aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style/chapter.sgml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style/chapter.sgml')
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style/chapter.sgml149
1 files changed, 0 insertions, 149 deletions
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style/chapter.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style/chapter.sgml
deleted file mode 100644
index 1deacf9502..0000000000
--- a/fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style/chapter.sgml
+++ /dev/null
@@ -1,149 +0,0 @@
-<!-- Copyright (c) 1998 Nik Clayton, All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source (SGML DocBook) and 'compiled' forms
- (SGML HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
-
- 1. Redistributions of source code (SGML DocBook) must retain the above
- copyright notice, this list of conditions and the following
- disclaimer as the first lines of this file unmodified.
-
- 2. Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs,
- converted to PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce
- the above copyright notice, this list of conditions and the
- following disclaimer in the documentation and/or other materials
- provided with the distribution.
-
- THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY NIK CLAYTON "AS IS" AND ANY EXPRESS OR
- IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
- OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
- DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NIK CLAYTON BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
- INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
- (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
- SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
- HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
- STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
- ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE
- POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-
- $Id: chapter.sgml,v 1.1 2000-06-12 15:47:08 gioria Exp $
--->
-
-<chapter id="writing-style">
- <title> Style</title>
-
- <para>Pour conserver une certaine coh&eacute;rence entre le travail des nombreux
- r&eacute;dacteurs de la documentation de FreeBSD, on a d&eacute;fini quelques r&egrave;gles &agrave;
- suivre.</para>
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>N'utilisez pas de formes contract&eacute;es</term>
-
- <listitem>
- <para>N'utilisez pas de formes contract&eacute;es. Utilisez toujours les mots
- entiers. &ldquo;<foreignphrase>Don't use
- contractions</foreignphrase>&rdquo; n'est pas
- correct<footnote><para>N.d.T.: Ceci s'applique bien s&ucirc;r aux textes
- r&eacute;dig&eacute;s en anglais.</para></footnote>.</para>
-
- <para>Ne pas contracter donne au texte un ton plus formel, est plus
- pr&eacute;cis, et facilite la t&acirc;che des traducteurs.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>Utilisez la virgule dans les &eacute;num&eacute;rations</term>
-
- <listitem>
- <para>Dans une &eacute;num&eacute;ration au sein d'un paragraphe, s&eacute;parez avec des
- virgules les &eacute;l&eacute;ments les uns des autres. Mettez aussi un virgule et
- la conjonction &ldquo;et&rdquo; avant le dernier &eacute;l&eacute;ment.</para>
-
- <para>Examinez par exemple la phrase suivante&nbsp;:</para>
-
- <blockquote>
- <para>C'est une liste d'un, deux et trois &eacute;l&eacute;ments.</para>
- </blockquote>
-
- <para>Est-ce une liste de trois &eacute;l&eacute;ments, &ldquo;un&rdquo;,
- &ldquo;deux&rdquo;, et &ldquo;trois&rdquo;, ou une liste de deux
- &eacute;l&eacute;ments, &ldquo;un&rdquo; et &ldquo;deux et
- trois&rdquo;&nbsp;?</para>
-
- <para>Il vaut mieux &ecirc;tre explicite et ajouter la derni&egrave;re
- virgule&nbsp;:</para>
-
- <blockquote>
- <para>C'est une liste d'un, deux, et trois &eacute;l&eacute;ments.</para>
- </blockquote>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>Evitez les redondances</term>
-
- <listitem>
- <para>Evitez les redondances. En particulier, &ldquo;la
- commande&rdquo;, &ldquo;le fichier&rdquo;, et &ldquo;man
- commande&rdquo; sont probablement redondants.</para>
-
- <para>Voici deux exemples pour ce qui concerne les commandes. Il est
- pr&eacute;f&eacute;rable d'utiliser le second.</para>
-
- <informalexample>
- <para>Utilisez la commande <command>cvsup</command> pour mettre &agrave;
- jour vos sources.</para>
- </informalexample>
-
- <informalexample>
- <para>Utilisez <command>cvsup</command> pour mettre &agrave; jour vos
- sources.</para>
- </informalexample>
-
- <para>Voici deux exemples pour ce qui concerne les noms de fichiers.
- Il est pr&eacute;f&eacute;rable d'utiliser le second.</para>
-
- <informalexample>
- <para>&hellip; dans le fichier
- <filename>/etc/rc.local</filename>&hellip;</para>
- </informalexample>
-
- <informalexample>
- <para>&hellip; dans
- <filename>/etc/rc.local</filename>&hellip;</para>
- </informalexample>
-
- <para>Voici enfin deux exemples pour les r&eacute;f&eacute;rences aux pages de
- manuel. Il est pr&eacute;f&eacute;rable d'utiliser le second (il emploie
- <sgmltag>citerefentry</sgmltag>).</para>
-
- <informalexample>
- <para>Voyez <command>man csh</command> pour plus
- d'information.</para>
- </informalexample>
-
- <informalexample>
- <para>Voyez &man.csh.1;</para>
- </informalexample>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
-
- <para>Pour des d&eacute;tails sur le style, consultez les <ulink
- url="http://www.columbia.edu/acis/bartleby/strunk/"><foreignphrase>El&eacute;ments
- de Style</foreignphrase></ulink>, de William Strunk.</para>
-</chapter>
-
-<!--
- Local Variables:
- mode: sgml
- sgml-declaration: "../chapter.decl"
- sgml-indent-data: t
- sgml-omittag: nil
- sgml-always-quote-attributes: t
- sgml-parent-document: ("../book.sgml" "part" "chapter")
- End:
--->
-