aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/documentation/content/nl/articles/leap-seconds/_index.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'documentation/content/nl/articles/leap-seconds/_index.po')
-rw-r--r--documentation/content/nl/articles/leap-seconds/_index.po257
1 files changed, 257 insertions, 0 deletions
diff --git a/documentation/content/nl/articles/leap-seconds/_index.po b/documentation/content/nl/articles/leap-seconds/_index.po
new file mode 100644
index 0000000000..a21d5919a9
--- /dev/null
+++ b/documentation/content/nl/articles/leap-seconds/_index.po
@@ -0,0 +1,257 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
+# This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
+# Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>, 2021.
+# René Ladan <rene0@freedom.nl>, 2025.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-01 09:21-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-24 21:10+0000\n"
+"Last-Translator: René Ladan <rene0@freedom.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
+"documentation/articlesleap-seconds_index/nl_NL/>\n"
+"Language: nl_NL\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+
+#. type: YAML Front Matter: description
+#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:1
+#, no-wrap
+msgid "A short description of how leap seconds are handled on FreeBSD"
+msgstr "Een korte beschrijving over hoe FreeBSD met schrikkelseconden omgaat"
+
+#. type: Title =
+#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:1
+#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:7
+#, no-wrap
+msgid "FreeBSD Support for Leap Seconds"
+msgstr "Ondersteuning voor schrikkelseconden in FreeBSD"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:39
+msgid "'''"
+msgstr "'''"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:43
+#, no-wrap
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introductie"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:47
+msgid ""
+"A _leap second_ is an one second adjustment made at specific times of year "
+"to UTC to synchronize atomic time scales with variations in the rotation of "
+"the Earth. This article describes how FreeBSD interacts with leap seconds."
+msgstr ""
+"Een _schrikkelseconde_ is een aanpassing aan UTC van één seconde op "
+"specifieke tijden in het jaar om atomaire tijdschalen met variaties in de "
+"aardrotatie te synchroniseren. Dit artikel beschrijft hoe FreeBSD omgaat met "
+"schrikkelseconden."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:50
+msgid ""
+"As of this writing, the next leap second will occur at 2015-Jun-30 23:59:60 "
+"UTC. This leap second will occur during a business day for North and South "
+"America and the Asia/Pacific region."
+msgstr ""
+"Op het moment van schrijven zal de volgende schrikkelseconde plaatsvinden op "
+"30 juni 2015 om 23:59:60 UTC. Deze schrikkelseconde zal plaatsvinden op een "
+"werkdag voor Noord- en Zuid-Amerika en het Aziatische/Pacifische gebied."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:52
+msgid ""
+"Leap seconds are announced by https://www.iers.org/IERS/EN/Home/home_node."
+"html[IERS] on https://datacenter.iers.org/data/latestVersion/16_BULLETIN_C16."
+"txt[Bulletin C]."
+msgstr ""
+"Schrikkelseconden worden aangekondigd door https://www.iers.org/IERS/EN/Home/"
+"home_node.html[IERS] op https://datacenter.iers.org/data/latestVersion/"
+"16_BULLETIN_C16.txt[Bulletin C]."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:55
+msgid ""
+"Standard leap second behavior is described in https://datatracker.ietf.org/"
+"doc/html/rfc7164#section-3[RFC 7164]. Also see man:time2posix[3]."
+msgstr ""
+"Standaardgedrag voor schrikkelseconden is beschreven in https://datatracker."
+"ietf.org/doc/html/rfc7164#section-3[RFC 7164]. Zie ook man:time2posix[3]."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:57
+#, no-wrap
+msgid "Default Leap Second Handling on FreeBSD"
+msgstr "De standaardomgang met schrikkelseconden op FreeBSD"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:62
+msgid ""
+"The easiest way to handle leap seconds is with the POSIX time rules FreeBSD "
+"uses by default, combined with extref:{handbook}[NTP, network-ntp]. When "
+"man:ntpd[8] is running and the time is synchronized with upstream NTP "
+"servers that handle leap seconds correctly, the leap second will cause the "
+"system time to automatically repeat the last second of the day. No other "
+"adjustments are necessary."
+msgstr ""
+"De eenvoudigste manier om met schrikkelseconden om te gaan is met de "
+"tijdregels van POSIX die FreeBSD standaard gebruikt, gecombineerd met "
+"extref:{handbook}[NTP, network-ntp]. Wanneer man:ntpd[8] draait en de tijd "
+"is gesynchroniseerd met bovenliggende NTP-servers welke correct met "
+"schrikkelseconden omgaan, dan zal de schrikkelseconde ervoor zorgen dat het "
+"systeem automatisch de laatste seconde van de dag herhaalt. Er zijn geen "
+"verdere aanpassingen nodig."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:64
+msgid ""
+"If the upstream NTP servers do not handle leap seconds correctly, man:"
+"ntpd[8] will step the time by one second after the errant upstream server "
+"has noticed and stepped itself."
+msgstr ""
+"Als de bovenliggende NTP-servers onjuist met schrikkelseconden omgaan, zal "
+"man:ntpd[8] de tijd met één seconde vooruitzetten nadat de afdwalende "
+"bovenliggende server het heeft opgemerkt en zichzelf heeft aangepast."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:66
+msgid ""
+"If NTP is not being used, manual adjustment of the system clock will be "
+"required after the leap second has passed."
+msgstr ""
+"Wanneer NTP niet wordt gebruikt zijn handmatige aanpassingen van de "
+"systeemklok nodig nadat de schrikkelseconde heeft plaatsgevonden."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:68
+#, no-wrap
+msgid "Cautions"
+msgstr "Waarschuwingen"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:72
+msgid ""
+"Leap seconds are inserted at the same instant all over the world: UTC "
+"midnight. In Japan that is mid-morning, in the Pacific mid-day, in the "
+"Americas late afternoon, and in Europe at night."
+msgstr ""
+"Schrikkelseconden worden wereldwijd op hetzelfde moment ingevoegd: "
+"middernacht UTC. In Japan is dat het midden van de ochtend, in het Pacifisch "
+"gebied in de middag, in Amerika in de late middag en in Europa in de nacht."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:74
+msgid ""
+"We believe and expect that FreeBSD, if provided correct and stable NTP "
+"service, will work as designed during this leap second, as it did during the "
+"previous ones."
+msgstr ""
+"We verwachten dat FreeBSD, mits voorzien van een correcte en stabiele NTP-"
+"dienst, zal werken zoals verwacht tijdens deze schrikkelseconde, net zoals "
+"het bij de vorige deed."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:77
+msgid ""
+"However, we caution that practically no applications have ever asked the "
+"kernel about leap seconds. Our experience is that, as designed, leap "
+"seconds are essentially a replay of the second before the leap second, and "
+"this is a surprise to most application programmers."
+msgstr ""
+"We waarschuwen echter dat praktisch geen enkele toepassing de kernel ooit om "
+"schrikkelseconden heeft gevraagd. Onze verwachting is dat, zoals ontworpen, "
+"schrikkelseconden in feite een herhaling zijn van de seconde voor de "
+"schrikkelseconde, wat een verassing is voor de meeste "
+"toepassingsprogrammeurs."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:79
+msgid ""
+"Other operating systems and other computers may or may not handle the leap-"
+"second the same way as FreeBSD, and systems without correct and stable NTP "
+"service will not know anything about leap seconds at all."
+msgstr ""
+"Andere besturingssystemen en andere computers kunnen anders met de "
+"schrikkelseconde omgaan dan FreeBSD, en systemen zonder een correcte en "
+"stabiele NTP-dienst zullen helemaal niks van schrikkelseconden afweten."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:81
+msgid ""
+"It is not unheard of for computers to crash because of leap seconds, and "
+"experience has shown that a large fraction of all public NTP servers might "
+"handle and announce the leap second incorrectly."
+msgstr ""
+"Het komt voor dat computers crashen vanwege schrikkelseconden, en ervaring "
+"laat zien dat een groot gedeelte van alle publieke NTP-servers de "
+"schrikkelseconde onjuist kunnen aankondigen en afhandelen."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:83
+msgid ""
+"Please try to make sure nothing horrible happens because of the leap second."
+msgstr ""
+"Probeer er alstublieft voor te zorgen dat er niks ergs gebeurt vanwege de "
+"schrikkelseconde."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:85
+#, no-wrap
+msgid "Testing"
+msgstr "Testen"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:91
+msgid ""
+"It is possible to test whether a leap second will be used. Due to the "
+"nature of NTP, the test might work up to 24 hours before the leap second. "
+"Some major reference clock sources only announce leap seconds one hour ahead "
+"of the event. Query the NTP daemon:"
+msgstr ""
+"Het is mogelijk om te kijken of een schrikkelseconde zal worden gebruikt. "
+"Vanwege de aard van NTP kan de test tot 24 uur voor de schrikkelseconde "
+"werken. Sommige grote bronnen van referentieklokken kondigen "
+"schrikkelseconden slechts één uur van te voren aan. Ondervraag het NTP-"
+"daemon:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:95
+#, no-wrap
+msgid "% ntpq -c 'rv 0 leap'\n"
+msgstr "% ntpq -c 'rv 0 leap'\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:99
+msgid ""
+"Output that includes `leap_add_sec` indicates proper support of the leap "
+"second. Before the 24 hours leading up to the leap second, or after the "
+"leap second has passed, `leap_none` will be shown."
+msgstr ""
+"Uitvoer welke `leap_add_sec` bevat wijst op correcte ondersteuning van de "
+"schrikkelseconde. Voorafgaand aan de 24 uur die tot de schrikkelseconde "
+"leiden, of nadat de schrikkelseconde is verstreken, zal `leap_none` "
+"zichtbaar zijn."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:101
+#, no-wrap
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Conclusie"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.adoc:104
+msgid ""
+"In practice, leap seconds are usually not a problem on FreeBSD. We hope "
+"that this overview helps clarify what to expect and how to make the leap "
+"second event proceed more smoothly."
+msgstr ""
+"In de praktijk zijn schrikkelseconden meestal geen probleem op FreeBSD. We "
+"hopen dat dit overzicht helpt met wat te verwachten en hoe schrikkelseconden "
+"soepeler te laten verlopen."