aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es_ES.ISO8859-1/htdocs/platforms/mips.sgml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'es_ES.ISO8859-1/htdocs/platforms/mips.sgml')
-rw-r--r--es_ES.ISO8859-1/htdocs/platforms/mips.sgml78
1 files changed, 78 insertions, 0 deletions
diff --git a/es_ES.ISO8859-1/htdocs/platforms/mips.sgml b/es_ES.ISO8859-1/htdocs/platforms/mips.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..d321400b89
--- /dev/null
+++ b/es_ES.ISO8859-1/htdocs/platforms/mips.sgml
@@ -0,0 +1,78 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
+<!ENTITY base CDATA "..">
+<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/platforms/mips.sgml,v 1.1 2008/02/16 11:16:46 gabor Exp $">
+<!ENTITY title "Proyecto FreeBSD/MIPS">
+<!ENTITY email 'freebsd-mips'>
+<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
+]>
+
+<!-- The FreeBSD Spanish Documentation Project
+ Original Revision: r1.6 -->
+
+<html>
+ &header;
+
+ <p>Esta p&aacute;gina contiene informaci&oacute;n sobre el port de &os;
+ para MIPS.</p>
+
+ <h3>Informaci&oacute;n general</h3>
+
+ <ul>
+ <li><a href="#faq">FAQ del port</a></li>
+ <li><a href="#list">Lista de correo de FreeBSD/MIPS</a></li>
+ </ul>
+
+ <h3><a name="faq">Preguntas m&aacute;s frecuentes</a></h3>
+
+ <ol>
+ <li><a href="#1">&iquest;Qu&eacute; es el proyecto FreeBSD/MIPS?</a></li>
+ <li><a href="#2">&iquest;Qu&eacute; hardware soporta?</a></li>
+ <li><a href="#3">&iquest;Cu&aacute;l es el estado actual?</a></li>
+ <li><a href="#4">&iquest;C&oacute;mo puedo conseguir FreeBSD/MIPS?</a></li>
+ <li><a href="#5">&iquest;Con qui&eacute;n debo ponerme en contacto?</a></li>
+ </ol>
+
+ <h4><a name="1">&iquest;Qu&eacute; es el proyecto FreeBSD/MIPS?</a></h4>
+
+ <p>FreeBSD/MIPS es un port del sistema operativo &os; para computadoras
+ con MIPS R4K o procesadores m&aacute;s recientes, especialmente computadores
+ MIPS de SGI.</p>
+
+ <h4><a name="2">&iquest;Qu&eacute; hardware soporta?</a></h4>
+
+ <p>Actualmente las computadoras MIPS de SGI. Esperamos que m&aacute;s
+ adelante el soporte llegue a otras arquitecturas MIPS, como las placas
+ empotradas m&aacute;s comunes y los sistemas menos ex&oacute;ticos que
+ dispongan de configuraciones similares a los de SGI.</p>
+
+ <h4><a name="3">&iquest;Cu&aacute;l es el estado actual?</a></h4>
+
+ <p>FreeBSD/MIPS est&aacute; en sus primeros pasos de desarrollo,
+ consulte
+ <a href="&enbase;/projects/mips">la p&aacute;gina de situaci&oacute;n
+ del proyecto</a> para m&aacute;s informaci&oacute;n.</p>
+
+ <h4><a name="4">&iquest;C&oacute;mo puedo conseguir FreeBSD/MIPS?</a></h4>
+
+ <p>FreeBSD/MIPS est&aacute; de momento en el repositorio Perforce de
+ FreeBSD pero de vez en cuando se env&iacute;an "diffs" a la
+ <a href="#list">lista de correo</a>.</p>
+
+ <h4><a name="5">&iquest;Con qui&eacute;n debo ponerme en contacto?</a></h4>
+
+ <p><a href="mailto:jmallett@FreeBSD.org">Juli Mallett</a> es la jefa del
+ proyecto. P&oacute;ngase en contacto con ella si puede contribuir
+ al c&oacute;digo. Si solamente quiere saber cu&aacute;l es el estado del
+ proyecto, consulte
+ <a href="&enbase;/projects/mips">la p&aacute;gina de situaci&oacute;n del proyecto</a>
+ con frecuencia o suscr&iacute;base a la <a
+ href="#list">lista de correo de FreeBSD/MIPS</a>.</p>
+
+ <h3><a name="list">Lista de correo de FreeBSD/MIPS</a></h3>
+
+ <p>Para suscribirse a la lista env&iacute;e un correo a <tt class="
+ EMAIL">&#60;<a href="mailto:freebsd-mips-subscribe@FreeBSD.org">freebsd-mips-subscribe@FreeBSD.org</a>&#62;</tt>
+ o visite <a href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-mips">la interfaz de mailman</a>.</p>
+
+ &footer;
+</html>