diff options
Diffstat (limited to 'documentation/content/nl/articles/leap-seconds/_index.po')
| -rw-r--r-- | documentation/content/nl/articles/leap-seconds/_index.po | 257 |
1 files changed, 257 insertions, 0 deletions
diff --git a/documentation/content/nl/articles/leap-seconds/_index.po b/documentation/content/nl/articles/leap-seconds/_index.po new file mode 100644 index 0000000000..a21d5919a9 --- /dev/null +++ b/documentation/content/nl/articles/leap-seconds/_index.po @@ -0,0 +1,257 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project +# This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package. +# Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>, 2021. +# René Ladan <rene0@freedom.nl>, 2025. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 09:21-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-24 21:10+0000\n" +"Last-Translator: René Ladan <rene0@freedom.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translate-dev.freebsd.org/projects/" +"documentation/articlesleap-seconds_index/nl_NL/>\n" +"Language: nl_NL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. type: YAML Front Matter: description +#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:1 +#, no-wrap +msgid "A short description of how leap seconds are handled on FreeBSD" +msgstr "Een korte beschrijving over hoe FreeBSD met schrikkelseconden omgaat" + +#. type: Title = +#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:1 +#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:7 +#, no-wrap +msgid "FreeBSD Support for Leap Seconds" +msgstr "Ondersteuning voor schrikkelseconden in FreeBSD" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:39 +msgid "'''" +msgstr "'''" + +#. type: Title == +#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:43 +#, no-wrap +msgid "Introduction" +msgstr "Introductie" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:47 +msgid "" +"A _leap second_ is an one second adjustment made at specific times of year " +"to UTC to synchronize atomic time scales with variations in the rotation of " +"the Earth. This article describes how FreeBSD interacts with leap seconds." +msgstr "" +"Een _schrikkelseconde_ is een aanpassing aan UTC van één seconde op " +"specifieke tijden in het jaar om atomaire tijdschalen met variaties in de " +"aardrotatie te synchroniseren. Dit artikel beschrijft hoe FreeBSD omgaat met " +"schrikkelseconden." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:50 +msgid "" +"As of this writing, the next leap second will occur at 2015-Jun-30 23:59:60 " +"UTC. This leap second will occur during a business day for North and South " +"America and the Asia/Pacific region." +msgstr "" +"Op het moment van schrijven zal de volgende schrikkelseconde plaatsvinden op " +"30 juni 2015 om 23:59:60 UTC. Deze schrikkelseconde zal plaatsvinden op een " +"werkdag voor Noord- en Zuid-Amerika en het Aziatische/Pacifische gebied." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:52 +msgid "" +"Leap seconds are announced by https://www.iers.org/IERS/EN/Home/home_node." +"html[IERS] on https://datacenter.iers.org/data/latestVersion/16_BULLETIN_C16." +"txt[Bulletin C]." +msgstr "" +"Schrikkelseconden worden aangekondigd door https://www.iers.org/IERS/EN/Home/" +"home_node.html[IERS] op https://datacenter.iers.org/data/latestVersion/" +"16_BULLETIN_C16.txt[Bulletin C]." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:55 +msgid "" +"Standard leap second behavior is described in https://datatracker.ietf.org/" +"doc/html/rfc7164#section-3[RFC 7164]. Also see man:time2posix[3]." +msgstr "" +"Standaardgedrag voor schrikkelseconden is beschreven in https://datatracker." +"ietf.org/doc/html/rfc7164#section-3[RFC 7164]. Zie ook man:time2posix[3]." + +#. type: Title == +#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:57 +#, no-wrap +msgid "Default Leap Second Handling on FreeBSD" +msgstr "De standaardomgang met schrikkelseconden op FreeBSD" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:62 +msgid "" +"The easiest way to handle leap seconds is with the POSIX time rules FreeBSD " +"uses by default, combined with extref:{handbook}[NTP, network-ntp]. When " +"man:ntpd[8] is running and the time is synchronized with upstream NTP " +"servers that handle leap seconds correctly, the leap second will cause the " +"system time to automatically repeat the last second of the day. No other " +"adjustments are necessary." +msgstr "" +"De eenvoudigste manier om met schrikkelseconden om te gaan is met de " +"tijdregels van POSIX die FreeBSD standaard gebruikt, gecombineerd met " +"extref:{handbook}[NTP, network-ntp]. Wanneer man:ntpd[8] draait en de tijd " +"is gesynchroniseerd met bovenliggende NTP-servers welke correct met " +"schrikkelseconden omgaan, dan zal de schrikkelseconde ervoor zorgen dat het " +"systeem automatisch de laatste seconde van de dag herhaalt. Er zijn geen " +"verdere aanpassingen nodig." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:64 +msgid "" +"If the upstream NTP servers do not handle leap seconds correctly, man:" +"ntpd[8] will step the time by one second after the errant upstream server " +"has noticed and stepped itself." +msgstr "" +"Als de bovenliggende NTP-servers onjuist met schrikkelseconden omgaan, zal " +"man:ntpd[8] de tijd met één seconde vooruitzetten nadat de afdwalende " +"bovenliggende server het heeft opgemerkt en zichzelf heeft aangepast." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:66 +msgid "" +"If NTP is not being used, manual adjustment of the system clock will be " +"required after the leap second has passed." +msgstr "" +"Wanneer NTP niet wordt gebruikt zijn handmatige aanpassingen van de " +"systeemklok nodig nadat de schrikkelseconde heeft plaatsgevonden." + +#. type: Title == +#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:68 +#, no-wrap +msgid "Cautions" +msgstr "Waarschuwingen" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:72 +msgid "" +"Leap seconds are inserted at the same instant all over the world: UTC " +"midnight. In Japan that is mid-morning, in the Pacific mid-day, in the " +"Americas late afternoon, and in Europe at night." +msgstr "" +"Schrikkelseconden worden wereldwijd op hetzelfde moment ingevoegd: " +"middernacht UTC. In Japan is dat het midden van de ochtend, in het Pacifisch " +"gebied in de middag, in Amerika in de late middag en in Europa in de nacht." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:74 +msgid "" +"We believe and expect that FreeBSD, if provided correct and stable NTP " +"service, will work as designed during this leap second, as it did during the " +"previous ones." +msgstr "" +"We verwachten dat FreeBSD, mits voorzien van een correcte en stabiele NTP-" +"dienst, zal werken zoals verwacht tijdens deze schrikkelseconde, net zoals " +"het bij de vorige deed." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:77 +msgid "" +"However, we caution that practically no applications have ever asked the " +"kernel about leap seconds. Our experience is that, as designed, leap " +"seconds are essentially a replay of the second before the leap second, and " +"this is a surprise to most application programmers." +msgstr "" +"We waarschuwen echter dat praktisch geen enkele toepassing de kernel ooit om " +"schrikkelseconden heeft gevraagd. Onze verwachting is dat, zoals ontworpen, " +"schrikkelseconden in feite een herhaling zijn van de seconde voor de " +"schrikkelseconde, wat een verassing is voor de meeste " +"toepassingsprogrammeurs." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:79 +msgid "" +"Other operating systems and other computers may or may not handle the leap-" +"second the same way as FreeBSD, and systems without correct and stable NTP " +"service will not know anything about leap seconds at all." +msgstr "" +"Andere besturingssystemen en andere computers kunnen anders met de " +"schrikkelseconde omgaan dan FreeBSD, en systemen zonder een correcte en " +"stabiele NTP-dienst zullen helemaal niks van schrikkelseconden afweten." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:81 +msgid "" +"It is not unheard of for computers to crash because of leap seconds, and " +"experience has shown that a large fraction of all public NTP servers might " +"handle and announce the leap second incorrectly." +msgstr "" +"Het komt voor dat computers crashen vanwege schrikkelseconden, en ervaring " +"laat zien dat een groot gedeelte van alle publieke NTP-servers de " +"schrikkelseconde onjuist kunnen aankondigen en afhandelen." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:83 +msgid "" +"Please try to make sure nothing horrible happens because of the leap second." +msgstr "" +"Probeer er alstublieft voor te zorgen dat er niks ergs gebeurt vanwege de " +"schrikkelseconde." + +#. type: Title == +#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:85 +#, no-wrap +msgid "Testing" +msgstr "Testen" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:91 +msgid "" +"It is possible to test whether a leap second will be used. Due to the " +"nature of NTP, the test might work up to 24 hours before the leap second. " +"Some major reference clock sources only announce leap seconds one hour ahead " +"of the event. Query the NTP daemon:" +msgstr "" +"Het is mogelijk om te kijken of een schrikkelseconde zal worden gebruikt. " +"Vanwege de aard van NTP kan de test tot 24 uur voor de schrikkelseconde " +"werken. Sommige grote bronnen van referentieklokken kondigen " +"schrikkelseconden slechts één uur van te voren aan. Ondervraag het NTP-" +"daemon:" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:95 +#, no-wrap +msgid "% ntpq -c 'rv 0 leap'\n" +msgstr "% ntpq -c 'rv 0 leap'\n" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:99 +msgid "" +"Output that includes `leap_add_sec` indicates proper support of the leap " +"second. Before the 24 hours leading up to the leap second, or after the " +"leap second has passed, `leap_none` will be shown." +msgstr "" +"Uitvoer welke `leap_add_sec` bevat wijst op correcte ondersteuning van de " +"schrikkelseconde. Voorafgaand aan de 24 uur die tot de schrikkelseconde " +"leiden, of nadat de schrikkelseconde is verstreken, zal `leap_none` " +"zichtbaar zijn." + +#. type: Title == +#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:101 +#, no-wrap +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusie" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:104 +msgid "" +"In practice, leap seconds are usually not a problem on FreeBSD. We hope " +"that this overview helps clarify what to expect and how to make the leap " +"second event proceed more smoothly." +msgstr "" +"In de praktijk zijn schrikkelseconden meestal geen probleem op FreeBSD. We " +"hopen dat dit overzicht helpt met wat te verwachten en hoe schrikkelseconden " +"soepeler te laten verlopen." |
