aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml')
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml1357
1 files changed, 0 insertions, 1357 deletions
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml
deleted file mode 100644
index 4fc16d23e4..0000000000
--- a/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml
+++ /dev/null
@@ -1,1357 +0,0 @@
-<!--
- The FreeBSD Documentation Project
- The FreeBSD French Documentation Project
-
- $FreeBSD$
- Original revision: 1.11
--->
-
-<chapter id="eresources">
- <title>Ressources sur Internet</title>
-
- <para><emphasis>Contribution de &a.jkh;.</emphasis></para>
- &trans.a.haby;
-
- <para>L'&eacute;volution rapide de FreeBSD rend peu pratique le suivi des
- derniers d&eacute;veloppements via des supports imprim&eacute;s. Les
- supports &eacute;lectroniques sont le meilleur, sinon la plupart du temps,
- le seul moyen, de se tenir au courant des derni&egrave;res
- &eacute;volutions. Comme FreeBSD est une entreprise b&eacute;n&eacute;vole,
- la communaut&eacute; des utilisateurs sert aussi souvent de &ldquo;service
- de support technique&rdquo;, le courrier &eacute;lectronique et les forums
- de discussion &eacute;tant le meilleur moyen de contacter cette
- communaut&eacute;.</para>
-
- <para>Les points de contact les plus importants avec la communaut&eacute; des
- utilisateurs de FreeBSD sont list&eacute;s ci-dessous. Si vous connaissez
- d'autres ressources qui n'y figurent pas, communiquez-les s'il vous
- pla&icirc;t &agrave; la &a.doc;, de fa&ccedil;on &agrave; ce qu'elles
- soient aussi mentionn&eacute;es.</para>
-
- <sect1 id="eresources-mail">
- <title>Listes de diffusion</title>
-
- <para>Bien que nombre des d&eacute;veloppeurs de FreeBSD lisent les forums
- de discussion, nous ne pouvons vous garantir de r&eacute;ponse en temps et
- heure &agrave; vos questions (ni m&ecirc;me de r&eacute;ponse tout court)
- si vous ne les poster que sur un des groupes
- <literal>comp.unix.bsd.freebsd.*</literal>. En posant vos questions sur
- la liste de diffusion appropri&eacute;e, vous nous contacterez en
- m&ecirc;me temps qu'un auditoire FreeBSD concentr&eacute;, ce qui vous
- garantit invariablement une meilleure r&eacute;ponse (ou au moins une
- r&eacute;ponse plus rapide).</para>
-
- <para>Les directives d'usage des diff&eacute;rentes listes sont
- donn&eacute;es &agrave; la fin de ce document. <emphasis>Lisez-les
- s'il vous pla&icirc;t avant de vous inscrire ou d'envoyer du courrier
- &agrave; une liste</emphasis>. La plupart des souscripteurs de nos listes
- recoivent maintenant des centaines de messages en rapport avec FreeBSD
- tous les jours, et en d&eacute;finissant des directives et des
- r&egrave;gles d'utilisation, nous essayons de garder assez
- &eacute;lev&eacute; le rapport signal/bruit sur ces listes. Ne pas le
- faire am&egrave;nerait l'&eacute;chec des listes de diffusion comme
- moyen efficace de communication pour le projet.</para>
-
- <para>Des archives de toutes les listes de diffusion sont conserv&eacute;es
- et peuvent &ecirc;tre consult&eacute;es sur le
- <ulink URL="http://www.FreeBSD.ORG/search.html">serveur World Wide Web de
- FreeBSD</ulink>. Les archives interrogeables par mots-cl&eacute;s sont un
- excellent moyen de trouver des r&eacute;ponses aux questions
- fr&eacute;quemment pos&eacute;es et devraient &ecirc;tre consult&eacute;es
- avant de poster une question.</para>
-
- <sect2 id="eresources-summary">
- <title>R&eacute;sum&eacute; des listes de diffusion</title>
-
- <para><emphasis>Listes g&eacute;n&eacute;rales&nbsp;:</emphasis> Les
- listes suivantes sont des listes g&eacute;n&eacute;rales auxquelles
- chacun est libre (et encourag&eacute;) &agrave; participer&nbsp;:</para>
-
- <informaltable frame="none">
- <tgroup cols="2">
- <thead>
- <row>
- <entry>Liste</entry>
- <entry>Objet</entry>
- </row>
- </thead>
-
- <tbody>
- <row>
- <entry>freebsd-advocacy</entry>
- <entry>Propagande FreeBSD</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-announce</entry>
- <entry>Ev&eacute;nements importants concernant le projet</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-bugs</entry>
- <entry>Rapports de bogues</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-chat</entry>
- <entry>Sujets non-techniques en rapport avec la communaut&eacute;
- FreeBSD</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-current</entry>
- <entry>Discussions concernant l'utilisation de
- FreeBSD-current</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-isp</entry>
- <entry>Pour les fournisseurs d'acc&egrave;s Internet utilisant
- FreeBSD</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-jobs</entry>
- <entry>Emplois et interventions de consultants en rapport avec
- FreeBSD</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-newbies</entry>
- <entry>Activit&eacute;s et discussions entre nouveaux utilisateurs
- de FreeBSD</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-questions</entry>
- <entry>Questions des utilisateurs et support technique</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-stable</entry>
- <entry>Discussions concernant l'utilisation de
- FreeBSD-stable</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
-
- <para><emphasis>Listes techniques&nbsp;:</emphasis> Les listes suivantes
- sont destin&eacute;es aux discussions techniques. Vous devriez lire les
- directives relatives &agrave; chaque liste avant d'y souscrire ou d'y
- adresser du courrier parce que ce sont des r&egrave;gles fermes quand
- &agrave; leur utilisation et leur contenu.</para>
-
- <informaltable frame="none">
- <tgroup cols="2">
- <thead>
- <row>
- <entry>Liste</entry>
- <entry>Objet</entry>
- </row>
- </thead>
-
- <tbody>
- <row>
- <entry>freebsd-afs</entry>
- <entry>Portage d'AFS sous FreeBSD</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-alpha</entry>
- <entry>Portage de FreeBSD sur Alpha</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-doc</entry>
- <entry>R&eacute;daction de documents relatifs &agrave;
- FreeBSD</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-database</entry>
- <entry>Discussions &agrave; propos de l'utilisation et du
- d&eacute;veloppement de bases de donn&eacute;es sous
- FreeBSD</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-emulation</entry>
- <entry>Emulation d'autres syst&egrave;mes tels que
- Linux/DOS/Windows</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-fs</entry>
- <entry>Syst&egrave;mes de fichiers</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-hackers</entry>
- <entry>Discussions techniques g&eacute;n&eacute;rales</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-hardware</entry>
- <entry>Discussions g&eacute;n&eacute;rales sur le mat&eacute;riel
- utilisable avec FreeBSD</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-isdn</entry>
- <entry>D&eacute;veloppeurs ISDN</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-java</entry>
- <entry>D&eacute;veloppeurs Java et personnes portant les JDKs
- sous FreeBSD</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-mobile</entry>
- <entry>Discussions &agrave; propos des portables</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-mozilla</entry>
- <entry>Portage de mozilla sous FreeBSD</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-net</entry>
- <entry>Discussions sur le r&eacute;seau et le code source
- TCP/IP</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-platforms</entry>
- <entry>A propos des portages sur les plates-formes
- non-Intel</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-ports</entry>
- <entry>Discussions sur le catalogue des logiciels
- port&eacute;s</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-scsi</entry>
- <entry>Sous-syst&egrave;me SCSI</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-security</entry>
- <entry>Questions concernant la securit&eacute;</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-small</entry>
- <entry>Utilisation de FreeBSD pour des applications
- embarqu&eacute;es</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-smp</entry>
- <entry>Discussions sur l'impl&eacute;mentation du MultiProcessing
- [A]Sym&eacute;trique</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-sparc</entry>
- <entry>Portage de FreeBSD sur les syst&egrave;mes Sparc</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-tokenring</entry>
- <entry>Support de l'anneau &agrave; jetons sous FreeBSD</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
-
- <para><emphasis>Listes &agrave; acc&egrave;s restreint&nbsp;:</emphasis>
- Il faut l'accord de <email>core@FreeBSD.ORG</email> pour pouvoir
- souscrire aux listes qui suivent, bien que chacun soit libre d'y
- adresser des messages s'ils satisfont &agrave; leurs directives
- d'utilisation. C'est aussi une bonne id&eacute;e d'&ecirc;tre d'abord
- actif sur les listes techniques avant de souscrire &agrave; une des
- listes r&eacute;serv&eacute;es.</para>
-
- <informaltable frame="none">
- <tgroup cols="2">
- <thead>
- <row>
- <entry>Liste</entry>
- <entry>Objet</entry>
- </row>
- </thead>
-
- <tbody>
- <row>
- <entry>freebsd-admin</entry>
- <entry>Questions administratives</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-arch</entry>
- <entry>Discussions sur l'architecture et
- l'impl&eacute;mentation</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-core</entry>
- <entry>Equipe de base FreeBSD</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-hubs</entry>
- <entry>Pour ceux qui g&egrave;rent des sites miroir (questions
- d'infrastructure)</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-install</entry>
- <entry>D&eacute;veloppements relatifs &agrave;
- la proc&eacute;dure d'installation</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-security-notifications</entry>
- <entry>Avis de s&eacute;curit&eacute;</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>freebsd-user-groups</entry>
- <entry>Coordination des groupes d'utilisteurs</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
-
- <para><emphasis>Listes CVS&nbsp;:</emphasis> Les listes qui suivent sont
- destin&eacute;es &agrave; ceux qui souhaitent voir les traces des
- modifications de dif&eacute;rentes parties de l'arborescence des
- sources. Ce sont des listes en <emphasis>lecture seule</emphasis> et il
- ne faut pas leur adresser de courrier.</para>
-
- <informaltable frame="none">
- <tgroup cols="3">
- <thead>
- <row>
- <entry>Liste</entry>
- <entry>Partie du code</entry>
- <entry>Description du source concern&eacute;</entry>
- </row>
- </thead>
-
- <tbody>
- <row>
- <entry>cvs-all</entry>
- <entry>/usr/src</entry>
- <entry>Toutes les modifications de l'arborescence
- (sur-ensemble)</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </sect2>
-
- <sect2 id="eresources-subscribe">
- <title>Comment souscrire</title>
-
- <para>Toutes les listes de diffusion sont g&eacute;r&eacute;es sur <hostid
- role="fqdn">FreeBSD.ORG</hostid>. Pour poster sur une liste
- donn&eacute;e, vous envoyez simplement votre courrier &agrave;
- <email><replaceable>nom-de-la-liste</replaceable>@FreeBSD.ORG</email>.
- Il sera alors redistribu&eacute; aux membres de la liste dans le monde
- entier.</para>
-
- <para>Pour souscrire &agrave; une liste, envoyez un courrier
- &agrave; &a.majordomo; et incluez&nbsp;:</para>
-
- <programlisting>
-subscribe &lt;nom-de-la-liste&gt; [&lt;adresse optionnelle&gt;]</programlisting>
-
- <para>dans le corps de votre message. Par exemple, pour vous inscrire
- &agrave; &a.announce;, vous taperiez&nbsp;:</para>
-
- <screen>&prompt.user; <userinput>mail majordomo@FreeBSD.ORG</userinput>
-subscribe freebsd-announce
-^D</screen>
-
- <para>Si vous voulez vous inscrire sous un autre nom, ou si vous envoyez
- une demande d'inscription pour une liste de diffusion locale (c'est plus
- efficace si vous avez plusieurs personnes int&eacute;ress&eacute;es sur
- un m&ecirc;me site, et tr&egrave;s appr&eacute;ci&eacute; par
- nous&nbsp;!), vous taperiez quelque chose comme&nbsp;:</para>
-
- <screen>&prompt.user; <userinput>mail majordomo@FreeBSD.ORG</userinput>
-subscribe freebsd-announce annonces-locales@un-site.com
-^D</screen>
-
- <para>Enfin, il est aussi possible de vous d&eacute;sabonner d'une liste,
- d'obtenir la liste des autres membres de la liste, ou d'obtenir la liste
- de toutes les listes en envoyant aussi des messages de contr&ocirc;le
- &agrave; &a.majordomo; Pour avoir la liste compl&egrave;te des
- commandes disponibles, faites&nbsp;:</para>
-
- <screen>&prompt.user; <userinput>mail majordomo@FreeBSD.ORG</userinput>
-help
-^D</screen>
-
- <para>Nous voudrions vous demander encore de garder aux discussions sur
- les listes techniques leur contenu technique. Si seuls les points
- &ldquo;saillants&rdquo; vous int&eacute;ressent, nous vous
- sugg&eacute;rons de souscrire &agrave; &a.announce;, dont le trafic
- n'est qu'occasionnel.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="eresources-charters">
- <title>Directives d'utilisation des listes</title>
-
- <para>Il y a pour <emphasis>toutes</emphasis> les listes de diffusion
- FreeBSD des r&egrave;gles de base auxquelles tous leurs utilisateurs
- doivent se conformer. En cas de non respect de ces r&egrave;gles, et
- apr&egrave;s deux (2) avertissements &eacute;crits de la part du
- &ldquo;<foreignphrase>Postmaster</foreignphrase>&rdquo;
- <email>postmaster@freebsd.org</email>, au troisi&egrave;me manquement,
- le contrevenant sera d&eacute;sabonn&eacute; de toutes les listes de
- diffusion de FreeBSD, et ses messages ult&eacute;rieurs filtr&eacute;s.
- Nous regrettons de devoir prendre de telles mesures, mais l'Internet
- d'aujourd'hui est un milieu apparemment assez hostile, et beaucoup
- ne se rendent pas compte de la fragilit&eacute; de certains de ses
- m&eacute;canismes.</para>
-
- <para>R&egrave;gles g&eacute;n&eacute;rales&nbsp;:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Le sujet de tout message doit correspondre au sujet
- trait&eacute; par la liste &agrave; laquelle il est adress&eacute;,
- e.g., si c'est une liste sur un sujet technique, le contenu du
- message ne devra &ecirc;tre que technique. Le bavardage continu et
- les pol&eacute;miques ne font que d&eacute;grader pour tous ses
- utilisateurs la qualit&eacute; de la liste de diffusion et ne seront
- pas tol&eacute;r&eacute;s. La &a.chat; est disponible pour les
- discussions sans sujet particulier et doit &ecirc;tre
- utilis&eacute;e dans ce cas.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Aucun message ne doit &ecirc;tre adress&eacute; &agrave; plus de
- 2 listes de diffusion, et &agrave; 2 listes uniquement au cas
- o&ugrave; il y a n&eacute;cessit&eacute; &eacute;vidente de poster
- sur les 2 listes. Pour la plupart des listes, il y a
- d&eacute;j&agrave; beaucoup de souscripteurs communs, et mis
- &agrave; part les cas les plus &eacute;sot&eacute;riques (par
- exemple &ldquo;-stable &amp; -scsi&rdquo;), il n'y a pas vraiment de
- raison de poster sur plus d'une liste &agrave; la fois. Si vous
- recevez un message o&ugrave; apparaissent sur la ligne
- <literal>Cc</literal> plusieurs listes de diffusion, vous devez
- purger cette ligne <literal>cc</literal> avant d'y r&eacute;pondre.
- Vous &ecirc;tes <emphasis>toujours</emphasis> responsable de vos
- exp&eacute;ditions crois&eacute;es, peu importe qui en a
- &eacute;t&eacute; &agrave; l'origine.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Les attaques personnelles et les jurons (dans le cadre d'une
- discussion) ne sont pas autoris&eacute;s, et cela concerne tout
- autant les utilisateurs que les d&eacute;veloppeurs. Les
- manquements grossiers &agrave; la &ldquo;n&eacute;tiquette&rdquo;,
- citer ou reposter des courriers priv&eacute;s quand l'accord n'en
- a pas &eacute;t&eacute; donn&eacute; et ne le sera pas, par exemple,
- sont d&eacute;sapprouv&eacute;s, mais pas particuli&egrave;rement
- r&eacute;prim&eacute;s. Il y a
- <emphasis>n&eacute;anmoins</emphasis> de rares cas o&ugrave; de tels
- contenus rentrent dans le cadre des violations aux r&egrave;gles
- d'utilisation d'une liste, et entra&icirc;neront donc probablement
- un avertissement (ou une exclusion) pour cette seule raison.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>La publicit&eacute; pour des produits ou services sans rapport
- avec FreeBSD est rigoureusement interdite et entra&icirc;nera l'exclusion imm&eacute;diate s'il s'av&egrave;re que le contrevenant
- adresse ses publicit&eacute;s par &ldquo;courrier
- &eacute;lectronique non
- sollicit&eacute;&rdquo;&nbsp;-&nbsp;<foreignphrase>spam</foreignphrase>.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para><emphasis>Directives liste par liste&nbsp;:</emphasis></para>
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-AFS</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Syst&egrave;me de fichiers
- AFS&nbsp;-&nbsp;<foreignphrase>Andrew File
- System</foreignphrase></emphasis></para>
-
- <para>C'est une liste de discussion sur le portage et l'utilisation
- d'AFS de CMU/Transarc.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-ADMIN</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Questions administratives</emphasis></para>
-
- <para>Cette liste est r&eacute;serv&eacute;e &agrave la discussion
- des questions relatives &agrave;
- <hostid role="domainname">freebsd.org</hostid> et pour signaler
- les probl&egrave;mes et abus de ressources du projet. C'est une
- liste ferm&eacute;e, bien que quiconque puisse y signaler un
- probl&egrave;me (avec nos syst&egrave;mes&nbsp;!).</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-ANNOUNCE</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Ev&eacute;nements importants</emphasis></para>
-
- <para>C'est une liste pour les gens int&eacute;ress&eacute;s
- uniquement par les annonces occasionnelles d'&eacute;venements
- FreeBSD importants. Cela inclut les annonces d'instantan&eacute;s
- et autres versions. Cela comprend aussi les annonces de nouvelles
- fonctionnalit&eacute;s de FreeBSD. Il peut y avoir aussi appel
- &agrave; volontaires, etc. C'est une liste de faible volume et
- rigoureusement mod&eacute;r&eacute;e.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-ARCH</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Discussions concernant l'architecture et
- l'impl&eacute;mentation</emphasis></para>
-
- <para>C'est une liste mod&eacute;r&eacute;e pour discuter de
- l'architecture de FreeBSD. Les messages y seront habituellement
- de nature technique, bien que le mod&eacute;rateur puisse
- (occasionnellement) laisser passer d'autres messages qu'il juge
- n&eacute;cessaire de transmettre aux autres membres de la liste.
- Des exemples de sujets qui cadrent avec cette listes
- sont&nbsp;:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Comment revoir le syst&egrave;me de compilation pour que
- plusieurs compilations personnalis&eacute;es puissent
- &ecirc;tre effectu&eacute;es en m&ecirc;me temps,</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Que faut-il corriger dans VFS pour que les couches
- Heidemann fonctionnent,</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Comment modifier l'interface des pilotes de
- p&eacute;riph&eacute;riques pour que la m&ecirc;me interface
- fonctionne proprement sur diff&eacute;rents bus et
- architectures,</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Comment &eacute;crire un pilote
- r&eacute;seau&nbsp;?</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>Le mod&eacute;rateur se r&eacute;serve le droit d'apporter des
- corrections mineures (orthographe, grammaire, simplification) aux
- messages qui sont post&eacute;s sur la liste. Le volume de la
- liste restera faible, ce qui peut impliquer de reporter des sujets
- tant qu'une discussion en cours n'est pas termin&eacute;e.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-BUGS</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Rapports de bogues</emphasis></para>
-
- <para>C'est la liste pour &eacute;mettre les rapports de bogues de
- FreeBSD. Chaque fois que c'est possible, les rapports de bogues
- doivent &ecirc;tre soumis avec &man.send-pr.1; ou son
- <ulink URL="http://www.freebsd.org/send-pr.html">interface
- Web</ulink>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-CHAT</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Sujets non techniques en rapport avec la
- communaut&eacute; FreeBSD</emphasis></para>
-
- <para>Cette liste re&ccedil;oit le r&eacute;sidu des discussions sur
- les autres listes&nbsp;: informations sociologiques, et non
- techniques. Cela va de savoir si Jordan ressemble ou non au furet
- de la bande dessin&eacute;e, s'il faut tapez en majuscules, qui
- boit trop de caf&eacute;, quelle est la meilleure bi&egrave;re,
- qui brasse de la bi&egrave;re dans sa cave, et ainsi de suite.
- Les annonces occasionnelles d'&eacute;v&eacute;nements importants
- (les prochaines f&ecirc;tes, mariages, naissances, nouveaux
- emplois, etc.) peuvent &ecirc;tre adress&eacute;es aux listes
- techniques, mais doivent ensuite &ecirc;tre redirig&eacute;es sur
- la &a.chat;.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-CORE</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Equipe de base FreeBSD</emphasis></para>
-
- <para>C'est une liste interne &agrave; l'usage des membres de
- l'&eacute;quipe de base. Des messages peuvent y &ecirc;tre
- adress&eacute;s lorsqu'un sujet en rapport avec FreeBSD demande
- arbitrage ou examen &agrave; haut niveau.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-CURRENT</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Discussions concernant l'utilisation de
- FreeBSD-current</emphasis></para>
-
- <para>C'est la liste de diffusion pour les utilisateurs de
- FreeBSD-current. Elle inclut avertissements au sujet de nouvelles
- fonctionnalit&eacute;s de -current qui affecteront son
- utilisation, et instructions sur ce qu'il faut faire pour
- rester &agrave; jour avec -current. Tous les utilisateurs de
- &ldquo;current&rdquo; doivent souscrire &agrave; cette liste.
- C'est une liste de discussion technique sur laquelle le contenu
- doit &ecirc;tre strictement technique.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-CURRENT-DIGEST</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Discussions concernant l'utilisation de
- FreeBSD-current</emphasis></para>
-
- <para>C'est la version abr&eacute;g&eacute; de la liste
- freebsd-current. Le r&eacute;sum&eacute; est constitu&eacute; de
- tous les messages envoy&eacute;s &agrave; freebsd-current
- regroup&eacute;s en un seul. La taille moyenne de ce message est
- de 40 Ko. C'est une liste en <emphasis>lecture seule</emphasis>
- sur laquelle il ne faut pas poster.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-DOC</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Projet de documentation</emphasis></para>
-
- <para>C'est la liste de discussion sur les questions et projets
- li&eacute;s &agrave; la r&eacute;daction de documentation pour
- FreeBSD. Les membres de cette liste sont collectivement
- appel&eacute;s &ldquo;Le Projet de Documentation de
- FreeBSD&rdquo;&nbsp;-&nbsp;<foreignphrase>The FreeBSD
- Documentation Project</foreignphrase>. C'est une liste ouverte;
- n'h&eacute;sitez pas &agrave; souscrire et &agrave;
- participer.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-FS</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Syst&egrave;mes de fichiers</emphasis></para>
-
- <para>Discussions concernant les syst&egrave;mes de fichiers
- FreeBSD. C'est une liste de discussion technique sur laquelle le
- contenu doit &ecirc;tre strictement technique.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-HACKERS</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Discussions techniques</emphasis></para>
-
- <para>C'est le forum pour les discussions techniques au sujet de
- FreeBSD. C'est la principale liste technique. Elle est
- destin&eacute;e &agrave; ceux qui travaillent activement &agrave;
- FreeBSD, pour soulever des probl&egrave;mes et discuter de
- solutions alternatives. Ceux qui sont int&eacute;ress&eacute;s
- &agrave; suivre les discussions techniques sont aussi bienvenus.
- C'est une liste de discussion technique sur laquelle le contenu
- doit &ecirc;tre strictement technique.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-HACKERS-DIGEST</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Discussions techniques</emphasis></para>
-
- <para>C'est la version abr&eacute;g&eacute; de la liste
- freebsd-hackers. Le r&eacute;sum&eacute; est constitu&eacute; de
- tous les messages envoy&eacute;s &agrave; freebsd-hackers
- regroup&eacute;s en un seul. La taille moyenne de ce message est
- de 40 Ko. C'est une liste en <emphasis>lecture seule</emphasis>
- sur laquelle il ne faut pas poster.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-HARDWARE</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Discussions g&eacute;n&eacute;rales sur le
- mat&eacute;riel pour FreeBSD</emphasis></para>
-
- <para>Discussions g&eacute;n&eacute;rales sur les types de
- mat&eacute;riel sur lesquels tourne FreeBSD, les
- probl&egrave;mes rencontr&eacute;s et suggestions sur quoi
- acheter ou &eacute;viter.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-INSTALL</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Discussions sur l'installation</emphasis></para>
-
- <para>C'est la liste pour discuter du d&eacute;veloppement de la
- proc&eacute;dure d'installation des versions &agrave; venir de
- FreeBSD. Elle n'est pas ouverte.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-ISDN</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Communications ISDN</emphasis></para>
-
- <para>C'est la liste pour les personnes discutant du
- d&eacute;veloppement du support ISDN de FreeBSD.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-ISP</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Questions concernant les fournisseurs d'acc&egrave;s
- &agrave; Internet</emphasis></para>
-
- <para>C'est la liste pour discuter des sujets qui int&eacute;ressent
- les fournisseurs d'acc&egrave;s
- Internet&nbsp;-&nbsp;<foreignphrase>Internet Service Providers
- (ISPs)</foreignphrase>&nbsp;-&nbsp;qui utilisent FreeBSD. C'est
- une liste de discussion technique sur laquelle le contenu doit
- &ecirc;tre strictement technique.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-JAVA</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>D&eacute;veloppement Java</emphasis></para>
-
- <para>C'est la liste pour les personnes discutant du
- d&eacute;veloppement d'applications Java significatives sous
- FreeBSD et du portage et de la maintenance des JDKs.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-NEWBIES</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Discussions des activit&eacute;s des
- d&eacute;butants</emphasis></para>
-
- <para>Nous couvrons toutes les activit&eacute;s de ceux qui
- d&eacute;butent avec FreeBSD qui ne sont pas envisag&eacute;es
- ailleurs, y compris&nbsp;: apprentissage autonome et techniques de
- r&eacute;solutions des probl&egrave;mes, comment trouver et
- utiliser les ressources disponibles et demander ailleurs de
- l'aide, comment utiliser les listes de diffusion et lesquelles
- utiliser, la discussion d'ordre g&eacute;n&eacute;ral, les
- erreurs commises, les fanfaronnades, le partage d'id&eacute;es,
- les histoires, le support moral (mais pas technique) et comment
- participer activement dans la communaut&eacute; FreeBSD. Nous
- transmettons nos probl&egrave;mes et questions &agrave;
- freebsd-questions, et nous servons de freebsd-newbies pour
- rencontrer d'autres personnes qui, d&eacute;butants comme nous,
- font les m&ecirc;mes choses que nous.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-PLATFORMS</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Portages sur les plates-formes
- Non-Intel</emphasis></para>
-
- <para>Questions concernant le support d'autres plates-formes,
- discussions g&eacute;n&eacute;rales et propositions pour les
- portages sur des plates-formes non-Intel. C'est une liste de
- discussion technique sur laquelle le contenu doit &ecirc;tre
- strictement technique.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-PORTS</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Discussions des
- &ldquo;logiciels port&eacute;s&rdquo;</emphasis></para>
-
- <para>Discussions concernant le &ldquo;catalogue des logiciels
- port&eacute;s&rdquo; de FreeBSD (<filename>/usr/ports</filename>),
- propositions de portages, modifications de l'infrastructure du
- catalogue des logiciels port&eacute;s et coordination
- g&eacute;n&eacute;rale. C'est une liste de discussion technique
- sur laquelle le contenu doit &ecirc;tre strictement
- technique.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-QUESTIONS</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Questions des utilisateurs</emphasis></para>
-
- <para>C'est la liste pour les questions &agrave; propos de FreeBSD.
- Il ne faut pas adresser de questions &ldquo;comment
- faire&nbsp?&rdquo; aux listes techniques &agrave; moins que vous
- n'estimiez que la question soit vraiment tr&egrave;s
- technique.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-QUESTIONS-DIGEST</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Questions des utilisateurs</emphasis></para>
-
- <para>C'est la version abr&eacute;g&eacute; de la liste
- freebsd-questions. Le r&eacute;sum&eacute; est constitu&eacute; de
- tous les messages envoy&eacute;s &agrave; freebsd-questions
- regroup&eacute;s en un seul. La taille moyenne de ce message est
- de 40 Ko.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-SCSI</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Sous-syst&egrave;me SCSI</emphasis></para>
-
- <para>C'est la liste de diffusion pour ceux qui travaillent sur le
- sous-syst&egrave;me SCSI de FreeBSD. C'est une liste de discussion
- technique sur laquelle le contenu doit &ecirc;tre strictement
- technique.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-SECURITY</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Questions relatives &agrave; la
- s&eacute;curit&eacute;</emphasis></para>
-
- <para>Questions ayant trait &agrave; la s&eacute;curit&eacute; des
- ordinateurs sous FreeBSD (DES, Kerberos, trous de
- s&eacute;curit&eacute; connus et correctifs, etc.) C'est une liste
- de discussion technique sur laquelle le contenu doit &ecirc;tre
- strictement technique.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-SECURITY-NOTIFICATIONS</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Avis de s&eacute;curit&eacute;</emphasis></para>
-
- <para>Notifications des probl&egrave;mes de s&eacute;curit&eacute;
- concernant FreeBSD et correctifs. Ce n'est pas une liste de
- discussion. La liste de discussion correspondante est
- FreeBSD-security.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-SMALL</term>
-
- <listitem>
- <para>Cette liste discute des sujets relatifs aux installations
- inhabituellement petites et embarqu&eacute;es de FreeBSD. C'est
- une liste de discussion technique sur laquelle le contenu doit
- &ecirc;tre strictement technique.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-STABLE</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Discussions concernant l'utilisation de
- FreeBSD-stable</emphasis></para>
-
- <para>C'est la liste de diffusion pour les utilisateurs de
- FreeBSD-stable. Elle inclut avertissements au sujet de nouvelles
- fonctionnalit&eacute;s de -stable qui affecteront son
- utilisation, et instructions sur ce qu'il faut faire pour
- rester &agrave; jour avec -stable. Tous les utilisateurs de
- &ldquo;stable&rdquo; doivent souscrire &agrave; cette liste.
- C'est une liste de discussion technique sur laquelle le contenu
- doit &ecirc;tre strictement technique.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FREEBSD-USER-GROUPS</term>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Coordination des groupes
- d'utilisateurs</emphasis></para>
-
- <para>C'est la liste pour les coordinateurs des diff&eacute;rents
- groupes locaux d'utilisateurs, destin&eacute;e &agrave; leurs
- discussions entre eux et avec un membre d&eacute;sign&eacute; de
- l'&eacute;quipe de base. Cette liste doit se limiter aux
- comptes-rendus de r&eacute;unions et &agrave; la coordination de
- projets entre plusieurs groupes d'utilisateurs. Ce n'est pas une
- liste ouverte.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="eresources-news">
- <title>Forums de discussion</title>
-
- <para>En plus des deux forums de discussion sp&eacute;cifiques &agrave;
- FreeBSD, il y en a de nombreux autres o&ugrave; il est question de
- FreeBSD ou qui sont par ailleurs d'inter&ecirc;t pour les utilisateurs
- de FreeBSD. Pour certains de ces groupes, il existe des
- <ulink URL="http://minnie.cs.adfa.oz.au/BSD-info/bsdnews_search.html">archives
- interrogeables par mots-cl&eacute;s</ulink>, grace &agrave; Warren Toomey
- <email>wkt@cs.adfa.oz.au</email>.</para>
-
- <sect2>
- <title>Forums sp&eacute;cifiques &agrave; BSD</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce">comp.unix.bsd.freebsd.announce</ulink></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc">comp.unix.bsd.freebsd.misc</ulink></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Autres forums Unix int&eacute;ressants</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><ulink URL="news:comp.unix">comp.unix</ulink></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="news:comp.unix.questions">comp.unix.questions</ulink></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="news:comp.unix.admin">comp.unix.admin</ulink></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="news:comp.unix.programmer">comp.unix.programmer</ulink></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="news:comp.unix.shell">comp.unix.shell</ulink></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="news:comp.unix.user-friendly">comp.unix.user-friendly</ulink></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="news:comp.security.unix">comp.security.unix</ulink></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="news:comp.sources.unix">comp.sources.unix</ulink></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="news:comp.unix.advocacy">comp.unix.advocacy</ulink></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="news:comp.unix.misc">comp.unix.misc</ulink></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="news:comp.bugs.4bsd">comp.bugs.4bsd</ulink></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="news:comp.bugs.4bsd.ucb-fixes">comp.bugs.4bsd.ucb-fixes</ulink></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="news:comp.unix.bsd">comp.unix.bsd</ulink></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Syst&egrave;me X Window</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="news:comp.windows.x.i386unix">comp.windows.x.i386unix</ulink></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="news:comp.windows.x">comp.windows.x</ulink></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="news:comp.windows.x.apps">comp.windows.x.apps</ulink></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="news:comp.windows.x.announce">comp.windows.x.announce</ulink></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="news:comp.windows.x.intrinsics">comp.windows.x.intrinsics</ulink></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="news:comp.windows.x.motif">comp.windows.x.motif</ulink></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="news:comp.windows.x.pex">comp.windows.x.pex</ulink></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="news:comp.emulators.ms-windows.wine">comp.emulators.ms-windows.wine</ulink></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="eresources-web">
- <title>Serveurs World Wide Web</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.FreeBSD.ORG/">http://www.FreeBSD.ORG/</ulink>
- &mdash; Serveur principal.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.za.freebsd.org/">http://www.za.freebsd.org/</ulink> &mdash; Afrique du Sud/1.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www2.za.freebsd.org/">http://www2.za.freebsd.org/</ulink> &mdash; Afrique du Sud/2.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.de.freebsd.org/">http://www.de.freebsd.org/</ulink> &mdash; Allemagne/1.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www1.de.freebsd.org/">http://www1.de.freebsd.org/</ulink> &mdash; Allemagne/2.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www2.de.freebsd.org/">http://www.de.freebsd.org/</ulink> &mdash; Allemagne/3.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.au.freebsd.org/FreeBSD/">http://www.au.freebsd.org/FreeBSD/</ulink> &mdash; Australie/1.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www2.au.freebsd.org/FreeBSD/">http://www2.au.freebsd.org/FreeBSD/</ulink> &mdash; Australie/2.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www3.au.freebsd.org/FreeBSD/">http://www3.au.freebsd.org/FreeBSD/</ulink> &mdash; Australie/3.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.br.freebsd.org/www.freebsd.org/">http://www.br.freebsd.org/www.freebsd.org/</ulink> &mdash; Br&eacute;sil/1.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.br2.freebsd.org/www.freebsd.org/">http://www.br2.freebsd.org/www.freebsd.org/</ulink> &mdash; Br&eacute;sil/2.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www3.br.freebsd.org/">http://www3.br.freebsd.org/</ulink> &mdash; Br&eacute;sil/3.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.bg.freebsd.org/">http://www.bg.freebsd.org/</ulink> &mdash; Bulgarie.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.ca.freebsd.org/">http://www.ca.freebsd.org/</ulink> &mdash; Canada/1.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://freebsd.kawartha.com/">http://freebsd.kawartha.com/</ulink> &mdash; Canada/2.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.kr.freebsd.org/">http://www.kr.freebsd.org/</ulink> &mdash; Cor&eacute;e.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.dk.freebsd.org/">http://www.dk.freebsd.org/</ulink> &mdash; Danemark.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.es.freebsd.org/">http://www.es.freebsd.org/</ulink> &mdash; Espagne.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.ee.freebsd.org/">http://www.ee.freebsd.org/</ulink> &mdash; Estonie.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://freebsd.advansys.net/">http://freebsd.advansys.net/</ulink> &mdash; Etats-Unis/Indiana.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www6.freebsd.org/">http://www6.freebsd.org/</ulink> &mdash; Etats-Unis/Oregon.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www2freebsd.org/">http://www2.freebsd.org/</ulink> &mdash; Etats-Unis/Texas.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.fi.freebsd.org/">http://www.fi.freebsd.org/</ulink> &mdash; Finlande.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.fr.freebsd.org/">http://www.fr.freebsd.org/</ulink> &mdash; France.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.hu.freebsd.org/">http://www.hu.freebsd.org/</ulink> &mdash; Hongrie.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.is.freebsd.org/">http://www.is.freebsd.org/</ulink> &mdash; Icelande.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.ie.freebsd.org/">http://www.ie.freebsd.org/</ulink> &mdash; Irelande.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.jp.freebsd.org/www.freebsd.org/">http://www.jp.freebsd.org/www.freebsd.org/</ulink> &mdash; Japon.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.lv.freebsd.org/">http://www.lv.freebsd.org/</ulink> &mdash; Lettonie.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://rama.asiapac.net/freebsd/">http://rama.asiapac.net/freebsd/</ulink> &mdash; Malaisie.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.no.freebsd.org/">http://www.no.freebsd.org/</ulink> &mdash; Norv&egrave;ge.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.nl.freebsd.org/">http://www.nl.freebsd.org/</ulink> &mdash; Pays-Bas.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.pt.freebsd.org/">http://www.pt.freebsd.org/</ulink> &mdash; Portugal/1.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www2.pt.freebsd.org/">http://www2.pt.freebsd.org/</ulink> &mdash; Portugal/2.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www3.pt.freebsd.org/">http://www3.pt.freebsd.org/</ulink> &mdash; Portugal/3.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.sk.freebsd.org/">http://www.sk.freebsd.org/</ulink> &mdash; R&eacute;publique Slovaque.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.ro.freebsd.org/">http://www.ro.freebsd.org/</ulink> &mdash; Roumanie.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.uk.freebsd.org/">http://www.uk.freebsd.org/</ulink> &mdash; Royaume-Uni.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.ru.freebsd.org/">http://www.ru.freebsd.org/</ulink> &mdash; Russie/1.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www2.ru.freebsd.org/">http://www2.ru.freebsd.org/</ulink> &mdash; Russie/2.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www3.ru.freebsd.org/">http://www3.ru.freebsd.org/</ulink> &mdash; Russie/3.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- url="http://www4.ru.freebsd.org/">http://www4.ru.freebsd.org/</ulink> &mdash; Russie/4.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.si.freebsd.org/">http://www.si.freebsd.org/</ulink> &mdash; Slov&eacute;nie.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.se.freebsd.org/www.freebsd.org/">http://www.se.freebsd.org/www.freebsd.org/</ulink> &mdash; Su&egrave;de.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.tr.freebsd.org/">http://www.tr.freebsd.org/</ulink> &mdash; Turquie.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www.ua.freebsd.org/">http://www.ua.freebsd.org/</ulink> &mdash; Ukraine/1.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- URL="http://www2.ua.freebsd.org/">http://www2.ua.freebsd.org/</ulink> &mdash; Ukraine/2.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect1>
-</chapter>
-
-<!--
- Local Variables:
- mode: sgml
- sgml-declaration: "../chapter.decl"
- sgml-indent-data: t
- sgml-omittag: nil
- sgml-always-quote-attributes: t
- sgml-parent-document: ("../handbook.sgml" "part" "chapter")
- End:
--->
-