/_index.adoc143
1 files changed, 65 insertions, 78 deletions
diff --git a/documentation/content/fr/books/faq/_index.adoc b/documentation/content/fr/books/faq/_index.adoc
index d2f96b899d..269dc500bd 100644
--- a/documentation/content/fr/books/faq/_index.adoc
+++ b/documentation/content/fr/books/faq/_index.adoc
@@ -3,8 +3,8 @@ title: Questions Fréquemment Posées sur FreeBSD 2.X, 3.X et 4.X
authors:
- author: The FreeBSD Documentation Project
copyright: 1995-2020 The FreeBSD Documentation Project
-releaseinfo: "$FreeBSD$"
-trademarks: ["freebsd", "ibm", "ieee", "adobe", "intel", "linux", "microsoft", "opengroup", "sun", "netbsd", "general"]
+trademarks: ["freebsd", "ibm", "ieee", "adobe", "intel", "linux", "microsoft", "opengroup", "sun", "netbsd", "general"]
+isIndex: true
---
= Questions Fréquemment Posées sur FreeBSD 2.X, 3.X et 4.X
@@ -12,59 +12,46 @@ trademarks: ["freebsd", "ibm", "ieee", "adobe", "intel", "linux", "microsoft", "
:toc: macro
:toclevels: 1
:icons: font
-:xrefstyle: basic
-:relfileprefix: ../
-:outfilesuffix:
:sectnums:
:sectnumlevels: 6
:partnums:
:source-highlighter: rouge
:experimental:
-:skip-front-matter:
-:toc-title: Table des matières
-:part-signifier: Partie
-:chapter-signifier: Chapitre
-:appendix-caption: Annexe
-:table-caption: Tableau
-:example-caption: Exemple
-:rel-numbranch: 3
-:rel-head: 13-CURRENT
-:rel-head-relx: 13.X
+:images-path: books/faq/
+:rel-numbranch: 4
+:rel-head: 14-CURRENT
+:rel-head-relx: 14.X
:rel-head-releng: head/
-:rel-relx: 12.X
-:rel-stable: 12-STABLE
-:rel-releng: stable/12/
+:rel-relx: 13.X
+:rel-stable: 13-STABLE
+:rel-releng: stable/13/
:rel-relengdate: December 2018
-:rel2-relx: 11.X
-:rel2-stable: 11-STABLE
-:rel2-releng: stable/11/
-:rel2-relengdate: October 2016
-
-ifeval::["{backend}" == "html5"]
-include::shared/mirrors.adoc[]
+:rel2-relx: 12.X
+:rel2-stable: 12-STABLE
+:rel2-releng: stable/12/
+:rel2-relengdate: December 2018
+:rel3-relx: 11.X
+:rel3-stable: 11-STABLE
+:rel3-releng: stable/11/
+:rel3-relengdate: October 2016
+
+ifdef::env-beastie[]
+ifdef::backend-html5[]
include::shared/authors.adoc[]
+include::shared/mirrors.adoc[]
include::shared/releases.adoc[]
-include::shared/fr/mailing-lists.adoc[]
-include::shared/fr/teams.adoc[]
-include::shared/fr/urls.adoc[]
+include::shared/attributes/attributes-{{% lang %}}.adoc[]
+include::shared/{{% lang %}}/teams.adoc[]
+include::shared/{{% lang %}}/mailing-lists.adoc[]
+include::shared/{{% lang %}}/urls.adoc[]
+endif::[]
+ifdef::backend-pdf,backend-epub3[]
+include::../../../../../shared/asciidoctor.adoc[]
endif::[]
-
-ifeval::["{backend}" == "pdf"]
-include::../../../../shared/mirrors.adoc[]
-include::../../../../shared/authors.adoc[]
-include::../../../../shared/releases.adoc[]
-include::../../../../shared/fr/mailing-lists.adoc[]
-include::../../../../shared/fr/teams.adoc[]
-include::../../../../shared/fr/urls.adoc[]
endif::[]
-ifeval::["{backend}" == "epub3"]
-include::../../../../shared/mirrors.adoc[]
-include::../../../../shared/authors.adoc[]
-include::../../../../shared/releases.adoc[]
-include::../../../../shared/fr/mailing-lists.adoc[]
-include::../../../../shared/fr/teams.adoc[]
-include::../../../../shared/fr/urls.adoc[]
+ifndef::env-beastie[]
+include::../../../../../shared/asciidoctor.adoc[]
endif::[]
[.abstract-title]
@@ -90,7 +77,7 @@ Pour résumer, FreeBSD 2.X est un système d'exploitation UN*X basé sur la dist
FreeBSD est utilisé par des sociétés commerciales, fournisseurs d'accès à l'Internet, chercheurs, professionnels de l'informatique, étudiants et particuliers à travers le monde entier pour travailler, apprendre et se divertir. Reportez-vous à la http://www.fr.freebsd.org/gallery/gallery.html[galerie FreeBSD] pour vous faire une idée.
-Pour plus de détails et d'informations sur FreeBSD, référez vous au link:{handbook}/[manuel de FreeBSD]
+Pour plus de détails et d'informations sur FreeBSD, référez vous au extref:{handbook}[manuel de FreeBSD]
=== Quels sont les buts de FreeBSD ?
@@ -114,7 +101,7 @@ En quelques mots, la branche _-stable_ est destinée aux fournisseurs d'accès Ã
=== Qu'est-ce que FreeBSD-current ?
-link:{handbook}#current[FreeBSD-current] est la version de développement du système d'exploitation, qui deviendra en temps utile la version 4.0-RELEASE. Comme telle, cette version ne peut intéresser que les développeurs du noyau ainsi que certains passionnés. Voyez link:{handbook}#current[la section appropriée] du link:{handbook}[manuel] pour plus de détails sur l'utilisation de -current.
+extref:{handbook}updating-upgrading[FreeBSD-current, current] est la version de développement du système d'exploitation, qui deviendra en temps utile la version 4.0-RELEASE. Comme telle, cette version ne peut intéresser que les développeurs du noyau ainsi que certains passionnés. Voyez extref:{handbook}updating-upgrading[la section appropriée, current] du extref:{handbook}[manuel] pour plus de détails sur l'utilisation de -current.
Si vous n'êtes pas familier avec ce système d'exploitation, ou que vous n'êtes pas capable de différencier un problème temporaire d'un problème critique, vous ne devez pas utiliser FreeBSD-current. Cette branche évolue assez rapidement et peut ne pas être compilée pendant un certain temps. Les personnes utilisant FreeBSD-current doivent être capables d'analyser n'importe quel problème et de ne rapporter que les erreurs utiles.
@@ -184,7 +171,7 @@ Si vous disposez d'une autre architecture, nous vous conseillons d'aller voir au
=== Qui sont les responsables de FreeBSD ?
-Les décisions concernant le projet FreeBSD, comme les directions que vont prendre le projet ainsi que les personnes autorisées à ajouter du code dans le noyau, sont fixées par link:{handbook}#staff/[l'équipe principale ], composée d'environ 15 personnes. Il y a une équipe un peu plus large d'environ link:{handbook}#staff-committers/[150 personnes] qui ont le droit d'effectuer des changements dans le code.
+Les décisions concernant le projet FreeBSD, comme les directions que vont prendre le projet ainsi que les personnes autorisées à ajouter du code dans le noyau, sont fixées par extref:{handbook}[l'équipe principale], composée d'environ 15 personnes. Il y a une équipe un peu plus large d'environ extref:{handbook}[150 personnes] qui ont le droit d'effectuer des changements dans le code.
Bien sûr, la plupart des changements sont discutés au préalable dans les listes de messagerie, et il n'y a aucune restriction sur qui peut prendre part à la discussion.
@@ -273,11 +260,11 @@ Fax: +44 1892 667-473
=== Où trouver de l'information sur les listes de messagerie ?
-Vous trouverez ces informations dans link:{handbook}#eresources[la section sur les listes de diffusion du manuel]
+Vous trouverez ces informations dans extref:{handbook}eresources[la section sur les listes de diffusion du manuel, eresources]
=== Quels sont les forums de discussion disponibles sur FreeBSD ?
-Tous les forums sont listés dans la section sur link:{handbook}#eresources/[les forums de discussion] du manuel
+Tous les forums sont listés dans la section sur extref:{handbook}eresources[les forums de discussion, eresources] du manuel
=== Existe-t-il des canaux IRC(Internet Relay Chat) sur FreeBSD ?
@@ -296,7 +283,7 @@ Le livre de Greg Lehey's "stalling and Running FreeBSD" est disponible chez Waln
Il existe aussi un projet se nommant "FreeBSD Documentation Project", que vous pouvez contacter (ou mieux, joindre) sur la "liste de diffusion doc"link:mailto:freebsd-doc@FreeBSD.ORG[<freebsd-doc@FreeBSD.ORG>]. Cette liste a pour but de discuter sur la documentation de FreeBSD. Les questions plus générales sur FreeBSD sont à poser dans la "mailing list" link:mailto:freebsd-questions@FreeBSD.ORG[<freebsd-questions@FreeBSD.ORG>].
-Un link:{handbook}[manuel] sur FreeBSD est disponible. Sachez, pour information, que ce manuel est en perpétuelle évolution, et que certaines parties peuvent être incomplètes.
+Un extref:{handbook}[manuel] sur FreeBSD est disponible. Sachez, pour information, que ce manuel est en perpétuelle évolution, et que certaines parties peuvent être incomplètes.
Comme FreeBSD 2.2.X est basé sur la version 4.4.BSD-lite2, la plupart des manuels relatifs à 4.4BSD peuvent s'appliquer à FreeBSD. Des versions imprimées sont disponibles chez O'Reilly:
@@ -421,7 +408,7 @@ Ressources WWW:
* Pour plus d'informations sur SMP (Symmetric MultiProcessing) voyez la http://www.freebsd.org/~fsmp/SMP/SMP.html[page du support SMP]
* Pour plus d'informations sur les applications multimedia FreeBSD , voyez la page http://www.freebsd.org/~faulkner/multimedia/mm.html[ multimédia]. Si vous vous intéressez plus spécialement à la capture vidéo Bt848 suivez ce http://www.freebsd.org/~ahasty/Bt848.html[ lien].
-Le manuel de FreeBSD contient une section link:{handbook}#bibliography/[ bibliographie] plus importante, si vous recherchez d'autres livres ou informations.
+Le manuel de FreeBSD contient une section extref:{handbook}bibliography/[bibliographie, bibliography] plus importante, si vous recherchez d'autres livres ou informations.
== Installation. **Mise à jour en cours**
@@ -437,7 +424,7 @@ Si vous avez besoin de télécharger la distribution par vous même (pour une in
* Tout le répertoire [.filename]#doc#
* Tous les fichiers [.filename]#src/ssys.*#
-Vous trouverez les instructions complètes pour cette procédure et un peu plus au sujet de l'installation en général dans la section link:{handbook}#install[ installation de FreeBSD] du manuel.
+Vous trouverez les instructions complètes pour cette procédure et un peu plus au sujet de l'installation en général dans la section extref:{handbook}install[ installation de FreeBSD, install] du manuel.
=== A l'aide ! L'image-disque de démarrage ne tient pas sur une seule disquette !
@@ -452,11 +439,11 @@ Certains clients FTP mettent par défaut le transfert en mode _ASCII_, et essaye
Une solution simple : tapez `binary` à l'invite FTP, après la connexion sur le serveur et avant le démarrage du téléchargement de l'image.
* Vous avez utilisé la commande DOS `copy` (ou une commande équivalente) pour transférer l'image de démarrage sur la disquette.
+
-Les programmes comme `copy` ne fonctionnent pas correctement avec les images, car ils ne peuvent créer une disquette de démarrage. L'image est le contenu exact de la disquette, piste à piste, et ne peut être copiée sur la disquette comme un fichier normal. Vous devez la transférer sur la disquette en mode brut {raw} en utilisant les outils de bas niveau {low-level} `fdimage` ou `rawrite`. Ces outils sont décrits dans la section link:{handbook}#install/[installation de FreeBSD] du manuel.
+Les programmes comme `copy` ne fonctionnent pas correctement avec les images, car ils ne peuvent créer une disquette de démarrage. L'image est le contenu exact de la disquette, piste à piste, et ne peut être copiée sur la disquette comme un fichier normal. Vous devez la transférer sur la disquette en mode brut {raw} en utilisant les outils de bas niveau {low-level} `fdimage` ou `rawrite`. Ces outils sont décrits dans la section extref:{handbook}install/[installation de FreeBSD, install] du manuel.
=== Où sont les instructions pour installer FreeBSD ?
-Les instructions d'installation de FreeBSD se trouvent dans la section link:link:{handbook}#install[ installation de FreeBSD] du manuel.
+Les instructions d'installation de FreeBSD se trouvent dans la section extref:{handbook}install[installation de FreeBSD, install] du manuel.
=== De quoi ai-je besoin pour faire tourner FreeBSD ?
@@ -734,7 +721,7 @@ Pour résoudre ce problème, effectuez les opérations suivantes :
* Au message de démarrage tapez : `1:wd(2,a)kernel` puis Entrée. Si le système démarre, lancez la commande `echo "1:wd(2,a)kernel" > /boot.config` pour affecter la bonne chaîne de démarrage.
* Déplacez le disque FreeBSD sur le controleur primaire, les disques sont alors vus de façon contigus.
-* link:{handbook}#kernelconfig[Reconstruisez un noyau] en modifiant les lignes de configuration wd pour avoir:
+* extref:{handbook}kernelconfig[Reconstruisez un noyau, kernelconfig] en modifiant les lignes de configuration wd pour avoir:
+
[.programlisting]
....
@@ -814,7 +801,7 @@ FreeBSD supporte les disques EIDE et SCSI (pour les contrôleurs compatibles, vo
=== Quels sont les contrôleurs SCSI supportés ?
-Voir la liste complète dans le link:{handbook}#install[Handbook].
+Voir la liste complète dans le extref:{handbook}install[Handbook, install].
=== Quels sont les lecteurs CD-ROM supportés par FreeBSD ?
@@ -850,7 +837,7 @@ A part la version IDE du lecteur EZ, ce sont tous des périphériques SCSI, alor
=== Quelles sont les cartes séries multi-ports prises en charge par FreeBSD ?
-Une liste est disponible à la section link:{handbook}#INSTALL-HW[périphériques divers ] du handbook.
+Une liste est disponible à la section extref:{handbook}[périphériques divers ] du handbook.
A notre connaissance, certaines cartes clone sans marque sont connues pour fonctionner, en particulier celles qui se disent être compatibles AST.
@@ -879,7 +866,7 @@ Si vous utilisez une version plus ancienne du noyau, alors vous aurez à ajouter
device psm0 at isa? port "IO_KBD" conflicts tty irq 12 vector psmintr
....
-Voir la link:{handbook}#kernelconfig/[section du Handbook sur la configuration du noyau] si vous n'avez aucune expérience dans la construction d'un noyau.
+Voir la extref:{handbook}kernelconfig/[section du Handbook sur la configuration du noyau, kernelconfig] si vous n'avez aucune expérience dans la construction d'un noyau.
Un fois que vous aurez un noyau détectant correctement psm0 au moment du démarrage, assurez vous qu'une entrée pour psm0 existe bien dans /dev. Vous pouvez le faire en tapant :
@@ -962,7 +949,7 @@ Ceci n'est valable que pour les sons! Ce pilote ne supporte pas les CD-ROMs, SCS
=== Quels sont les cartes réseau supportées par FreeBSD ?
-Regarder la section link:{handbook}#INSTALL-HW[ cartes éthernet] du handbook pour une liste complète.
+Regarder la section extref:{handbook}[ cartes éthernet] du handbook pour une liste complète.
=== Je n'ai pas de coprocesseur arithmétique. Est-ce un problème ?
@@ -980,7 +967,7 @@ Certains coprocesseurs mathématiques sont meilleurs que d'autres. Cela nous pei
=== Quels autres périphériques la version 2.X supporte-t-elle ?
-Lire le link:{handbook}#INSTALL-HW[Handbook] pour obtenir la liste des périphériques supportés.
+Lire le extref:{handbook}[Handbook] pour obtenir la liste des périphériques supportés.
=== FreeBSD supporte-t-il le gestionnaire d'énergie de mon portable ?
@@ -1093,7 +1080,7 @@ Les cartes EISA 742q n'ont jamais eu le problème `>16Mo` mentionné dans la sec
C'est à la base un problème connu. Le contrôleur SCSI-EISA intégré sur la carte mère des machines HP Netserver occupe le slot EISA numéro 11, aussi tous les `vrais` slots EISA se retrouvent devant lui. Malheureusement, l'espace d'adressage pour les slots EISA >= 10 se retrouve en conflit avec l'espace d'adressage assigné aux slots PCI, et l'auto-configuration de FreeBSD ne peut actuellement pas très bien gérer cette situation.
-Donc, pour le moment, le mieux que vous ayez à faire, est de prétendre qu'il n'y a pas de conflit de plage d'adresse :-), en propulsant l'option du noyau [.filename]#EISA_SLOTS# à la valeur 12. Configurez et compilez un noyau comme décrit dans link:{handbook}#kernelconfig/[le manuel de référence sur la configuration du noyau].
+Donc, pour le moment, le mieux que vous ayez à faire, est de prétendre qu'il n'y a pas de conflit de plage d'adresse :-), en propulsant l'option du noyau [.filename]#EISA_SLOTS# à la valeur 12. Configurez et compilez un noyau comme décrit dans extref:{handbook}kernelconfig/[le manuel de référence sur la configuration du noyau, kernelconfig].
Bien sûr, cela se présente comme le problème bien connu de la poule et de l'oeuf lorsque l'on installe sur une telle machine. Afin de pouvoir contourner ce problème, un hack spécial est disponible au moment de la configuration utilisateur (UserConfig). Ne pas utiliser l'interface `visual`, mais l'interface en mode texte. Tapez simplement :
@@ -1371,7 +1358,7 @@ Pour plus d'informations : http://www.conetic.com/[ Conetic Software Systems ] o
=== Ou puis-je trouver toutes les applications utilisateurs?
-Allez voir sur la link:{handbook}#ports/[ page des ports] pour plus d'informations sur les packages portés sur FreeBSD. La liste complète inclut plus de 1000 ports, et grossit chaque jours, donc vérifiez souvent cette liste, ou souscrivez à la mailing liste link:freebsd-announce[ freebsd-announce ] pour vous tenir au courant des mises à jour.
+Allez voir sur la extref:{handbook}ports/[page des ports, ports] pour plus d'informations sur les packages portés sur FreeBSD. La liste complète inclut plus de 1000 ports, et grossit chaque jours, donc vérifiez souvent cette liste, ou souscrivez à la mailing liste link:freebsd-announce[ freebsd-announce ] pour vous tenir au courant des mises à jour.
La plupart des ports sont disponibles pour la branche 2.2 et 3.0, et la plupart d'entre eux sont susceptibles de fonctionner sur des systèmes 2.1.x. A chaque fois qu'une version de FreeBSD est livrée, une version des ports, au moment de la livraison de la version, est incluse dans le répertoire [.filename]#ports#.
@@ -1438,7 +1425,7 @@ Utilisez les ports ! Une pré-version patchée pour Apache est disponible dans l
=== J'aimerais personnaliser mon noyau. Est-ce difficile ?
-Pas du tout ! Jetez un coup d'oeil à link:{handbook}#kernelconfig/[ la section de la configuration du noyau du manuel de référence. ]
+Pas du tout ! Jetez un coup d'oeil à extref:{handbook}kernelconfig/[la section de la configuration du noyau du manuel de référence., kernelconfig]
NOTE : Je vous recommande de faire une sauvegarde datée de votre noyau dans [.filename]#kernel.YYMMDD# dès que vous arrivez à tout faire marcher. Ainsi, si jamais en jouant avec votre configuration du noyau, vous mélangez tout, vous pourrez démarrer sur ce noyau plutôt que de repartir depuis [.filename]#kernel.GENERIC#. Ceci est particulièrement important si vous démarrez actuellement depuis un contrôleur qui n'est pas supporté par le noyau GENERIC (oui, c'est une expérience personelle).
@@ -1774,7 +1761,7 @@ vnconfig -ce /dev/vn0c /usr/swap0 swap
=== J'ai des problèmes pour installer mon imprimante.
-Référez-vous à la section sur les link:{handbook}#printing/[imprimantes du Handbook]. Elle couvre l'essentiel des problèmes que l'on peut rencontrer.
+Référez-vous à la section sur les extref:{handbook}printing/[imprimantes du Handbook, printing]. Elle couvre l'essentiel des problèmes que l'on peut rencontrer.
=== Le clavier est mal configuré sur mon ordinateur.
@@ -2332,7 +2319,7 @@ Lancez la commande _xmodmap -e "pointer = 3 2 1"_ depuis votre .xinitrc ou .xses
=== Où puis-je trouver des informations sur le boot sans disque?
-Le boot sans disque veut dire que la machine sous FreeBSD est bootée depuis le réseau, et lit les fichiers nécessaires depuis un serveur et non depuis son disque dur. Pour plus de détails, lisez link:{handbook}#diskless[ la section du Handbook sur le Diskless booting ]
+Le boot sans disque veut dire que la machine sous FreeBSD est bootée depuis le réseau, et lit les fichiers nécessaires depuis un serveur et non depuis son disque dur. Pour plus de détails, lisez extref:{handbook}[la section du Handbook sur le Diskless booting]
=== Une machine sous FreeBSD peut-elle être utilisée comme routeur dédié ?
@@ -2367,12 +2354,12 @@ Il y a un conflit entre le fichier _cdefs.h_ de la distribution et celui fourni
Oui, regardez les pages de manuel http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?slattach[slattach], http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sliplogin[sliplogin], http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?pppd[pppd] et http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp[ppp]. _pppd_ et _ppp_ permettent les connexions entrantes et sortantes http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sliplogin[Sliplogin] ne peut s'utiliser qu'avec des connexions entrantes et http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?slattach[slattach] qu'avec des connexions sortantes.
-Ces programmes sont décrits dans les sections suivantes du link:{handbook}[handbook]:
+Ces programmes sont décrits dans les sections suivantes du extref:{handbook}[handbook]:
-* link:link:{handbook}#slips[référence du handbook sur SLIP (côté serveur)]
-* link:.link:{handbook}#slipc[référence du handbook sur SLIP (côté client)]
-* link:link:{handbook}#ppp[référence du handbook sur PPP (mode noyau)]
-* link:link:{handbook}#USERPPP[référence du handbook sur PPP (mode utilisateur)]
+* extref:{handbook}ppp-and-slip[référence du handbook sur SLIP (côté serveur), slips]
+* extref:{handbook}ppp-and-slip[référence du handbook sur SLIP (côté client), slipc]
+* extref:{handbook}ppp-and-slip[référence du handbook sur PPP (mode noyau), ppp]
+* extref:{handbook}ppp-and-slip[référence du handbook sur PPP (mode utilisateur), userppp]
Si vous avez accès à l'Internet à travers un "compte shell" vous pouvez jeter un coup d'oeil au paquetage http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^slirp[slirp]. Il peut vous fournir un accès (limité) aux services tels que ftp et http directement depuis votre machine locale.
@@ -2384,7 +2371,7 @@ Le programme http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp[ppp] a des fonctionnalités
=== Je n'arrive pas à faire marcher ppp. Où me suis-je trompé ?
-Vous devriez tout d'abord lire la page de manuel http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp[ppp] et link:{handbook}#USERPPP[la section du handbook sur ppp]. Activer le logging avec la commande
+Vous devriez tout d'abord lire la page de manuel http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp[ppp] et extref:{handbook}ppp-and-slip[la section du handbook sur ppp, userppp]. Activer le logging avec la commande
[.programlisting]
....
@@ -2446,7 +2433,7 @@ Une autre raison au fait que la ligne du routage par défaut soit manquante est
delete ALL
....
-from _ppp.conf_. Si cela est le cas, revenez à la section du handbook sur link:{handbook}#ppp-and-slip[la configuration finale du système] section of the handbook.
+from _ppp.conf_. Si cela est le cas, revenez à la section du handbook sur extref:{handbook}ppp-and-slip[la configuration finale du système, ppp-and-slip] section of the handbook.
==== Que veut dire "No route to host" ?
@@ -2467,7 +2454,7 @@ delete ALL
add 0 0 HISADDR
....
-Se référer à la section du handbook sur link:{handbook}#ppp-and-slip[ PPP et les adresses IP dynamiques ]pour plus de détails.
+Se référer à la section du handbook sur extref:{handbook}ppp-and-slip[ PPP et les adresses IP dynamiques, ppp-and-slip] pour plus de détails.
=== Ma connexion se termine au bout de 3 minutes
@@ -2814,7 +2801,7 @@ Si vous voulez utiliser les autres ports, vous avez à spécifier un paramêtre
Certaines cartes réseaux sont meilleures que d'autres et peuvent causer quelquefois des problèmes lors d'applications réseaux intensives comme NFS.
-Regarder link:{handbook}#nfs[la partie du Handbook sur NFS ]pour plus d'informations à ce sujet.
+Regarder extref:{handbook}[la partie du Handbook sur NFS] pour plus d'informations à ce sujet.
=== Pourquoi ne puis-je pas monter par NFS depuis une machine sous Linux ?
@@ -2916,7 +2903,7 @@ ipfw add 65534 allow all from any to any
Vous pouvez aussi régler "firewall_type='open'" dans _/etc/rc.conf_.
-Pour plus d'informations sur la configuration d'un firewall FreeBSD, voir la link:{handbook}#firewalls[section correspondante du handbook].
+Pour plus d'informations sur la configuration d'un firewall FreeBSD, voir la extref:{handbook}firewalls[section correspondante du handbook, firewalls].
=== Combien d'overhead, IPFW implique-t-il ?
@@ -3346,7 +3333,7 @@ Pour les systèmes pre-3.0, il y a un bel utiltaire appelé http://www.freebsd.o
http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^sup[SUP] veut dire Software Update Protocol, et a été développé par CMU pour pouvoir synchroniser leurs arbres de développement. Nous l'utilisons pour garder les sites distants en synchronisation avec nos sources centraux de développement
-SUP n'est pas très ami avec la bande passante et a été retiré. La méthode actuelle recommandé pour pouvoir garder vos sources à jour est link:{handbook}#synching[Handbook entry on CVSup]
+SUP n'est pas très ami avec la bande passante et a été retiré. La méthode actuelle recommandé pour pouvoir garder vos sources à jour est extref:{handbook}updating-upgrading[Handbook entry on CVSup, synching]
=== Jusqu'à quel point FreeBSD est-il cool ?
@@ -3395,7 +3382,7 @@ Pour créer votre propre version, vous devez effectuer trois choses. Premièreme
pseudo-device vn #Vnode driver (turns a file into a device)
....
-Ensuite, vous devez disposer de l'arbre CVS au complet. Pour l'obtenir, vous pouvez utiliser link:{handbook}#synching[CVSUP] et remplissez votre fichier de configuration de cvsup de la façon suivante:
+Ensuite, vous devez disposer de l'arbre CVS au complet. Pour l'obtenir, vous pouvez utiliser extref:{handbook}updating-upgrading[CVSUP, synching] et remplissez votre fichier de configuration de cvsup de la façon suivante:
[.programlisting]
....
@@ -3447,7 +3434,7 @@ Les cartes SCSI Adaptec 1542 permettent d'accéder à la configuration de la vit
=== Puis-je me tenir à jour par rapport à -current si j'ai un accès limité à l'Internet?
-Oui, vous pouvez le faire sans télécharger l'arbre complet des sources en utilisant la fonctionnalitée link:{handbook}#synching[CTM]
+Oui, vous pouvez le faire sans télécharger l'arbre complet des sources en utilisant la fonctionnalitée extref:{handbook}updating-upgrading[CTM, synching]
=== Comment faire pour couper la distribution en fichiers de 240Ko?
@@ -3467,7 +3454,7 @@ bin-tarball:
=== J'ai écrit une extension pour le noyau, comment l'incorporer?
-Regardez la partie du handbook sur la façon de link:{handbook}#contrib[soumettre du code]
+Regardez la partie du handbook sur la façon de extref:{handbook}[soumettre du code]
Et encore merci pour tout.