diff options
Diffstat (limited to 'fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml')
-rw-r--r-- | fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml | 1357 |
1 files changed, 1357 insertions, 0 deletions
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml new file mode 100644 index 0000000000..4fc16d23e4 --- /dev/null +++ b/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml @@ -0,0 +1,1357 @@ +<!-- + The FreeBSD Documentation Project + The FreeBSD French Documentation Project + + $FreeBSD$ + Original revision: 1.11 +--> + +<chapter id="eresources"> + <title>Ressources sur Internet</title> + + <para><emphasis>Contribution de &a.jkh;.</emphasis></para> + &trans.a.haby; + + <para>L'évolution rapide de FreeBSD rend peu pratique le suivi des + derniers développements via des supports imprimés. Les + supports électroniques sont le meilleur, sinon la plupart du temps, + le seul moyen, de se tenir au courant des dernières + évolutions. Comme FreeBSD est une entreprise bénévole, + la communauté des utilisateurs sert aussi souvent de “service + de support technique”, le courrier électronique et les forums + de discussion étant le meilleur moyen de contacter cette + communauté.</para> + + <para>Les points de contact les plus importants avec la communauté des + utilisateurs de FreeBSD sont listés ci-dessous. Si vous connaissez + d'autres ressources qui n'y figurent pas, communiquez-les s'il vous + plaît à la &a.doc;, de façon à ce qu'elles + soient aussi mentionnées.</para> + + <sect1 id="eresources-mail"> + <title>Listes de diffusion</title> + + <para>Bien que nombre des développeurs de FreeBSD lisent les forums + de discussion, nous ne pouvons vous garantir de réponse en temps et + heure à vos questions (ni même de réponse tout court) + si vous ne les poster que sur un des groupes + <literal>comp.unix.bsd.freebsd.*</literal>. En posant vos questions sur + la liste de diffusion appropriée, vous nous contacterez en + même temps qu'un auditoire FreeBSD concentré, ce qui vous + garantit invariablement une meilleure réponse (ou au moins une + réponse plus rapide).</para> + + <para>Les directives d'usage des différentes listes sont + données à la fin de ce document. <emphasis>Lisez-les + s'il vous plaît avant de vous inscrire ou d'envoyer du courrier + à une liste</emphasis>. La plupart des souscripteurs de nos listes + recoivent maintenant des centaines de messages en rapport avec FreeBSD + tous les jours, et en définissant des directives et des + règles d'utilisation, nous essayons de garder assez + élevé le rapport signal/bruit sur ces listes. Ne pas le + faire amènerait l'échec des listes de diffusion comme + moyen efficace de communication pour le projet.</para> + + <para>Des archives de toutes les listes de diffusion sont conservées + et peuvent être consultées sur le + <ulink URL="http://www.FreeBSD.ORG/search.html">serveur World Wide Web de + FreeBSD</ulink>. Les archives interrogeables par mots-clés sont un + excellent moyen de trouver des réponses aux questions + fréquemment posées et devraient être consultées + avant de poster une question.</para> + + <sect2 id="eresources-summary"> + <title>Résumé des listes de diffusion</title> + + <para><emphasis>Listes générales :</emphasis> Les + listes suivantes sont des listes générales auxquelles + chacun est libre (et encouragé) à participer :</para> + + <informaltable frame="none"> + <tgroup cols="2"> + <thead> + <row> + <entry>Liste</entry> + <entry>Objet</entry> + </row> + </thead> + + <tbody> + <row> + <entry>freebsd-advocacy</entry> + <entry>Propagande FreeBSD</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-announce</entry> + <entry>Evénements importants concernant le projet</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-bugs</entry> + <entry>Rapports de bogues</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-chat</entry> + <entry>Sujets non-techniques en rapport avec la communauté + FreeBSD</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-current</entry> + <entry>Discussions concernant l'utilisation de + FreeBSD-current</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-isp</entry> + <entry>Pour les fournisseurs d'accès Internet utilisant + FreeBSD</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-jobs</entry> + <entry>Emplois et interventions de consultants en rapport avec + FreeBSD</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-newbies</entry> + <entry>Activités et discussions entre nouveaux utilisateurs + de FreeBSD</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-questions</entry> + <entry>Questions des utilisateurs et support technique</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-stable</entry> + <entry>Discussions concernant l'utilisation de + FreeBSD-stable</entry> + </row> + </tbody> + </tgroup> + </informaltable> + + <para><emphasis>Listes techniques :</emphasis> Les listes suivantes + sont destinées aux discussions techniques. Vous devriez lire les + directives relatives à chaque liste avant d'y souscrire ou d'y + adresser du courrier parce que ce sont des règles fermes quand + à leur utilisation et leur contenu.</para> + + <informaltable frame="none"> + <tgroup cols="2"> + <thead> + <row> + <entry>Liste</entry> + <entry>Objet</entry> + </row> + </thead> + + <tbody> + <row> + <entry>freebsd-afs</entry> + <entry>Portage d'AFS sous FreeBSD</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-alpha</entry> + <entry>Portage de FreeBSD sur Alpha</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-doc</entry> + <entry>Rédaction de documents relatifs à + FreeBSD</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-database</entry> + <entry>Discussions à propos de l'utilisation et du + développement de bases de données sous + FreeBSD</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-emulation</entry> + <entry>Emulation d'autres systèmes tels que + Linux/DOS/Windows</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-fs</entry> + <entry>Systèmes de fichiers</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-hackers</entry> + <entry>Discussions techniques générales</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-hardware</entry> + <entry>Discussions générales sur le matériel + utilisable avec FreeBSD</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-isdn</entry> + <entry>Développeurs ISDN</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-java</entry> + <entry>Développeurs Java et personnes portant les JDKs + sous FreeBSD</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-mobile</entry> + <entry>Discussions à propos des portables</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-mozilla</entry> + <entry>Portage de mozilla sous FreeBSD</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-net</entry> + <entry>Discussions sur le réseau et le code source + TCP/IP</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-platforms</entry> + <entry>A propos des portages sur les plates-formes + non-Intel</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-ports</entry> + <entry>Discussions sur le catalogue des logiciels + portés</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-scsi</entry> + <entry>Sous-système SCSI</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-security</entry> + <entry>Questions concernant la securité</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-small</entry> + <entry>Utilisation de FreeBSD pour des applications + embarquées</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-smp</entry> + <entry>Discussions sur l'implémentation du MultiProcessing + [A]Symétrique</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-sparc</entry> + <entry>Portage de FreeBSD sur les systèmes Sparc</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-tokenring</entry> + <entry>Support de l'anneau à jetons sous FreeBSD</entry> + </row> + </tbody> + </tgroup> + </informaltable> + + <para><emphasis>Listes à accès restreint :</emphasis> + Il faut l'accord de <email>core@FreeBSD.ORG</email> pour pouvoir + souscrire aux listes qui suivent, bien que chacun soit libre d'y + adresser des messages s'ils satisfont à leurs directives + d'utilisation. C'est aussi une bonne idée d'être d'abord + actif sur les listes techniques avant de souscrire à une des + listes réservées.</para> + + <informaltable frame="none"> + <tgroup cols="2"> + <thead> + <row> + <entry>Liste</entry> + <entry>Objet</entry> + </row> + </thead> + + <tbody> + <row> + <entry>freebsd-admin</entry> + <entry>Questions administratives</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-arch</entry> + <entry>Discussions sur l'architecture et + l'implémentation</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-core</entry> + <entry>Equipe de base FreeBSD</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-hubs</entry> + <entry>Pour ceux qui gèrent des sites miroir (questions + d'infrastructure)</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-install</entry> + <entry>Développements relatifs à + la procédure d'installation</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-security-notifications</entry> + <entry>Avis de sécurité</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-user-groups</entry> + <entry>Coordination des groupes d'utilisteurs</entry> + </row> + </tbody> + </tgroup> + </informaltable> + + <para><emphasis>Listes CVS :</emphasis> Les listes qui suivent sont + destinées à ceux qui souhaitent voir les traces des + modifications de diférentes parties de l'arborescence des + sources. Ce sont des listes en <emphasis>lecture seule</emphasis> et il + ne faut pas leur adresser de courrier.</para> + + <informaltable frame="none"> + <tgroup cols="3"> + <thead> + <row> + <entry>Liste</entry> + <entry>Partie du code</entry> + <entry>Description du source concerné</entry> + </row> + </thead> + + <tbody> + <row> + <entry>cvs-all</entry> + <entry>/usr/src</entry> + <entry>Toutes les modifications de l'arborescence + (sur-ensemble)</entry> + </row> + </tbody> + </tgroup> + </informaltable> + </sect2> + + <sect2 id="eresources-subscribe"> + <title>Comment souscrire</title> + + <para>Toutes les listes de diffusion sont gérées sur <hostid + role="fqdn">FreeBSD.ORG</hostid>. Pour poster sur une liste + donnée, vous envoyez simplement votre courrier à + <email><replaceable>nom-de-la-liste</replaceable>@FreeBSD.ORG</email>. + Il sera alors redistribué aux membres de la liste dans le monde + entier.</para> + + <para>Pour souscrire à une liste, envoyez un courrier + à &a.majordomo; et incluez :</para> + + <programlisting> +subscribe <nom-de-la-liste> [<adresse optionnelle>]</programlisting> + + <para>dans le corps de votre message. Par exemple, pour vous inscrire + à &a.announce;, vous taperiez :</para> + + <screen>&prompt.user; <userinput>mail majordomo@FreeBSD.ORG</userinput> +subscribe freebsd-announce +^D</screen> + + <para>Si vous voulez vous inscrire sous un autre nom, ou si vous envoyez + une demande d'inscription pour une liste de diffusion locale (c'est plus + efficace si vous avez plusieurs personnes intéressées sur + un même site, et très apprécié par + nous !), vous taperiez quelque chose comme :</para> + + <screen>&prompt.user; <userinput>mail majordomo@FreeBSD.ORG</userinput> +subscribe freebsd-announce annonces-locales@un-site.com +^D</screen> + + <para>Enfin, il est aussi possible de vous désabonner d'une liste, + d'obtenir la liste des autres membres de la liste, ou d'obtenir la liste + de toutes les listes en envoyant aussi des messages de contrôle + à &a.majordomo; Pour avoir la liste complète des + commandes disponibles, faites :</para> + + <screen>&prompt.user; <userinput>mail majordomo@FreeBSD.ORG</userinput> +help +^D</screen> + + <para>Nous voudrions vous demander encore de garder aux discussions sur + les listes techniques leur contenu technique. Si seuls les points + “saillants” vous intéressent, nous vous + suggérons de souscrire à &a.announce;, dont le trafic + n'est qu'occasionnel.</para> + </sect2> + + <sect2 id="eresources-charters"> + <title>Directives d'utilisation des listes</title> + + <para>Il y a pour <emphasis>toutes</emphasis> les listes de diffusion + FreeBSD des règles de base auxquelles tous leurs utilisateurs + doivent se conformer. En cas de non respect de ces règles, et + après deux (2) avertissements écrits de la part du + “<foreignphrase>Postmaster</foreignphrase>” + <email>postmaster@freebsd.org</email>, au troisième manquement, + le contrevenant sera désabonné de toutes les listes de + diffusion de FreeBSD, et ses messages ultérieurs filtrés. + Nous regrettons de devoir prendre de telles mesures, mais l'Internet + d'aujourd'hui est un milieu apparemment assez hostile, et beaucoup + ne se rendent pas compte de la fragilité de certains de ses + mécanismes.</para> + + <para>Règles générales :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Le sujet de tout message doit correspondre au sujet + traité par la liste à laquelle il est adressé, + e.g., si c'est une liste sur un sujet technique, le contenu du + message ne devra être que technique. Le bavardage continu et + les polémiques ne font que dégrader pour tous ses + utilisateurs la qualité de la liste de diffusion et ne seront + pas tolérés. La &a.chat; est disponible pour les + discussions sans sujet particulier et doit être + utilisée dans ce cas.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Aucun message ne doit être adressé à plus de + 2 listes de diffusion, et à 2 listes uniquement au cas + où il y a nécessité évidente de poster + sur les 2 listes. Pour la plupart des listes, il y a + déjà beaucoup de souscripteurs communs, et mis + à part les cas les plus ésotériques (par + exemple “-stable & -scsi”), il n'y a pas vraiment de + raison de poster sur plus d'une liste à la fois. Si vous + recevez un message où apparaissent sur la ligne + <literal>Cc</literal> plusieurs listes de diffusion, vous devez + purger cette ligne <literal>cc</literal> avant d'y répondre. + Vous êtes <emphasis>toujours</emphasis> responsable de vos + expéditions croisées, peu importe qui en a + été à l'origine.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Les attaques personnelles et les jurons (dans le cadre d'une + discussion) ne sont pas autorisés, et cela concerne tout + autant les utilisateurs que les développeurs. Les + manquements grossiers à la “nétiquette”, + citer ou reposter des courriers privés quand l'accord n'en + a pas été donné et ne le sera pas, par exemple, + sont désapprouvés, mais pas particulièrement + réprimés. Il y a + <emphasis>néanmoins</emphasis> de rares cas où de tels + contenus rentrent dans le cadre des violations aux règles + d'utilisation d'une liste, et entraîneront donc probablement + un avertissement (ou une exclusion) pour cette seule raison.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>La publicité pour des produits ou services sans rapport + avec FreeBSD est rigoureusement interdite et entraînera l'exclusion immédiate s'il s'avère que le contrevenant + adresse ses publicités par “courrier + électronique non + sollicité” - <foreignphrase>spam</foreignphrase>.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para><emphasis>Directives liste par liste :</emphasis></para> + + <variablelist> + <varlistentry> + <term>FREEBSD-AFS</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Système de fichiers + AFS - <foreignphrase>Andrew File + System</foreignphrase></emphasis></para> + + <para>C'est une liste de discussion sur le portage et l'utilisation + d'AFS de CMU/Transarc.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-ADMIN</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Questions administratives</emphasis></para> + + <para>Cette liste est réservée à la discussion + des questions relatives à + <hostid role="domainname">freebsd.org</hostid> et pour signaler + les problèmes et abus de ressources du projet. C'est une + liste fermée, bien que quiconque puisse y signaler un + problème (avec nos systèmes !).</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-ANNOUNCE</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Evénements importants</emphasis></para> + + <para>C'est une liste pour les gens intéressés + uniquement par les annonces occasionnelles d'évenements + FreeBSD importants. Cela inclut les annonces d'instantanés + et autres versions. Cela comprend aussi les annonces de nouvelles + fonctionnalités de FreeBSD. Il peut y avoir aussi appel + à volontaires, etc. C'est une liste de faible volume et + rigoureusement modérée.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-ARCH</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Discussions concernant l'architecture et + l'implémentation</emphasis></para> + + <para>C'est une liste modérée pour discuter de + l'architecture de FreeBSD. Les messages y seront habituellement + de nature technique, bien que le modérateur puisse + (occasionnellement) laisser passer d'autres messages qu'il juge + nécessaire de transmettre aux autres membres de la liste. + Des exemples de sujets qui cadrent avec cette listes + sont :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Comment revoir le système de compilation pour que + plusieurs compilations personnalisées puissent + être effectuées en même temps,</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Que faut-il corriger dans VFS pour que les couches + Heidemann fonctionnent,</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Comment modifier l'interface des pilotes de + périphériques pour que la même interface + fonctionne proprement sur différents bus et + architectures,</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Comment écrire un pilote + réseau ?</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Le modérateur se réserve le droit d'apporter des + corrections mineures (orthographe, grammaire, simplification) aux + messages qui sont postés sur la liste. Le volume de la + liste restera faible, ce qui peut impliquer de reporter des sujets + tant qu'une discussion en cours n'est pas terminée.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-BUGS</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Rapports de bogues</emphasis></para> + + <para>C'est la liste pour émettre les rapports de bogues de + FreeBSD. Chaque fois que c'est possible, les rapports de bogues + doivent être soumis avec &man.send-pr.1; ou son + <ulink URL="http://www.freebsd.org/send-pr.html">interface + Web</ulink>.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-CHAT</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Sujets non techniques en rapport avec la + communauté FreeBSD</emphasis></para> + + <para>Cette liste reçoit le résidu des discussions sur + les autres listes : informations sociologiques, et non + techniques. Cela va de savoir si Jordan ressemble ou non au furet + de la bande dessinée, s'il faut tapez en majuscules, qui + boit trop de café, quelle est la meilleure bière, + qui brasse de la bière dans sa cave, et ainsi de suite. + Les annonces occasionnelles d'événements importants + (les prochaines fêtes, mariages, naissances, nouveaux + emplois, etc.) peuvent être adressées aux listes + techniques, mais doivent ensuite être redirigées sur + la &a.chat;.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-CORE</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Equipe de base FreeBSD</emphasis></para> + + <para>C'est une liste interne à l'usage des membres de + l'équipe de base. Des messages peuvent y être + adressés lorsqu'un sujet en rapport avec FreeBSD demande + arbitrage ou examen à haut niveau.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-CURRENT</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Discussions concernant l'utilisation de + FreeBSD-current</emphasis></para> + + <para>C'est la liste de diffusion pour les utilisateurs de + FreeBSD-current. Elle inclut avertissements au sujet de nouvelles + fonctionnalités de -current qui affecteront son + utilisation, et instructions sur ce qu'il faut faire pour + rester à jour avec -current. Tous les utilisateurs de + “current” doivent souscrire à cette liste. + C'est une liste de discussion technique sur laquelle le contenu + doit être strictement technique.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-CURRENT-DIGEST</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Discussions concernant l'utilisation de + FreeBSD-current</emphasis></para> + + <para>C'est la version abrégé de la liste + freebsd-current. Le résumé est constitué de + tous les messages envoyés à freebsd-current + regroupés en un seul. La taille moyenne de ce message est + de 40 Ko. C'est une liste en <emphasis>lecture seule</emphasis> + sur laquelle il ne faut pas poster.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-DOC</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Projet de documentation</emphasis></para> + + <para>C'est la liste de discussion sur les questions et projets + liés à la rédaction de documentation pour + FreeBSD. Les membres de cette liste sont collectivement + appelés “Le Projet de Documentation de + FreeBSD” - <foreignphrase>The FreeBSD + Documentation Project</foreignphrase>. C'est une liste ouverte; + n'hésitez pas à souscrire et à + participer.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-FS</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Systèmes de fichiers</emphasis></para> + + <para>Discussions concernant les systèmes de fichiers + FreeBSD. C'est une liste de discussion technique sur laquelle le + contenu doit être strictement technique.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-HACKERS</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Discussions techniques</emphasis></para> + + <para>C'est le forum pour les discussions techniques au sujet de + FreeBSD. C'est la principale liste technique. Elle est + destinée à ceux qui travaillent activement à + FreeBSD, pour soulever des problèmes et discuter de + solutions alternatives. Ceux qui sont intéressés + à suivre les discussions techniques sont aussi bienvenus. + C'est une liste de discussion technique sur laquelle le contenu + doit être strictement technique.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-HACKERS-DIGEST</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Discussions techniques</emphasis></para> + + <para>C'est la version abrégé de la liste + freebsd-hackers. Le résumé est constitué de + tous les messages envoyés à freebsd-hackers + regroupés en un seul. La taille moyenne de ce message est + de 40 Ko. C'est une liste en <emphasis>lecture seule</emphasis> + sur laquelle il ne faut pas poster.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-HARDWARE</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Discussions générales sur le + matériel pour FreeBSD</emphasis></para> + + <para>Discussions générales sur les types de + matériel sur lesquels tourne FreeBSD, les + problèmes rencontrés et suggestions sur quoi + acheter ou éviter.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-INSTALL</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Discussions sur l'installation</emphasis></para> + + <para>C'est la liste pour discuter du développement de la + procédure d'installation des versions à venir de + FreeBSD. Elle n'est pas ouverte.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-ISDN</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Communications ISDN</emphasis></para> + + <para>C'est la liste pour les personnes discutant du + développement du support ISDN de FreeBSD.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-ISP</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Questions concernant les fournisseurs d'accès + à Internet</emphasis></para> + + <para>C'est la liste pour discuter des sujets qui intéressent + les fournisseurs d'accès + Internet - <foreignphrase>Internet Service Providers + (ISPs)</foreignphrase> - qui utilisent FreeBSD. C'est + une liste de discussion technique sur laquelle le contenu doit + être strictement technique.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-JAVA</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Développement Java</emphasis></para> + + <para>C'est la liste pour les personnes discutant du + développement d'applications Java significatives sous + FreeBSD et du portage et de la maintenance des JDKs.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-NEWBIES</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Discussions des activités des + débutants</emphasis></para> + + <para>Nous couvrons toutes les activités de ceux qui + débutent avec FreeBSD qui ne sont pas envisagées + ailleurs, y compris : apprentissage autonome et techniques de + résolutions des problèmes, comment trouver et + utiliser les ressources disponibles et demander ailleurs de + l'aide, comment utiliser les listes de diffusion et lesquelles + utiliser, la discussion d'ordre général, les + erreurs commises, les fanfaronnades, le partage d'idées, + les histoires, le support moral (mais pas technique) et comment + participer activement dans la communauté FreeBSD. Nous + transmettons nos problèmes et questions à + freebsd-questions, et nous servons de freebsd-newbies pour + rencontrer d'autres personnes qui, débutants comme nous, + font les mêmes choses que nous.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-PLATFORMS</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Portages sur les plates-formes + Non-Intel</emphasis></para> + + <para>Questions concernant le support d'autres plates-formes, + discussions générales et propositions pour les + portages sur des plates-formes non-Intel. C'est une liste de + discussion technique sur laquelle le contenu doit être + strictement technique.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-PORTS</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Discussions des + “logiciels portés”</emphasis></para> + + <para>Discussions concernant le “catalogue des logiciels + portés” de FreeBSD (<filename>/usr/ports</filename>), + propositions de portages, modifications de l'infrastructure du + catalogue des logiciels portés et coordination + générale. C'est une liste de discussion technique + sur laquelle le contenu doit être strictement + technique.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-QUESTIONS</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Questions des utilisateurs</emphasis></para> + + <para>C'est la liste pour les questions à propos de FreeBSD. + Il ne faut pas adresser de questions “comment + faire ?” aux listes techniques à moins que vous + n'estimiez que la question soit vraiment très + technique.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-QUESTIONS-DIGEST</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Questions des utilisateurs</emphasis></para> + + <para>C'est la version abrégé de la liste + freebsd-questions. Le résumé est constitué de + tous les messages envoyés à freebsd-questions + regroupés en un seul. La taille moyenne de ce message est + de 40 Ko.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-SCSI</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Sous-système SCSI</emphasis></para> + + <para>C'est la liste de diffusion pour ceux qui travaillent sur le + sous-système SCSI de FreeBSD. C'est une liste de discussion + technique sur laquelle le contenu doit être strictement + technique.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-SECURITY</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Questions relatives à la + sécurité</emphasis></para> + + <para>Questions ayant trait à la sécurité des + ordinateurs sous FreeBSD (DES, Kerberos, trous de + sécurité connus et correctifs, etc.) C'est une liste + de discussion technique sur laquelle le contenu doit être + strictement technique.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-SECURITY-NOTIFICATIONS</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Avis de sécurité</emphasis></para> + + <para>Notifications des problèmes de sécurité + concernant FreeBSD et correctifs. Ce n'est pas une liste de + discussion. La liste de discussion correspondante est + FreeBSD-security.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-SMALL</term> + + <listitem> + <para>Cette liste discute des sujets relatifs aux installations + inhabituellement petites et embarquées de FreeBSD. C'est + une liste de discussion technique sur laquelle le contenu doit + être strictement technique.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-STABLE</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Discussions concernant l'utilisation de + FreeBSD-stable</emphasis></para> + + <para>C'est la liste de diffusion pour les utilisateurs de + FreeBSD-stable. Elle inclut avertissements au sujet de nouvelles + fonctionnalités de -stable qui affecteront son + utilisation, et instructions sur ce qu'il faut faire pour + rester à jour avec -stable. Tous les utilisateurs de + “stable” doivent souscrire à cette liste. + C'est une liste de discussion technique sur laquelle le contenu + doit être strictement technique.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-USER-GROUPS</term> + + <listitem> + <para><emphasis>Coordination des groupes + d'utilisateurs</emphasis></para> + + <para>C'est la liste pour les coordinateurs des différents + groupes locaux d'utilisateurs, destinée à leurs + discussions entre eux et avec un membre désigné de + l'équipe de base. Cette liste doit se limiter aux + comptes-rendus de réunions et à la coordination de + projets entre plusieurs groupes d'utilisateurs. Ce n'est pas une + liste ouverte.</para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect2> + </sect1> + + <sect1 id="eresources-news"> + <title>Forums de discussion</title> + + <para>En plus des deux forums de discussion spécifiques à + FreeBSD, il y en a de nombreux autres où il est question de + FreeBSD ou qui sont par ailleurs d'interêt pour les utilisateurs + de FreeBSD. Pour certains de ces groupes, il existe des + <ulink URL="http://minnie.cs.adfa.oz.au/BSD-info/bsdnews_search.html">archives + interrogeables par mots-clés</ulink>, grace à Warren Toomey + <email>wkt@cs.adfa.oz.au</email>.</para> + + <sect2> + <title>Forums spécifiques à BSD</title> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><ulink + URL="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce">comp.unix.bsd.freebsd.announce</ulink></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc">comp.unix.bsd.freebsd.misc</ulink></para> + </listitem> + </itemizedlist> + </sect2> + + <sect2> + <title>Autres forums Unix intéressants</title> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><ulink URL="news:comp.unix">comp.unix</ulink></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="news:comp.unix.questions">comp.unix.questions</ulink></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="news:comp.unix.admin">comp.unix.admin</ulink></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="news:comp.unix.programmer">comp.unix.programmer</ulink></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="news:comp.unix.shell">comp.unix.shell</ulink></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="news:comp.unix.user-friendly">comp.unix.user-friendly</ulink></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="news:comp.security.unix">comp.security.unix</ulink></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="news:comp.sources.unix">comp.sources.unix</ulink></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="news:comp.unix.advocacy">comp.unix.advocacy</ulink></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="news:comp.unix.misc">comp.unix.misc</ulink></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="news:comp.bugs.4bsd">comp.bugs.4bsd</ulink></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="news:comp.bugs.4bsd.ucb-fixes">comp.bugs.4bsd.ucb-fixes</ulink></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="news:comp.unix.bsd">comp.unix.bsd</ulink></para> + </listitem> + </itemizedlist> + </sect2> + + <sect2> + <title>Système X Window</title> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><ulink + URL="news:comp.windows.x.i386unix">comp.windows.x.i386unix</ulink></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="news:comp.windows.x">comp.windows.x</ulink></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="news:comp.windows.x.apps">comp.windows.x.apps</ulink></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="news:comp.windows.x.announce">comp.windows.x.announce</ulink></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="news:comp.windows.x.intrinsics">comp.windows.x.intrinsics</ulink></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="news:comp.windows.x.motif">comp.windows.x.motif</ulink></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="news:comp.windows.x.pex">comp.windows.x.pex</ulink></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="news:comp.emulators.ms-windows.wine">comp.emulators.ms-windows.wine</ulink></para> + </listitem> + </itemizedlist> + </sect2> + </sect1> + + <sect1 id="eresources-web"> + <title>Serveurs World Wide Web</title> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.FreeBSD.ORG/">http://www.FreeBSD.ORG/</ulink> + — Serveur principal.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.za.freebsd.org/">http://www.za.freebsd.org/</ulink> — Afrique du Sud/1.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www2.za.freebsd.org/">http://www2.za.freebsd.org/</ulink> — Afrique du Sud/2.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.de.freebsd.org/">http://www.de.freebsd.org/</ulink> — Allemagne/1.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www1.de.freebsd.org/">http://www1.de.freebsd.org/</ulink> — Allemagne/2.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www2.de.freebsd.org/">http://www.de.freebsd.org/</ulink> — Allemagne/3.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.au.freebsd.org/FreeBSD/">http://www.au.freebsd.org/FreeBSD/</ulink> — Australie/1.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www2.au.freebsd.org/FreeBSD/">http://www2.au.freebsd.org/FreeBSD/</ulink> — Australie/2.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www3.au.freebsd.org/FreeBSD/">http://www3.au.freebsd.org/FreeBSD/</ulink> — Australie/3.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.br.freebsd.org/www.freebsd.org/">http://www.br.freebsd.org/www.freebsd.org/</ulink> — Brésil/1.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.br2.freebsd.org/www.freebsd.org/">http://www.br2.freebsd.org/www.freebsd.org/</ulink> — Brésil/2.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www3.br.freebsd.org/">http://www3.br.freebsd.org/</ulink> — Brésil/3.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.bg.freebsd.org/">http://www.bg.freebsd.org/</ulink> — Bulgarie.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.ca.freebsd.org/">http://www.ca.freebsd.org/</ulink> — Canada/1.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://freebsd.kawartha.com/">http://freebsd.kawartha.com/</ulink> — Canada/2.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.kr.freebsd.org/">http://www.kr.freebsd.org/</ulink> — Corée.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.dk.freebsd.org/">http://www.dk.freebsd.org/</ulink> — Danemark.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.es.freebsd.org/">http://www.es.freebsd.org/</ulink> — Espagne.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.ee.freebsd.org/">http://www.ee.freebsd.org/</ulink> — Estonie.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://freebsd.advansys.net/">http://freebsd.advansys.net/</ulink> — Etats-Unis/Indiana.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www6.freebsd.org/">http://www6.freebsd.org/</ulink> — Etats-Unis/Oregon.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www2freebsd.org/">http://www2.freebsd.org/</ulink> — Etats-Unis/Texas.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.fi.freebsd.org/">http://www.fi.freebsd.org/</ulink> — Finlande.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.fr.freebsd.org/">http://www.fr.freebsd.org/</ulink> — France.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.hu.freebsd.org/">http://www.hu.freebsd.org/</ulink> — Hongrie.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.is.freebsd.org/">http://www.is.freebsd.org/</ulink> — Icelande.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.ie.freebsd.org/">http://www.ie.freebsd.org/</ulink> — Irelande.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.jp.freebsd.org/www.freebsd.org/">http://www.jp.freebsd.org/www.freebsd.org/</ulink> — Japon.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.lv.freebsd.org/">http://www.lv.freebsd.org/</ulink> — Lettonie.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://rama.asiapac.net/freebsd/">http://rama.asiapac.net/freebsd/</ulink> — Malaisie.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.no.freebsd.org/">http://www.no.freebsd.org/</ulink> — Norvège.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.nl.freebsd.org/">http://www.nl.freebsd.org/</ulink> — Pays-Bas.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.pt.freebsd.org/">http://www.pt.freebsd.org/</ulink> — Portugal/1.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www2.pt.freebsd.org/">http://www2.pt.freebsd.org/</ulink> — Portugal/2.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www3.pt.freebsd.org/">http://www3.pt.freebsd.org/</ulink> — Portugal/3.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.sk.freebsd.org/">http://www.sk.freebsd.org/</ulink> — République Slovaque.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.ro.freebsd.org/">http://www.ro.freebsd.org/</ulink> — Roumanie.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.uk.freebsd.org/">http://www.uk.freebsd.org/</ulink> — Royaume-Uni.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.ru.freebsd.org/">http://www.ru.freebsd.org/</ulink> — Russie/1.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www2.ru.freebsd.org/">http://www2.ru.freebsd.org/</ulink> — Russie/2.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www3.ru.freebsd.org/">http://www3.ru.freebsd.org/</ulink> — Russie/3.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + url="http://www4.ru.freebsd.org/">http://www4.ru.freebsd.org/</ulink> — Russie/4.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.si.freebsd.org/">http://www.si.freebsd.org/</ulink> — Slovénie.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.se.freebsd.org/www.freebsd.org/">http://www.se.freebsd.org/www.freebsd.org/</ulink> — Suède.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.tr.freebsd.org/">http://www.tr.freebsd.org/</ulink> — Turquie.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www.ua.freebsd.org/">http://www.ua.freebsd.org/</ulink> — Ukraine/1.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + URL="http://www2.ua.freebsd.org/">http://www2.ua.freebsd.org/</ulink> — Ukraine/2.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </sect1> +</chapter> + +<!-- + Local Variables: + mode: sgml + sgml-declaration: "../chapter.decl" + sgml-indent-data: t + sgml-omittag: nil + sgml-always-quote-attributes: t + sgml-parent-document: ("../handbook.sgml" "part" "chapter") + End: +--> + |